Rotel RX-304 User manual

Iktinica
Manua
AUi!?M STEREO RECEII^R
RX-504
TABLE OF CONTENTS
Chassis Layout 2
AM IF and RF Alignment Procedure (Part IMW
Section) 3
AM IF aixl RF Alignment Procedure (Part II LW
Section) 4
FM IF and RF Alignment Procedure 6
FM MPX Alignment Procedure 7
Meter Calibration Procedure 8
Dial Stringing Diagram 9
Gain Diagram .9
Schematic Diagram (AM/FM) 10
Schematic Diagram (LW/MW/FM) 13
Wiring Diagram 16
Disassembly Diagram 19
Troubleshooting Guide 22
INHALTSVERZICHM5S .
Chassis-Anordnung 2
MW-ZF und HF-Einstellung (Teil IMW Sektion) 3
MW-ZF und HF-Einstellung (Teil II LW Sektion) 5
UKW-ZF und HF-Einstellung 6
UKW-MPX-Einstellung 7
Wattmeter-Eichung 8
Skalenantriebsschema. 9
Verstaerkungsdiagramm 9
Schaltungsschema (MW/UKW) 10
Schaltungsschema (LW/MW/UKW) 13
Drahtleitung Diagramm 16
Illustration des Auseinaderbaus 19
Leitfaden zur Stoerungssche 22
TABLE DES
installation du Chassis 2
Procedure d'alignement AM IF et HF (Part Isection
MW) 4
Procedure d'alignement AM IF et HF (Part II section
LW) 5
Procedure d'alignement FM IF et HF. 7
Proc&lure d'alignement FM MPX 8
Etalonnage des watt-meter 8
MATIERES
Diagramme des cables d'entrainement 9
Diagramme degain 9
Diagramme schematique (AM/FM) .10
Diagramme schematique (LW/MW/FM) 13
Diagramme de connexion 16
Schema de d^montage 19
Guide de depannage 23

Chassis Layout
Chassis-Anordnung
Installation du Chassis
Q
UJ
<CQ
II
cr Qc
x:
<
LU
0.
(/)
<
LJJ
0.
to
to
o:
LU
I
-2-
AM
FM
PHONO
AUX
S11
S10
S9
SIO
S9
S8
S7
S6
POWER
A
B
BASS
TREBLE
BALANCE
VOLUME
LOUDNESS
MUTING
TAPE
TUNING
SPEAKER
MONITOR

AM IF and RF Alignment Procedure (Part IMW Section)
PART I: MW Section (AM/FM, LW/MW/FM)
Instruments: AM Signal Generator and AC VTVM.
Notes: Set Function Selector to AM position. Input signal must be kept as low as possible to avoid AVC action.
Step
Generator Tuning Dial
Adjust Adjust for
Coupling Frequency Setting
1Pin No.14
(on IF board),
through a0.01
mfd. capacitor.
455KHZ (400Hz
30% Mod.)
No interfering
at low end of
scale.
L202, L203
and L204
(on IF board).
Maximum
reading on
AC VTVM.
2
Test Loop
Radiate signal
into ferrite
loop-stick
antenna
eOOKHz (400Hz
30% Mod.)
eOOKHz on
dial scale.
L201 (OSC)
and L001
(ANT coil)
3
1400KHZ
(400Hz 30%
Mod.)
1400KHZ on
dial scale.
CT5 (OSC) and
CT4 (ANT) all
on Front-end.
DRepeat step 2and 3until no further improvement is noticed.
MW-ZF und HF-Einstellung (Teil IMW Sektion)
Teil I: MW Sektion (MW/UKW, LW/MW/UKW)
Instrumente: MW-Messender und Wechaselstrom-Roehrenvoltmeter
Zur Beachtung: Funktionswaehler auf MW stellen. Das Eingangrssignal muss so ktein wie moeglich gehalten werden,
um Ansprechen der AVR zu vermeiden.
Messender Abstimmskaten-
Einstellung
Abgleich Abgleich auf
Schi itt
Anschluss Frequenz
1
Steckerstiftl4
(auf ZF-Leiter-
platte ueber
0.01 MF-
Kondensator
455KHZ (400Hz
30%
moduliert)
Keine Interferenz
am unteren
Skalenende
L202, L203 und
L204 (auf ZF-
Leiterplatte)
Maximatanzeige
am
Roehrenvolt-
meter
2
Mess-Signal mit
Schleife in
Fertitantenne
einspelsen
eOOKHz (400Hz
30%moduliert)
eOOKHzauf
Skala
L201 (OSZund
L001
Antennenspule)
3
1400KHZ
(400Hz 30%
moduliert)
1400KHzauf
Skala
CT5 (OSZ) und
CT4 (ANT) (in
der Eingangsstufe)
DSchritt 2und 3wiederholen, bis keine weitere Verbesserung eintritt.
-3-

