Rotenso Thermos Series User manual

www.rotenso.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU
INSTALLATION AND USER MANUAL
MODELE/MODELS:
AQT200EC1U R13
AQT300EC1U R13
AQT400EC1U R13
AQT500EC1U R13
SERIES
CERAMIC GREY
PL EN
Nr kat./Nr fabr. .....................................
Data produkcji .....................................

2Instrukcja obsługi
Zbiorniki CWU Thermos Ceramic Grey
PL
ZBIORNIKI CWU
THERMOS CERAMIC GREY
Instrukcja obsługi i montażu
Spis treści
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem wykonania instalacji i użytkowaniem produktu.
Środki ostrożności.................................................................................................................................................................................3
Dostarczanie i przechowywanie......................................................................................................................................................4
Montaż ......................................................................................................................................................................................................5
Pierwsze uruchomienie.......................................................................................................................................................................7
Konserwacja............................................................................................................................................................................................7
Informacje o błędach w użytkowaniu ...........................................................................................................................................8
Warunki gwarancji ................................................................................................................................................................................9
Gwarancja ..............................................................................................................................................................................................10

3Instrukcja obsługi
Zbiorniki CWU Thermos Ceramic Grey PL
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
UTYLIZACJA:
Nie wyrzucaj urządzenia razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi.
Konieczne jest przekazanie tego typu odpadów do specjalnego przetworzenia.
Wyrzucanie urządzenia razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego jest
nielegalne.
Istnieje kilka sposobów pozbycia się sprzętów tego typu:
A. Miasto organizuje zbiórki odpadów elektronicznych, podczas których można
przekazać urządzenie bez ponoszenia kosztów.
B. Podczas kupowania nowego urządzenia sprzedawca przyjmie nasze stare
urządzenie bez żadnej opłaty.
C. Producent odbierze od klienta produkt bez obciążania go kosztami.
D. Produkty tego typu, zawierające cenne elementy, mogą zostać sprzedane na
skupie metali.
Wyrzucenie urządzenia w miejscach do tego nieprzeznaczonych naraża Ciebie oraz Twoich najbliższych
na ryzyko utraty zdrowia. Niebezpieczne substancje z urządzenia mogą przeniknąć do wód gruntowych
stwarzając niebezpieczeństwo przedostania się do łańcucha pokarmowego ludzi.
OSTRZEŻENIE
Tylkowykwalikowaneosobypowinnyinstalowaćiserwisowaćsprzęt. Instalacja,rozruchiserwisurządzeń
może być niebezpieczny i wymaga specjalistycznej wiedzy i przeszkolenia. Nieprawidłowo zainstalowany,
przygotowany lub wymieniony sprzęt przez niewykwalikowane osoby może spowodować poważne
obrażenia ciała, a nawet śmierć. Podczas pracy przy urządzeniu należy przestrzegać wszelkich środków
ostrożności zawartej w niniejszej instrukcji, na naklejkach i etykietach urządzenia.
PRZED ROZPOCZĘCIEM JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĄ.
NALEŻY ZAMONTOWAĆ ZBIORNIK NA PŁASKIEJ I WYTRZYMAŁEJ POWIERZCHNI.
UZIEMIENIE POWINNY WYKONAĆ OSOBY DO TEGO WYKWALIFIKOWANE I UPOWAŻNIONE.
JEŚLI TEN PRODUKT MA BYĆ UŻYWANY Z GRZAŁKĄ ELEKTRYCZNĄ; INSTALACJA MUSI BYĆ
WYKONANA PRZEZ UPOWAŻNIONY PERSONEL ZGODNIE Z OPISAMI PODANYMI W NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI ORAZ OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI LOKALNYMI LUB KRAJOWYMI!
JEŚLI PRODUKT ZOSTANIE DOPOSAŻONY W GRZAŁKĘ ELEKTRYCZNĄ NALEŻY PODŁĄCZYĆ GO DO
SIECI ELEKTRYCZNEJ!

