Rosenbauer RLS1000 Operation manual

RLS1000
User information
(EN, SLO, ES, NL, FR, IT, NO, PL, CZ,
HU)

2

3
User information EN
Informacije za uporabnika SLO
Información para el usuario ES
Gebruikersinformatie NL
Infos pour l'utilisateur FR
Istruzioni per l’uso IT
Brukerinformasjon NO
Informacje o użytkowniku
Pokyny pro používání
Használati útmutató
PL
CZ
HU

Rosenbauer - RLS1000
4
RLS1000
rechargeable LED worklight
QUICK-START GUIDE
Intended Use / Industrial applications:
SAFETY INFORMATION:
▪Only recharge in a well ventilated area.
▪Do not stare directly into the light head or LEDs when switched on.
▪Do not submerse the unit in water / liquids.
IMPORTANT!
▪Recharge battery immediately after use. Do not leave in a discharged state.
Failure to do this will significantly reduce the lifespan and performance of the
battery.
▪Only use approved batteries and chargers. Use of other batteries and chargers
may cause damage and/or reduce the performance of equipment.
Operating Modes:
Torch Worklight

RLS1000 - Rosenbauer
5
EN
Operation:
▪x 1 = Switch on
▪x 2 = Switch off (Press for 1.5 seconds)
▪x 0 = Worklight
▪x 1 = Signal Light
Worklight only
▪x 0 = 100 % x 4 = 50 %
▪x 1 = 150 % x 5 = 75 %
▪x 2 = 8 % x 6 = 100 %
▪x 3 = 25 %
Signal Light only
▪x 0 = Blue Flashing
▪x 1 = Green Flashing
▪x 2 = Red Flashing
▪x 3 = Amber Flashing
▪x 4 = White Flashing

Rosenbauer - RLS1000
6
Focussing:
▪Spot light ▪Flood light
Battery Status:
▪~100 % - 75 %: LED = Green
▪~75 % - 50 %: LED = Amber
▪~50 % - 25 %: LED = Red
▪~25 % - 0 %: LED = Flashing Red
Charging:
▪12 – 30V DC
Option
100 – 240V AC
▪~0 % - 80 %: LED = Red
▪~80 % - 100 %: LED = Flasching Red
▪~100 %: LED = Green

RLS1000 - Rosenbauer
7
EN
Integrated Tripod:
HEIGHT = 1.8 m MAX.
H
CONFORMANCE
▪CE
▪EN 61000-6-3 & EN 61000-6-4
The contents of this manual are subject to change without prior notice.
We take no responsibility for errors or omissions.

8
Rosenbauer - RLS1000
RLS1000
Prenosni akumulatorski LED reflektor
VODNIK ZA HITER ZAGON
Predvidena uporaba / Uporaba v industriji:
VARNOSTNE INFORMACIJE:
▪Polnite samo v dobro prezračenih prostorih.
▪Ne glejte direktno v glavo reflektorja ali LED diode ob zagonu.
▪Na potopite enote v vodo/tekočine.
POMEMBNO!
▪Polnite akumulator takoj po uporabi. Ne puščajte enote z izpraznjenim
akumulatorjem. Neupoštevajne tega bo bistveno zmanjšalo življenjsko dobo in
zmogljivost akumulatorja.
▪Uporabljajte samo odobrena akumulatorje in polnilnike. Uporaba drugih
akumulatorjev in polnilnikov ima lahko za posledico poškodbo/ ali zmanjšano
zmogoljivost opreme.
Načini delovanja:
Svetilka Reflektor

9
RLS1000 - Rosenbauer
SLO
Delovanje:
▪x 1 = Vklop
▪x 2 = Izklop (tipko morate pritisniti
in držati neprekinjeno za 1,5 sekundi,
za izklop enote.)
▪x 0 = Reflektor
▪x 1 = Signalna luč
Samo reflektor
▪x 0 = 100 % x 4 = 50 %
▪x 1 = 150 % x 5 = 75 %
▪x 2 = 8 % x 6 = 100 %
▪x 3 = 25 %
Samo signalna luč
▪x 0 = Utripajoča modra
▪x 1 = Utripajoča zelena
▪x 2 = Utripajoča rdeča
▪x 3 = Utripajoča jantarna
▪x 4 = Utripajoča bela

10
Rosenbauer - RLS1000
Fokusiranje:
▪Žaromet ▪Reflektor
Stanje akumulatorja:
▪~100 % - 75 %: LED = Zelena
▪~75 % - 50 %: LED = Jantarna
▪~50 % - 25 %: LED = Rdeča
▪~25 % - 0 %: LED = Utripajoča rdeča
Polnjenje:
▪12 – 30V DC
Opcija
100 – 240V AC
▪~0 % - 80 %: LED = Rdeča
▪~80 % - 100 %: LED = Utripajoča rdeča
▪~100 %: LED = Zelena

11
RLS1000 - Rosenbauer
SLO
Vgrajeni stativ:
VIŠINA = 1.8 m MAX.
H
Skladnost
▪CE
▪EN 61000-6-3 & EN 61000-6-4
Vsebina tega priročnika se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. Ne prevzemamo nobene
odgovornosti za napake ali opustitve.

