Rotel RCD-02 User manual

Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
RCD-02
Stereo Compact Disc Player
Lecteur de disque compact
Stereo-CD-Player
Lettore CD
Reproductor de Discos Compactos
CD-Speler
CD-spelare

2
Important Safety Instructions
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer
all servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign
objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to
moisture, or a foreign object gets into the enclosure, im-
mediately disconnect the power cord from the wall. Take
the unit to a qualified service person for inspection and
necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on
the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around
the unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface
that could block the ventilation slots. If the component is placed in a
bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow
proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or
any other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type and
voltage specified on the rear panel of the unit.
Connect the component to the power outlet only with the supplied power
supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable
in any way. Do not attempt to defeat grounding and/or polarization
provisions. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent
at severe angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay par-
ticular attention to the power cord at the plug and where it exits the
back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is
to be left unused for a long period of time.
Immediately stop using the component and have it inspected and/or
serviced by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
Place the unit on a fixed, level surface strong enough
to support its weight. Do not place it on a moveable
cart that could tip over.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Visible laser radiation when open and interlock failed or
bypassed. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable
parts inside the player; leave all servicing to qualified service person-
nel.
WARNING!
To reduce the risk of electrical shock, fires, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose the unit to rain or moisture.
3. Do not touch the power cord or plug with wet hands.
RCD-02 Stereo Compact Disc Player

3English
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Comandi e Collegamenti
Controles y Conexiones
Bedieningsorganen en aansluitingen
Funktioner och anslutningar
Figure 2: RR-D95 Remote Control
Télécommande RR-D95
Fernbedienung RR-D95
Comando a Distanza RR-D95
Mando a Distancia RR-D95
De RR-D95 afstandsbediening
RR-D95 Fjärrkontroll
RR-D95
OPN/CLS
TIME CLEAR PROGREV
REPEAT RANDOMSCAN
>10
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9

4
DOUBLE INSULATION
When servicin
g
WARNIN
G
:
DO NOT EXPOSE THIS E
Q
UIPMENT TO RAIN OR MOISTUR
E
G
N
D
LEFT
PH
O
N
O
T
U
NE
R
A
U
X
1
A
U
X
2
TAPE 1
PRE
OUT
S
PEAKER
A
EXT REM
IN
IR
OUT
12V TRI
GG
ER
OUT
1 2
LEFT
IN
OUT
S
PEAKER
B
INTE
G
RATED AMPLIFIE
R
M
O
DEL N
O
. RA-0
2
P
O
WER
CO
N
SU
MPTI
O
N: 220
W
LEFT
R
O
TEL RA-
02
R
O
TEL RCD-
02
12V TRIG EXT REM
IN IN
Figure 3: Analog Outputs
Sorties analogiques
Analoge Ausgänge
Uscite Analogiche
Salidas Analógicas
De analoge uitgangen
Analoga utgångar
Figure 4: Digital Outputs
Sorties numériques
Digitalausgang
Uscite Digitali
Salidas Digitales
De digitale uitgangen
Digitala utgångar
2
VIDE
O
I
N
TAPE
INP
UT
1
4
3
5
IN
CD
2
L
R
VIDE
O
OUT
2
DI
G
ITAL INP
UT
1
3
2
C
OAXIA
L
OPTI
C
A
L
C
OAXIA
L
OPTI
C
AL
DI
G
ITAL
OU
P
UT
1
3
2
C
OMPOSITE I
N
1
4
3
5
2
C
OMPOSITE OU
T
1
3
3
2
S
-VIDEO I
N
1
4
3
5
2
S
-VIDEO OU
T
1
3
L
R
C
ENTE
R
S
U
B
W
OO
FE
R
Z
O
N
E
OUT
Z
O
N
E
REM
IR
OUT
1
2
EXT
REM
12V
TRIGGE
R
OUT
REAR
FR
O
N
T
L
R
M
O
NIT
OR
OUT
C
ENTE
R
S
U
B
W
OO
FE
R
REAR
FR
O
N
T
L
R
ANTENNA
OU
TP
UT
C
A
U
TI
ON
RI
S
K
O
F ELE
C
TRI
C
S
H
OCK
AVI
S:
–
NE PA
S
OUVRI
R
WARNIN
G:
WARNIN
G:
DO NOT EXPO
S
E THI
S
EQUIPMENT TO RAIN OR MOI
S
TURE
.
S
y
stem, Inc. US Pat. No. 5,451,242 and other
world-wide patents, issues and pendin
g
. "DTS",
D
TS Di
g
ital surround", are trademarks of Di
g
ital
Theater S
y
stem, Inc. Cop
y
ri
g
ht 1996 Di
g
ital
This device com
p
lies with Part 15 of the FCC Rules
.
Operation is subject to the followin
g
two conditions
:
(1) This device ma
y
not cause harmful interference, an
d
(2) this device must accept an
y
interference received
,
includin
g
interference that ma
y
cause undesired operation
.
2
1
Y
C
R
C
B
IN
M
O
NIT
OR
OUT
un
p
ublished works
©
FR
O
N
T
R
REAR
L
R
C
ENTE
R
AM
L
OOP
SURROUND SOUND RE
C
EIVE
R
MODEL NO. R
S
X-97
2
POWER
C
ONSUMPTION: 850 WATT
S
R
S
X-97
2
L
IN
1
2
SPEAKER IMPEDAN
CE
8 OHM
S
MINIMU
M
R
S
X-97
2
R
O
TEL RCD-
02
12V TRI
G
EXT REM
IN
IN
RCD-02 Stereo Compact Disc Player

5English
About Rotel
A family whose passionate interest in music led
them to manufacture high fidelity components
of uncompromising quality founded Rotel over
40 years ago. Through the years that passion
has remained undiminished and the family goal
of providing exceptional value for audiophiles
and music lovers regardless of their budget, is
shared by all Rotel employees.
The engineers work as a close team, listening
to, and fine tuning each new product until it
reaches their exacting musical standards. They
are free to choose components from around
the world in order to make that product the
best they can. You are likely to find capacitors
from the United Kingdom and Germany,
semi conductors from Japan or the United
States, while toroidal power transformers are
manufactured in Rotel’s own factory.
Rotel’s reputation for excellence has been
earned through hundreds of good reviews and
awards from the most respected reviewers in
the industry, who listen to music every day.
Their comments keep the company true to its
goal - the pursuit of equipment that is musical,
reliable and affordable.
All of us at Rotel, thank you for buying this
product and hope it will bring you many hours
of enjoyment.
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RCD-02
Stereo Compact Disc Player. Its precision
transport is back up by an 18-bit equivalent,
multi-level Delta-Sigma D/A converter with
8x oversampling and HDCD®. These features,
combined with Rotel’s Balanced Design, ensure
the RCD-02 will deliver the highest level of
audio performance. When used in a high-
quality audio system, your Rotel CD player
will provide years of enjoyment.
A Few Precautions
Please read this manual carefully. In addition to
installation and operating instructions, it provides
valuable information on various RCD-02 system
configurations as well as general information that
will help you get optimum performance from your
system. Please contact your authorized Rotel
dealer for answers to any quesions you might
have. In addition, all of us at Rotel welcome your
questions and comments.
Save the RCD-02 shipping carton and all
enclosed packing material for future use.
Shipping or moving the RCD-02 in anything
other than the original packing material may
result in severe damage that is not covered
by the warranty.
Fill out and send in the owner’s registration card
packed with the RCD-02. Also be sure to keep
the original sales receipt. It is your best record
of the date of purchase, which you will need in
the event warranty service is required.
Placement
Use common sense when placing the RCD-02
in a cabinet or when stacking other equipment.
Make sure that the shelf or cabinet can support
its weight. Do not stack heavy components on
top of the RCD-02. Avoid placing the unit where
it may be subject to excessive heat such as on
top of a large power amplifier or near a heat
register. For best performance, avoid placing
the unit where it may be subject to vibration,
such as near a speaker.
Control Identification
The cover of this manual has a fold out panel
that shows illustrations of the front and rear
panels and the RR-D95 remote control. Each
item in the illustrations is identified with a call
out in a gray box. Through out this manual
the items refered to in the text are identified
by the corresponding call out. The items on
the front and rear panels are identified with
a number call out, such a 1. The items on
the remote control are labeled with a letter call
out, such as A.
h®, HDCD®, High Definition Compatible
Digital® and Pacific Microsonics™ are
either registered trademarks or trademarks
of Pacific Microsonics, Inc. in the United
States and/or other countries.HDCD system
manufactured under license from Pacific
Microsonics, Inc. This product is covered
by one or more of the following: In the
USA: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161,
5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,872,531
and in Australia: 669114. Other patents
pending.
Contents
Figure 1: Controls and Connections 3
Figure 2: RR-D95 Remote Control 3
Figure 3: Analog Outputs 4
Figure 4: Digital Outputs 4
About Rotel ............................................5
Getting Started .......................................5
A Few Precautions 5
Placement 5
Control Identification 5
AC Power and Control .............................6
AC Power Input r 6
Power Switch 1 and Power Indicator 2 6
Output Connections .................................6
Analog Outputs = 6
Digital Output q 6
Operation ...............................................6
Infrared Remote Control 5 6
Display 6 6
Disc Drawer 4 6
Transport Control Buttons ........................7
OPEN/CLOSE Button 7A 7
PLAY Button 8M 7
STOP Button 9F 7
PAUSE Button 0N 7
TRACK Buttons -L 7
DIRECT ACCESS Buttons B 7
SEARCH Buttons K 7
Additional Features .................................7
HDCD® 3 7
PROGRAM Button J 7
REVIEW Button I 8
CLEAR Button H 8
RANDOM Button D 8
REPEAT Button C 8
SCAN Button E 8
TIME Button G 8
External Remote Input e ......................8
12V Trigger Connection w ......................8
Troubleshooting .......................................9
Power Indicator Is Not Lit 9
Fuse Replacement 9
No Sound 9
Specifications ..........................................9