4Instrukcja obsługi
Zbiorniki CWU Thermos Ceramic Grey
PL
1. DOSTARCZANIE I PRZECHOWYWANIE
Ponieważ produkty są ciężkie, należy zachować ostrożność podczas transportu ich do miejsca, w którym
zostaną zainstalowane.Waga netto każdego typu urządzenia jest wskazana w tabeli specykacji technicznych.
Dlatego sprzęt używany do podnoszenia i transportu produktu powinien mieć wystarczającą wytrzymałość.
Produkty powinny być transportowane pionowo, jakiekolwiek przechylenie zbiornika może skutkować
uszkodzeniem izolacji. Nie należy używać lin w celu przenoszenia zbiorników. Liny mogą zniszczyć warstwę
izolacji, co skutkuje zniszczeniem zbiornika.
INSTRUKCJA OBSŁUGI, KARTA GWARANCYJNA I DOWÓD ZAKUPU POWINNY BYĆ
PRZECHOWYWANE PRZEZ CAŁY OKRES UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. W PRZYPADKU AWARII
PROSIMY O KONTAKT Z PRODUCENTEM.
Produkt należy przenosić oraz obsługiwać w pozycji pionowej. Zbiornik należy ustawić na stabilnej
powierzchni.
Nie używaj ostrych lub tnących narzędzi w celu uniknięcia uszkodzenia zbiorników w trakcie
zdejmowania opakowania.

5Instrukcja obsługi
Zbiorniki CWU Thermos Ceramic Grey PL
2. MONTAŻ
2.1 Rzeczy, które należy wziąć pod uwagę podczas instalacji
• Miejsce, w którym urządzenie zostanie zainstalowane, musi mieć wystarczającą ilość wolnego miejsca
na instalację i konserwację produktu. Jeśli zaistnieje konieczność serwisowania urządzenia, położenie
zbiornika powinno umożliwić osobie wykonującej czynności na komfortowy dostęp do urządzenia.
Podczas umieszczania urządzenia należy wziąć pod uwagę minimalne odległości wymagane do montażu i
konserwacji.
• Biorąc pod uwagę objętość wody, a także wagę i pojemność produktu, konieczne jest zmontowanie go
w odpowiednim miejscu.
• Gdy urządzenie jest dezaktywowane (jeśli nie będzie używane przez długi czas), należy podjąć środki, aby
zapobiec zamarzaniu wody (szczególnie w zimnych regionach).
• Biorąc pod uwagę, że anodę magnezową należy wymieniać, odległość do sutu powinna być wystarczająco
duża.
• Miejsce montażu powinno umożliwiać sprawną dezinstalację, w przypadku zaistnienia takiej konieczności
(na potrzeby serwisowania).
• Przed zainstalowaniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję instalacji i obsługi.
• Wszystkie produkty muszą być używane ściśle pionowo. Nie powinno się dopuszczać do jakiegokolwiek
pochylenia zbiornika.
• Urządzenie nie powinno być przechowywane w miejscach, w których będzie narażone na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych przez długi czas.
• Wszystkie produkty powinny być umieszczone na podłożu, które jest wystarczająco wytrzymałe, aby
utrzymać pełny ciężar wody.
• Urządzenie należy umieścić w miejscu zabezpieczonym przed ryzykiem mrozu.
• W celu efektywnego wykorzystania urządzenia, konieczne jest prawidłowe podłączenie instalacji, w której
zamontowany jest zbiornik oraz sprawdzenie, czy pojemności płynu grzewczego są odpowiednie do
zapotrzebowania na ciepłą wodę.
• Upewnij się, że instalacja urządzenia jest wykonywana przez osoby wykwalikowane do wykonywania tej
pracy.
• Zawór bezpieczeństwa o maksymalnym ciśnieniu 8 barów, odpowiedni do ciśnienia roboczego, musi być
zainstalowany na wlocie wody zasilającej urządzenia.