Proc^ure d'alignement AM IF ©t HF (Part Isection MW)
Part I: Section MW (AM/FM, LW/MW/FM)
Instruments: Le G6nerateur du Signal AM et AC VTVM
Notes: Mettre le commutateur de S6lecteur ^la position MW ou AM.
Le Signal d'entr§e doit §tre maintenu le plus bas que possible pour 6viter Faction AVC.
Point
G6nerateur
Ecran d'accord R^lage Reglage pour
Couplage Fr^uence
1
Branche no.14(Sur
IF plaquette) par
rintermediaired'un
Condensateur de
0.01 mfd.
455KHZ (400Hz
30% Mod.)
Non Interfernence
aTextremite de
I'echelle
L202, L203 et
L204 (Sur la
plaquette)
Lecture maximum
Sur le voltmetre
electronique AC
VTVM
2
Boucle de mesure
Envoyee le Signal
Sur ferrite aboucle
600KHZ (400Hz
30% Mod.)
eOOKHz sur
I'echelle de
1'ecran
L201 (OSC) et
et L001
(ANT Ligne)
31400KHZ (400Hz
30% Mod.)
1400KHzsur
I'echelle de
r^cran
CT5 (OSC) et
CT4 (ANT) Tous
sont sur V.C.
4R6p6ter les points 2et 3jusqu'aucun perfect!onnement est marque.
AM IF and RF Alignment Procedure (Part II LW Section)
PART 11: LW Section (LW/MW/FM only)
Instruments: AM Signal Generator and AC VTVM.
NOTES: Ser Function Selector to LW position. Input signalmust be kept as low as possible to
avoid AVC action.
Step
Generator Tuning Dial
Setting
Adjust Adjust for
Coupling Frequency
1
Pin NO. 2(on
LW PCB thru, a
0.01 mfd capacitor
455KHZ (400Hz
30% Mod.)
No inter fering
at low end of
Scale
L202, L203 and
L204 (on LW
Board)
Maximum reading
on AC VTVM
2Test Loop
Radiates Signal
into ferrite loop
stick antenna
160KHZ (400Hz
30% Mod.)
160KHZ on dial
scale
L206 (OSC)
L001 (ANT Coil)
3330KHZ (400Hz
30% Mod.)
330KHzondial
scale
CT7 (OSC)
CT6 (ANT)
4Repeat step 2and 3until no further improvement is noticed.
NOTES: After adjustment, check to make sure that, indeed, both LW and MW alignment are in the best state.
Otherwise repeat LW and MW alignment procedure until no furtheY improvement is noticed. (LW/MW/FM
only)
-4-

