Rotel RB-06 User manual

RB-06
Stereo Power Amplifier
Amplificateur de Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Amplificatore di Potenza
Etapa de Potencia Estereofónica
Tweekanalen Eindversterker
Stereoslutsteg
Стерео усилитель мощности
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
Стерео интегрированный усилитель

2
RB-06 Stereo Power Amplifier
Important Safety Instructions
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer
all servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, be
sure that the apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the
unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the
enclosure, immediately disconnect the power cord from the
wall. Take the unit to a qualified service person for inspec-
tion and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on the
product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance
around the unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar
surface that could block the ventilation slots. If the component is placed in
a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow
proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any
other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage
specified on the rear panel of the unit.
Connect the component to the power outlet only with the supplied
power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the
supplied cable in any way. Do not attempt to defeat grounding and/or
polarization provisions. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent at severe
angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention
to the power cord at the plug and where it exits the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is to
be left unused for a long period of time.
Immediately stop using the component and have it inspected and/or serviced
by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
Please use Class 2 Wiring when connecting the speaker terminals of the unit
to ensure proper insulation and minimize the risk of electrical shock.
Place the unit on a fixed, level surface strong enough to support its weight.
Do not place it on a moveable cart that could tip over.
This symbol means that this unit is double
insulated. An earth connection is not
required.
Rotel products are designed to comply with international di-
rectives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in
electrical and electronic equipment and the disposal of Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed
wheelie bin symbol indicates compliance and that the products
must be appropriately recycled or processed in accordance
with these directives.

3English
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Pannello frontale e posteriore
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en aansluitingen
Funktioner och anslutningar
Органы управления и разъемы
1234
56 7 89
60

4
Figure 2: Stereo Connections
Branchements stéréo
Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb
Schema dei collegamenti stereo
Conexiones de Entrada y de Salida para Funcionamiento en Modo Estereofónico
De in- en uitgangsaansluitingen
Stereoanslutningar
Подсоединение источников сигнала и акустических систем
Figure 3: Bridged Mono Connections – Inputs and Speakers
Branchements en monophonie – Entrée et enceinte Position des cavaliers
Anschlussdiagramm bei Brückenschaltung – Eingänge und Lautsprecher
Schema dei collegamenti mono a ponte – Ingressi e diffusori
Conexiones de Entrada y de Salida para Funcionamiento en
Modo Monofónico Puenteado
De versterker mono schakelen – ingangen en uitgangen
Anslutningar – bryggkopplat läge
Мостовое включение в режиме моно – подключение входного сигнала и колонок
Jumper Locations
Emplacement des Cavaliers
Jumper-Positionen
Posizione dei Jumper
Ubicación de los Puentes
De plek van de doorverbindingsstukjes binnenin de versterker
Omkopplarnas placering
Расположение перемычек
RB-06 Stereo Power Amplifier

5
Jumper Locations
Emplacement des Cavaliers
Jumper-Positionen
Posizione dei Jumper
Ubicación de los Puentes
De plek van de doorverbindingsstukjes binnenin de versterker
Omkopplarnas placering
Расположение перемычек
About Rotel
A family whose passionate interest in music led
them to manufacture high fidelity components
of uncompromising quality founded Rotel over
40 years ago. Through the years that passion
has remained undiminished and the family goal
of providing exceptional value for audiophiles
and music lovers regardless of their budget, is
shared by all Rotel employees.
The engineers work as a close team, listening
to, and fine tuning each new product until it
reaches their exacting musical standards. They
are free to choose components from around
the world in order to make that product the
best they can. You are likely to find capaci-
tors from the United Kingdom and Germany,
semiconductors from Japan or the United
States, while toroidal power transformers are
manufactured in Rotel’s own factory.
Rotel’s reputation for excellence has been
earned through hundreds of good reviews and
awards from the most respected reviewers in
the industry, who listen to music every day.
Their comments keep the company true to its
goal - the pursuit of equipment that is musical,
reliable and affordable.
All of us at Rotel, thank you for buying this
product and hope it will bring you many hours
of enjoyment.
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RB-06 Stereo
Power Amplifier. When used in a high-quality
music audio system, it will provide years of
musical enjoyment.
The RB-06 is a full featured, high performance
component. All aspects of the design have been
optimized to retain the full dynamic range and
subtle nuances of your music. The RB-06 has
a highly regulated power supply incorporat-
ing a Rotel custom-designed toroidal power
transformer. This low impedance power supply
has ample power reserves, which enables the
RB-06 to easily reproduce the most demand-
ing audio signals. This type of design is more
expensive to manufacture, but it is better for
the music.
The printed circuit boards (PCB) are
designed with Symmetrical Circuit Traces.
This insures that the precise timing of the
music is maintained and faithfully recreated.
The RB-06 circuitry uses metal film resistors
and polystyrene or polypropylene capacitors
in important signal paths. All aspects of this
design have been examined to ensure the most
faithful music reproduction.
The main functions of the RB-06 are easy
to install and use. If you have experience
with other stereo systems, you shouldn’t
find anything perplexing. Simply plug in the
associated components and enjoy.
A Few Precautions
WARNING:
To avoid potential damage to
your system, turn off ALL the components in
the system when connecting or disconnect-
ing the loudspeakers or any associated com-
ponents. Do not turn the system components
back on until you are sure all the connec-
tions are correct and secure. Pay particular
attention to the speaker wires. There must be
no loose strands that could contact the other
speaker wires, or the chassis of the ampli-
fier.
Please read this manual carefully. It provides
information on how to incorporate the RB-06
into your system as well as information that
will help you get optimum sound performance.
Please contact your authorized Rotel dealer
for answers to any questions you might have.
In addition, all of us at Rotel welcome your
questions and comments.
Save the RB-06 shipping carton and all
enclosed packing material for future use.
Shipping or moving the RB-06 in anything other
than the original packing material may result
in severe damage to your amplifier.
Fill out and send in the owner’s registration
card packed with the RB-06. Also be sure
to keep the original sales receipt. It is your
best record of the date of purchase, which
you will need in the event warranty service is
ever required.
Contents
Important Safety Instructions .................. 2
Figure 1: Controls and Connections 3
Figure 2: Stereo Connections 4
Figure 3: Bridged Mono Connections
– Inputs and Speakers 4
About Rotel ............................................ 5
Getting Started ....................................... 5
A Few Precautions 5
Placement 6
Cables 6
AC Power and Control ............................. 6
AC Power Input 0 6
Power Switch and Indicator 12 6
Trigger ON/OFF Mode Selector 5 6
12V Trigger Input 7 and Output 8 6
Input Signal Connection 6 ..................... 6
Speaker Connection ................................. 7
Speaker Selection 7
Speaker Wire Selection 7
Polarity and Phasing 7
Stereo Speaker Connection 9 7
Bridged Mono Operation 4 ................... 7
Resetting Jumpers 7
Input Connection 7
Bridged Speaker Connection 7
Protection Indicator 3 .......................... 8
Troubleshooting ....................................... 8
Front Panel Power Indicator Is Not Lit 8
Fuse Replacement 8
No Sound 8
Specifications .......................................... 8
English

6
RB-06 Stereo Power Amplifier
Placement
Like all audio components that handle low-
level signals, the RB-06 can be affected by
its environment. Avoid placing the RB-06 on
top of other components. Also avoid routing
audio signal cables near power cords. This
will minimize the chance it will pick up hum
or interference.
The RB-06 generates heat as part of its normal
operation. The heat sinks and ventilation open-
ings in the amplifier are designed to dissipate
this heat. The ventilation slots in the top cover
must be open. There should be 10 cm (4 inches)
of clearance around the chassis, and reason-
able airflow through the installation location,
to prevent the amplifier from overheating.
Remember the weight of the amplifier when
you select an installation location. Make sure
that the shelf or cabinet can support it. We
recommend installing the RB-06 in furniture
designed to house audio components. Such
furniture is designed to reduce or suppress
vibration which can adversely affect sound
quality. Ask your authorized Rotel dealer for
advice about component furniture and proper
installation of audio components.
Cables
Be sure to keep the power cords, digital signal
cables and regular audio signal cables in
your installation away from each other. This
will minimize the chance of the regular audio
signal cables picking up noise or interference
from the power cords or digital cables. Using
only high quality, shielded cables will also help
to prevent noise or interference from degrad-
ing the sound quality of your system. If you
have any questions see your authorized Rotel
dealer for advice about the best cable to use
with your system.
AC Power and Control
AC Power Input 0
The RB-06 is supplied with the proper AC
power cord. Use only this cord or an exact
equivalent. Do not use an extension cord. A
heavy duty multi-tap power outlet strip may
be used, but only if it is rated to handle the
current demand of the RB-06.
Be sure the Power Switch on the front panel of
the RB-06 is turned off. Then, plug one end of
the cord into the AC power connector 0 on
the back panel of the amplifier. Plug the other
end into an appropriate AC outlet.
Your RB-06 is configured at the factory for the
proper AC line voltage in the country where you
purchased it (USA: 115 volts/60 Hz , Europe:
120 volts/60 Hz). The AC line configuration is
noted on a label on the back panel.
NOTE: Should you move your RB-06 to an-
other country, it is possible to configure your
amplifier for use on a different line voltage.
Do not attempt to perform this conversion
yourself. Opening the enclosure of the RB-
06 exposes you to dangerous voltages.
Consult a qualified technician or the Rotel
factory service department for information.
If you are going to be away from home for
an extended period of time, it is a sensible
precaution to unplug your amplifier.
Power Switch and
Indicator 12
The Power Switch is located on the front panel.
To turn the amplifier on (or to activate either of
the optional automatic power-on modes), push
the switch in. The LED indicator above the switch
will light, indicating that the amplifier is turned
on. To turn the amplifier off, push the button
again and return it to the out position.
Trigger ON/OFF
Mode Selector 5
The amplifier provides the option for manual
or automatic power on/off operation. These
modes are selectable using a toggle switch on
the back panel.
With the switch in the 12V TRIGGER ON posi-
tion, the amplifier is turned on automatically
when a 12V trigger signal is present at the 3.5
mm Jack of TRIGGER IN on the rear panel. The
amplifier will go into standby mode if the 12V
signal is not present. The front panel POWER
SWITCH overrides this function. It must be ON
for the 12V trigger to work. Turning the switch
OFF cuts power to the amplifier, regardless of
whether or not a trigger signal is present.
12V Trigger Input 7
and Output 8
The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm
Plug/Cable carrying a 12V trigger signal to turn
the amplifier on and off. To use this feature the
toggle switch must be set to the ON position.
This input accepts any control signal (AC or
DC) ranging from 3 volts to 30 volts.
The jack labeled OUT is for connecting an-
other 3.5mm plug/cable to provide a 12V
trigger signal to other components. The 12V
output signal is available whenever a 12V
trigger signal is applied to the IN connector.
Input Signal Connection 6
[See Figure 2 for normal stereo wiring
illustration.]
The RB-06 has conventional RCA type input
connectors, the type found on nearly all audio
equipment.
Note:
To prevent loud noises that neither
you nor your speakers will appreciate, make
sure the amplifier is turned off when you
make any signal connections.
Select a high quality pair of audio intercon-
nect cables. Connect the left channel output of
your preamp to the left channel input on the
RB-06. Connect the right channel output of your
preamp to the right channel input.