6
AC Power and Control
AC Power Input r
Your RCD-02 is configured at the factory for
the proper AC voltage in the country where
you purchased it (either 115 volts or 230/
240 volts. The AC line configuration is noted
on a decal on the back panel.
NOTE: Should you move your CD player
to another country, it may be possible to
reconfigure it for use on a different line
voltage. Do not attempt to perform this
conversion yourself. Opening the enclosure
of the RCD-02 exposes you to dangerous
voltages. Consult a qualified service person
or the Rotel factory service department for
information.
The RCD-02 should be plugged directly into a
2-pin polarized wall outlet or into the switched
outlet on another component in your audio
system. Do not use an extension cord.
Be sure the power switch on the front panel of
the RCD-02 is turned off (in the “out” position).
Then, connect the supplied power cord to the
AC power receptacle on the rear of the unit
and the AC power outlet.
If you are going to be away from home for an
extended period of time such as a month-long
vacation, it is a sensible precaution to unplug
your CD player (as well as other audio and
video components) while you are away.
Power Switch 1 and Power
Indicator 2
The power switch is located on the front panel
of your CD player. To turn the CD player on,
push the switch in. The LED indicator above the
switch and the Display will light up, indicating
that the CD player is turned on. To turn the CD
player off, push the button again and return it
to the “out” position.
NOTE: If you are using a switched outlet to
turn on and off your CD player, you should
leave the power switch in the “on” position.
When AC power is applied to the unit, it will
power up in fully active mode.
Output Connections
The RCD-02 gives you a choice of two different
kinds of output connections — an analog output
signal from the built-in D/A converter for use
with conventional analog audio components
and a coax digital output which provides
an unprocessed digital data signal for use
with outboard D/A converters or digital
processors.
NOTE: To prevent loud noises that neither
you nor your speakers will appreciate, make
sure the CD player is turned off when you
make any signal connections.
Analog Outputs =
[See Figure 3 for wiring illustration]
A pair of standard RCA jacks supplies an
analog output signal from the RCD-02 to the
source inputs of an audio preamplifier, in-
tegrated amplifier, or receiver.
Select high quality audio interconnect cables.
Connect the left channel output of the RCD-02 to
the left channel source input on the preamplifier
or other component. Connect the right output
of the RCD-02 to the right channel source input
on the preamplifier or other component.
Digital Output q
[See Figure 4 for wiring illustration]
If you are using an outboard D/A converter
or other digital processor, you will need
an unprocessed digital data stream from
the RCD-02, taken before the built-in D/A
converter. This signal is supplied by the RCD-
02’s back-panel digital output jack. Using a
standard 75 ohm coax digital cable, connect
the RCD-02’s coax digital output to the coax
digital input connector on the outboard D/A
converter.
Operation
The RCD-02 can be operated using its front
panel buttons or from corresponding buttons
on the supplied infrared remote control.
Specific instructions for each of these controls
are detailed below. Most of the buttons are
duplicated on the front panel and on the IR
remote control. However, there are a few
exceptions where the buttons are only available
on one or the other. These exceptions are noted
in the instructions.
Infrared Remote Control 5
Before using the IR remote control, it is necessary
to install two “UM-4/AAA” batteries (supplied).
Remove the plastic cover on the back of the
IR remote, install the batteries (observing the
+ and – polarity indications), and reinstall
the cover.
To use the IR remote control, aim it at the IR
sensor 5 located in the Display area on the
front panel of the RCD-02.
Display 6
A lighted Display on the front panel of the
RCD-02 provides useful information about
the status of the unit, activation of special
features, and track/time information for the
disc being played. Each of these indicators is
described in the detailed operating instructions
that follow.
Disc Drawer 4
A motor-driven disc drawer, located in the
center of the RCD-02, slides out to accept a
compact disc and retracts to play the disc. Place
the compact disc in the drawer label-side up.
Make sure the disc is properly centered in the
tray. The drawer can be closed in two ways:
pushing the OPN/CLS button or pushing the
PLAY button.
RCD-02 Stereo Compact Disc Player

7English
Transport Control Buttons
These buttons provide basic control functions
for the disc transport mechanism. Except
where noted, all functions are available on the
RCD-02 front panel and the IR remote control.
The numbered call outs
OPEN/CLOSE Button 7A
When the transport disc drawer is closed,
pressing this button automatically opens the
drawer. To close the drawer, press this button
again. The drawer can also be closed by
pressing the PLAY button
When the drawer is open, the Display will
read “OPEN”. When it is closed with no disc,
the display will read “NO DISC”. When the
drawer closes with a disc inserted, the Display
will indicate the number of tracks on the disc
and the total time of the disc in minutes and
seconds.
PLAY Button 8M
Press the PLAY button to start playing the
disc. If the disc drawer is open, it will close
automatically. The number of the track being
played and the elapsed time will be shown
in the display, along with the PLAY indicator.
Normally, the disc will start playing with the
first track. However, you can select a different
track using the TRACK buttons or the DIRECT
ACCESS buttons (see below) before pressing
the PLAY button to start playing a different
selec-tion.
STOP Button 9F
This button stops a disc that is playing and resets
the player, i.e. if play is resumed, the disc will
start over from the first track. Pressing the STOP
button twice quickly in succession cancels any
programmed selections (see below).
PAUSE Button 0N
This button is used to temporarily suspend play.
The disc continues to spin and play will be
resumed from the current position. The PAUSE
indicator will light in the Display. To resume
playing the disc, press the PAUSE button again
or press the PLAY button.
TRACK Buttons -L
These buttons are used to select tracks on the
disc. When a disc is playing, pressing the right
TRACK button advances to the beginning of
the next track. Pressing the left TRACK but-ton
returns to the beginning of the current track.
Pressing twice quickly in succession returns to
the beginning of the previous track. The new
track number appears in the Display.
These buttons are also used to select a track
before pressing the PLAY button or when
memorizing tracks for the PROGRAM play
mode (see below). These selections are made
by continuously pressing the TRACK buttons
until the desired track is reached.
In PROGRAM mode, the TRACK buttons
advance or reverse to the next track in the
memorized selection list.
DIRECT ACCESS Buttons B
Remote Only
These eleven numeric buttons (labeled 1 through
10 and >10) are used to directly access a track
from the IR remote control instead of stepping
through the tracks using the TRACK buttons.
The first ten tracks on a disc can be selected
by pressing the corresponding button. For
example, to play the third track, press the 3
button on the remote control.
When accessing track numbers greater than
10, press the>10 button followed by the track
number. For example, to select track 12, press
the >10 button followed by the 1 button and
then the 2 button.
The number of the selected track will appear
in the main numeric area at the center of the
Display.
There is also a four by four matrix of track
numbers (1 – 16) located at the right side of the
display. This display indicates all of the tracks
on the disc. If there are more than 16 tracks on
the disc, all of the digits will light accompanied
by the word OVER, regardless of which track
is playing. This matrix is independent of the
main numeric area of the Display, which will
always indicate the currently playing track,
even if above 16.
The DIRECT ACCESS buttons may also be
used to memorize tracks in PROGRAM mode
(see below).
SEARCH Buttons K
Remote Only
These buttons fast forward or fast reverse
through the currently playing disc as long as
they are pressed. While the buttons are pressed,
you will hear high-speed audio. Releasing the
buttons returns to PLAY mode.
Additional Features
These convenience features add extra
functionality to the RCD-02, including the
ability to play high-definition HDCD discs, to
memorize a group of tracks to be played, to
repeat a disc, program, or track over and over,
to play the tracks on a disc in random order,
to automatically play the first 10 seconds of
each track, and to select from several available
time displays.
HDCD® 3
HDCD® is an encoding technique that allows
a CD to have greater effective dynamic range,
reduced distortion, and increased detail. When
playing HDCD encoded discs, the RCD-02 can
reproduce as much as 18-bit dynamic range.
HDCD discs are indentified by an HDCD logo
on the package.
No user action is required to play an HDCD
recording. The CD player automatically senses
HDCD encoding and enables the circuitry.
The HDCD LED on the front panel will light to
indicate that an HDCD disc is being played.
PROGRAM Button J
Remote Only
This button, labeled PROG, allows you to
memorize as many as 20 tracks on the current
disc for playback in a specific order. For
example, you could instruct the RCD-02 to
play track 5, followed by track 3, followed
by track 8. To begin a program:
1 Insert a disc and press the OPEN/CLOSE
button to close the drawer. The RCD-02
will read the contents of the disc.
2 Press the PROGRAM button on the remote
control. The PROGRAM indicator will
light up in the Display, along with “P:00”
indicating that the unit is waiting for the
first track to be memorized.

8
3. Enter the first track number using the DIRECT
ACCESS buttons. Your selection will be
memorized automatically and the Display
indicator will change to “P:01”, indicating
that one track has been memorized. Continue
entering the rest of your selections using
the DIRECT ACCESS buttons. Note that
there is no need to press the PROGRAM
button as each selection is memorized as
it is entered.
Once you have memorized a play list, the
RCD-02 remains in PROGRAM mode until
you open the disc drawer or press the STOP
button twice in succession. If you press the
PLAY button, the memorized program will play
instead of the entire disc, starting with the first
selection in the memorized list.
When a PROGRAM has been memorized, most
functions that would normally effect the entire
disc operate on just the memo-rized program.
For example, the TRACK buttons advance to
the next track in the memorized program, not
the next track on the disc. Likewise, the REPEAT
button (see below) continuously plays the
memorized program, not the entire disc.
REVIEW Button I
Remote Only
This button is used to review the memorized
tracks in PROGRAM mode. Press the button
and the first memorized track number will
appear in order in the Display, flashing for
approximately five seconds. Pressing the
REVIEW button again while the track number
is flashing will continue the review sequence,
showing the next memorized track. Continue
pressing the REVIEW button to see the complete
memorized track list.
If you do not press the REVIEW button while
the track number is flashing, the review process
is terminated and the unit resumes whatever
mode it was in before you started to review,
except that the last reviewed track number will
remain active and shown in the display.
Note that you may remove a selection from the
play list during the review procedure using the
CLEAR button, as described below.
CLEAR Button H
Remote Only
This button allows you to remove a track
selection from the memorized program play list
during the review procedure described above.
Follow the review procedure until the desired
track number is flashing. Then, instead of
pressing the REVIEW button to continue, remove
the displayed track by pressing the CLEAR
button while the number is still flashing. You
may then continue the review procedure.
RANDOM Button D
Remote Only
This instructs the CD player to play tracks from
the entire disc in random order. Once all of
the selections have been played once, the disc
will stop playing, unless the REPEAT Button
(see below) has been engaged, in which case
the random play will continue until the STOP
button is pressed. When the RANDOM button
is engaged, the word RANDOM appears in
the Display.
REPEAT Button C
Remote Only
This button allows you to repeat the current
track or the entire disc continuously until
the feature is cancelled by disengaging the
REPEAT button or pressing STOP. The REPEAT
button steps sequentially through the available
options. Press the button once and the RCD-02
will repeat just the current track, displaying
the indicators REPEAT 1 in the Display. Press
the button a second time and the RCD-02 will
repeat the entire disc, displaying REPEAT ALL
in the Display. Press the button a third time to
cancel the REPEAT function.
As noted above, REPEAT can be used in
conjunction with the RANDOM play feature.
NOTE: The REPEAT function is auto-
matically cancelled when the disc drawer is
opened.
SCAN Button E
Remote Only
This feature automatically plays the first ten
seconds of each track on the disc (or the
memorized program). To activate the feature,
press the SCAN button. The word INTRO
appears in the Dis play. To stop scanning and
resume normal operation at the current track,
press the SCAN button again or press the
PLAY button.
TIME Button G
Remote Only
Normally, the RCD-02 displays the elapsed time
of the currently playing track. The TIME button
allows you to step through two al-ternative time
displays. Pressing the button once displays
the time remaining in the current track, which
counts down as the track continues playing.
Pressing the button a second time displays the
time remaining on the entire disc (or memorized
program). Pressing the button a third time
reverts to the standard elapsed time display.
When the TIME feature is activated, the word
REMAIN appears in the Display.
External Remote Input e
This 3.5 mm mini-jack (labeled EXT REM IN)
receives command codes from an industry-
standard infrared receivers (Xantech, etc.)
located in the main listening room. This feature
is useful when the unit is installed in a cabinet
and the front-panel sensor is blocked. Consult
your authorized Rotel dealer for information
on external receivers and the proper wiring of
a jack to fit the mini-jack receptacle.
12V Trigger Connection w
The RCD-02 can be activated by a 12 volt
trigger signal from a Rotel preamplifier.
The trigger input accepts any control signal (AC
or DC) ranging from 3 volts to 30 volts. When
a cable is connected to the input and a trigger
signal is present, the CD Player is activated.
When the trigger signal is interrupted, the
unit goes into standby mode. The front panel
indicator light remains lit, but the display goes
dark and the unit will not operate.
NOTE: When using the 12V Trigger fea-
ture, leave the POWER button in the ON
position.
RCD-02 Stereo Compact Disc Player