• Jeśli zawór bezpieczeństwa nie jest zainstalowany lub podłączony nieprawidłowo, urządzenie nie będzie
objęte gwarancją.
• Zaleca się stosowanie reduktora ciśnienia.
• Opróżnienie zaworu bezpieczeństwa powinno być podłączone do odpowiedniego odpływu.
• Aby zapobiec wahaniom ciśnienia, które mogą wystąpić w systemie, należy wybrać i użyć odpowiedniego
zbiornika wyrównawczego dla swojego systemu.
• Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie wypełnione wodą i że nie ma w nim powietrza. Sprawdź szczelność
kształtek i rur.
• Jeśli urządzenie ma grzałki elektryczne, zleć wykonanie prac elektrycznych wykwalikowanym osobom.
Nigdy nie używaj komponentów elektrycznych, gdy urządzenie jest puste.

6Instrukcja obsługi
Zbiorniki CWU Thermos Ceramic Grey
PL
2.2 Dane techniczne zbiorników CWU
2.2.1 Zbiornik na wodę do podłączenia hydraulicznego pompy ciepła
Model AQT200EC1U AQT300EC1U AQT400EC1U AQT500EC1U
Pojemność L 200 300 400 500
Powierzchnia wężownicy m 2,22 3,35 3,92 4,69
Waga kg 99 135 175 202
Wysokość brutto mm 1330 1580 1580 1780
Średnica zewnętrzna brutto mm 610 670 770 770
Grubość izolacji mm 50 PU 50 PU 50 PU 50 PU
Złącze wodne R" ¾" ¾" ¾" ¾"
Złącze pod pompkę
cyrkulacyjną
R" ¾" ¾" ¾" 1"
Złącza do pompy ciepła R" 1" 1" 1" 1"
Zawór spustowy
(do czyszczenia)
R" 4" 4" 4" 4"
Złącze grzałki R" 1 ½" 1 ½" 1 ½" 1 ½"
Odpływ R" 1 ¼" 1 ¼" 1 ¼" 1 ¼"
Złącze termostatu R" ½" ½" ½" ½"
Złącze anody R" 1 ¼" 1 ¼" 1 ¼" 1 ¼"
P
·
Upewnij się, że wykonałeś połączenie uziemiające z korpusem
zbiornika.
·
Sprawdzaj anodę w zbiorniku co najmniej raz w roku.
ZBIORNIK CWU
AQT(200/300/400/500)EC1U
SCHEMAT PODŁĄCZEŃ
CHI
DHW
CHO
CRC
CWI
THM
HTR
CLN
DRN
AND
SNS
DHW
CHI
CRC
CHO
CWI
SNS
THM
HTR
CLN
AND
DRN
Ciepła Woda Użytkowa
Wejście źródła ciepła
Cyrkulacja CWU
Wyjście źródła ciepła
Wejście zimnej wody
Czujnik temperatury
Termometr
Grzałka elektryczna
Otwór rewizyjny
Anoda magnezowa
Spust wody
Zawór
Pompa obiegowa
Zawór zwrotny
Filtr
Manometr
Zawór bezpieczeństwa
135°
widok BB
P
DHW Ciepła Woda Użytkowa
CHI Wejście źródła ciepła
CRC Cyrkulacja CWU
CHO Wyjście źródła ciepła
CWI Wejście zimnej wody
SNS Czujnik temperatury
THM Termometr
HTR Grzałka elektryczna
CLN Otwór rewizyjny
AND Anoda magnezowa
DRN Spust wody

7Instrukcja obsługi
Zbiorniki CWU Thermos Ceramic Grey PL
3. PIERWSZE URUCHOMIENIE
4. KONSERWACJA
• Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia sprawdź połączenia elektryczne, jeśli występuje opór
ogrzewania. Sprawdź sekcje i bezpieczniki odpowiednie dla urządzenia. Nie uruchamiaj grzejników bez
napełnienia zbiornika wodą.