7English
Speaker Connection
Speaker Selection
We recommend using loudspeakers with a
nominal impedance of 4 ohms or higher with
the RB-06. You should exercise some caution
in driving multiple pairs of speakers in parallel
configuration, because the effective impedance
the amplifier sees is cut in half. For example,
when driving two pair of 8 ohm speakers, the
amplifier sees a 4 ohm load. When driving
multiple speakers in parallel, it is recommended
that you select speakers with a nominal imped-
ance of 8 ohms or higher. Speaker impedance
ratings are less than precise. In practice, very
few loudspeakers will present any problems for
the RB-06. See your authorized Rotel dealer if
you have any questions.
Speaker Wire Selection
Use insulated two-conductor stranded wire
to connect the RB-06 to the speakers. The
size and quality of the wire can have an
audible effect on the performance of the
system. Standard speaker wire will work,
but can result in lower output or dimin-
ished bass response, particularly over longer
distances. In general, heavier wire will im-
prove the sound. For best performance, you
may want to consider special high-quality
speaker cables. Your authorized Rotel dealer
can help in the selection of appropriate cables
for your system.
Polarity and Phasing
The polarity — the positive/negative orientation
of the connections — for every speaker and
amplifier connection must be consistent so all
the speakers will be in phase. If the polarity
of one connection is mistakenly reversed, bass
output will be very weak and stereo imaging
degraded. All wire is marked so you can
identify the two conductors. There may be ribs
or a stripe on the insulation of one conductor.
The wire may have clear insulation with dif-
ferent color conductors (copper and silver).
There may be polarity indications printed on
the insulation. Identify the positive and nega-
tive conductors and be consistent with every
speaker and amplifier connection.
Stereo Speaker Connection 9
The RB-06 has two pairs of color coded
binding posts on the back panel. These con-
nectors accept bare wire, connector lugs, or
dual banana type connectors (except in the
European Community countries where their
use is not permitted).
Route the wire from the RB-06 to the speakers.
Give yourself enough slack so you can move
the components enough to allow access to the
speaker connectors.
If you are using dual banana plugs, connect
them to the wires and then plug into the backs of
the binding posts. The hexagonal thumbscrews
of the binding posts should be screwed in all
the way (clockwise).
If you are using terminal lugs, connect them
to the wires. If you are attaching bare wires
directly to the binding posts, separate the
wire conductors and strip back the insulation
from the end of each conductor. Be careful
not to cut into the wire strands. Unscrew (turn
counterclockwise) the binding post hexagonal
thumbscrews. Place the connector lug or wire
around the binding post shaft. Turn the hex-
agonal thumbscrews clockwise to clamp the
connector lug or wire firmly in place.
Note: Be sure there are no loose wire
strands that could touch adjacent wires or
connectors.
Bridged Mono Operation 4
[See Figure 3 for bridged operation jumper
setting and connection illustration.]
The two channels of the RB-06 can be “bridged”.
In this configuration the single channel produces
a massive 180 watts! This feature allows you to
increase the overall power output of your system
by bridging the RB-06 and adding a second
bridged RB-06. Or the RB-06 is bridged to
drive a monophonic subwoofer. Note however
that when the RB-06 is bridged the speaker
connected to it must have an impedance of 8
ohms or more.
In order to use the RB-06 in bridged mode, three
“jumper” connectors inside the amplifier must be
moved from one set of pins to another. This task
should be done by a qualified technician. See
your authorized Rotel dealer. In addition the
RB-06 is connected to the other components in
a different way. When the RB-06 is setup for
bridged operation the Bridged Mono indicator
light 4 on the front panel will light.
Resetting Jumpers
Before opening the RB-06 cabinet to reset
the jumpers, the power cord must be un-
plugged from the wall. DO NOT OPEN THE
CABINET OF THE RB-06 BEFORE THE
POWER CORD HAS BEEN UNPLUGGED
FROM THE WALL. FAILURE TO DO SO WILL
EXPOSE YOU TO HAZARDOUS VOLTAG-
ES.
After the power cord has been unplugged,
remove the screws that hold the cabinet cover
in place and slide the cover off the amplifier.
Locate the three jumper pin blocks labeled
S 601, S 602 and S 603. The factory standard
(stereo) position of the jumpers is on pins 1
and 2 of each block. There is a * mark on the
circuit board next to this position. To convert the
RB-06 to bridged mono move all three jumpers
so they are on pins 2 and 3 of each jumper
pin block. Replace the cover of the cabinet. Do
not plug the RB-06 power cord back
into the wall outlet until the cabinet
cover has been replaced.
Input Connection
When using the RB-06 in bridged mono mode,
connect the cable from the preamplifier output
to the left input. No connection is made to the
right input.
Bridged Speaker Connection
When using the RB-06 in bridged mono mode,
the wire to the speakers is connected to the
positive terminals of the left and right chan-
nels. Connect the wire that goes to the positive
terminal of the speaker to the positive terminal
of the left channel of the RB-06. Connect the
wire that goes to the negative terminal of the
speaker to the positive terminal of the right
channel of the RB-06. No connections are made
to the negative terminals of the RB-06.

8
RB-06 Stereo Power Amplifier
Protection Indicator3
The RB-06 has both thermal and over-current
protection circuitry that protects the amplifier
against damage in the event of extreme or faulty
operating conditions. The protection circuits
are independent of the audio signal and have
no impact on sonic performance. Instead, the
protection circuits monitor the temperature of
the output devices and shut down the amplifier
if temperatures exceed safe limits.
Most likely, you will never see this protection
circuitry in action. However, should a faulty
condition arise, the amplifier will stop play-
ing and the LED indicator on the front panel
will light up.
If this happens, turn the amplifier off. Let it
cool down for several minutes, and attempt to
identify and correct the problem that caused
the protection circuitry to engage. When you
turn the amplifier back on, the protection circuit
will automatically reset and the indicator LED
should go out.
In most cases, the protection circuitry activates
because of a fault condition such as shorted
speaker wires, or inadequate ventilation lead-
ing to an overheating condition. In very rare
cases, highly reactive or extremely low imped-
ance speaker loads could cause the protection
circuit to engage.
If the protection circuitry triggers repeatedly
and you are unable to isolate and correct the
faulty condition, contact your authorized Rotel
dealer for assistance in troubleshooting.
Specifications
Continuous Power Output 70 watts/ch
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Bridged Mono Power Output 180 watts
(20-20 kHz, < 0.1%, 4 ohms) (200 watts at 1kHz)
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03%
Frequency Response ( ±1dB) 10Hz-100kHz
Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 500
Speaker Impedance (Normal mode) 4 ohms minimum
Signal to Noise Ratio (IHF A network) 116 dB
Input Impedance/Sensitivity 33 k Ohms/1.0 volt
Power Requirements
USA Version 120 Volts, 60 Hz
European Version 230 Volts, 50 Hz
Power Consumption 250 Watts
Dimensions (W x H x D) 437 x 72 x 342 mm
Panel Height 80 mm / 25/32”
Weight (net) 7.5 kg, 16.54 lb.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of
poor or wrong connections, or improper control
settings. If you encounter problems, isolate the
area of the difficulty, check the control settings,
determine the cause of the fault and make the
necessary changes. If you are unable to get
sound from the RB-06, refer to the suggestions
for the following conditions:
Front Panel Power Indicator Is
Not Lit
No main power to the RB-06. Check the front
panel power switch. Make sure that it is set to
the on position. Check AC power connections
at the amplifier and the AC outlet.
Fuse Replacement
If everything checks out correctly and you still
cannot get the amplifier to turn on, the internal
power fuse may have blown. If you believe this
has happened, contact your authorized Rotel
dealer for information on where to take your
amplifier to get the fuse replaced.
No Sound
If the amp is getting AC power, but is pro-
ducing no sound, check all of your
connections and control settings on associated
components.