12
Rosenbauer - RLS1000
RLS1000
Lámpara de trabajo led recargable
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Uso previsto / Aplicaciones industriales:
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD:
▪Recargue la unidad solamente en una zona bien ventilada.
▪No mire directamente al cabezal de luz ni a los LED mientras estén encendidos.
▪No sumerja la unidad en agua ni en líquido.
¡IMPORTANTE!
▪Recargue la batería inmediatamente después de usarla. No deje la batería
descargada. De lo contrario, la vida útil y el rendimiento de la batería
disminuirán considerablemente.
▪Utilice solamente baterías y cargadores autorizados. El uso de otras baterías
o cargadores puede provocar daños y/o reducir el rendimiento del equipo.
Modos de funcionamiento:
Linterna Lámpara de trabajo

13
RLS1000 - Rosenbauer
ES
Funcionamiento:
▪x 1 = Encender
▪x 2 = Apagar (Pulse durante
1,5 segundos)
▪x 0 = Lámpara de trabajo
▪x 1 = Lámpara de señales
Lámpara de trabajo solamente
▪x 0 = 100 % x 4 = 50 %
▪x 1 = 150 % x 5 = 75 %
▪x 2 = 8 % x 6 = 100 %
▪x 3 = 25 %
Lámpara de señales solamente
▪x 0 = Destellos azules
▪x 1 = Destellos verdes
▪x 2 = Destellos rojos
▪x 3 = Destellos ámbar
▪x 4 = Destellos blancos

14
Rosenbauer - RLS1000
Enfoque:
▪Haz luminoso
estrecho
▪Haz luminoso
amplio
Estado de la batería:
▪~100 % - 75 %: LED = Verde
▪~75 % - 50 %: LED = Ámbar
▪~50 % - 25 %: LED = Rojo
▪~25 % - 0 %: LED = Destellos rojos
Carga:
▪12 – 30V DC
Opción
100 – 240V AC
▪~0 % - 80 %: LED = Rojo
▪~80 % - 100 %: LED = Destellos rojos
▪~100 %: LED = Verde

15
RLS1000 - Rosenbauer
ES
Trípode integrado:
ALTURA = 1.8 m MAX.
H
Conformidad
▪CE
▪EN 61000-6-3 & EN 61000-6-4
El contenido de este manual puede experimentar cambios sin previo aviso.
No asumimos ninguna responsabilidad por posibles errores u omisiones.

16
Rosenbauer - RLS1000
RLS1000
Oplaadbare LED werklamp
SNELSTART GIDS
Voorgeschreven gebruik / Industriële applicaties:
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN:
▪Alleen opladen in een goed geventileerde plaats.
▪Kijk niet rechtstreeks in de lichtkop of LED's wanneer de apparatuur
is ingeschakeld.
▪Dompel het apparaat niet in water/vloeistoffen.
BELANGRIJK!
▪Laat de batterijen niet in ontladen toestand, anders worden de levensduur en
de prestaties van de batterij aanzienlijk verkort.
▪Gebruik van andere batterijen en laders kan schade veroorzaken en/of de
prestaties van de apparatuur beperken.
Bedrijfsmodi:
Handlamp Werklamp

17
RLS1000 - Rosenbauer
NL
Gebruik:
▪x 1 = Inschakelen
▪x 2 = Uitschakelen
(Druk gedurende 1,5 seconde )
▪x 0 = Werklamp
▪x 1 = Seinlantaarn
Werklamp alleen
▪x 0 = 100 % x 4 = 50 %
▪x 1 = 150 % x 5 = 75 %
▪x 2 = 8 % x 6 = 100 %
▪x 3 = 25 %
Seinlantaarn alleen
▪x 0 = Blauw knipperend
▪x 1 = Groen knipperend
▪x 2 = Rood knipperend
▪x 3 = Oranje knipperend
▪x 4 = Wit knipperend

18
Rosenbauer - RLS1000
Afstelling van de lichtbundel:
▪Verhoog de
lichtintensiteit
▪Verhoog de
breedte van
de bundel
Batterijstatus:
▪~100 % - 75 %: LED = Groen
▪~75 % - 50 %: LED = Oranje
▪~50 % - 25 %: LED = Rood
▪~25 % - 0 %: LED = Rood knipperend
Opladen:
▪12 – 30V DC
Optie
100 – 240V AC
▪~0 % - 80 %: LED = Rood
▪~80 % - 100 %: LED = Rood knipperend
▪~100 %: LED = Groen

19
RLS1000 - Rosenbauer
NL
Geïntegreerd driebeenstatief:
HOOGTE = 1.8 m MAX.
H
CONFORMITEIT
▪CE
▪EN 61000-6-3 & EN 61000-6-4
De inhoud van deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Wij nemen geen verantwoordelijkheid voor fouten of weglatingen.

20
Rosenbauer - RLS1000
RLS1000
Lampe de travail LED rechargeable
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Emploi prévu / Applications industrielles :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
▪Ne recharger que dans un endroit bien ventilé.
▪Ne regardez pas directement dans le faisceau des LED lorsque le
projecteur est allumé.
▪Ne pas immerger l'appareil dans l'eau / liquides.
IMPORTANT!
▪Recharger la batterie immédiatement après usage. Ne pas la laisser dans un
état déchargé. Sinon, la durée de vie et les performances de la batterie seront
considérablement réduites.
▪N'employer que des batteries et des chargeurs approuvés; d’autres chargeurs
ou batteries peuvent avoir un effet préjudiciable sur les performances de
l'appareil.
Modes de fonctionnement :
Torche Projecteur de travail
Other manuals for RLS1000
1
Table of contents
Languages:
Popular Floodlight manuals by other brands

LumaPro
LumaPro 39UU86 operating instructions

Spectro-UV
Spectro-UV Spectroline EDGE Series Operator's manual

Colight
Colight 2020 Instruction guide

Twinkly
Twinkly Squares TWQ064STW-01-BUSB Instruction guide

Ayce
Ayce 0102B Original instruction manual

brennenstuhl
brennenstuhl TORAN 4000 MBA operating instructions