• Zawór bezpieczeństwa z membraną o maksymalnym ciśnieniu 8 bar musi być zainstalowany po stronie
wody użytkowej.
• Jeśli jest to zbiornik z wężownicą, należy zainstalować odpowiedni zawór bezpieczeństwa systemu
grzewczego podłączonego do wężownicy.
• Zaleca się zainstalowanie zaworu zwrotnego na wlocie zimnej wody do zbiornika. W przeciwnym razie,
gdy zimna woda zostanie odcięta, istnieje możliwość, że woda w obiegu zamkniętym uszkodzi wnętrze
zbiornika z powodu zrzutu zużytej wody.
• Należy stosować zamknięty zbiornik wyrównawczy dobrany zgodnie z systemem.
• Należy bezspornie stosować się do zasad i lokalnych przepisów.
4.1 Konserwacja systemu
• Anodę należy sprawdzać co 12 miesięcy. Należy ją wymieniać w zależności od zużycia.
• W przypadkach, gdy woda nie jest odpowiednia do jej jakości (twarda i bardzo twarda woda, woda
wapienna i gliniasta) oraz w wysokich temperaturach użytkowania, zalecamy przeprowadzanie konserwacji
w krótszych odstępach czasu. (Nie należy zapominać, że wapno o grubości 1 mm, które utworzy się na
powierzchni wężownicy, zmniejszy wydajność zbiornika o 60%).
• Jeśli ltr siatkowy jest używany na wlocie zimnej wody do zbiornika, należy go okresowo czyścić.
• Urządzenia powinny być izolowane przed zimnem w miejscach, w których istnieje ryzyko zamarznięcia, i
powinny być opróżniane po przerwaniu użytkowania.
• Ciśnienie wstępne zbiornika wyrównawczego należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, gdy
ciśnienie robocze jest niższe niż 10%.
4.2 Czyszczenie
• Sekcja wody użytkowej urządzenia powinna być czyszczona co najmniej raz w roku.
• Jeśli w zbiorniku znajduje się grzałka elektryczna, przed czyszczeniem i konserwacją należy odłączyć prąd.
• Wodę w zbiorniku należy spuścić, a pokrywę czyszczącą należy otworzyć.
• Wnętrze zbiornika i wężownicę należy oczyścić, przepuszczając wodę przez pokrywę czyszczącą wodą pod
ciśnieniem.
• Powinno się opróżnić dolną część zbiornika z wody oraz wyczyścić z wszystkich zgromadzonych na dnie
zanieczyszczeń.
• Dolne naczynie należy kilkakrotnie opróżnić w celu płukania.
• Nie należy używać środków chemicznych, które mogłyby uszkodzić wnętrze zbiornika.
• Należy sprawdzić działanie wszystkich urządzeń na urządzeniu (np. zawór bezpieczeństwa itp.).
Należy sprawdzić wodoszczelność zdemontowanego i zainstalowanego sprzętu podczas inspekcji.
• Uszczelki usunięte podczas czyszczenia lub konserwacji należy wymienić na nowe.

8Instrukcja obsługi
Zbiorniki CWU Thermos Ceramic Grey
PL
5. INFORMACJE O BŁĘDACH W UŻYTKOWANIU
5.1 Konserwacja systemu
Niewłaściwe wykorzystanie wód o obiegu zamkniętym
Woda o obiegu zamkniętym krąży wewnątrz wężownicy w zbiorniku CWU. Użyta woda musi mieć określone
właściwości. W przeciwnym razie z czasem spowoduje przebicia wężownicy. Przebicia na wylot tych
produktów nie są objęte gwarancją. Limity kondycjonowania są podane w tabeli, aby zapobiec korozji w
obiegu zamkniętym. Woda o obiegu zamkniętym powinna być okresowo sprawdzana.
• Chemiczne środki konserwujące powinny być stosowane do wody o obiegu zamkniętym w celu prawidłowej
pracy systemu.