9
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result
of incorrect connections, or improper control
settings. If you encounter problems, isolate the
area of the difficulty, check the control settings,
determine the cause of the fault and make the
necessary changes. If you are unable to get
sound from the RCD-02, refer to the suggestions
for the following conditions:
Power Indicator Is Not Lit
The Power Indicator and the basic items in the
Display window should be lit whenever the
RCD-02 is plugged into the wall power outlet
and the Power button is pushed in. If it does
not light, test the power outlet with another
electrical device, such as a lamp. Be sure the
power outlet being used is not controlled by
a switch that has been turned off.
Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged
into the power outlet, but the Power Indicator
and the Display still will not light when the
RCD-02 is plugged into the wall outlet, it
indicates that the internal power fuse may
have blown. If you believe this has happened,
contact your authorized Rotel dealer to get the
fuse replaced.
No Sound
Check the cables between the RCD-02 and the
amplifier inputs to be sure they are connected
properly. Be sure the correct amplifier input is
selected. Be sure the tape monitor system of
the amplifier has not been activated. Check
the wiring between the amplifer and the
speakers.
Specifications
Total Harmonic Distortion + Noise 0.0045% @ 1kHz
Intermodulation Distortion 0.0045% @ 1kHz
Frequency Response (± 0.5 dB) 20-20,000 Hz
Channel Balance ± 0.5 dB
Phase Linearity ± 0.5 degree
Channel Separation > 98 dB @ 1kHz
Signal to Noise Ratio > 100dB
Dynamic Range > 96 dB
Digital to Analog Converters 18 bit equivalent, multi-level Delta-Sigma DAC with
8x oversampling digital filter and HDCD
Speed Accuracy, Wow & Flutter Quartz Crystal Precision
Output Impedance 100 Ohms
Digital Output 0.5 Volt, Peak to Peak
Load Impedance 75 Ohms
Power Requirements
USA Version AC 115V, 60 Hz
European Version AC 230V, 50 Hz
Power Consumption 20 Watts
Dimensions (W, H, D) 171/8 x 27/8 x 125/16 inches
435 x 73 x 313 mm
Panel Height 60 mm / 23/8”
Weight (net) 5 kg, 11 lb.
All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without
notice.
Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
h®, HDCD® High Definition Compatible Digital® and Pacific Microsonics™ are either registered trademarks
or trademarks of Pacific Microsonics, Inc, in the United States and /or other countries.
English

10
ATTENTION : Pour réduire le risque
d’électrocution, ne pas retirer le
capot. Il n’y a à l’intérieur aucune
pièce susceptible d’être modifiée par
l’utilisateur. En cas de problème, ad-
ressez-vous à un réparateur agréé.
ATTENTION :
Il n’y a à l’intérieur aucune pièce
susceptible d’être modifiée par
l’utilisateur. Adressez-vous impéra-
tivement à une personne qualifiée.
ATTENTION :
Prenez garde à ce qu’aucun objet
ou liquide ne tombe à l’intérieur de
l’appareil par ses orifices de ven-
tilation ; Si l’appareil est exposé à
l’humidité ou si un objet tombe à
l’intérieur, couper immédiatement
l’alimentation secteur de tous les
appareils. Débrancher l’appareil des
autres maillons, et adressez-vous
immédiatement et uniquement à une
personne qualifiée et agréée.
Lisez les instructions de ce manuel avant
d’effectuer le moindre branchement et de faire
fonctionner l’appareil. Conservez soigneuse-
ment ce livret pour le consulter à nouveau pour
de futures références.
Tous les conseils de sécurité contenus dans ce
manuel doivent être soigneusement respectés.
Respectez les procédures d’installation et de
fonctionnement.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec
un chiffon sec ou un aspirateur.
L’appareil doit être placé de telle manière qu’il
existe un espace d’au moins 10 cm tout autour
de lui. Par exemple, il ne doit pas être posé
sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou
toute autre surface susceptible de boucher ses
ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble
empêchant la bonne circulation d’air autour
des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source
de chaleur, tels que radiateurs, chaudières,
bouches de chaleur ou d’autres appareils (y
compris amplificateurs de puissance) produi-
sant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise
d’alimentation secteur, d’une tension et d’un
type conformes à ceux qui sont indiqués sur
la face arrière de l’appareil.
RCD-02 Lecteur de disque compact
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Télécommande RR-D95 3
Figure 3: Sorties analogiques 4
Figure 4: Sorties numériques 4
Au sujet de Rotel ..................................11
Démarrage ...........................................11
Quelques précautions 11
Installation 11
Identification des commandes 11
Alimentation électrique
et mise en service .................................11
Prise d’alimentation secteur r 11
Interrupteur de mise sous tension 1
et indicateur Power 2 12
Branchements en sortie .........................12
Sorties analogiques = 12
Sortie numérique q 12
Fonctionnement .....................................12
Télécommande infrarouge et capteur 5 12
Afficheur 6 12
Tiroir du disque 4 12
Commandes du transport du disque ........12
Touche d’ouverture/fermeture
OPEN/CLOSE 7A 12
Touches de lecture PLAY 8M 12
Touche STOP 9F 13
Touche PAUSE 0N 13
Touches d’accès par plage TRACK -L 13
Touche d’accès direct DIRECT ACCESS B 13
Touches de recherche SEARCH K 13
Fonctions additionnelles .........................13
HDCD® 3 13
Touche de programmation PROGRAM J 13
Touche de vérification de la
programmation REVIEW I 14
Touche d’effacement CLEAR H 14
Touche de lecture aléatoire RANDOM D 14
Touche de répétition REPEAT C 14
Touche de balayage des introductions SCAN E 14
Touche d’affichage des durées TIME G 14
Entrée pour télécommande externe e ...15
Prise de commutation 12 V Trigger w ...15
Problèmes de fonctionnement ................15
L’afficheur ne s’allume pas 15
Remplacement du fusible 15
Pas de son 15
Spécifications ........................................15
Brancher l’appareil uniquement grâce au cor-
don secteur fourni, ou à un modèle équivalent.
Ne pas tenter de modifier ou changer la prise.
Notamment, ne pas tenter de supprimer la
prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas
utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation
ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout
son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact
avec une source de chaleur. Vérifier soigneuse-
ment la bonne qualité des contacts, à l’arrière
de l’appareil comme dans
la prise murale.
Si l’appareil ne doit
pas être utilisé pendant
une longue période,
la prise secteur sera
débranchée.
L’appareil doit être immédiatement éteint, dé-
branché puis retourné au service après-vente
agréé dans les cas suivants :
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à
l’intérieur de l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne fonctionne pas normalement,
ou ses performances sont anormalement
limitées.
• L’appareil est tombé, ou le coffret est en-
dommagé.
Installer l’appareil sur une surface plane,
solide et rigide. Ne jamais placer l’appareil
sur une surface ou un support mobile pouvant
basculer.

11
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante
ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne
s’est jamais émoussée et tous les membres de
la famille se sont toujours battus pour fabriquer
des appareils présentant un exceptionnel
rapport musicalité-prix, suivis en cela par
tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde
parfaitement à leurs standards musicaux. Ils sont
libres de choisir n’importe quels composants
dans le monde entier, uniquement en fonction
de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez
dans les appareils Rotel des condensateurs
britanniques ou allemands, des transistors
japonais ou américains, tandis que tous les
transformateurs toriques sont directement
fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des magazines
spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi les
plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique
quotidiennement. Leurs commentaires restent
immuables : Rotel propose toujours des maillons
à la fois musicaux, fiables et abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Démarrage
Nous vous remercions pour l’acquisition de ce
lecteur de CD Rotel RCD-02. Son mécanisme
de transport du disque de haute précision
est parfaitement épaulé par un convertisseur
numérique/analogique Delta Sigma, de type
18 bits, à suréchantillonnage 8 fois et circuit
HDCD®. Ces caractéristiques, associées à
notre traditionnelle philosophie d’équilibre “
Balanced Design ”, permettent au RCD-02 de
fournir le degré de performances musicales le
plus élevé possible. Utilisé au sein d’un système
Haute Fidélité de très grande qualité, il vous
assure des heures de plaisir musical.
Quelques précautions
Veuillez lire très soigneusement ce manuel
d’utilisation. Il vous indique tout ce qu’il faut
savoir pour intégrer parfaitement ce lecteur de
CD RCD-02 dans votre chaîne, et comment en
tirer les performances optimales. Si vous vous
posez ensuite encore des questions, veuillez
contacter votre revendeur agréé Rotel, qui se
fera un plaisir d’y répondre.
Conservez le carton d’emballage et tous ses
composants. Il constitue le meilleur moyen pour
transporter l’appareil dans le futur, sans risque
de détérioration. Sans cet emballage d’origine,
la garantie ne pourrait s’appliquer.
Conservez la facture d’achat et renvoyez le
bon d’enregistrement fourni avec l’appareil.
Vous avez ainsi la preuve de la date d’achat,
qui vous sera utile dans le cas où il serait
nécessaire de faire jouer la garantie.
Installation
Nous vous recommandons d’installer le RCD-02
de manière logique, de préférence dans un
meuble spécialement destiné aux appareils
hi-fi. Évitez de le placer sur un autre maillon
dégageant beaucoup de chaleur ou de parasites,
tel un amplificateur de puissance. Pour obtenir
des performances optimales, éloignez-le
aussi de toute source de vibration, comme les
enceintes acoustiques par exemple.
Identification des commandes
La couverture de ce manuel d’utilisation possède
un volet replié qui contient les illustrations des
faces avant et arrière de l’appareil et de la
télécommande RR-D95. Chaque élément de ces
illustrations est identifié par un numéro ou une
lettre dans un cadre grisé. Tout au long de ce
manuel, ces mêmes commandes sont clairement
identifiées par ces mêmes numéros ou lettres.
Les commandes de l’appareil sont repérées
par un numéro, comme 1. Les commandes
de la télécommande sont repérées par une
lettre, comme A.
Alimentation électrique et
mise en service
Prise d’alimentation secteur r
Le lecteur de CD RCD-02 est configuré en usine,
sa tension correcte étant indiquée sur sa face
arrière (115 ou 230 volts, 50 ou 60 Hz).
Note : Si vous devez déménager dans un
autre pays, il est possible de modifier la ten-
sion d’alimentation de votre appareil. Cette
modification est exclusivement réalisée en
usine : demandez conseil à un revendeur
agréé Rotel. Il n’y a pas de pièces suscep-
tibles d’être modifiées ou de commandes
à l’intérieur du coffret. Ne pas enlever son
capot : vous risqueriez l’électrocution. Cela
peut également endommager les circuits
internes, et annule la garantie.
Le RCD-02 doit être branché dans une prise
murale deux broches. Nous vous déconseillons
d’utiliser un câble rallonge.
Avant le branchement, vérifiez que le bouton
de mise sous tension en face avant est bien
en position “ Out ”. Puis branchez le cordon
secteur dans la prise murale.
Si vous quittez votre domicile pendant une
longue période (un mois ou plus), débranchez
la prise d’alimentation secteur (de même que
celles des autres maillons audio et vidéo).
Le logo h® et le nom HDCD®, High
Definition Compatible Digital® et Pacific
Microsonics™ sont des marques déposées
ou la marque de Pacific Microsonics, Inc.,
pour les États-Unis comme le monde entier.
Le système HDCD est fabriqué sous licence
de Pacific Microsonics, Inc. Ce système est
couvert par les brevets suivants : 5,479,168,
5,638,074, 5,640,161, 5,808,574,
5,838,274, 5,854,600, 5,872,531 aux
États-Unis, et 669 114 en Australie. Autres
brevets en cours.
Français