9Français
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les
directives internationales concernant les restrictions d’utilisation
de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans
les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le
recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical
and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures
barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives,
et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés
ou traités dans le respect total de ces normes.
Utilisez uniquement un support, meuble, rack, étagère
suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil.
N’utilisez pas de meuble mobile ou risquant de se
renverser.
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une double
isolation électrique. Sa prise d’alimentation n’a pas besoin d’être
reliée à la terre ou à une masse particulière.
Instructions importantes concernant
la sécurité
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée
par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie,
ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de risque
d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d’objet
contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc.
Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à
l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Si
l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à
l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation
secteur, et adressez-vous immédiatement et uniquement à
une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire
fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret pour le consulter
à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés.
Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonc-
tionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspi-
rateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa propreven-
tilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec un espacelibre
d’une dizaine de centimètres minimum autour de lui. Il ne doit
pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre sur-
face susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble
empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une
tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière
de l’appareil.
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un
modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notam-
ment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche de la
prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées
dans votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne pas
utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé
ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec
une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts,
à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion
de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service
après-vente agréé dans les cas suivants :
• Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.
• L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les enceintes acous-
tiques, afin de garantir une installation correcte et de minimiser les risques
d’électrocution.

10
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus
de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur
passion ne s’est jamais émoussée et tous les
membres de la famille se sont toujours battus
pour fabriquer des appareils présentant un
exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis
en cela par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde par-
faitement à leurs standards musicaux. Ils sont
libres de choisir n’importe quels composants
dans le monde entier, uniquement en fonction
de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez
dans les appareils Rotel des condensateurs
britanniques ou allemands, des transistors
japonais ou américains, tandis que tous les
transformateurs toriques sont directement
fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des maga-
zines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la
musique
quotidiennement. Leurs commentaires restent
immuables : Rotel propose toujours des maillons
à la fois musicaux, fiables et abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté cet amplificateur de puis-
sance stéréo Rotel RB-06. Il a été spécialement
conçu pour vous fournir des heures et des
heures de plaisir musical au cœur d’une chaîne
haute-fidélité de très haute qualité.
Le RB-06 est un amplificateur très complet, de
très hautes performances. Les différents aspects
de sa conception ont été réalisés de manière
à reproduire toute la dynamique comme les
plus subtiles nuances de la musique. Le RB-06
est entre autres équipé d’une alimentation
entièrement régulée, utilisant un transformateur
torique spécialement fabriqué pour Rotel et des
condensateurs « slit-foil » également uniques
en leur genre. La faible impédance de cette
alimentation assure une énorme réserve de
puissance, capable de faire face aux exigences
les plus élevées. Cette conception est évidem-
ment plus coûteuse, mais elle est essentielle
pour le respect de la musique.
Les circuits imprimés possèdent des pistes
parfaitement symétriques. Elles préservent
ainsi parfaitement l’intégrité « temporelle »
de la musique. Les composants utilisés sont
par exemple des résistances à film métal-
lique et des condensateurs au polystyrène
ou polypropylène sur tous les points critiques
du trajet du signal. Les plus infimes détails
ont été analysés avec soin, afin que rien ne
vienne détruire l’exceptionnelle musicalité de
cet amplificateur.
Les principales fonctions du RB-06 sont faciles
à comprendre et à utiliser. Elles ne diffèrent
en rien de celles d’une chaîne haute-fidélité
traditionnelle. Branchez simplement les sources
et écoutez!
Quelques précautions
ATTENTION : afin d’éviter tout dommage
à l’appareil, éteignez TOUS les maillons
du système avant de procéder au moindre
branchement d’un câble. Ne remettez pas
les appareils sous tension sans avoir vérifié
que tous les branchements ont été correcte-
ment effectués. Vérifiez notamment les
câbles des enceintes acoustiques : il ne
doit pas y avoir de brins susceptibles de
créer des courts-circuits d’une prise à
l’autre, ou sur le boîtier de l’amplificateur.
RB-06 Amplificateur De Puissance Stéréo
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Branchement des entrées
et des enceintes en stéréo 4
Figure 3: Branchements des entrées et des
enceintes en ponté mode mono 4
Au sujet de Rotel .................................. 10
Pour démarrer ...................................... 10
Quelques précautions 10
Disposition 11
Câbles 11
Alimentation secteur et
mise sous tension .................................. 11
Prise d’alimentation secteur 0 11
Interrupteur de mise sous tension
et indicateur 12 11
Activation/désactivation du système
automatique de commutation (trigger) 5 11
Entrée et sortie gâchette 12 V
(trigger input/output) 7 8 11
Prises d’entrée 6 ............................... 12
Raccordement des enceintes ................... 12
Choix des enceintes 12
Choix des câbles d’enceintes 12
Polarité et mise en phase 12
Raccordement des enceintes en
mode stéréo 9 12
Utilisation de l’appareil en
mode ponté 4 ..................................... 12
Remise en place des cavaliers 13
Raccordement des câbles d’entrée 13
Raccordement des enceintes en mode ponté 13
Indicateurs de protection 3 13
Dépannage ........................................... 13
Le témoin d’alimentation sur le devant de
l’appareil ne s’allume pas 13
Remplacement du fusible 13
Absence de son 13
Spécifications ........................................ 13

11
Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneu-
sement. Il vous donne toutes les informations
nécessaires aux branchements et fonctionnement
du RB-06. Si vous vous posez encore des ques-
tions, n’hésitez pas à contacter immédiatement
votre revendeur agréé Rotel.
Conservez soigneusement l’emballage du
RB-06. Il constitue le meilleur et le plus sûr
moyen pour le transport futur de votre nouvel
appareil, afin d’éviter tout dommage sérieux
à celui-ci.
Remplissez et envoyez le coupon
d’enregistrement fourni dans l’emballage
du RB-06. Conservez la facture de votre
appareil : c’est la meilleure preuve de votre
propriété et de la date réelle d’achat. Elle sera
nécessaire pour mettre éventuellement en jeu
la garantie.
Disposition
Comme tous les appareils traitant des signaux
relativement faibles, le RB -06 est sensible à son
environnement immédiat. Évitez de le placer sur
d’autres maillons. Éloignez les câbles de modu-
lation sonore des câbles d’alimentation secteur.
Vous éviterez ainsi l’apparition éventuelle de
ronflements parasites.
Le RB-06 dégage de la chaleur pendant son
fonctionnement, ce qui est normal. Les radiateurs
et les ouvertures pratiquées dans son capot sont
conçus pour dissiper cette chaleur. Ne posez
donc pas d’autres maillons (ou objets) sur lui.
Ne bloquez pas ses ouïes supérieures de re-
froidissement. Il doit y avoir environ 10 cm de
dégagement au-dessus de lui pour permettre le
bon fonctionnement de sa ventilation.
N’oubliez pas non plus, lors de son installa-
tion, qu’il s’agit d’un appareil relativement
lourd. L’étagère ou le support utilisés doivent
être suffisamment robustes et rigides : dans ce
domaine, le sens commun s’applique. Nous
vous recommandons d’ailleurs, à ce sujet,
d’acquérir un de ces meubles spécialement
conçus pour les chaînes haute-fidélité. Votre
revendeur vous donnera toutes les informations
nécessaires à ce sujet.
Français
Câbles
Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur
d’une part, les câbles de modulation analogique
d’autre part, et enfin les câbles transportant un
signal numérique soient bien éloignés les uns
des autres. Cela pour éviter toute interférence
susceptible de générer des bruits parasites.
N’utiliser que des câbles de très bonne qualité,
soigneusement blindés. Votre revendeur agréé
Rotel est en mesure de vous donner tous les
conseils nécessaires quant au choix de câbles
de bonne qualité.
Alimentation secteur et
mise sous tension
Prise d’alimentation secteur 0
Le RB-06 est livré avec son propre cordon
d’alimentation. N’utilisez que celui-ci, ou un
modèle exactement semblable. N’utilisez pas
de câble rallonge. Une prise multiple pourra
éventuellement être utilisée, mais seulement si
elle possède la capacité en courant (ampères)
demandée par le RB-06 et les autres appareils
branchés dessus.
Assurez-vous que l’interrupteur en face avant
du RB-06 est bien dans la position éteint.
Puis branchez une des extrémités du câble
secteur dans la prise de la face arrière 0, et
l’autre dans une prise d’alimentation murale
adaptée.
Votre RB-06 a été configuré en usine pour la
tension d’alimentation secteur du pays pour
lequel il est prévu (USA : 115 volts/60 Hz,
Europe : 230 volts/50 Hz). Cette valeur est
indiquée sur une étiquette, en face arrière.
NOTE : si vous devez déménager dans un
autre pays, il est possible de modifier
l’alimentation du RB-06. Ne tentez pas
d’effectuer cette transformation vous-même.
Elle nécessite une intervention interne présent-
ant des risques d’électrocution si certaines
précautions ne sont pas respectées. Con-
sultez directement un revendeur agréé Rotel
pour connaître la procédure à suivre.
Si vous vous absentez pendant une longue péri-
ode (un mois ou plus), nous vous conseillons de
débrancher la prise murale d’alimentation.
Interrupteur de mise sous
tension et indicateur 12
Pressez la touche en face avant pour mettre
le RB-06 en service. La diode corresponde
s’allume simultanément. Une seconde pres-
sion (position relâchée) sur cette même touche
éteint le RB-06.
Sélecteur de mode de
commutation Trigger
ON/OFF 5
Le RB-06 vous propose sa mise sous tension
automatique en utilisant le système de com-
mutation par présence de tension continue 12
volts dit « 12 V Trigger ». Le sélecteur en face
arrière repéré « Turn On/Off Mode Selector
» permet de choisir la méthode d’allumage
de l’amplificateur.
Lorsque le sélecteur est placé sur la position
repérée « 12V TRIGGER ON », l’amplificateur
s’allume automatiquement lorsqu’une tension
de 12 volts est envoyée sur sa prise jack 3,5
mm située sur sa face arrière. Il se remet en
mode de veille Standby dès que cette tension
disparaît sur la prise. L’interrupteur POWER
SWITCH en face avant est placé avant ce
sélecteur : il doit être pressé (ON) pour que
la commutation TRIGGER 12 V soit effective
et efficace. Couper l’alimentation avec cet
interrupteur (OFF) éteint l’amplificateur, qu’il
y ait ou non une tension de 12 volts sur la
prise Trigger IN.
Entrée 7 et sortie 8
commutation Trigger 12 V
La prise jack 3,5 mm repérée IN est prévue
pour transporter la tension de 12 volts néces-
saire au fonctionnement de la commutation
TRIGGER que nous venons de décrire, la
tension étant envoyée par un processeur Sur-
round ou préamplificateur Rotel. Pour être
efficace, le sélecteur contigu doit être sur sa
position repérée « ON » (voir le paragraphe
précédent). Cette entrée accepte en fait une
tension continue ou alternative, d’une valeur
comprise entre 3 et 30 volts.
La prise jack 3,5 mm repérée OUT permet de
brancher une autre prise jack 3,5 mm pour
renvoyer la tension de commutation 12 volts
vers un autre appareil. La tension 12 volts n’est
toutefois présente que si la prise IN est réelle-
ment alimentée par une telle tension.