• W celu kondycjonowania wody o obiegu zamkniętym i stosowania ochronnych środków chemicznych
należy uzyskać wsparcie od rm stosujących chemikalia ochronne.
Parametr Limity kontrolne Jednostka
Twardość wody < 10 Ppm
pH 8,3 - 9,5
Przewodność < 1000 s/cm
Żelazo < 1 Ppm
5.2 Błędy użytkowania spowodowane przez wodę użytkową
Aby nie uszkodzić powierzchni emaliowanego zbiornika i wężownicy, należy użyć wody o następujących
właściwościach.
• Woda użytkowana musi być kondycjonowana zgodnie z wartościami dopuszczalnymi określonymi w
rozporządzeniu w sprawie wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, opublikowanym w Dzienniku
Urzędowym z dnia 07.03.2013 r. i oznaczonym numerem 28580. W przeciwnym razie produkt nie będzie
objęty gwarancją. Woda studzienna i artezyjska nie są objęte gwarancją.
• Nienaruszony stan powłoki ceramicznej jest bardzo ważny pod względem utrzymania jakości wody pitnej.
Z tego powodu ochrona katodowa jest konieczna. Emalie są chronione anodą magnezową wewnątrz
produktów. Pręt anodowy wewnątrz urządzeń powinien być sprawdzany w każdym okresie konserwacji,
czyli co 6 miesięcy, i powinien być wymieniany w przypadku zużycia. Zaleca się wymianę anody co 18
miesięcy.
Parametr Limity kontrolne Jednostka
Twardość wody < 500 Ppm
pH 6,5-9,5
Przewodność < 2500 s/cm
Żelazo < 0.2 Ppm

9Instrukcja obsługi
Zbiorniki CWU Thermos Ceramic Grey PL
5.3 Inne błędy użytkowania
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Brak ciepłej wody z kranu
ciepłej wody
• Woda w sieci mogła zostać odcięta
• Zawór wylotowy ciepłej wody lub zawór
wlotowy zimnej wody może być zamknięty.
• Filtr siatkowy może być pełne
• Ponieważ zawór zwrotny nie jest
zainstalowany po stronie zimnej wody
zbiornika, gorąca woda o zwiększonym
ciśnieniu może powracać do sieci.
• Poczekaj, aż woda wróci
• Otwórz zawory
• Otwórz ltr siatkowy i wyczyść go
• Zainstaluj zawór zwrotny na wlocie sieciowym zbiornika,
sprawdź, czy jeśli jest zawór zwrotny, działa.
Niepodgrzewana woda
wypływająca z kranu z
gorącą wodą
• Zbiornik lub pojemność zbiornika może nie
być dobrana w zależności od potrzeb.
• System ogrzewania może nie działać.
• Temperatura w systemie grzewczym może
być niska, a cyrkulacja może nie działać.
• Pompa kolektorowa w instalacji może nie
działać.
• W urządzeniach elektrycznych z ustawieniem
termostatu może być ustawiony na niską
temperaturę.
• Skonsultuj się z producentem
• Włącz system
• Poczekaj, aż temperatura wzrośnie i uruchomi się pompa
cyrkulacyjna.
• Uruchom pompę
• Zwiększ ustawienie termostatu
Grzałka elektryczna nie
działa
• Zasilanie sieciowe może zostać odcięte lub
przełącznik mógł się wyłączyć.
• Sprawdź połączenie po stronie elektrycznej, sprawdź
przyczynę zadziałania wyłącznika i przełącz go jeśli nie
ma żadnej awarii.
Woda wyciekająca z
zaworu bezpieczeństwa
• Jeśli nie ma zbiornika wyrównawczego,
normalne jest, że zawór bezpieczeństwa
odprowadza wodę w celu regulacji ciśnienia
w przypadku nagrzania wody.
• Ciśnienie wody z sieci mogło wzrosnąć.
• Zainstaluj zbiornik wyrównawczy (zgodnie z kryteriami
zawartymi w niniejszej instrukcji)
• Jeśli w otworze zaworu bezpieczeństwa pozostał jakiś
mały kawałek, wyczyść go.