12
Interrupteur de mise sous
tension 1 et indicateur Power
2
L’interrupteur de mise sous tension sur la face
avant de l’appareil. Pour allumer le lecteur de
CD, pressez la touche Power. Lorsque l’appareil
est effectivement sous tension, la diode Power
et l’afficheur s’allument. Une seconde pression
sur cet interrupteur éteint l’appareil.
Note : si vous utilisez une prise de renvoi
secteur (en face arrière d’un autre appareil)
pour alimenter le RCD-02, vous devez lais-
ser le bouton de mise sous tension de ce
dernier toujours sur “ On ”. La mise sous
tension effective se fera alors par l’appareil
qui alimente le RCD-02.
Branchements en sortie
Le RCD-02 vous laisse le choix entre une sortie
analogique stéréophonique traditionnelle, et une
sortie numérique. La sortie analogique utilise un
convertisseur numérique/analogique intégré
dans le RCD-02, permettant le branchement
direct sur n’importe quel préamplificateur ou
amplificateur intégré. La sortie numérique
délivre un signal numérique non traité, destiné
à être utilisé avec un convertisseur numérique/
analogique ou un processeur externe.
Note : pour éviter tout bruit parasite que
n’apprécieraient ni les enceintes acoustiques
ni vos oreilles, toujours éteindre le système
avant d’effectuer des branchements sur
celui-ci.
Sorties analogiques =
[Voir la figure 3 pour le câblage
correspondant]
Une paire de prises Cinch-RCA traditionnelles
fournit le signal stéréo en provenance du RCD-02
pour les entrées correspondantes repérées “ CD
” d’un préamplificateur, amplificateur intégré ou
ampli-tuner. Choisissez des câbles de liaison de
la meilleure qualité possible. Respectez bien le
branchement : canal gauche sur canal gauche
(couleur noire ou blanche), et canal droit sur
canal droit (couleur rouge).
Sortie numérique q
[Voir la figure 4 pour le câblage
correspondant]
Si vous désirez utiliser le RCD-02 avec un
convertisseur numérique/analogique ou un
processeur externe, vous devez utiliser cette
sortie numérique. Ce signal est donc fourni en
face arrière de l’appareil. Il est au standard
coaxial par prise RCA, nécessitant un câble de
liaison 75 ohms pour la liaison avec l’entrée
numérique du convertisseur externe.
Fonctionnement
Le RCD-02 peut être utilisé à partir des
commandes de sa face avant, ou à partir des
touches correspondantes de la télécommande
infrarouge fournie. Les instructions spécifiques
pour toutes ces commandes sont données ci-
dessous. La plupart des touches sont doublées
sur la façade et la télécommande. Cependant,
il y en a certaines qui ne sont disponibles que
sur l’une ou sur l’autre. Ces exceptions sont
notées dans les instructions.
Télécommande infrarouge
et capteur 5
Avant d’utiliser la télécommande, il est
nécessaire d’y installer les deux piles type “
UM-4/AAA ” fournies. Ôtez le couvercle en
plastique au dos de la télécommande, installez
les piles (en respectant bien la polarité “ + ”
et “ - ”) et réinstallez le couvercle.
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le
capteur infrarouge 5 situé derrière l’afficheur
de la face avant du RCD-02.
Afficheur 6
Un afficheur éclairé, sur la façade du RCD-02,
donne en permanence toutes les informations
souhaitables sur son mode de fonctionnement,
l’activation ou non de certaines fonctions
spéciales, les indications de plage en lecture/
durée du disque lu. Chacun de ces indicateurs
est décrit en détail dans les paragraphes
suivants.
Tiroir du disque 4
Un tiroir au déplacement motorisé, placé au
centre de la façade, s’ouvre pour recevoir le
disque compact et se referme pour le lire. Placez
le disque à l’intérieur, étiquette vers le haut.
Assurez-vous que le disque est correctement
centré dans le réceptacle du tiroir ; Le tiroir
peut être refermé de deux manières : soit en
pressant la touche repérée OPN/CLOSE, soit
en pressant la touche de lecture PLAY.
Commandes du transport
du disque
Ces touches permettent d’effectuer les opérations
de base pour le fonctionnement du mécanisme
du lecteur de CD. Sauf lorsque cela est précisé,
toutes ces fonctions sont accessibles au choix à
partir de la face avant du RCD-02 ou à partir
de la télécommande (voir les numéros).
Touche d’ouverture/fermeture
OPEN/CLOSE 7A
Lorsque le tiroir du disque est fermé, une pression
sur cette touche l’ouvre automatiquement. Pour
refermer le tiroir, pressez de nouveau sur cette
touche. Le tiroir peut également être refermé
en pressant la touche de lecture PLAY.
Lorsque le tiroir est ouvert, l’afficheur indique
“ OPEN ” (ouvert) ; S’il est fermé et qu’aucun
disque ne se trouve à l’intérieur, il indique “ NO
DISC ” (Pas de disque). Lorsqu’il est refermé
avec un disque à l’intérieur, l’afficheur indique
le nombre de pistes présentes sur ce disque,
ainsi que la durée totale de lecture exprimée
en minutes et secondes.
Touches de lecture PLAY 8M
Pressez la touche de lecture PLAY pour démarrer
la lecture du disque. Si le tiroir est ouvert, il
se ferme alors automatiquement. Le numéro
de la piste en cours de lecture et la durée
écoulée depuis le début sont indiqués dans
l’afficheur, en même temps que l’indication “
PLAY ”. Normalement, la lecture débute sur
la première piste (plage). Cependant, vous
pouvez aussi sélectionner une autre piste en
utilisant les touches repérées TRACK ou DIRECT
ACCESS (voir plus bas), avant de presser la
touche PLAY.
RCD-02 Lecteur de disque compact

13
Touche STOP 9F
Cette touche stoppe la lecture du disque et
remet le lecteur “ à zéro ” : par exemple, si
la lecture est arrêtée, elle repartira ensuite de
la première piste. Pressez deux fois de suite
la touche STOP permet également d’effacer
tous les programmes éventuellement mis en
mémoire au préalable (voir plus bas).
Touche PAUSE 0N
Cette touche est utilisée pour arrêter
temporairement la lecture. Le disque continue
à tourner, et la lecture pourra être reprise à
l’endroit où elle a été arrêtée. L’indicateur
PAUSE s’allume dans l’afficheur. Pour reprendre
la lecture, pressez de nouveau sur la touche
PAUSE ou pressez la touche PLAY.
Touches d’accès par
plage TRACK -L
Ces touches sont utilisées pour sélectionner des
plages particulières sur le disque. Le disque
étant en lecture, une pression sur la touche de
droite repérée TRACK permet d’avancer au
début de la plage suivante. Une pression sur la
touche TRACK de gauche revient au début de
la plage en lecture. Deux pressions successives
rapides sur cette même touche permettent de
revenir au début de la plage précédente. À
chaque fois, le nouveau numéro de plage
apparaît dans l’afficheur.
Ces touches permettent également de
sélectionner un numéro précis de plage avant
de débuter la lecture en pressant la touche PLAY,
ou encore pour mettre en mémoire des plages
lors d’une programmation PROGRAM (voir
plus loin). Ces sélections sont faites en pressant
plusieurs fois les touches TRACK jusqu’à ce que
le numéro de plage voulu soit atteint.
En mode de programmation PROGRAM,
les touches TRACK permettent aussi de
passer à la plage précédente ou suivante
de la programmation, par rapport à celle en
lecture.
Touche d’accès direct DIRECT
ACCESS B
(Télécommande uniquement)
Ces onze touches (repérées de 1 à 10 et > 10)
constituent un clavier numérique permettant
de taper directement le numéro d’une plage,
à partir de la télécommande, plutôt que de
faire défiler les numéros de plages avec les
touches TRACK.
Les dix premières plages d’un disque peuvent
être sélectionnées directement en tapant
simplement leur numéro. Par exemple, pour
écouter la plage n°3, pressez simplement la
touche “ 3 ” sur la télécommande.
Pour accéder à des numéros de plage supérieurs
à 10, pressez tout d’abord la touche repérée “
> 10 ” avant celle du numéro réel de la plage.
Par exemple, pour sélectionner la plage n°12,
pressez successivement les touches repérées “
> 10 ”, “ 1 ” et “ 2 ”.
Le numéro sélectionné apparaît alors au centre
de l’afficheur.
À la droite de l’afficheur, apparaît également
une matrice 4 par 4 des numéros de plages
(1-16) : elle indique le nombre total de plages
contenues sur le disque ; Si celui-ci contient plus
de 16 plages, tous les chiffres s’allument, ainsi
que l’inscription “ OVER ” (nombre dépassé),
quelle que soit la plage en cours de lecture.
Cette matrice est toujours indépendante de
l’afficheur central principal, qui lui indique en
permanence le numéro de plage en lecture,
même si celui-ci est supérieur à 16.
Le clavier numérique DIRECT ACCESS
peut également être utilisé pour mettre en
mémoire des plages lors d’une programmation
PROGRAM (voir plus bas).
Touches de recherche
SEARCH K
(télécommande uniquement)
Ces touches permettent de faire défiler le disque
à vitesse accélérée, vers l’avant ou vers l’arrière,
pendant tout le temps où elles sont pressées.
Vous entendez alors un son correspondant à la
musique “ accélérée ” ; Le fait de relâcher ces
touches permet de revenir automatiquement à
la vitesse de lecture normale.
Fonctions additionnelles
Ces fonctions supplémentaires ajoutent encore
au plaisir et à la facilité d’utilisation du
RCD-02, avec notamment possibilité de
bénéficier des avantages des CD codés selon le
principe HDCD®, programmation de certaines
plages dans l’ordre voulu, de répéter un
disque entier, une programmation, de lire les
plages d’un disque en ordre aléatoire, de lire
automatiquement les dix premières secondes
de chaque plage, et enfin de sélectionner
plusieurs informations différentes de durée
pour affichage.
HDCD® 3
Les disques de type HDCD sont codés avec
un flux numérique haute densité. Durant la
lecture, ce flux numérique haute densité est
décodé pour redevenir un signal numérique
conventionnel. Ce principe de gravure haute
densité réduit énormément les risques d’erreurs
généralement constatées pendant les étapes
de conversion tant analogique/numérique que
numérique/analogique. Les disques encodés
HDCD sont identifiés par un logo correspondant
sur leur jaquette.
Aucune intervention de l’utilisateur n’est
nécessaire pour la lecture d’un disque HDCD.
Le circuit HDCD est automatiquement activé
par le lecteur après détection. Le voyant
HDCD s’allume dès qu’un disque codé HDCD
est détecté.
Touche de programmation
PROGRAM J
(télécommande uniquement)
Cette touche, repérée “ PROG ”, vous permet de
mettre en mémoire jusqu’à 20 plages présentes
sur le même disque en lecture, dans un ordre
voulu. Par exemple, vous pouvez demander
au RCD-02 de lire d’abord la plage 5, suivie
par la plage 3, suivie par la plage 8, etc. Pour
effectuer une telle programmation :
1. Insérez un disque et pressez la touche
OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir. Le RCD-
02 va lire le contenu du disque (nombre
de plages, durée, etc.)
2. Pressez la touche “ PROGRAM ” de la
télécommande. L’indicateur “ PROGRAM
” s’allume dans l’afficheur, à côté de
l’indication “ P.00 ” précisant que l’appareil
attend la première plage mémorisée.
Français