MW-ZF und HF-Einstellung(Teil !l LW Sektion)
Teil II: LW Sektion (LW/MW/UKW nur)
Instrumente: MW-Messender und Wechselst rom-Rochrenvoltmeter
Zur Beachtung: Das Eingangrssignal muss so klein wie moeglich gehalten warden, urn Ansprechen der AVC zu
vermeiden.
Schritt
Messender Abstimmskalen
Abgleich Abglaich auf
Anschluss Frequenz Einstellung
1
Steckerstift Nr. 2
(auf LW Leiterplatte
uber 0.01 mfd
Kondensator
455KHZ (400Hz
30% moduliert)
Keine Interferenz
am unteren
Skalenende
L202, L203 und
L204 (auf LW
Leiterplatte)
Maximalanzelge
am Rohren
voltmeter.
2Mess-signal mit
schleife in Ferrit-
antenne
elnspeisen
160KHZ (400Hz
30% Mod.)
leOKHzauf
Skala
L206 (OSZ)
L001 (ANT)
3330KHZ (400Hz
30% Mod.)
330KHZ auf
Skala
CT7 (OSC)
CT6 (ANT)
4Schritt 2und 3wiederholen, bis keine weitre verbesserung einteritt.
Zur Beachtung: Nach Einstellung prufen Sie bitte, ob 2LW and MW Einstellungen sicherin bester platze sind.
Au/3erdem wiederholen Sie bitte LW und MW Einstellungen bis keine weitere Verbesserung eintritt.
Procedure d’alignement AM IF et HF(Part II section LW)
Part 11: Section LW (Seuls LW/MW/FM)
Instruments: Le Generateur de signal AM et AC VTVM.
Notes: Mettre le Commutateur de Selecteur ala position LW.
Le signal d'entree dolt etre garde au plus das que possible pour evider faction AVC.
Generateur Ecran de
Reglage Reglage pour
Coupage Frequence syntornisation
Branche No. 2
(sur la plaquette
LW) par rinter-
medlaired'un
condensateur de
0.01 mfd.
455KHZ (400Hz
30% Mod.)
Non interference
aTextremite
inferieure de
Lechelle.
L202, L203 et
L204 (sur la
plaquette LW)
Lecture maximum
sur le voltmetre
electronique
(AC VTVM)
2
Boucle de mesure
Envoyee le signal
sur Tantenne
ferrite aboucle.
160KHZ (400Hz
160KHZ (400Hz
30% Mod.)
leOKHzsur
Techelle de
Tecran
L206 (OSC) et
L001 (ANT)
1330KHZ (400Hz
30% Mod.)
330KHz sur
Techelle de
Tecran
CT7 (OSC)
CT6 (ANT)
ORepeter les points 2et 3jusqu' aucun perfectionnement est marque.
NOTES: Apres le reglage, controler encore une fois poursassurer que les alignements de LW et de MW sont vraiment
en bon etat.
Autrement, repeter la procedure d'alighement LW et MW jusqu'aucun perfectionnement est marque.
(seuis LW/MW/FM)
-5-