• Sprawdź ciśnienie sieciowe.
6. WARUNKI GWARANCJI
6.1 Ogólne
1. Okres gwarancjiwynosi dwalata od daty dostarczenia towarukonsumentowi.Zachowaj kartę gwarancyjną
oraz dowód zakupu przez cały okres obowiązywania gwarancji.
2. W przypadku nieprawidłowego działania towaru czas poświęcony na naprawę jest dodawany do okresu
gwarancji.
3. Karta gwarancyjna jest wydawana tylko do zbiornika CWU. Nie obejmuje innych urządzeń, takich jak
kocioł, kocioł dwufunkcyjny, pompa ciepła, grzejnik, rura, zawór, armatura itp. w systemie grzewczym.
4. Błędy, które mogą wystąpić z powodu nieprawidłowo dobranej pojemności urządzenia lub nieprawidłowo
wybranego typu urządzenia, nie są objęte gwarancją.
5. Błędy spowodowane transportem po dostarczeniu urządzenia do klienta nie są objęte gwarancją.
6. Uszkodzenia, które mogą wystąpić na malowanych powierzchniach nie są objęte gwarancją.
7. Błędy spowodowane przez użytkownika i umieszczenie urządzenia, błędy spowodowane klęskami
żywiołowymi, odmrożenia wynikające z warunków klimatycznych nie są objęte gwarancją.

10 Instrukcja obsługi
Zbiorniki CWU Thermos Ceramic Grey
PL
6.2 Elementy elektryczne
8. Produkt nie jest objęty gwarancją z instalacją, połączeniami elektrycznymi lub jakąkolwiek aplikacją, która
nie jest zgodna z instrukcją obsługi urządzenia.
9. Awarie spowodowane wysokim-niskim napięciem, wahaniami napięcia, nagłymi wahaniami energii
elektrycznej, instalacji lub jakości instalacji elektrycznej nie są objęte gwarancją.
6.3 Ciśnienie robocze i zawór bezpieczeństwa
10. Jeśli zawór bezpieczeństwa nie jest zainstalowany, utknął w punkcie innym niż schemat instalacji lub jest
zaślepiony, podłączony produkt nie jest objęty gwarancją.
11. Produkt z zaworem bezpieczeństwa, który z czasem utracił swoją funkcjonalność, nie jest objęty gwarancją.
12. Powinien być używany jak na schemacie połączeń. Stosowanie produktów, które mogą uniemożliwiać
działanie zaworu bezpieczeństwa, takich jak zawór, między urządzeniem a zaworem bezpieczeństwa lub
zaślepienie zaworu bezpieczeństwa, nie będzie objęte gwarancją.
13. Jeśli ciśnienie wody użytkowej przekracza 10 bar, produkt nie jest objęty gwarancją.
14. Zastosowanie maksymalnie 8-barowego membranowego zaworu bezpieczeństwa w każdym produkcie
jest warunkiem gwarancji.
15. Jeśli ciśnienie wody obiegu zamkniętego w wężownicy przekracza 6 barów, produkt nie jest objęty
gwarancją.
6.4 Woda użytkowa
16. Woda użytkowana musi być kondycjonowana zgodnie z wartościami dopuszczalnymi określonymi
w rozporządzeniu w sprawie wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, które weszło w życie po
opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym z dnia 07.03.2013 r. i ma numer 28580. W przeciwnym razie
produkt nie będzie objęty gwarancją.
17. Jeśli do wody użytkowej używana jest woda o wysokiej korozji metali, taka jak woda artezyjska i studzienna,
produkt nie jest objęty gwarancją.
18. Anodę należy sprawdzać regularnie, w zależności od rodzaju wody. Ponadto należy ją wymieniać
maksymalnie co 18 miesięcy. Produkt niewyposażony w anodę lub z taką w złym stanie nie jest objęty
gwarancją.