14
3. Pressez le premier numéro de plage à
mémoriser en utilisant les touches d’accès
direct (clavier numérique). Votre sélection
va être automatiquement mise en mémoire
et l’indication dans l’afficheur devient “
P.01 ”, pour préciser que cette plage a
bien été mémorisée. Continuez à entrer
vos autres sélections en utilisant les touches
d’accès direct. Notez qu’il est inutile à
chaque fois de presser à nouveau la
touche PROGRAM pour chaque nouvelle
sélection, sa mémorisation étant effectuée
dès son entrée.
Une fois que votre liste de lecture est
mémorisée, le RCD-02 restera dans ce mode
de programmation, avec le programme
mémorisé jusqu’à ce que vous ouvriez le tiroir
ou que vous pressiez la touche STOP deux fois
de suite ; si vous pressez la touche de lecture
PLAY, c’est le programme mémorisé qui sera
lu, démarrant sur la première plage réellement
mise en mémoire.
Lorsqu’un programme a été mémorisé, la
plupart des autres fonctions de l’appareil ne
s’appliquent plus qu’aux plages effectivement
mémorisées, et non sur le disque entier. Par
exemple, les touches TRACK permettent de
passer sur les plages précédente ou suivante
uniquement mémorisées, et pas sur les plages
suivante et précédente du disque. De même,
la fonction de répétition REPEAT (voir plus
bas) répète le programme, et pas le disque
entier.
Touche de vérification de la
programmation REVIEW I
Cette touche repérée REVIEW permet de revoir
le programme que l’on vient de mettre en
mémoire en mode PROGRAM. Pressez cette
touche et le numéro de la première plage
mise en mémoire apparaît dans l’afficheur,
clignotant pendant environ 5 secondes. Une
seconde pression sur la touche REVIEW et la
plage mémorisée suivante s’affiche dans les
mêmes conditions. Vous pouvez ainsi faire
défiler toutes les plages mises en mémoire.
Si vous ne pressez plus la touche REVIEW
alors que le numéro de plage affiché
clignote, le processus de vérification cesse
automatiquement, et l’appareil se remet dans le
mode de fonctionnement qui était le sien avant
que vous ne procédiez à cette vérification, sauf
si c’était le dernier numéro de plage mémorisé,
qui reste actif et visible dans l’afficheur.
Notez que vous pouvez éliminer une plage
programmée pendant cette vérification, en
pressant simplement la touche d’effacement
CLEAR, comme indiqué dans le paragraphe
suivant.
Touche d’effacement CLEAR H
(télécommande uniquement)
Cette touche vous permet de retirer une plage
d’un programme précédemment mémorisé,
durant la vérification de la programmation
décrite au paragraphe précédent. Suivez
la procédure de vérification jusqu’à ce que
le numéro de la plage voulue clignote dans
l’afficheur. Puis, au lieu de presser la touche
REVIEW pour continuer la vérification, pressez
la touche CLEAR pendant que le numéro
clignote encore. Vous pouvez ensuite reprendre
normalement la procédure de vérification.
Touche de lecture aléatoire
RANDOM D
(télécommande uniquement)
Cette fonction permet au RCD-02 de lire le
contenu entier du disque, mais dans un ordre
aléatoire ; Lorsque toutes les plages auront
été lues dans cet ordre imprévisible, la lecture
s’arrêtera, à moins que vous n’ayez aussi
pressé la touche de répétition REPEAT (voir le
paragraphe suivant). Dans ce cas, la lecture
continuera indéfiniment jusqu’à ce que vous
pressiez la touche STOP. Lorsque cette fonction
est activée, le mot “ RANDOM ” apparaît sur
l’afficheur.
Touche de répétition REPEAT C
(télécommande uniquement)
Cette touche vous permet de répéter la plage
en cours de lecture, ou le disque en entier,
indéfiniment, jusqu’à ce que vous désactiviez
cette fonction, soit en pressant à nouveau la
touche REPEAT, soit en pressant la touche STOP.
Les pressions sur la touche REPEAT fonctionnent
de manière cyclique pour choisir parmi ses
différentes options. Pressez la touche REPEAT
une seule fois, et l’appareil ne répétera que la
plage en cours de lecture. L’indication “ REPEAT
1 ” apparaît alors dans l’afficheur. Pressez la
touche REPEAT une seconde fois, et le RCD-
02 répétera le disque en entier. L’indication “
REPEAT ALL ” apparaît cette fois dans l’afficheur.
Une troisième pression sur la touche REPEAT
annule toutes les fonctions de répétition.
Comme déjà précisé, la fonction de répétition
REPEAT peut être utilisée en association avec
la fonction de lecture en mode aléatoire
RANDOM.
Note : la fonction REPEAT est automatique-
ment annulée lorsque le tiroir du disque est
ouvert.
Touche de balayage des
introductions SCAN E
(télécommande uniquement)
Cette fonction permet de lire automatiquement
les dix premières secondes de chaque plage
du disque (ou de la programmation mise en
mémoire). Pour activer cette fonction, pressez
la touche repérée SCAN. Le mot “ INTRO ”
apparaît alors dans l’afficheur ; pour arrêter
ce balayage des introductions, et revenir à un
fonctionnement normal du lecteur sur la piste
en cours, pressez de nouveau la touche SCAN
ou pressez la touche PLAY.
Touche d’affichage des durées
TIME G
(télécommande uniquement)
Normalement, l’afficheur du RCD-02 indique la
durée écoulée de lecture de la plage en cours.
Toutefois, la touche repérée TIME vous permet
de choisir deux autres modes d’affichage de
durée. Une première pression sur la touche
TIME affiche le temps de lecture restant sur
la plage en cours, avec un compte à rebours
visible pendant cette lecture. Une seconde
pression sur TIME affiche cette fois le temps
restant pour la lecture du disque en entier (ou
du programme mémorisé dans son entier).
Une troisième pression sur TIME fait revenir
à l’affichage d’origine. Lorsqu’une des deux
fonctions supplémentaires du mode d’affichage
est choisie, le mot “ REMAIN ” (temps restant)
apparaît dans l’afficheur.
RCD-02 Lecteur de disque compact