12
RB-06 Amplificateur De Puissance Stéréo
Choix de la section du câble
d’enceintes
Utilisez du câble deux conducteurs isolé pour
relier le RB-06 aux enceintes. La taille et la
qualité du câble peuvent avoir de l’influence
sur les performances musicales. Un câble
standard fonctionnera, mais il peut présenter
des limitations quant à la dynamique réel-
lement reproduite ou à la qualité du grave,
surtout sur de grandes longueurs. En général,
un câble de plus fort diamètre entraîne une
amélioration du son. Pour des performances
optimales, penchez-vous sur l’offre en terme de
câbles de très haute qualité. Votre revendeur
agréé Rotel est en mesure de vous renseigner
efficacement à ce sujet.
Polarité et mise en phase
La polarité – autrement dit l’orientation correcte
du « + » et du « - » pour chaque branchement
entre le RB-06 et les enceintes acoustiques
doit être respectée pour toutes les enceintes,
afin que celles-ci soient toutes en phase. Si la
phase d’une seule enceinte est inversée, il en
résultera un manque de grave sensible et une
dégradation importante de l’image stéréopho-
nique. Tous les câbles sont repérés afin que
vous puissiez identifier clairement leurs deux
conducteurs. Soit les câbles sont différents
(un cuivré, un argenté), soit la gaine est de
couleur différente (filet de couleur), soit elle est
gravée. Assurez-vous que vous repérez bien
le conducteur repéré pour toutes les liaisons,
et que vous respectez parfaitement la phase
sur toutes les enceintes acoustiques, par rap-
port à l’entrée.
Branchement des enceintes en
stéréo 9
Le RB-06 possède des prises rouges et noires
repérées qui acceptent indifféremment du
câble nu, des cosses ou fourches spéciales, ou
encore des fiches banane (sauf en Europe, où
les nouvelles normes CE l’interdisent).
Tirez le câble depuis le RB-06 vers les enceintes
acoustiques. Prévoyez suffisamment de lon-
gueur pour qu’il ne subisse aucune contrainte
sur toute sa longueur et que vous puissiez
déplacer les éléments sans qu’il soit tendu
(accès aux prises de l’amplificateur).
Si vous utilisez des fiches banane, branchez-
les d’abord sur les câbles, puis insérez-les
à l’arrière des bornes de branchement de
l’amplificateur. Le corps hexagonal de chacune
des prises doit alors être vissé à fond (dans le
sens des aiguilles d’une montre).
Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond
dans le logement offert par les prises et serrez
fermement. Si vous utilisez du fil nu, dénudez
tous les câbles sur une longueur suffisante, et
torsadez les brins de chaque conducteur de
telle manière qu’aucun brin ne puisse venir en
contact avec un autre d’un autre conducteur
(court-circuit). Suivant la taille des torsades,
insérez-les dans les trous centraux des prises
ou entourez-le autour des axes de celles-ci
(sens des aiguilles d’une montre). Dans tous
les cas, serrez fermement à la main les bornes
vissantes hexagonales.
Note: Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun
brin qui vienne en contact avec des brins
ou la prise adjacente.
Fonctionnement en mode
mono (mise en pont) 4
[Voir la Figure 3 pour l’illustration de la posi-
tion des cavaliers à modifier, et le branchement
correspondant]
Les deux canaux du RB-06 peuvent être « mis
en pont » (mode bridgé, en anglais). Dans
cette configuration, on obtient un seul canal,
mais dont la puissance atteint 180 watts ! Cette
caractéristique permet donc d’augmenter la
puissance disponible de votre installation, à
condition d’utiliser un second amplificateur
utilisé dans le même mode monophonique pour
la seconde enceinte. Un RB-06 mis en pont
peut également alimenter un unique caisson
de grave. Notez que dans ce mode de fonc-
tionnement monophonique, l’unique enceinte
branchée doit impérativement présenter une
impédance minimum de 8 ohms.
Afin d’utiliser le RB-06 en mode monopho-
nique, trois « cavaliers » situés à l’intérieur
de l’amplificateur doivent être déplacés d’un
jeu de broches à un autre. Cette modification
ne doit être effectuée que par un technicien
qualifié agréé. Consultez impérativement votre
revendeur agréé Rotel. De plus, les branche-
ments par rapport aux autres maillons sont
alors différents par rapport au fonctionnement
stéréophonique normal. Lorsque le RB-06 est
configuré en mode monophonique, la diode «
Bridged Mono » 4 s’allume sur la façade.
Branchement des signaux
en entrée 6
[Voir Figure 2 pour les branchements clas-
siques, en utilisation stéréophonique]
Le RB-06 est équipé de prises conventionnelles
de type RCA, celles utilisées sur la majorité des
maillons audio complémentaires.
Note: pour éviter tout bruit parasite suscep-
tible d’endommager les enceintes acous-
tiques, assurez-vous que tout le système est
éteint avant d’effectuer le moindre branche-
ment.
N’utilisez que des câbles d’excellente qualité
pour relier les sources au RB-06. Branchez la
sortie du canal gauche de votre préamplifica-
teur sur l’entrée du canal gauche du RB-06.
Procédez de même pour le canal droit.
Branchement des
enceintes acoustiques
Choix des enceintes
Nous vous recommandons d’utiliser des en-
ceintes acoustiques d’une impédance nominale
de 4 ohms ou plus. Si deux paires sont bran-
chées en parallèle, l’impédance résultante est
divisée par deux. Par exemple, si vous branchez
deux paires d’enceintes d’impédance nominale
8 ohms, l’amplificateur voit une impédance de
charge de seulement 4 ohms. Dans ce cas,
les enceintes utilisées doivent donc avoir une
impédance de 8 ohms ou plus. L’impédance
des enceintes est souvent indiquée de manière
relativement peu précise. En pratique, seules
quelques rares modèles d’enceintes risquent
de présenter des problèmes pour le RB-06.
Consultez votre revendeur agréé Rotel pour
de plus amples informations à ce sujet.