6.5 Woda grzewcza (w zamkniętym obiegu)
19. Woda w obiegu zamkniętym powinna być zmiękczona i zabezpieczona odpowiednimi środkami
chemicznymi.
20. Woda w obiegu zamkniętym powinna spełniać wymogi zawarte w niniejszej instrukcji.
21. Przebicia w niespawanych obszarach cewki nie są objęte gwarancją.
22. Woda w liniach obiegu zamkniętego nie powinna być często uzupełniana ani dodawana. Stale odnawiana
lub dodawana woda może uszkodzić produkt i spowodować jego perforację.
23. Automatyczny zawór napełniający itp. w instalacji. Korzystanie z produktów nie jest zalecane. Ten produkt
utrudnia wykrycie wycieku poprzez automatyczne uzupełnianie wody często w przypadku wycieków w
dowolnym miejscu. Ciągłe dodawanie świeżej wody do instalacji może uszkodzić system i spowodować
przebicia produktów. W tych okolicznościach zbiornik nie jest objęty gwarancją.

KARTA GWARANCYJNA
Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu
Potwierdzenie i data montażuPieczęć sklepu i data sprzedaży
POTWIERDZENIE PRZEGLĄDU I WYMIANY ANODY MAGNEZOWEJ
(usługa płatna)(1)(2)
Data i podpis osoby upoważnionejData i podpis osoby upoważnionej
Data i podpis osoby upoważnionejData i podpis osoby upoważnionej
Data i podpis osoby upoważnionejData i podpis osoby upoważnionej
KARTA GWARANCYJNA
Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu
Data produkcji Data sprzedaży
Nr kat./fabr. KJ

WARUNKI GWARANCJI
Producent gwarantuje, że produkt (zwany dalej urządzeniem) objęty niniejszą kartą gwarancyjną jest wolny od
wad materiałowych i wykonawczych.
1. Realizacja uprawnień Kupującego, wynikających z gwarancji, jest uzależniona od spełnienia warunków
wskazanych w karcie gwarancyjnej, instrukcji obsługi i montażu oraz niniejszych Warunkach gwarancji.
2. Okresy gwarancji wynoszą:
• na zbiornik emaliowany - AQT200EC1U, AQT300EC1U, AQT400EC1U i AQT500EC1U - 24 miesiące
• na pozostałe części - 24 miesiące,
licząc od daty wydania urządzenia Kupującemu, ale nie dłużej niż 12 miesięcy od daty produkcji urządzenia
plus wskazany wyżej odpowiedni okres gwarancji.
3. Usterki ujawnione w okresie gwarancji należy zgłaszać do generalnego dystrybutora marki Rotenso
tj. rmy Thermosilesia Sp. z o.o. Sp. K., ul. Szyb Walenty 16, 41-700 Ruda Śląska (tel: +48 32 630 62 20,
Bezpłatne naprawy uszkodzeń powstałych z winy producenta będą dokonywane w terminie 14 dni
roboczych od daty stwierdzenia przez gwaranta zasadności zgłoszenia. Rozpatrzenie prawidłowo złożonej
reklamacji w ramach gwarancji nastąpi w terminie 14 dni.
4. Warunkiem wykonania naprawy gwarancyjnej urządzenia jest przedstawienie przez użytkownika faktury
zakupu lub paragonu z kasy skalnej oraz karty gwarancyjnej - poprawnie wypełnionej, kompletnej,
podstemplowanej przez sklep oraz uprawnionego montera i niezawierającej żadnych poprawek. Kartę
gwarancyjną należy zachować przez cały okres eksploatacji urządzenia.
5. Przynajmniej raz na 18 miesięcy należy wymienić anodę magnezową w urządzeniu - wymiana nie
wchodzi w zakres obsługi gwarancyjnej. Należy zachować potwierdzenia zakupu anod i wpisy w karcie
gwarancyjnej o ich wymianie.
6. Nie wolno montować podgrzewacza bez sprawnego zaworu bezpieczeństwa. Do wglądu serwisu należy
zachować potwierdzenie zakupu oraz kartę gwarancyjną zaworu bezpieczeństwa.