15
Entrée pour
télécommande externe e
Cette prise de type mini jack 3,5 mm, repérée
“ EXT REM IN ” peut recevoir les codes de
commandes infrarouge à partir de récepteurs
standard (Xantech, etc.) placés dans la pièce
d’écoute principale. Cette fonction est très utile
si l’appareil est installé dans un meuble, sa
face avant (et donc son capteur infrarouge)
étant invisible. Consultez votre revendeur agréé
Rotel qui vous donnera toutes les informations
utiles concernant les récepteurs externes et le
câblage de cette prise.
Prise de commutation
12 V Trigger w
Le RCD-02 peut être allumé par un
préamplificateur Rotel via cette prise de
commutation dite “ 12 V trigger ”.
L’entrée Trigger accepte n’importe quel signal
de commutation alternatif ou continu, d’une
tension comprise entre 3 et 30 volts. Lorsqu’un
câble est branché sur cette prise, et qu’un
signal Trigger est réellement présent, le RCD-
02 se met en marche. Dès que le signal de
commutation disparaît, le lecteur de CD se
place en mode de veille Standby. L’indicateur
de la face avant reste allumé, mais l’afficheur
s’éteint et l’appareil n’est plus actif.
NOTE : Lorsque vous utilisez cette fonction
de commutation “ 12 V Trigger ”, toujours
laisser la touche “ POWER ” allumée, dans
sa position ON.
Problèmes de
fonctionnement
La majorité des problèmes dans une
chaîne haute-fidélité provient de mauvais
branchements, ou de sélecteurs ou commandes
mal positionnés. En cas de difficulté, essayez
de cerner le problème (quelle source, quel
canal, etc.), vérifiez la position des différents
interrupteurs et sélecteurs et effectuez les
modifications nécessaires. Si vous ne parvenez
toujours pas à faire fonctionner correctement
le RCD-02, vérifiez plus particulièrement les
points suivants :
L’afficheur ne s’allume pas
Les indicateurs permanents de l’afficheur
doivent s’allumer lorsque le RCD-02 est mis sous
tension. Si ce n’est pas le cas, testez la prise
d’alimentation secteur avec un autre appareil
électrique (par exemple, une lampe de chevet).
Soyez sûr que la prise utilisée n’est pas une
prise commutée, c’est-à-dire active uniquement
si un autre appareil est mis sous tension.
Remplacement du fusible
Si l’afficheur ne s’allume toujours pas alors
que tout est par ailleurs normal, le fusible de
protection interne du RCD-02 a peut-être fondu.
Veuillez dans ce cas contactez votre revendeur
agréé Rotel qui se chargera de le vérifier et
éventuellement de le changer.
Spécifications
Distorsion harmonique totale + bruit 0,0045 % @ 1 kHz
Distorsion d’intermodulation 0,0045 %
Réponse en fréquence (± 0,5 dB) 20 - 20 000 Hz
Balance entre les canaux ± 0,5 dB
Linéarité de phase ± 0,5°
Séparation des canaux > 98 dB @ 1 kHz
Rapport signal/bruit > 100 dB
Gamme dynamique > 96 dB
Convertisseurs numérique/analogique 18 bits, Delta Sigma multi niveaux avec
suréchantillonnage 8 fois et circuit HDCD
Précision de vitesse, pleurage et scintillement Précision du cristal de quartz
Impédance de sortie 100 ohms
Sortie numérique 0,5 V, crête-à-crête
Impédance de charge 75 ohms
Alimentation
Version USA 115 V CA 50/60 Hz (USA) ou
Version Europe 230 V CA 50/60 Hz (Europe)
Consommation maximum 20 watts
Dimensions (L x H x P) 435 x 73 x 313 mm
Hauteur de la façade (pour montage en rack) 60 mm
Poids 5 kg
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’améliorer
les performances sans préavis.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel CO., Ltd., Tokyo, Japon
Le logo HDCD®, les marques High Definition Compatible Digital et Pacific Microsonics™ sont toutes des marques
déposées ou la propriété de Pacific Microsonics, Inc, pour les États-Unis et/ou les autres pays.
Français
Pas de son
Vérifiez que le sélecteur d’écoute de
l’amplificateur ou préamplificateur est bien
positionné sur la source CD. Vérifiez que
la fonction tape Monitor n’est pas activée.
Vérifiez, s’il y a lieu, que l’amplificateur
de puissance est bien branché, allumé, et
fonctionne correctement. Vérifiez une fois
encore tous les câbles entre le RCD-02 et
l’amplificateur intégré ou le préamplificateur.
Vérifiez aussi les câbles entre l’amplificateur
et les enceintes acoustiques.

16
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht
beschädigt werden können (z.B. durch Tritt-
belastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steck-
ern, Verteilern und den Anschlussstellen des
Gerätes geboten.
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht
in Betrieb nehmen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen
Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:
• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt
sind,
• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät
gelangt sind,
• das Gerät Regen ausgesetzt war,
• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
bzw. eine deutliche Leistungsminderung
aufweist,
• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt
wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes
beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen des
Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder
Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme
des Gerätes ist sicherzustellen, dass an den
Anschlussstellen keine Kurzschlüsse bestehen
und alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind.
Stellen Sie das Gerät
waagerecht auf eine feste,
ebene Unterlage. Es sollte
weder auf beweglichen
Unterlagen noch Wagen
oder fahrbaren Unterg-
estellen trans- portiert
werden.
RCD-02 Stereo-CD-Player
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie
enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die
unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit
zugänglich ist.
WARNUNG: Außer den in der Bedien-
ungsanleitung beschriebenen Hand-
griffen sollten vom Bediener keine
Arbeiten am Gerät vorgenommen
werden. Das Gerät ist ausschließlich
von einem qualifizierten Fachmann
zu öffnen und zu reparieren.
WARNUNG: Dieses Gerät darf nur in
trockenen Räumen betrieben werden.
Um die Gefahr von Feuer oder eines
elektrischen Schlags auszuschließen,
dürfen keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Sollte dieser Fall trotzdem einmal
eintreten, trennen Sie das Gerät
sofort vom Netz ab. Lassen Sie es
von einem Fachmann prüfen und
die notwendigen Reparaturarbeiten
durchführen.
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshin-
weise in der Bedienungsanleitung und auf
dem Gerät.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte
auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben
werden.
Ist das Gerät z.B. während des Transports
über längere Zeit Kälte ausgesetzt worden,
so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es
sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und
das Kondenswasser verdunstet ist.
Um das Gerät sollte ein Freiraum von 10 cm
vorhanden sein. Stellen Sie es daher weder
auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche
Oberflächen. Ferner sollte es nicht an ei-
nem Ort aufgestellt werden, an dem keine
ausreichende Luftzufuhr gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in
einem Einbauschrank.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeich-
er, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende
Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die
Betriebs-spannung ist an der Rückseite des
Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem da-
zugehörigen zweipoligen Netzkabel an die
Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das
Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie
nicht, die Erdungs- und/oder Polarisations-
vorschriften zu umgehen. Das Netzkabel
sollte an eine zweipolige Wandsteckdose
angeschlossen werden. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel.
Inhaltsverzeichnis
Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3
Figure 2: Fernbedienung RR-D95 3
Figure 3: Analoge Ausgänge 4
Figure 4: Digitalausgang 4
Die Firma Rotel .....................................17
Zu dieser Anleitung ...............................17
Einige Vorsichtsmaßnahmen 17
Aufstellung des Gerätes 17
Kennzeichnung der Geräteabbildungen 17
Netzspannung und Bedienung .................17
Netzeingang r 17
POWER-Schalter 1 und POWER-LED 2 18
Ausgangsanschlüsse ..............................18
Analoge Ausgänge = 18
Digitalausgang q 18
Betrieb .................................................18
Infrarot-Fernbedienung 5 18
Display 6 18
CD-Schublade 4 18
Laufwerksbedienung .............................18
OPEN/CLOSE-Taste (Öffnen/Schließen) 7A 18
PLAY-Taste 8M 19
STOP-Taste 9F 19
PAUSE-Taste 0N 19
TRACK-Tasten -L 19
Zifferntasten B 19
SEARCH-Tasten (Suche rückwärts/vorwärts) K 19
Zusätzliche Ausstattungsmerkmale .........19
HDCD®-LED 3 19
PROGRAM-Taste J 19
REVIEW-Taste I 20
CLEAR-Taste H 20
RANDOM-Taste D 20
REPEAT-Taste C 20
SCAN-Taste E 20
TIME-Taste G 20
EXTERNAL REM. IN-Anschluss e .........20
12 V TRIGGER-Anschluss w .................21
Bei Störungen .......................................21
Die POWER-LED leuchtet nicht 21
Austauschen der Sicherung 21
Kein Ton 21
Technische Daten ...................................21

17 Deutsch
Die Firma Rotel
Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von
einer Familie gegründet, deren Interesse
an Musik so groß war, dass sie beschloss,
hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels
einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu
lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten
verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng
zusammen. Sie hören sich jedes Gerät an und
optimieren es klanglich, bis es den gewünschten
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten
Bauteile stammen aus verschiedenen Ländern
und wurden ausgewählt, um das jeweilige
Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-
Geräten Kondensatoren aus Großbritannien
und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder
den USA und direkt bei Rotel gefertigte
Ringkerntransformatoren.
Rotels guter Ruf wird durch hunderte von
Testerfolgen von den angesehensten Testern
der Branche, die jeden Tag Musik hören,
untermauert. Die Ergebnisse beweisen, dass
das Unternehmen sein Ziel konsequent verfolgt
hat, mit Equipment hoher Musikalität und
Zuverlässigkeit bei gleichzeitig günstigen
Preisen.
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den RCD-02
von Rotel entschieden haben. Mit seinem
Präzisionslaufwerk, einem Multi Level-Delta-
Sigma-D/A-Wandler mit 8fach-Oversampling
(18-Bit-Äquivalent), HDCD® und Rotels
Balanced-Design-Konzept garantiert dieser
Stereo-CD-Player erstklassigen Klang und
ist somit eine ideale Komponente für jedes
qualitativ hochwertige Audiosystem.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung
vor der Inbetriebnahme genau durch.
Neben grundsätzlichen Installations- und
Bedienungshinweisen (bitte beachten Sie
auch die Sicherheits- und Warnhinweise am
Anfang der Bedienungsanleitung) enthält sie
wertvolle Informationen zu verschiedenen
Systemkonfigurationen mit dem RCD-02 sowie
allgemeine Informationen, die Ihnen helfen
werden, Ihr System mit seiner maximalen
Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie
sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das
übrige Verpackungsmaterial des RCD-02 für
einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der
Versand oder Transport des RCD-02 in einer
anderen als der Originalverpackung kann zu
erheblichen Beschädigungen Ihres CD-Players
führen, für die Sie keinerlei Garantieansprüche
geltend machen können.
Schicken Sie die Ihrem CD-Player beiliegende
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den
Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren
Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie
belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie
wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung
in Anspruch nehmen.
Aufstellung des Gerätes
Möchten Sie den RCD-02 auf ein Regal oder
in einen Schrank stellen, so vergewissern Sie
sich, dass diese stabil genug sind. Stellen Sie
keine schweren Komponenten auf den RCD-02
und vermeiden Sie es, ihn extremer Wärme
auszusetzen. Platzieren Sie ihn z.B. nicht
auf einer Endstufe oder in der Nähe eines
Heizkörpers. Die Klangqualität ist am besten,
wenn das Gerät keinerlei Schwingungen
ausgesetzt wird, wie sie z.B. in der Nähe von
Lautsprechern auftreten.
Kennzeichnung der
Geräteabbildungen
In der ausklappbaren Deckseite am Anfang
der Bedienungsanleitung finden Sie
Abbildungen der Gerätefront, -rückseite und
der Fernbedienung RR-D95. Diese Abbildungen
sind mit grau unterlegten Zahlen bzw.
Buchstaben gekennzeichnet. Diese Zahlen
und Buchstaben finden Sie in den Abschnitten
dieser Bedienungsanleitung wieder, in denen
die entsprechenden Funktionen behandelt
werden. Grau unterlegte Zahlen, wie z.B. 1,
beziehen sich auf die Bedienelemente an der
Gerätefront und -rückseite. Die Tasten auf der
Fernbedienung werden mit grau unterlegten
Buchstaben, wie z.B. A, beschriftet.
Netzspannung und
Bedienung
Netzeingang r
Der RCD-02 wird von Rotel so eingestellt, dass
er der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung
(entweder 230/240 oder 115 Volt) entspricht.
Die Einstellung ist an der Geräterückseite
angegeben.
Hinweis: Sollten Sie mit Ihrem RCD-02 in
ein anderes Land umziehen, kann die Ein-
stellung des CD-Players geändert werden,
so dass er mit einer anderen Netzspan-
nung betrieben werden kann. Versuchen
Sie auf keinen Fall, diese Änderung selber
vorzunehmen. Durch Öffnen des Gehäuses
setzen Sie sich gefährlichen Spannungen
aus. Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes
Servicepersonal zu Rate.
h®, HDCD®, High Definition Compatible
Digital® und Pacific Microsonics™ sind
entweder eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen der Pacific Microsonics, Inc.
in den USA und/oder anderen Ländern.
Das HDCD-System wird in Lizenz der Pacific
Microsonics, Inc. hergestellt. Dieses Produkt wird
durch folgende Patente geschützt: 5.479.168,
5.638.074, 5.640.161, 5.808.574,
5.838.274, 5.854.600, 5.872.531 (in den
USA) und 669114 (in Australien). Weitere
Patente angemeldet.