FM IF and RF Alignment Procedure
Instruments: FM Signal Generator and H.D. Analyzer.
•Set Function Selector to “FM" position.
®Set FM MUTING out.
•Set VR301 to mid-position.
•Connect FM Signal Generator to FM antenna ter-
minal.
•Connect Oscilloscope and H.D. Analyzer to Tape Out
jack.
A. FM IF ALIGNMENT
1. Set Signal Generator Frequency at 98MHz (400Hz,
100% Mod.) and adjust the tuning to maximum
output. (The antenna terminal voltage should be
ImV.)
2. Adjust the meter balance by adjusting the lower
core of LI 09.
3. Adjust IF Coil LI 07 in front end to obtain maxi-
mum deflection on scope.
4. Set distortion to minimum by adjusting the upper
core of L109.
B. FM RF ALIGNMENT
1.
Set Signal Generator Frequency at 106MHz
(400Hz, 100% Modulation) and also tune receiver
at 106MHz on the dial scale. Then adjust FM OSC
trimmer CT3 (on VC) to obtain maximum deflec-
tion on scope.
UKW-ZF und HF-Einstellung
Instrumente: FM Messender und Klirrfaktomesser.
®Funktionswaehler auf FM stellen.
•Mit FM Muting auseinandersetzen.
•VR301 auf MIttelstellung stellen.
•FM Messender an FM Antenne-anschluss anschlles-
sen.
•Oszillograp hund HD Analzser an die Tonbandaus-
gangsbuchse anschliessen.
AFM IF Einstellung
1. Den Messender auf 98 MHz (400Hz, 100% Mod.)
einstellen und den Ton In die maximale Leistung
justieren. (Antenneanschluss Spannung soil ImV
sein).
2. Gleicljigewicht des^ Meters durch Einstellung der
niedrigen Ader von L109 justieren.
3. If Spuldraht L107 Frontende stellen, urn maximale
Ablenkung an Oszillograph zu erhalten.
4. Durch Einstellung der hoeheren Ader von L109
Ablenkung auf minimal stellen.
BFM RF Einstellung
1.
Messender auf 106 MHz (400Hz, 100% Mod.)
einstellen und den Ampfaenger auf 106 MHz an der
Sendereinstellskala justieren. Dann stellen Trimmer
CT3 des FM-SchwIngkreises (an VC) ein, um maxi-
male Ablenkung am Oszillographen zu erhalten.
2. Set the receiver at 90MHz on the dial scale, and
change the frequency of Signal Generator so that
the output of the TAPE OUT becomes maximum.
Then make sure Signal Generator frequency stays
within 90MHz±150KHz.
3. Sensitvity on this alignment must be attempted
at 106MHz by adjusting CT1 and CT2 to obtain
maximum deflection on scope, and fine tune to
balance sensitivity at 90 and 106MHz.
4. Adjust FM OSC Coil LIOBand FM RF Coil L101,
102, 103 and 104 as described below only when
tracking and sensitivity adjustments are not
attained by adjusting CT1, CT2, and CT3.
a. Fine tune Signal Generator and receiver to
90MHz, and adjust L107, L101, L102, L103
and L104.
b. Fine tune Signal Generator and receiver to
106MHz and adjust CT1, CT2 and CT3 so that
maximum output is obtained.
c. Repeat step aand bto obtain enough effect.
2. Ampfaenger auf 90 MHz an der Einstellskala ein-
stellen, und aendern Frequenz des Messender damit
die Leistung von Tonbandausgangsbuchse maximal
geworden ist, dann festgestellt ob Messender zwis-
chen 90MHzb150KHz bleibt.
3. Die Empfindlichkeit bei dieser Einstellung muss auf
106MHz CT1 und CT2 einstellen, um maximale
Ablenkung am Oszillographen zu erhalten.
4. FM OSC Spule L105 und FM RF Spule L101, 102
103 und 104 einstellen wie unten notiert, nur wenn
Abgleich und die Empfindlichkeit durch die Einstel-
lung CT1, CT2 und CT3 nicht erreicht sind.
a. Messender und Amfaenger vorsichtig auf 90
MHz abstimmen, und L107, L101, L102, L103
und 104 justieren.
b. Messender und Ampfaenger vorsichtig auf 106
MHz abstimmen und CT1, CT2, und CT3 justieren,
um maximale Leistung zu erhalten.
c. aund bwiederholen, um genugenden Effekt zu
bekommen.
-6-