13 Français
Remise en place des cavaliers
Avant d’ouvrir le capot du RB-06, sa prise
d’alimentation secteur doit être débranchée
de la prise secteur murale. NE JAMAIS TEN-
TER D’OUVRIR LE CAPOT DE L’APPAREIL
TANT QUE CELUI-CI EST ENCORE BRAN-
CHÉ SUR L’ALIMENTATION SECTEUR.
VOUS RISQUEZ DANS LE CAS CONTRAIRE
UNE ÉLECTROCUTION MORTELLE.
Une fois la prise d’alimentation secteur dé-
branchée, retirez les vis qui maintiennent
le capot en place, puis faites glisser celui-ci
délicatement. Repérez les trois cavaliers re-
pérés respectivement S 601, S 602 et S603.
La position d’origine en usine (fonctionnement
stéréophonique) utilise les broches 1 et 2 de
chaque bloc. Vous devez voir un repère « * »
près de ces positions. Pour convertir le RB-06
en amplificateur monophonique mis en pont,
déplacez les trois cavaliers de telle manière
qu’ils utilisent les broches repérées 2 et 3,
pour chaque bloc. Replacez ensuite le capot
de l’appareil. Ne jamais rebrancher la prise
d’alimentation secteur du RB-06 tant que son
capot n’a pas été remis en place et revissé.
Branchement en entrée
Lorsque vous utilisez le RB-06 en mode mise
en pont monophonique, n’utilisez que la prise
d’entrée gauche. Aucun branchement ne doit
être effectué sur la prise d’entrée droite.
Branchement de l’enceinte en
mode ponté mono
Lorsque vous utilisez le RB-06 en mode mise en
pont monophonique, l’unique enceinte utilisée
doit être branchée exclusivement sur les deux
bornes positives (+) des canaux gauche et droit.
Le conducteur positif est branché sur la borne
positive du canal gauche du RB-06. Le con-
ducteur négatif est branché sur la borne positive
du canal droit du RB-06. Aucun branchement
ne doit être fait sur les bornes négatives (-) des
sorties enceintes de l’amplificateur.
Indicateurs de protection 3
Le RB-06 est équipé de circuits de protection
générale et thermique protègent l’amplificateur
contre tout dommage éventuel dû à des
conditions de fonctionnement anormales
ou extrêmes. Ces circuits de protection sont
totalement indépendants du trajet du signal
audio, et n’ont donc aucune influence sur les
performances musicales. Ces circuits contrôlent
aussi en permanence la température des
étages de sortie, et coupent automatiquement
l’amplificateur si celle-ci dépasse une valeur
de fonctionnement normale.
Dans la majorité des cas, vous n’aurez ja-
mais à vous soucier de la présence de ces
circuits. Cependant, si un de ces circuits est
activé, l’amplificateur s’arrête de fonctionner
et l’indicateur de protection en face avant
s’allume.
Si cela se produit, éteignez l’amplificateur.
Laissez-le se refroidir naturellement pendant
plusieurs minutes. Profitez-en pour tenter
d’identifier et de corriger le problème. Lorsque
vous rallumerez l’amplificateur, le circuit de
protection doit normalement se réinitialiser
automatiquement, et la diode correspondante
s’éteindre.
Dans la plupart des cas, la mise en service de
la protection est due à un court-circuit dans les
câbles des enceintes acoustiques, ou à cause
d’un mauvais respect de la ventilation correcte
de l’amplificateur. Dans de très rares cas, la
charge à très faible impédance ou très réac-
tive de certaines enceintes acoustiques peut
entraîner la mise en service de la protection.
Si les circuits de protection entrent en jeu régu-
lièrement, sans que vous n’arriviez à détecter
la cause de ce problème, contactez votre
revendeur agréé Rotel pour assistance.
Spécifications
Puissance de sortie continue 70 watts/canal
(20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)
Puissance de sortie, mise en pont monophonique 180 watts
(20 – 20 000 Hz, DHT < 0,1 %, 8 ohms) (200 watts à 1kHz)
Distortion harmonique totale (20-20k Hz, 8 ohms) 0.03 %
Distortion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4:1) 0.03 %
Résponse en fréquence ( ±1dB) 10 Hz à 100 kHz
Facteur d’amortissement (20-20,000 Hz, 8 ohms) 500
Impédance des enceintes (mode normal) 4 ohms minimum
Rapport signal/bruit (IHF pondéré A) 116 dB
Impédance d’entrée/Sensibilité 33 kohms/1.0 volt
Alimentation
Version USA 120 volts, 60 Hz
Version Europe 230 volts, 50 Hz
Consommation 250 Watts
Dimensions (L x H x P) 437 x 72 x 342 mm
Hauteur de la façade (pour montage en rack) 80 mm
Poids (net) 7,5 kg
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d�apporter des améliorations sans préavis.
Problèmes de
fonctionnement
La majorité des problèmes survenant dans une
installation haute-fidélité est due à de mauvais
branchements, ou à une mauvaise utilisation
d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème
est bien lié au RB-06, il s’agit très certainement
d’un mauvais branchement. Voici quelques
vérifications de base qui résolvent la majorité
des problèmes rencontrés:
L’indicateur Power de mise
sous tension ne s’allume pas
LL’amplificateur RB-06 n’est pas alimenté par le
secteur. Vérifiez la position de l’interrupteur de
mise sous tension POWER (position ON). Vé-
rifiez la qualité des contacts du cordon secteur,
et l’alimentation réelle de la prise murale.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil électrique fonctionne en
étant branché dans la même prise que le RB-06,
mais que la diode Standby de ce dernier ne
s’allume pas, le fusible de protection interne
doit être remplacé. Contactez votre revendeur
agréé Rotel qui remplacera immédiatement
ce fusible.
Pas de son
Vérifiez qu’un signal sort bien de la source
sélectionnée. Vérifiez le bon branchement
des câbles et la sélection correcte des diverses
fonctions de tous les appareils utilisés dans
la chaîne.

14
RB-06 Stereo-Endstufe
Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine ord-
nungsgemäße Installation zu gewährleisten und die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu minimieren.
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene
Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen
noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen transportiert
werden.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt
isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über
die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Sub-
stances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und
besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen
Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom
Bediener zu wartenden Teile. Alle Service- und Wartungsar-
beiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Vorsicht: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben
werden. Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Vasen auf das Gerät.
Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu
vermeiden. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, tren-
nen Sie das Gerät sofort vom Netz. Lassen Sie es von einem
Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten
durchführen.
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes
genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt
zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie
jederzeit zugänglich ist.
Alle Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät müs-
sen genau beachtet werden. Dadurch können Personen- und Sachschäden
vermieden werden. Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen
Handgriffen sind vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorzunehmen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder
einem Staubsauger.
Bitte stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von
10 cm gewährleistet ist. Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett,
Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, um die Ventilationsöffnungen
nicht zu verdecken. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder in einem
Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper,
Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an
der Rückseite des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzka-
bel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen
Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschrif-
ten zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose
angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können
(z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere
Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des
Gerätes geboten.
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt
betrieben werden.
Ist das Gerät z.B. während des Transportes über längere Zeit Kälte ausgesetzt
worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtem-
peratur erwärmt hat und das Kondenswasser verdunstet ist.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal
zu Rate, wenn:
• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
• das Gerät Regen ausgesetzt war,
• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leis-
tungsminderung aufweist,
• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.

15 Deutsch
Die Firma Rotel
Die Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren
von einer Familie gegründet, deren Interesse
an Musik so groß war, dass sie beschloss,
hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels
einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu
lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten
verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusam-
men. Sie hören sich jedes neue Produkt an
und stimmen es klanglich ab, bis es den
gewünschten Musikstandards entspricht. Die
eingesetzten Bauteile stammen aus verschie-
denen Ländern und wurden ausgewählt, um
das jeweilige Produkt zu optimieren. So fin-
den Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus
Großbritannien und Deutschland, Halbleiter
aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel
gefertigte Ringkerntransformatoren.
Rotels guter Ruf wird durch hunderte von
Testerfolgen von den angesehensten Testern
der Branche, die jeden Tag Musik hören, un-
termauert. Die Ergebnisse beweisen, dass das
Unternehmen sein Ziel konsequent verfolgt hat,
mit Equipment hoher Musikalität und Zuverläs-
sigkeit bei gleichzeitig günstigen Preisen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in die Marke
Rotel und wünschen Ihnen viel Hörvergnü-
gen.
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Rotel-
Stereo-Endstufe RB-06 entschieden haben.
Dieses einzigartige Gerät kann optimal in
jedem hochwertigen Audiosystem eingesetzt
werden.
Die RB-06 überzeugt durch höchste Wieder-
gabequalität und ist mit einer Vielzahl von
Ausstattungsmerkmalen ausgestattet. Bei ihrer
Entwicklung wurde besonderer Wert darauf
gelegt, den kompletten Dynamikbereich und
feinste Nuancen der Musik wiederzugeben.
Die RB-06 überzeugt mit einem großzügig
dimensionierten Netzteil mit Ringkerntrans-
formator. Dieses niederohmige Netzteil hat
extreme Leistungsreserven, die es der Endstufe
ermöglichen, die anspruchsvollsten Musiksig-
nale zu verarbeiten. Zwar ist diese Konstruktion
teurer in der Herstellung, die Musikwiedergabe
jedoch profitiert davon deutlich.
Die Signalwege sind streng symmetrisch
gehalten, um Laufzeitunterschiede in den
Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden
Metallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw.
Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die die
Signale klanggetreu übertragen. Alle Aspekte
dieser Konstruktion dienen nur dem Ziel der
möglichst originalgetreuen Wiedergabe von
Musik.
Die RB-06 ist einfach zu installieren und zu
bedienen. Sollten Sie bereits Erfahrung mit
der Installation anderer Stereosysteme haben,
dürften keinerlei Probleme auftreten. Schließen
Sie einfach die gewünschten Geräte an und
genießen Sie die Musik.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG: Um eine Beschädigung des
Systems zu vermeiden, sollten Sie ALLE
Geräte des Systems abschalten, bevor Sie
die Lautsprecher oder sonstige Komponent-
en anschließen bzw. trennen. Schalten Sie
die Geräte erst wieder ein, wenn alle An-
schlüsse ordnungsgemäß hergestellt worden
sind. Achten Sie dabei besonders auf die
Lautsprecherkabel oder das Gehäuse des
Verstärkers.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte
vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben
grundsätzlichen Installations- und Bedien-
ungshinweisen (bitte beachten Sie auch die
Sicherheits-hinweise am Anfang der Bedien-
ungsanleitung) enthält sie allgemeine Informa-
tionen, die Ihnen helfen werden, Ihr System
mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu
betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen
Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fach-
händler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das
übrige Verpackungsmaterial der RB-06 für
einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der
Versand oder Transport der Endstufe in einer
anderen als der Originalverpackung kann
zu erheblichen Beschädigungen des Gerätes
führen.
Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den
Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren
Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie
belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie
wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung
in Anspruch nehmen.
Inhaltsverzeichnis
Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3
Abb. 2: Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb 4
Abb. 3: Anschlussdiagramm bei Brückenschaltung
– Eingang und Lautsprecher 4
Wichtige Sicherheitshinweise ................. 14
Die Firma Rotel ..................................... 15
Zu dieser Anleitung ............................... 15
Einige Vorsichtsmaßnahmen 15
Aufstellung des Gerätes 16
Kabel 16
Netzspannung und Bedienung ................. 16
Netzeingang 0 16
POWER-Schalter und POWER-LED 1 2 16
12V TRIGGER ON/OFF-Schalter 5 16
12V TRIGGER-Ein- 7 und -Ausgang 8 16
Eingänge 6 ........................................ 16
Anschluss der Lautsprecher .................... 17
Auswahl der Lautsprecher 17
Auswahl der Lautsprecherkabel 17
Polarität und Phasenabgleich 17
Anschluss der Lautsprecher bei
Stereobetrieb 9 17
Brückenschaltung 4 ............................ 17
Umstecken der Jumper 17
Anschluss eines Vorverstärkers bei
Brückenschaltung 18
Anschluss eines Lautsprechers bei
Brückenschaltung 18
Schutzschaltung 3 .............................. 18
Bei Störungen ....................................... 18
Die POWER-LED leuchtet nicht 18
Austauschen der Sicherung 18
Kein Ton 18
Technische Daten ................................... 18