18
RCD-02 Stereo-CD-Player
Das Netzkabel sollte an eine zweipolige
Wandsteckdose oder an die Gerätesteckdose
einer anderen Komponente Ihres Audiosystems
angeschlossen werden. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
Stellen Sie sicher, dass der RCD-02 abgeschaltet
(d.h. der POWER-Schalter in der „Aus“-Position)
ist. Schließen Sie nun das beiliegende Netzkabel
an den Netzeingang an der Geräterückseite
und ans Netz an.
Sind Sie, wie z.B. bei einer mehrwöchigen
Urlaubsreise, für längere Zeit nicht zu Hause,
sollten Sie Ihren CD-Player (ebenso wie alle
anderen Audio- und Videokomponenten)
während Ihrer Abwesenheit vom Netz
trennen.
POWER-Schalter 1 und
POWER-LED 2
Der POWER-Schalter ist in die Gerätefront
des RCD-02 integriert. Drücken Sie ihn
zum Einschalten des Gerätes. Die LED über
dem Schalter und das Display beginnen zu
leuchten und zeigen an, dass der CD-Player
eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten
des CD-Players erneut den POWER-Schalter.
Hinweis: Ist der CD-Player an eine Gerä-
testeckdose angeschlossen, sollten Sie ihn
eingeschaltet lassen. Er ist dann sofort spiel-
bereit, wenn Netzspannung anliegt.
Ausgangsanschlüsse
Der RCD-02 verfügt an der Rückseite über
analoge und digitale Ausgangsanschlüsse.
Über die analogen Ausgänge wird ein analoges
Signal vom eingebauten D/A-Wandler zu einer
herkömmlichen analogen Audiokomponente
geleitet. Am Koaxial-Digitalausgang liegt ein
digitales Ausgangssignal an, das zu externen
D/A-Wandlern oder Digitalprozessoren
gesendet wird.
Hinweis: Beim Verkabeln und Anschließen
sollte der CD-Player generell abgeschaltet
sein.
Analoge Ausgänge =
[Siehe Anschlussdiagramm in Abbildung 3]
Ein Paar Cinch-Analoganschlüsse stehen am
RCD-02 zur Verbindung mit den Eingängen
eines Vorverstärkers, Vollverstärkers bzw.
Receivers zur Verfügung.
Wählen Sie qualitativ hochwertige Audio-
Verbindungskabel. Schließen Sie den Ausgang
des linken Kanals des RCD-02 an den linken
Eingangskanal am Vorverstärker bzw. einer
anderen Komponente an. Verbinden Sie den
rechten Ausgang des RCD-02 mit dem rechten
Eingangskanal des Vorverstärkers bzw. einer
anderen Komponente.
Digitalausgang q
[Siehe Anschlussdiagramm in Abbildung 4]
Verwenden Sie einen externen D/A-Wandler
oder sonstigen Digitalprozessor, so benötigen
Sie einen digitalen Datenstrom vom RCD-
02. Dieses Signal steht an der Rückseite des
RCD-02 an der digitalen Ausgangsbuchse zur
Verfügung. Verwenden Sie ein Standard-75-
Ohm-Koaxial-Digitalkabel, um den Koaxial-
Digitalausgang des RCD-02 mit dem Koaxial-
Digitaleingang am externen D/A-Wandler zu
verbinden.
Betrieb
Der RCD-02 kann über die Bedienelemente
an der Gerätefront oder über die Tasten der
beiliegenden Infrarot-Fernbedienung bedient
werden. Detaillierte Hinweise zu den einzelnen
Funktionen finden Sie unten. Bis auf wenige,
in der Anleitung entsprechend ausgewiesene
Ausnahmen können die Funktionen über die
Bedienelemente und über die Fernbedienung
aktiviert werden.
Infrarot-Fernbedienung 5
Vor Inbetriebnahme der Infrarot-Fernbedienung
setzen Sie bitte die beiden beiliegenden
Batterien (UM-4/Typ: AAA) ein. Nehmen Sie
den Batteriefachdeckel an der Rückseite der
Fernbedienung ab. Legen Sie die Batterien
mit richtiger Polarität (beachten Sie die +/–
Zeichen auf dem Batteriefachboden und
auf den Batterien) ein. Schließen Sie den
Batteriefachdeckel, so dass er einrastet.
Richten Sie die Infrarot-Fernbedienung direkt
auf den Fernbedienungssensor 5. Dieser
befindet sich im Display-Bereich an der
Gerätefront des RCD-02.
Display 6
Über das beleuchtete Display erhält der
Bediener nützliche Informationen über den
Status des Gerätes, aktivierte Zusatzfunktionen
und Titelnummer/Spieldauer der gerade
gespielten CD. Jede dieser Funktionen wird
im Folgenden genau beschrieben.
CD-Schublade 4
Das Gerät verfügt über ein mittig angeordnetes
Laufwerk. Die CD-Schublade ist motorgetrieben
und kann zum Einlegen einer CD ausgefahren
und zum Abspielen der CD eingefahren
werden. Legen Sie die CD mit der bedruckten
Seite nach oben ein. Stellen Sie sicher, dass die
CD zentriert in der CD-Schublade liegt.
Die Lade kann durch Drücken der OPN/CLS-
Taste und durch Drücken der PLAY-Taste
eingefahren werden.
Laufwerksbedienung
Über die im Folgenden beschriebenen Tasten
werden die laufwerksbezogenen Funktionen
gesteuert. Bis auf wenige, in der Anleitung
ausgewiesene Ausnahmen sind alle Funktionen
über die Bedienelemente und die Infrarot-
Fernbedienung aktivierbar. Grau unterlegte
Zahlen beziehen sich auf die Bedienelemente
an der Gerätefront, grau unterlegte Buchstaben
auf die Tasten der Fernbedienung.
OPEN/CLOSE-Taste (Öffnen/
Schließen) 7A
Durch Drücken dieser mit OPN/CLS
gekennzeichneten Taste wird die CD-Schub-
lade geöffnet. Durch erneutes Drücken wird die
CD-Schublade geschlossen. Die CD-Schublade
kann auch durch Drücken der PLAY-Taste
geschlossen werden.

19 Deutsch
Bei geöffneter CD-Schublade erscheint im
Display das Wort „OPEN“. Wird die CD-
Schublade eingefahren und ist keine CD
eingelegt, so erscheint im Display „NO DISC“.
Wird die CD-Schublade mit eingelegter CD
eingefahren, erscheint im Display die Anzahl
der Titel auf der CD und die Gesamtspieldauer
der Disc in Minuten und Sekunden.
PLAY-Taste 8M
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe
zu starten. Ist die CD-Schublade geöffnet, wird
sie durch Drücken der PLAY-Taste automatisch
geschlossen. Während der Wiedergabe
erscheinen im Display neben dem PLAY-
Symbol die Titelnummer und die abgelaufene
Spieldauer des laufenden Titels.
Normalerweise wird mit der Wiedergabe des
ersten Titels auf der CD begonnen. Jedoch
kann der CD-Player vor dem Drücken der
PLAY-Taste über die TRACK-Tasten oder die
Zifferntasten der Fernbedienung (siehe unten)
so eingestellt werden, dass die Wiedergabe
mit einem anderen Titel beginnt.
STOP-Taste 9F
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
stoppen. Wird nach der STOP- die PLAY-Taste
gedrückt, so beginnt der CD-Player mit der
Wiedergabe des ersten Titels. Drücken Sie die
STOP-Taste zweimal schnell hintereinander, so
dient diese Taste zum Löschen von Programmen
(siehe unten).
PAUSE-Taste 0N
Drücken Sie die PAUSE-Taste, um die
Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen.
Während der Wiedergabepause dreht sich die
CD weiter, und das PAUSE-Symbol leuchtet. Bei
nochmaligem Drücken der PAUSE-Taste oder
bei Drücken der PLAY-Taste erlischt die Anzeige
und die Wiedergabe wird an der Position, an
der sie unterbrochen wurde, fortgesetzt.
TRACK-Tasten -L
Mit diesen Tasten können Titel auf der CD
angewählt werden. Wird die rechte TRACK-
Taste während der Wiedergabe gedrückt,
springt der CD-Player zum Anfang des
nachfolgenden Titels. Durch Drücken der
linken TRACK-Taste kehrt der CD-Player zum
Anfang des geraden gespielten Titels zurück.
Drücken Sie die linke TRACK-Taste zweimal
kurz hintereinander, so kehrt der CD-Player
zum Anfang des vorhergehenden Titels zurück.
Im Display erscheint die Nummer des neuen
Titels.
Diese Tasten können auch genutzt werden, um
vor dem Drücken der PLAY-Taste einen Titel
auszuwählen oder um Titel im PROGRAM-
Modus zu speichern (siehe unten). Drücken Sie
die entsprechende TRACK-Taste so oft, bis Sie
den gewünschten Titel angewählt haben.
Im PROGRAM-Modus können Sie mit Hilfe der
TRACK-Tasten von einem programmierten Titel
zum vorherigen oder nächsten springen.
Zifferntasten B
(nur auf der Fernbedienung)
Die elf Zifferntasten (1 bis 10 und > 10) auf der
Fernbedienung dienen zur direkten Eingabe
der Nummer des Titels, der wiedergegeben
werden soll.
Die ersten zehn Titel einer CD können durch
Drücken der entsprechenden Tasten angewählt
werden. Um z.B. den dritten Titel zu spielen,
drücken Sie Taste 3 auf der Fernbedienung.
Beim Zugriff auf einen Titel mit einer höheren
Nummer als 10 drücken Sie zunächst auf die
>10-Taste und anschließend auf die Tasten für
die Titelnummer. Möchten Sie beispielsweise Titel
12 anwählen, so drücken Sie auf die >10-Taste
und anschließend auf die Tasten 1 und 2.
Die Nummer des ausgewählten Titels wird im
numerischen Bereich in der Mitte des Displays
angezeigt.
Im rechten Display-Bereich befindet sich eine
4x4-Matrix für die Anzeige von Titelnummern
(1 - 16). Dieser Anzeige können Sie entnehmen,
wie viele Titel sich auf der CD befinden. Hat die
CD mehr als 16 Titel, leuchten alle Ziffern und
das Wort „OVER“. Das Wort „OVER“ erscheint
unabhängig von dem gerade gespielten Titel.
Im Gegensatz zu dieser Matrix zeigt die
numerische Titelanzeige im Display stets die
Titelnummer des laufenden Titels an, auch wenn
die Titelnummer höher als 16 ist.
Die Zifferntasten dienen außerdem zur Auswahl
der Titel beim Programmieren (siehe unten).
SEARCH-Tasten (Suche
rückwärts/vorwärts) K
(nur auf der Fernbedienung)
Diese Tasten dienen, solange Sie gedrückt
gehalten werden, zum Schnelldurchlauf der CD.
Die Musik ist bei gedrückter Taste weiterhin zu
hören, die Wiedergabe erfolgt nur schneller.
Werden die Tasten losgelassen, kehrt der CD-
Player in den normalen PLAY-Modus zurück.
Zusätzliche
Ausstattungsmerkmale
Der RCD-02 ist sehr bedienerfreundlich ausgestattet
und bietet neben den oben aufgeführten weitere
Ausstattungsmerkmale, wie z.B. die Möglichkeit,
High-Definition(HD)-CDs abzuspielen, Titel zu
programmieren, eine CD, ein Programm oder
einen Titel zu wiederholen, die Titel auf einer CD
in zufälliger Reihenfolge abzuspielen, automatisch
die ersten 10 Sekunden jedes Titels anzuspielen
und zwischen unterschiedlichen Zeitanzeigen
zu wählen.
HDCD®-LED 3
HDCD® ist eine Codiertechnik, durch die
der effektive Dynamikbereich einer CD
vergrößert und die Detailtreue verbessert
wird. Verzerrungen werden auf ein Minimum
reduziert. Beim Abspielen von HDCD-codierten
CDs erreicht der RCD-02 einen Dynamikbereich
von 18 Bit. HDCD-Discs sind durch das HDCD-
Logo auf der Verpackung gekennzeichnet.
Beim Abspielen einer HDCD-codierten Disc
muss der Bediener nichts weiter beachten.
Der CD-Player erkennt die HDCD-Codierung
automatisch und aktiviert den Schaltkreis.
An der Gerätefront leuchtet die HDCD-LED
und zeigt an, dass eine HDCD-CD abgespielt
wird.
PROGRAM-Taste J
(nur auf der Fernbedienung)
Über diese mit PROG gekennzeichnete Taste
können Sie 20 Titel einer CD in beliebiger
Reihenfolge speichern und beispielsweise
nacheinander Titel 5, Titel 3 und Titel 8
abspielen.
Programmiervorgang:
1 Legen Sie eine CD ein und schließen Sie
die CD-Schublade durch Drücken der
OPN/CLS-Taste. Im Display des RCD-02
wird der Inhalt der CD angezeigt.
2 Drücken Sie die PROGRAM-Taste auf der
Fernbedienung. Das Wort PROGRAM
erscheint mit der Anzeige „P-00“ im Display
des RCD-02. Das Gerät wartet auf die
Eingabe der ersten Titelnummer.