Procedure d’alignement FM IF et FIF
Instruments: Le Generateur de Signal FM et H.D.
Analyseur.
®Mettre le Selecteur de Fonction ala position "FM'".
®Mettre sortir le reglage SILENCIEUX FM
•Mettre VR301 ala mi-position.
@Lier le Generateur de Signal au bout d'antenne FM.
®Lier Oscilloscope et H.D. Analyseur ala prise deTape
Out.
A. L'ALIGNEMENT DE FM IF
1. Mettre la Frequence du Generateur de Signal a98
MHz (400Hz, 100% Mod.) et regler la syntonisa-
tion ala sortie maximum, (le voltage du bout de
I'antennedoit ^tre ImV.)
2. Regler la balance de metre en reglant le coeur
(core) inferieurde L109.
3. Regley la Bobine L107 de IF au bout du front
pour obtenir la deviation maximum sur le scope.
4. Mettre la distortion au minimum en reglant le
coeur (core) superleur de LI 09.
B. L'ALIGNEMENT DE FM RF
1.
Mettre la Frequence du Generateur de Signal a
106MHz (400Hz, 100% Mod.) et accorder aussi
le receveur a106MHz sur Techelle de I'ecran.
Puis, regler FM OSC trimmer CT3 (sur VC) pour
obtenir la plus grande deviation sur le scope.
FM MPX Alignment Procedure
Instruments: FM Stereo Generator, AC VTVM and
Oscilloscope.
Notes: The FM IF amplifier alignment must be com-
pleted before attempting this MPX alignment.
Poor FM IF alignment will result in poor
multiplex adjustment.
1. Set Function Selector to “FM" position.
2. Set VR301 at the middle of range in which Stereo
indicator light up.
3. Connect FM Stereo Generator to FM antenna terminal
and AC VTVM and Oscilloscope to TAPE OUT
(L-ch).
4. Set the frequency at 98MHz (if adlsturbing signal
appears, select different frequency). Set FM Stereo
Generator as follows:
UKW-MPX-Einstellung
Instrument: UKW-Stereo-Messender, Roehrenvoltmeter
und Oszillograph.
Anmerkung: Der UKW-ZF Abgleich muss vor Beglnn der
MPX-Einstellung abgeschlossen sein. Ein
schlechter UKW-ZF-Abgleich fuehrt auch
zu einer schlechten Multiplex-Einstellung.
1. Funktions waehler auf "FM“ stellen.
2. VR 301 in die Mitte des Berelches stellen, in dem die
Stereoanzeige aufleuchtet.
3. UKW-Stereo-Generator an UKW-Antennenklemmen,
Roehrenvoltmeter und Oszillograph an Tonbandaus-
gangsbuchse anschliessen (Linker Kanal).
4. Die Frequenz auf 98 MHZ (falls Stoerungssignal
auftritt, andere Frequenz waehlen.) UKW-Stereo-
2. Mettre le receveur a90MHz sur I'echelle de Tecran,
et changer la Fr^uence du Generateur de Signal
tant que la sortie du TAPE OUT devient maxi-
mum. Puiss'assurerquela Frequence du Generateur
de Signal restedans 90MHz±150KHz.
3. La sensibilite sur cet alignement doit etre essaye
a106MHz en reglant CT1 et CT2 pour obtenir la
plus grande deviation sur le scope et accomplir
Taccord pour regler la sensibilite a90 et 106MHz.
4. Regley la Bobine L105 de FM OSC et la Bobine
L101, 102, 103 et 104 de FM RF comme la des-
cription ci-dessous seulement quand on n'obtient
pas le reglages des courses et de sensibilite en
reglant CT1, CT2 et CT3.
a. Accomplir Taccord du Generateur de Signal
et receveur a90MHz et regler L107, L101,
L102, L103 et L104.
b. Accomplir I'accord du Generateur de Signal
et receveur a106MHz et regley CT1, CT2 et
CT3 tant qu'on obtient la sortie maximum.
c. Repeter les points atb. pour obtenir Teffet
suffissant.
Pilot ...10%
Modulation frequency IKHz (L-ch, Signal) ...90%)
5. Adjust VR301 so that the output signal on Oscills-
cope and AC VTVM is maximum, position of VR301
6. Then change the connections of the Scope and AC
VTVM from L-ch to R-ch. At the same time, check
that check that the leakage signal Is minimum. If the
difference in leakage signals between L-ch is large.
Adjust the VR302 precisely so as to obtain equal
levels between leakage signal.
7. Make sure the stereo can be operated normally even
when the modulation degree of pilot signal of FM
Stereo Generator is reduced from 10% to 6%.
Generator wie foigt ein stellen:
Pilotton ... 10%
Modulation Frequenz IKHZ (L.-K. Signal) ...90%
5. VR301 abgleichen, so dass Ausgangssignal auf Oszillo-
graph und Roehrenvoltmeter maximal 1st, Lags von
VR301
6. Oszillograph und Roehrenvoltmeter vom linken auf
den rechten Kanal umkiemmen. Bel dieser Gelegenheit
Kanaltrennung pruefen, gegebenenfalls mit VR 302
nachjustieren.
7. Elnwandfreler Stereobetrieb muss auch noch gewa-
hrlelstet sein, wenn der Modulationsgrad des Stereopi-
lottons von 10% auf 6% reduzier wird.