16
RB-06 Stereo-Endstufe
Netzspannung und
Bedienung
Netzeingang 0
Die RB-06 wird mit dem passenden Netzkabel
geliefert. Verwenden Sie nur dieses oder ein
vergleichbares Kabel. Nutzen Sie kein Ver-
längerungskabel. Eine hochbelastbare Mehr-
fachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn
sie (und die Wandsteckdose) ausreichende
Strommengen für die RB-06 liefern können.
Stellen Sie sicher, dass die RB-06 vor dem
Anschließen an das Netz abgeschaltet ist,
sich der Netzschalter also in der AUS-Position
befindet. Verbinden Sie nun das Netzkabel mit
dem Netzeingang 0 an der Geräterückseite.
Stecken Sie das andere Ende in eine Wand-
steckdose.
Die RB-06 wird von Rotel so eingestellt, dass sie
der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung
von 230 Volt entspricht. Die Einstellung ist an
der Geräterückseite angegeben.
HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrer RB-06 in
ein anderes Land umziehen, kann die Ein-
stellung geändert werden, so dass das
Gerät mit einer anderen Netzspannung be-
trieben werden kann. Versuchen Sie auf
keinen Fall, diese Änderung selber vor-
zunehmen. Durch Öffnen des Gehäuses set-
zen Sie sich gefährlichen Spannungen aus.
Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes Servi-
cepersonal zu Rate.
Sind Sie, wie z.B. bei einer mehrwöchigen
Urlaubsreise, für längere Zeit nicht zu Hause,
sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle anderen
Audio- und Videokomponenten) während Ihrer
Abwesenheit vom Netz trennen.
POWER-Schalter und
POWER-LED 1 2
Der POWER-Schalter befindet sich an der
Gerätefront der RB-06. Drücken Sie ihn zum
Einschalten des Gerätes. Die LED über dem
POWER-Schalter beginnt zu leuchten und zeigt
an, dass die Endstufe eingeschaltet ist. Durch
erneutes Drücken des POWER-Schalters wird
die Endstufe ausgeschaltet.
12V TRIGGER ON/OFF-
Schalter 5
Über diesen Kippschalter können Sie wählen,
ob die Endstufe manuell oder automatisch über
ein 12-V-Trigger-Signal ein- bzw. ausgeschaltet
werden soll.
Befindet sich der Schalter in der 12V TRIG-
GER ON-Position, schaltet sich die Endstufe
automatisch ein, wenn an der 3,5-mm-TRIGGER
IN-Buchse an der Geräterückseite ein 12-V-
Trigger-Signal anliegt. Liegt kein Signal an,
schaltet die Endstufe in den Standby-Modus.
Damit die Endstufe auf ein 12-V-Trigger-Signal
reagieren kann, muss das Gerät zunächst
über den POWER-Schalter an der Gerätefront
eingeschaltet werden.
12V TRIGGER-Ein- 7 und
-Ausgang 8
An die 3,5-mm-12 V TRIGGER IN-Buchse kann
zur Übertragung eines 12-V-Trigger-Signals
ein Kabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern ang-
eschlossen werden, um die Endstufe ein- bzw.
abzuschalten. Um dieses Feature nutzen zu
können, muss der Kippschalter in die ON-
Position gesetzt werden. Dieser Eingang reagi-
ert auf Gleich- oder Wechselspannungssignale
von 3 bis 30 Volt.
Die mit 12V TRIGGER OUT gekennzeichnete
Buchse bietet die Möglichkeit, über ein Kabel
mit 3,5-mm-Klinkensteckern ein 12-V-Trigger-
Signal an andere Komponenten weiterzuleiten.
Das Ausgangssignal steht immer dann zur Ver-
fügung, wenn an der mit IN gekennzeichneten
Buchse ein 12-V-Trigger-Signal anliegt.
Eingänge 6
(siehe Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb
in Figure (Abb.) 2)
Die RB-06 verfügt über Cinch-Anschlüsse,
wie sie an jedem hochwertigen Audiogerät
zu finden sind.
HINWEIS: Beim Verkabeln und An-
schließen sollten die Geräte generell
abgeschaltet sein.
Verwenden Sie hochwertige Audioverbindungs-
kabel. Verbinden Sie den linken Ausgangskanal
Ihres Vorverstärkers mit dem linken Eingangskanal
an der RB-06. Schließen Sie den rechten Aus-
gangskanal Ihres Vorverstärkers an den rechten
Eingangskanal der RB-06 an.
Aufstellung des Gerätes
Wie bei vielen anderen Audiokomponenten
auch, kann die Signalqualität der RB-06 durch
die Umgebung beeinträchtigt werden. Stellen
Sie die RB-06 daher nicht auf andere Geräte.
Auch sollten die Audiosignalkabel nicht neben
den Netzkabeln verlaufen, um Rauschen oder
Interferenzen zu vermeiden.
Die RB-06 erwärmt sich während des Be-
triebes. Die entstehende Wärme kann unter
normalen Bedingungen über die Kühlrippen
und Ventilationsöffnungen abgeführt werden.
Die Ventilationsöffnungen an der Oberseite
dürfen nicht verdeckt werden. Um das Gerät
muss ein Freiraum von 10 cm und am Auf-
stellungsort eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet sein, um einer Überhitzung der
Endstufe vorzubeugen.
Berücksichtigen Sie beim Aufstellen das Ge-
wicht der Endstufe. Wir empfehlen, sie in
entsprechendem HiFi-Mobiliar unterzubringen.
HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, dass klangbee-
inträchtigende Erschütterungen gedämpft bzw.
unterdrückt werden. Lassen Sie sich von Ihrem
autorisierten Rotel-Fachhändler in Bezug auf
HiFi-Mobiliar und die optimale Aufstellung
von Audiokomponenten beraten.
Kabel
Achten Sie bitte darauf, dass Netz-, Digital- und
die normalen Audiosignalkabel separat ver-
laufen. Dies minimiert die Wahrscheinlichkeit,
dass Netz- bzw. Digitalkabel die Signale der
Analogkabel stören. Wir empfehlen, hoch-
wertige abgeschirmte Kabel zu verwenden.
Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu
den optimalen Kabeln für Ihr System an Ihren
autorisierten Rotel-Fachhändler.