20
RCD-02 Stereo-CD-Player
3 Geben Sie die erste Titelnummer über die
Zifferntasten ein. Der gewählte Titel wird
automatisch gespeichert und im Display
erscheint die Anzeige „P:01“ und gibt
damit an, dass der erste Titel erfolgreich
gespeichert wurde. Geben Sie alle zu
speichernden Titel über die Zifferntasten
ein. Jeder Titel wird direkt gespeichert, d.h.,
ein erneutes Drücken der PROGRAM-Taste
ist nicht erforderlich.
Haben Sie ein Programm gespeichert, so
bleibt der RCD-02 solange im PROGRAM-
Modus, bis Sie die CD-Schublade öffnen
oder zweimal hintereinander die STOP-Taste
drücken. Drücken Sie die PLAY-Taste, so wird
anstelle der gesamten CD das gespeicherte
Programm gespielt. Die Wiedergabe beginnt
mit dem ersten gespeicherten Titel.
Ist ein Programm gespeichert, so werden die
meisten Funktionen nur für die im Programm
gespeicherten Titel aktiviert und nicht, wie bei
der normalen Wiedergabe, für die gesamte
CD. So springt der CD-Player z.B. mit Drücken
der rechten TRACK-Taste zum nächsten Titel
des gespeicherten Programms und nicht zum
nächsten Titel auf der CD. Nach Drücken der
REPEAT-Taste (siehe unten) werden alle in einem
Programm gespeicherten Titel und nicht alle
Titel auf der CD wiederholt.
REVIEW-Taste I
(nur auf der Fernbedienung)
Nach Drücken dieser Taste blinken die im
PROGRAM-Modus programmierten Titel-
nummern der Reihenfolge nach für die Dauer
von ca. 5 Sekunden im Display. Drücken Sie in
dieser Zeit erneut die REVIEW-Taste, wird der
REVIEW-Modus fortgesetzt und der nächste
gespeicherte Titel angezeigt. Auf diese Weise
können Sie nacheinander alle im Programm
gespeicherten Titel abrufen.
Drücken Sie während des Aufblinkens der
Titelnummer nicht die REVIEW-Taste, so wird
der REVIEW-Modus beendet. Das Gerät
kehrt in den Modus zurück, in dem es sich
befand, bevor Sie mit dem Überprüfen des
Programminhalts begonnen haben.
Über die CLEAR-Taste haben Sie die Möglichkeit,
im REVIEW-Modus bestimmte Titelnummern aus
einem Programm zu löschen (siehe unten).
CLEAR-Taste H
(nur auf der Fernbedienung)
Diese Taste dient während des oben
beschriebenen REVIEW-Modus zum Löschen
von bestimmten Titelnummern aus einem
Programm. Durchlaufen Sie den REVIEW-
Prozess solange, bis die gesuchte Titelnummer
blinkt. Nun drücken Sie anstelle der REVIEW-
Taste die CLEAR-Taste und löschen damit den
angezeigten Titel. Anschließend können Sie
mit dem Überprüfen des Programminhalts
fortfahren.
RANDOM-Taste D
(nur auf der Fernbedienung)
Wird diese Taste gedrückt, schaltet der CD-
Player auf Zufallswiedergabe. Sind alle Titel
einmal wiedergegeben worden, hört der CD-
Player automatisch auf zu spielen, es sei denn,
der REPEAT-Modus wurde aktiviert (siehe unten).
In diesem Fall wird die Zufalls-wiedergabe
solange fortgesetzt, bis die STOP-Taste gedrückt
wird. Bei gedrückter RANDOM-Taste erscheint
das Wort „RANDOM“ im Display.
REPEAT-Taste C
(nur auf der Fernbedienung)
Durch Drücken dieser Taste haben Sie die
Möglichkeit, den gerade gespielten Titel oder
die gesamte CD solange zu wiederholen,
bis erneut die REPEAT- oder die STOP-Taste
gedrückt wird. Drücken Sie die REPEAT-Taste
einmal, wiederholt der RCD-02 nur den gerade
gespielten Titel, im Display wird „REPEAT 1“
angezeigt. Drücken Sie die REPEAT-Taste ein
zweites Mal, wiederholt der RCD-02 die gesamte
CD. Im Display erscheint „REPEAT ALL“. Wird
die REPEAT-Taste ein drittes Mal gedrückt, wird
damit die REPEAT-Funktion deaktiviert.
Wie oben bereits erwähnt, kann die REPEAT-
Funktion mit der RANDOM-Funktion kombiniert
werden.
Hinweis: Durch Öffnen der CD-Schublade
wird die REPEAT-Funktion automatisch deak-
tiviert.
SCAN-Taste E
(nur auf der Fernbedienung)
Wird diese Taste gedrückt, spielt der CD-Player
nacheinander die ersten 10 Sekunden aller Titel
auf der CD (oder des gespeicherten Programms)
an. Sie aktivieren diese Funktion durch Drücken
der SCAN-Taste. Im Display erscheint das Wort
„INTRO“. Zum Beenden der SCAN-Funktion
und zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe
mit dem gerade gespielten Titel drücken Sie
noch einmal die SCAN-Taste oder Sie drücken
die PLAY-Taste.
TIME-Taste G
(nur auf der Fernbedienung)
Normalerweise zeigt der RCD-02 die
abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels
an. Über die TIME-Taste haben Sie nun die
Möglichkeit, zwei weitere Zeitanzeigen
aufzurufen. Drücken Sie die TIME-Taste einmal,
so wird im Display die verbleibende Spieldauer
von der jeweiligen Wiedergabeposition bis
zum Ende des laufenden Titels angezeigt.
Wird die TIME-Taste ein zweites Mal gedrückt,
wird die auf der gesamten CD (oder die vom
gespeicherten Programm) verbleibende Zeit
angezeigt. Drücken Sie die TIME-Taste ein
drittes Mal, so erscheint im Display wiederum
die abgelaufene Spieldauer des laufenden
Titels. Bei aktivierter TIME-Funktion erscheint
das Wort „REMAIN“ im Display.
EXTERNAL REM. IN-
Anschluss e
Diese mit EXT REM IN gekennzeichnete 3,5-
mm-Anschlussbuchse kann über ein Kabel mit
3,5-mm-Klinkensteckern mit einem Video-Link-
Infrarotempfänger von Xantech (können Sie
optional bei Systeminstallateuren erwerben)
verbunden werden. Dieses Feature ist sehr
hilfreich, wenn das Gerät in einen Schrank
eingebaut und der Infrarotsensor verdeckt
ist. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem
autorisierten Fachhändler beraten.
Other manuals for RCD-02
2
Table of contents
Languages:
Other Rotel CD Player manuals

Rotel
Rotel RCC-955 User manual

Rotel
Rotel RCC-1055 Installation manual

Rotel
Rotel RCC-940AX User manual

Rotel
Rotel RCD-06 User manual

Rotel
Rotel RCD-06 User manual

Rotel
Rotel CD11MKII User manual

Rotel
Rotel RCD-630 User manual

Rotel
Rotel RCD-1570 User manual

Rotel
Rotel RCD 950 User manual

Rotel
Rotel RCD-965BX User manual

Rotel
Rotel RCD-951 User manual

Rotel
Rotel RCD-991 User manual

Rotel
Rotel rcde 820b User manual

Rotel
Rotel RCD-945AX User manual

Rotel
Rotel RCD 950 User manual

Rotel
Rotel RCC-935 User manual

Rotel
Rotel RCD 930AX User manual

Rotel
Rotel RCD-955AX User manual

Rotel
Rotel RCD-970BX User manual

Rotel
Rotel RCD-865BX User manual