Procedure d’alignement FM MPX
Instruments: FM Stereo Generateur AC VTVM et Oscil-
loscope.
NOTES: L'Alignement FM IF doit etre complete avant
de tenter cet Alignement MPX. Mauvais FM IF
alignement cause le mauvais reglage multiplex.
1. Mettre le commutateurdeselecteur ala position “FM"
2. Mettre VR301 au demi-rang, dans lequel, I'lndicateur
de Stereo s'eclaircit.
3. Brancher FM STEREO Generateur aux bornes
d'antenne FM et AC VTVM et Oscilloscope ala
puissance de Bande “TAPE OUT" (L-ch).
4. Mettre la fr^uence a98KHz (si le signal pertubateur
paraft choisir Pautre fr^uence). Mettre FM Stereo
Meter Calibration Procedure
Instuments: Audio Generator and AC VTVM
NOTES: Set Function Selector to “AUX" position.
Set Bass and Treble to “0“ (center) position.
1. Connect AC VTVM in parallel with this 80HM load
of L-ch or R-ch.
2. Connect 8OHM BOW resistors to Right and Left
speaker-A terminal.
Wattmeter-Eichung
Instrumente: NF-Generator und Wechsel spannungs-
voltmeter
Wichtig: Funktionsschalter auf"AUX"-Position. Bass und
Treble-Regler auf “0“ stellen
1. 8Ohm/50 WBelastungs-Widerstand an rechten oder
linken Lautsprecherausgang anschlie/3en.
2. Wechselspannungsvoltmeter parallel zum Belastungs-
widerstand anschliejSen.
Generateur comme ci-joints: Controle (pilote). .10%
La position de la modulation IKHz (L-ch, Signal 90%)
5. Regler VR301 pour que le signal de fuite sur I'osclllo-
scope et AC VTVM soit le minimum, la position de
VR 301
6. Puls changer le branchement de TOscilloscope et AC
ATVM de L-ch aR-ch est grande, regler precisement
VR 302 pour obtenir les niveaux egaux entre les
signaux de fuite.
7. S'assurer que le Stereo peut etre operee normalement
meme quand le degre de la modulation du signal de
controle de FM Stereo Generateur soit reduit de
10% a6%
3. Connect Audio Generator to input terminal of L-ch
or R-ch and apply 1KHz (sine wave) signal Adjust
input level so that reading on AC VTVM Is 8.95V
(10W/8OHM).
4. Then adjust VR601 (VR602 for R-ch) so that VU
Meter indicates 10W.
3. NF-Generator auf 1KHz an AUX-E ingang anschliej3en.
Lautstarke/NF-Pegel so einstellen, dass mit Voltmeter
8.95V am Belastungswiderstand gemessen warden
(10W/80hm).
4. VR 603 fur rechten und VR 601 fijr linken Kanal so
einstellen. dass VU-Meter 10 Wanzeigen.
Procedure de reglage du compteur de calibrage
Instruments: Le^Generateur d^^Audio et AC VTVM.
®Mettre le Selecteur de Fonction ala position AUX.
®Mettre Basse et Soprano ala position “0" (Centre)
1. Brancher les resisteurs de 8ohm BOW aux bornes du
Haut-Parleur-A Droit et Gauche.
2. Brancher parallelement AC VTVM acette charge de
8ohm de la vole droite ou gauche.
3. Brancher le Generateur d'Audio ala borne d'entree
de la vole (L) ou (R) et appliquer IKHz (sans onde)
signal. Regler le niveau d'entree pour que la lecture
sur AC VTVM est 8.95V (10W/8 ohm).
4. Tourner et regler VR601 (L-ch) ou VR602 (R-ch)
pour que le compteur Windique 10W.
-8--

150mV 150mV
-9-

Schematic Diagram (AM/FM)
Schaltungsschema (MW/UKW)
Diagramme schematique (AM/FM
)
NOTE; PARTS AND CIRCUIT SUBJECT TO CHANGES IMPROVEMENT V^ITHOUT PRIOR NOTICE
10 11