17 Deutsch
Anschluss der
Lautsprecher
Auswahl der Lautsprecher
Wir empfehlen, an die RB-06 Lautsprecher mit
einer nominalen Impedanz von mindestens
4 Ohm anzuschließen. Beim Betrieb mehrerer
parallel geschalteter Lautsprecherpaare sollten
Sie einige Vorsicht walten lassen, da sich die
effektive, vom Verstärker wahrgenommene
Impedanz verringert. Beim Betrieb von zwei
Paar 8-Ohm-Lautsprechern beträgt die Last
für den Verstärker 4 Ohm. Werden mehrere
parallel geschaltete Lautsprecher angeschlos-
sen, empfehlen wir, Lautsprecher mit einer
nominalen Impedanz von 8 Ohm einzusetzen.
Die Angaben bezüglich der Impedanz von
Lautsprechern sind oft ungenau. In der Praxis
gibt es nur bei sehr wenigen Lautsprechern
Probleme beim Betrieb mit der RB-06. Wenden
Sie sich bei Fragen bitte an Ihren autorisierten
Rotel-Fachhändler.
Auswahl der
Lautsprecherkabel
Verbinden Sie die RB-06 und die Lautsprecher
über ein isoliertes, zweiadriges Lautspre-
cherkabel. Aufbau und Qualität des Kabels
können hörbare Effekte auf die Musikwieder-
gabe haben. Standard-„Klingeldraht“ wird
funktionieren, jedoch können vor allem bei
größeren Kabellängen Leistungsverluste und
eine ungleichmäßige Wiedergabe des Fre-
quenzspektrums das Ergebnis sein. Allgemein
gilt, dass Kabel mit größerem Querschnitt eine
verbesserte Wiedergabequalität gewährleisten.
Für höchste Wiedergabequalität sollten Sie
die Benutzung von speziellen, hochwertigen
Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter
Rotel-Fachhändler wird Ihnen bei der Auswahl
dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.
Polarität und Phasenabgleich
Die Polarität – die positive/negative Ausrich-
tung der Anschlüsse – muss für jede Laut-
sprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich
sein. Wird die Polarität einer Verbindung
irrtümlicherweise umgekehrt, führt dies zu
einem unausgewogenen Klangbild mit schwa-
chen Bässen.
Die Kabel sind zur Identifizierung gekenn-
zeichnet. So kann die Isolationsschicht eines
Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Streifen
markiert sein. Das Kabel kann verschieden-
farbige Leiter (Kupfer und Silber) besitzen
und von einer transparenten Isolationsschicht
umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die
Polaritätsangabe auf die Isolationsschicht ge-
druckt. Unterscheiden Sie zwischen positiven
und negativen Leitern und achten Sie bei jeder
Lautsprecher- und Verstärkerverbindung auf
die gleiche Polung.
Anschluss der Lautsprecher
bei Stereobetrieb 9
Die RB-06 besitzt an der Rückseite zwei Paar
farbig gekennzeichnete Anschlussklemmen. An
diese Anschlussklemmen können blanke Drähte
oder Kabelschuhe angeschlossen werden.
Führen Sie das Kabel von der RB-06 zu den
Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend
Raum, damit Sie die Komponenten bewegen
können und so einen freien Zugang zu den
Lautsprechern sicherstellen.
Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbin-
den Sie diese mit den Kabeln, stecken die Kabel-
schuhe hinten unter die Anschluss-klemmen und
drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne
Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen
angeschlossen werden, so entfernen Sie an den
Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen
Sie die Schraubklemmen durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden,
und stecken Sie das verdrillte Kabel hinter die
Schraubklemmen. Anschließend drehen Sie
diese im Uhrzeigersinn fest.
HINWEIS: Achten Sie bitte darauf, dass
die blanken Kabelenden vollständig an den
Schraubklemmen untergebracht sind und so-
mit das Berühren benachbarter Drähte oder
Anschlüsse ausgeschlossen ist.
Brückenschaltung 4
(siehe Anschlussdiagramm und Jumper-
Positionen bei Brückenschaltung in Figure
(Abb.) 3)
Die beiden Kanäle der RB-06 können zu einem
Kanal „gebrückt“ werden. In Brückenschal-
tung liefert die RB-06 eine Ausgangsleistung
von beeindruckenden 180 Watt. Hierdurch
und durch das Anschließen einer zweiten
„gebrückten“ RB-06 ist eine Optimierung des
Gesamtsystems möglich. Oder die RB-06 wird
für den Anschluss eines Subwoofers in Brü-
ckenschaltung betrieben. Beachten Sie, dass
die Mindestimpedanz der Lautsprecher bei
Brückenschaltung 8 Ohm betragen muss.
Um die RB-06 in Brückenschaltung betreiben
zu können, müssen im Gehäuse drei Jumper
umgesteckt werden. Diese Aufgabe ist von
einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.
Fragen Sie Ihren autorisierten Rotel-Fachhänd-
ler. Darüber hinaus sind die anderen Geräte
anders anzuschließen. Wird die Endstufe
in Brückenschaltung betrieben, leuchtet die
BRIDGED MONO-LED 4 an der Geräte-
front.
Umstecken der Jumper
Bevor Sie das Gehäuse zum Umsetzen der
Jumper öffnen, ziehen Sie zunächst den
Netzstecker aus der Steckdose. VORHER
DARF DER GEHÄUSEDECKEL AUF GAR
KEINEN FALL ABGENOMMEN WERDEN,
DA SIE SICH SONST GEFÄHRLICHEN
SPANNUNGEN AUSSETZEN.
Nach Ziehen des Netzsteckers entfernen Sie
die Schrauben, mit denen der Gehäusedeckel
befestigt ist. Heben Sie den Gehäusedeckel ab.
Suchen Sie die drei mit S 601, S 602 und S
603 gekennzeichneten Pin-Blöcke (siehe Figure
(Abb.) 3 am Anfang der Bedienungsanleitung).
Im Werk werden die Jumper standardmäßig,
d.h. für den Stereobetrieb, auf die Pins 1 und
2 gesetzt. Diese Position ist auf der Platine mit
dem Symbol * markiert. Für den Monobetrieb
sind alle drei Jumper auf die Pin-Positionen 2
und 3 zu setzen. Setzen Sie den Deckel wieder
auf das Gehäuse. Schließen Sie das Gerät
erst wieder an das Netz an, wenn der
Gehäusedeckel befestigt ist.

18
RB-06 Stereo-Endstufe
Bei Störungen
Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten
zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte
überprüft werden. Viele Probleme beruhen
auf einfachen Bedienungsfehlern oder fehler-
haften Anschlüssen. Lässt sich das Problem
nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten Rotel-Fachhändler.
Die POWER-LED leuchtet nicht
Die RB-06 bekommt keinen Strom. Prüfen Sie,
ob der POWER-Schalter an der Gerätefront
gedrückt wurde. Prüfen Sie die Netzanschlüsse
an der Endstufe und der Wandsteckdose.
Technische Daten
Dauerausgangsleistung 70 Watt/Kanal
(20 - 20.000 Hz, < 0,03%, 8 Ohm)
Ausgangsleistung bei Brückenschaltung 180 Watt
(20 - 20.000 Hz, < 0,1%, 4 Ohm) (200 W bei 1 kHz)
Gesamtklirrfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) < 0,03 %
Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03 %
Frequenzgang 10 - 100.000 Hz, +/-1 dB
Dämpfungsfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) 500
Lautsprecherimpedanz (Normaler Modus) Minimum 4 Ohm
Geräuschspannungsabstand (IHF A) 116 dB
Eingangsempfindlichkeit/-impedanz 1,0 Volt/33 kOhm
Stromversorgung
Europa: 230 V, 50 Hz
USA: 120 V, 60 Hz
Leistungsaufnahme 250 Watt
Abmessungen (B x H x T) 437 x 72 x 342 mm
Höhe der Gerätefront 80 mm
(für Rack-Einbau)
Nettogewicht 7,5 kg
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Austauschen der Sicherung
Sind alle Geräte korrekt angeschlossen und
kann die Endstufe trotzdem nicht eingeschaltet
werden, kann es sein, dass die Grobsicherung
im Gehäuseinnern durchgebrannt ist. Trennen
Sie die Endstufe vom Netz und lassen Sie die
Sicherung von Ihrem autorisierten Rotel-Fach-
händler auswechseln.
Kein Ton
Bekommt die RB-06 Strom und ist trotzdem
kein Ton zu hören, prüfen Sie, ob alle Geräte
richtig angeschlossen sind und die Einstellungen
an den Geräten ordnungsgemäß vorgenom-
men wurden.
Anschluss eines
Vorverstärkers bei
Brückenschaltung
Wird die RB-06 in Brückenschaltung betrieben,
so ist das Kabel vom linken Ausgang des
Vorverstärkers an den linken Eingang der
Endstufe anzuschließen. Der rechte Eingang
der Endstufe wird nicht genutzt.
Schutzschaltung 3
Der RB-06 verfügt über eine thermische Schutzschal-
tung und einen Überlastschutz. Hierdurch wird die
Endstufe vor möglichen Schäden durch extreme
oder fehlerhafte Betriebsbedingungen geschützt.
Im Gegensatz zu vielen anderen Konstruktionen
ist die Schutzschaltung der RB-06 unabhängig
vom Audiosignal und beeinflusst den Klang nicht.
Statt dessen überwacht sie die Temperatur an den
Leistungstransistoren und schaltet die Endstufe ab,
sobald bestimmte Temperaturgrenzen überschrit-
ten werden.
Es ist unwahrscheinlich, dass es jemals zu einer
Überlastung kommt. Sollte dennoch eine Störung
auftreten, schaltet sich die Endstufe ab. Die LED
an der Gerätefront beginnt zu leuchten.
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es
einige Minuten abkühlen. Versuchen Sie, den
Grund für die Störung herauszufinden und zu
beheben. Beim erneuten Einschalten der Endstufe
setzt sich die Schutzschaltung automatisch zurück,
und die LED erlischt.
In den meisten Fällen wird die Schutzschal-
tung durch eine Fehlfunktion, wie z.B. durch
kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder eine
unzureichende Belüftung, die schließlich zu einer
Überhitzung führt, aktiviert. In sehr seltenen Fällen
lösen Lautsprecher mit einer extrem niedrigen
Impedanz die Schutzschaltung aus.
Reagiert die Schutzschaltung wiederholt und
können Sie den Fehler nicht finden, so fragen
Sie Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.