ITEM SCHEMATIC
UXATIONIL)
FM IF AMP R136 C135
MW LW AMP RZ22 C22A
FM MPX AMP R325 C320
EQUALIZER RA22 CA20
TONE CONTROL R528 C522
ITEM SCHEMATIC
UOCATION(L)
MAIN AMP R61A C612
FUN. SW. P.C.B. R702 —
SPKR.TER.P.C.B. R80A C80A
POWER SUPPLY R908 C910
CHASSIS R001 CODA
FOR UL
1CHANGED POWER TRANSFORMER T001 TO TT-129-AF TYPE
2CHANGED SPARK KILLER C003 CODA TO AUM 4700PF TYPE
FOR BEAB CEE SEV
1CHANGED POWER TRANSFORMER T001 TO TT~129-EF TYPE
2CHANGED SPARK KILLER C003 CODA TO A700PF YTYPE
3.ALL FUSE USED Mi NATURE TYPE WITH *S"D' MARK
CAPACITORS
—LOW NOISE ELECTROLYTIC CAPACITORS
®>—MYLAR FILM CAPACITORS
©—POLYSTYRENE FILM CAPACITORS
©---TAN TALUM CAPACITORS
-^—ELECTROLYTIC CAPACITORS
NON MARK CERAMIC CAPACITORS
UNLESS OTHERWISE NOTED IN SCHEMATIC ALL
CAPACITORS VALUMES ARE EXPRESSED IN MFD
65
-J—i-
NJM-4558DD
-|—i TT
123A
TOP VIEW
1A 12 10 8
li III
I
TA-7157
TOP VIEW
ha-1457
0
TTTTrrr
123A567
BOTTOM VIEW
11nu11
HA-1137
TTTTTT7 .
1A8
TOP VIEW
SI-1125
15w16
TOP VIEW
I
1
11 12 -

Schematic Diagram (LW/MW/FM)
Schaltungasschema (LW/MW/UKW)
Diagramme schematique (LW/MW/FM)
Q101
RCA 40468
L103 L104 C105 2P
RL-141x2 III
Q104
2SC829(C)
0103
2SC1674(KL) ^101
—RL-128 10.7MAB C119 R116
C102 tt:V^R102 /
^.^oTo/ GTSifs G^r-pGT§
‘oOtOl 100KJ5I/
ui\ /p)
*C120 ooiy^^yo
>II
—
Tv PO-
R1 17 100 <:i
J. CD X103
X102_R120 R121 1Q7MAB
—
3
.x"'AVv~-AA/\
—
3. r~
n47 47 .
CO I
qT
ujg-yj «g-
R126 KX)K
0102
2SC1674(K'L)
C109 62vA
R112 470 R113 100
^Dipl
r§ oT? g--5
IC129 0.01 -jaK 1.
f1
1
*'m; 0^^5^
TH-IF-122C a
1
D201 R208 W
IW—
1K188 L202 RL-66 Q2C2
2SC829(C)
0205
2SC829(C) >
~123Vf •0582 L.206_ RL-^9^ TX-175A
I^29110P©
00 CD
o!s oT§srsf
L201 RL-39
p__
R225 2,20K
Tr226 22K
|C231 0.05
,<->|2-?8V i
,1
Lyc203
o>^ 1
,
C205 330P®
PHONO
L-MAG Sife ih
gAUX
I
I-75,7V7d5V
T) IC401 HA^457 (?
I-.^
V-^5V ^/7>V
IJJ OUT
r-CER
PHONO
L-MAG
R405 0C4O5 R407470K R409 39K
"WV fWv (>
820 10V33 C409_Q0068 C411_Q0018 cd
@)C413** 150P* S
R418
—f-VA—
I
oJ_a330Kl
cr I
oIN 0
C402 R401 cr<
OOUT
^I_
R406 f=iC406 R408 470K R410 39K
o—Wv-- fAW<•
—
820 10V33 C410 0.006® C412 0.0018 :£
i15P iI
JT 7551/ 1^V
T-88V 4*^2 2V
7^V ^2/7>v|