19
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative
internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS)
per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del
cestino con le ruote e la croce sopra, indica la compatibilità
con queste norme, e che il prodotto deve essere riciclato o
smaltito in ottemperanza a queste direttive.
Posizionate l’unità su una superficie piana abbastanza
robusta da sopportarne il peso. Non posizionate l’unità
su un mobile con ruote poiché potrebbe cadere.
Questo simbolo indica che questo prodotto è
doppiamente isolato. Non è necessario il collegamento della
messa a terra.
Importanti informazioni di Sicurezza
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili
dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale
qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa
elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua.
Non posizionate contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità.
Evitare che cadano oggetti all’interno del cabinet.
Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto è
caduto all’interno del cabinet, staccate il cavo di alimentazione
dalla presa. Portare l’apparecchio ad un centro di assistenza
qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio
alla rete di alimentazione ed utilizzarlo. Conservate questo manuale per
ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla sicurezza
contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso. Seguire tutte le istruzi-
oni d’uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo aspirapol-
vere.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati del
prodotto. Non posizionate l’apparecchiatura su un letto, divano, tappeto,
o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l’apparecchio
è posizionato in una libreria o in mobile apposito, fate in modo che ci sia
abbastanza spazio attorno all’unità per consentire un’adeguata ventilazione
e raffreddamento.
L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come caloriferi,
termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che producono calore
L’apparecchiatura deve essere collegata esclusivamente ad una sorgente di
alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello posteriore dell’unità.
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene
fornito o con uno equivalente. Non modificate il cavo in dotazione in alcun
modo. Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Non
utilizzate prolunghe.
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiac-
ciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggiato.
Fate particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione
all’altezza della presa e nel punto in cui esce dalla parte posteriore
dell’apparecchio.
Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, il cavo di
alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa, che dovrebbe essere
sempre facilmente accessibile.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa durante i
temporali, o quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo
piuttosto lungo.
L’apparecchiatura deve essere disattivata immediatamente e fatta ispezionare
da personale qualificato quando:
• Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
• Sono caduti oggetti, o del liquido è stato versato nell’apparecchio.
• L'apparecchiatura è stata esposta alla pioggia.
• L'apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale.
• L'apparecchiatura è caduta, o è stata danneggiata in qualche modo.
Utilizzate cavi per i diffusori isolati in Classe 2 per limitare eventuali rischi
di shock elettrico.
Italiano

20
RB-06 Finale di Potenza Stereo
Alcune parole sulla Rotel
Una famiglia, la cui passione per la musica ha
spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata
qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. At-
traverso gli anni la passione è rimasta intatta e
l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli
audiofili e amanti della musica ad un costo non
elevato è condiviso da tutti alla Rotel.
Una famiglia, la cui passione per la musica
ha spinto a realizzare componenti hi-fi di
elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni
fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta
intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezi-
onali, indipendentemente dal loro costo, agli
audiofili ed amanti della musica è condiviso
da tutti alla Rotel.
Gli ingegneri lavorano come una squadra
affiatata, ascoltando e mettendo a punto ogni
nuovo prodotto finché non raggiunge perfet-
tamente i loro standard musicali. Sono liberi
di scegliere i componenti in qualsiasi parte
del mondo al fine di realizzare il prodotto nel
miglior modo possibile. Così potrete trovare
condensatori provenienti dall’Inghilterra e dalla
Germania, semiconduttori dal Giappone o
dagli Stati Uniti, mentre i trasformatori toroidali
sono prodotti dalla Rotel stessa.
La fama di Rotel è stata costruita grazie a
centinaia di ottime recensioni e riconoscimenti
conferiti dai più autorevoli esperti del settore,
che ascoltano la musica ogni giorno. I loro
commenti confermano l’obiettivo della società
- La ricerca di un apparecchio che sia musicale,
affidabile e conveniente.
Noi tutti della Rotel vi ringraziamo per aver
scelto questo prodotto augurandovi molte ore
di piacevole intrattenimento musicale.
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato l’amplificatore di
potenza stereo Rotel RB-06. Se utilizzato in un
sistema home theater o stereo di alta qualità,
il vostro amplificatore Rotel vi permetterà di
godere di molti anni di buona musica .
L’RB-06 è un componente versatile di elevate
prestazioni. Tutti gli aspetti del design sono
stati ottimizzati per conservare la piena gamma
dinamica e per riprodurre anche le più delicate
sfumature musicali. L’RB-06 ha uno stadio di
alimentazione stabile e potente che comprende
un trasformatore toroidale specificamente
progettato dalla Rotel.
Questa alimentazione a bassa impedenza
ha ampie riserve di potenza che consentono
all’RB-06 di riprodurre i segnali audio più
impegnativi.
Questo tipo di design è più costoso da produrre,
ma è migliore per la riproduzione musicale.
Abbiamo progettato le schede dei circuiti
stampati (PCB) secondo la teoria Symmetrical
Circuit Traces. Ciò garantisce una più fedele
riproduzione della musica ed un mantenimento
più preciso del tempo. Nelle sezioni più critiche
del percorso del segnale vengono utilizzate
resistenze a film metallico e condensatori in
polistirene o polipropilene. Tutti gli aspetti di
questo progetto sono stati studiati con lo scopo
finale di ottenere la più fedele riproduzione
sonora.
Le principali funzioni dell’RB-06 sono sem-
plici da impostare ed utilizzare. Se avete
già esperienza con altri sistemi stereo, non
dovreste incontrare alcuna difficoltà. Collegate
semplicemente i componenti da abbinare ed
ascoltate la musica.
Alcune precauzioni
AVVERTENZA : Per evitare potenziali
danni al vostro sistema, spegnete TUTTI i
componenti quando collegate o scollegate i
diffusori o qualsiasi componente connesso.
Non riaccendete l’impianto fino a quando
non siete sicuri che tutti i componenti siano
collegati correttamente. Ponete particolare
attenzione ai cavi dei diffusori. Non devono
esserci refoli di filo liberi che potrebbero
fare contatto con l’altro cavo del diffusore o
con lo chassis dell’amplificatore.
Vi preghiamo di leggere con attenzione
questo manuale. Insieme alle istruzioni d’uso
e di installazione di base, fornisce una valida
informazione sulle varie configurazioni del
RB-06 ed altre informazioni generali che
vi aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro
sistema. Siete pregati di mettervi in contatto
con il vostro rivenditore autorizzato Rotel per
eventuali domande o dubbi. Inoltre, tutti noi
della Rotel saremo lieti di rispondere a qualsiasi
vostra domanda e commento.
Indice
Figure 1: Pannello frontale e posteriore 3
Figure 2: Schema dei collegamenti stereo 4
Figure 3: Schema dei collegamenti mono a ponte
– Ingressi e diffusori
Posizione dei Jumper 4
Alcune parole sulla Rotel ....................... 20
Per cominciare ...................................... 20
Alcune precauzioni 20
Posizionamento 21
Cavi 21
Alimentazione AC e comandi .................. 21
Ingresso In Corrente
Alternata 0 21
Interruttore 1 di Accensione ed
Indicatore di Accensione 2 21
Selettore Trigger ON/OFF 5 21
Ingresso ed Uscita Trigger 12V 78 21
Collegamenti di Segnale in Ingresso 6 .. 22
Collegamento diffusori .......................... 22
Scelta dei Diffusori 22
Scelta dei Cavi dei Diffusori 22
Polarita’ e Fase 22
Collegamento Dei Diffusori Stereo 9 22
Configurazione Mono “a Ponte” 4 ...... 22
Impostazione dei jumper 22
Collegamento dell’Ingresso 23
Collegamento Dei Diffusori In
Configurazione Mono “a Ponte” ............ 23
Indicatori di Protezione 3 ................... 23
Risoluzione dei problemi ........................ 23
Il LED Indicatore Power del
Pannello Frontale non si Accende 23
Sostituzione del Fusibile 23
Nessun Suono 23
Caratteristiche Tecniche ......................... 23
Other manuals for RB-06
1
Table of contents
Languages:
Other Rotel Amplifier manuals

Rotel
Rotel RA-1070 Installation manual

Rotel
Rotel RKB-2100 User manual

Rotel
Rotel RA-971 User manual

Rotel
Rotel RB-930AX User manual

Rotel
Rotel RB-1562 User manual

Rotel
Rotel RB-890 User manual

Rotel
Rotel qa-30 User manual

Rotel
Rotel RB-870BX User manual

Rotel
Rotel RA-935BX User manual

Rotel
Rotel ra-870bx User manual

Rotel
Rotel RA-1570 Instruction Manual

Rotel
Rotel A12 User manual

Rotel
Rotel RC-1082 User manual

Rotel
Rotel RC-990BX User manual

Rotel
Rotel RB-985 MKII User manual

Rotel
Rotel RA-314 User manual

Rotel
Rotel RA-840BX4 User manual

Rotel
Rotel RB-971MKII User manual

Rotel
Rotel RB-880 User manual

Rotel
Rotel RA-1000 User manual