^14 -
.VUl,02
lOKU

ITEM SCHEMATIC
LOCATION (L)
FM IF AMP R136 C135
MW LW AMP R226 C231
FM MPX AMP R325 C320
EQUALIZER R422 C421
TONE CONTROL R528 C52 2
ITEM SCHEMATIC
LOCATION (L)
MAIN AMP R614 C612
FUN. SW. P.C.B, R7W —
SPKR.TER. PC. B. R804 C804
POWER SUPPLY R908 C910
CHASSIS R001 1C004
-4558DD
TOP VIEW
1CHANGED POWER TRANSFORMER T001 TO TT 129 EF TYPE
2CHANGED SPARK KILLER C003 C004 TO 4700PF YTYPE
3ALL FUSE USED MINATURE TYPE WITH“S''"D” MARK VIEW
-15 -

Wiring Diagramm
Drahtleitung Diagramm
Diagramme de connexion
-16 -

TAPE MONITOR MUTING
n(1
WT)U U(YLW)
sae,^*r
—
•
R512 IK l^VP
4iT^VR502a ^
1^r^'^Y^^VR502b
*••»--> ;100KB

PL001-005 PILOT LAMP
J002
SWITCHED
lANSFORMER VOLTAGE SELECTOR
SMOOTHING CAPACITORS
SWITCHED
^nii
SI S2 S3 ,^S4
AUX PHONO FM AM
FUNCTION SWITCHING X
CIRCUIT BOARD DIAGRAM H
(LW/MW/FM ONLY)
C801
QOl
C«02
*II
oot
R801 10 R802 10
SPEAKER TERMINER CIRCUIT
BOARD DIAGRAM
SPEAKER-A
TERMINAL
M002
WATT ME 'ER SPEAKER FUSE
X:jiL
ujko ulo«-»4c^
'1^iillli
VR501 (-cifi
»250KW
BALANCE
r—A/VV—^VRS03a
9Si #100 KC
|VR503bi
#AilOOKC
-"'^TREBLE
SPEAKER-B
TERMINAL
R52S 1W330
p-A/Vv—}VR504a
4^4 4iookc
^[•‘“‘AAV—IVR604b
1#Jl SPKR-8 SPKR-A



Key No. Part No. Description
1. 131011339 Cabinet (for U.K)
2131011340 Cabinet (for Europe area)
2. 761911139 Square Washer
3. 703214015 Screw (+) M4x15
4. 673402020 Rubber Foot
5. 730213010 Screw (+) M3x10
6. 111911442 Front Panel Ass'v (AM/FM)
111911444 Front Panel Ass'y (LW/MW/FM)
7. 703213006 Screw (+) M3x6
8. 701213006 Screw, Flat (+) M3x6
9. 114902298 Dial Window
10. 116310277 Knob, Bass, Treble, Balance Control
11. 116310276 Knob, Volume Control
12. 116310278 Knob, Tuning
13. 116210051 Knob, Push Switch
14. 120012853 Support, Dial Board Guide (L)
15. 120012854 Support, Dial Board Guide (R)
16. 703213008 Screw (+) M3x8
17. 112011361 Dial Board Ass'y (AM/FM)
112011362 Dial Board Ass'y (LW/MW/FM)
18. 114902300 Plastic Front Board
19. 723213008 Screw (+) M3x8 Tapping
20. 125011275 Support, Slide
21. 703213006 Screw (+) M3x6
22. 751 103205 Washer 3.2x7x0.5^
Other manuals for RX-304
1
Table of contents
Other Rotel Stereo Receiver manuals

Rotel
Rotel RX-1052 User manual

Rotel
Rotel RX-304 User manual

Rotel
Rotel RX-7707 User manual

Rotel
Rotel RX-950AX User manual

Rotel
Rotel RX-203A User manual

Rotel
Rotel RX-1052 User manual

Rotel
Rotel RSX-972 User manual

Rotel
Rotel RCX-1500 User manual

Rotel
Rotel RX-150A User manual

Rotel
Rotel RX-1052 User manual