7. Zawór bezpieczeństwa musi być zamontowany bezpośrednio przed podgrzewaczem na rurze
doprowadzającej do niego zimną wodę. Należy stosować wyłącznie zawory dopuszczone przez Urząd
Dozoru Technicznego, przystosowane do pojemnościowych ogrzewaczy wody. Zawór bezpieczeństwa
należy użytkować zgodnie z instrukcją obsługi zaworu.
8. Kategorycznie zabrania się montażu dodatkowych urządzeń (np. zaworu odcinającego, zaworu zwrotnego
itp.) pomiędzy zaworem bezpieczeństwa a podgrzewaczem. Zaleca się jedynie montaż trójnika w celu
opróżniania podgrzewacza.
9. Montaż oraz uruchomienie urządzenia, stanowiącego przedmiot gwarancji, musi zostać dokonane
z zachowaniem należytej staranności przez wykwalikowanego elektryka lub instalatora zgodnie
z zasadami określonymi przez przepisy prawa oraz instrukcję obsługi i montażu.
10. Należychronićurządzenieprzedbezpośrednimdziałaniempromienisłonecznych,abyuniknąćodbarwienia
ekoskóry, pianki poliuretanowej lub polistyrenowej, jak również ewentualnymi uszkodzeniami elementów
z tworzyw sztucznych.
11. Podgrzewacza nie wolno montować w pomieszczeniach, gdzie temperatura otoczenia może spadać
poniżej 0°C.
12. Podgrzewacz musi być montowany w miejscach zadaszonych, nienarażonych na działanie warunków
atmosferycznych (deszcz, śnieg, promieniowanie słoneczne, itp.).
13. Do podłączenia podgrzewaczy nie wolno stosować rurek z tworzyw sztucznych nieprzystosowanych do
pracy w temp. 95°C i ciśnieniu 1,0 MPa.
14. Podgrzewacz należy montować w sposób zapewniający swobodny dostęp do niego (np. w celu
konserwacji, naprawy lub wymiany).

15. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne niedogodności lub koszty związane ze zmianami
konstrukcyjnymi budynku/pomieszczeń, koniecznymi ze względu na warunki miejsca montażu
urządzenia (np. za wąskie drzwi lub korytarze) - nie są one objęte gwarancją czy rękojmią; żądanie ich
pokrycia zostanie przez Producenta odrzucone. Jeśli montaż podgrzewacza wody musi zostać wykonany
w nietypowym miejscu (np. na strychu, w pomieszczeniach mieszkalnych z podłogą wrażliwą na działanie
wody, magazynach itp.) należy zabezpieczyć pomieszczenia przed ewentualnym wyciekiem wody i
rozważyć zainstalowanie urządzeń służących do gromadzenia i odprowadzania tej wody, aby uniknąć
uszkodzeń wtórnych.
16. Producent ma prawo odmówić naprawy gwarancyjnej produktu, jeśli uszkodzenia będące wynikiem
korozji zostały wywołane przez agresywną wodę - na podstawie Rozporządzenia Ministra Zdrowia z dnia
29.03.2007 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz. U. Nr 61 poz. 417 ze zm.)
- lub z powodu zbyt słabej przewodności wody (co najmniej 200 S/cm-1).
17. Serwis sprawowany jest na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
18. Gwarancja nie obejmuje:
• uszkodzeń wynikających z niewłaściwego transportu,
• normalnego zużycia ogrzewacza,
• uszkodzeń umyślnych lub będących skutkiem nieuwagi,
• uszkodzeń mechanicznych lub wynikających z działania warunków atmosferycznych (np. mrozu) oraz
przekroczenia dopuszczalnego ciśnienia roboczego, wskazanego na tabliczce znamionowej,
• niesprawności spowodowanych przez zastosowanie armatury niezgodnej z obowiązującymi normami,
• awarii spowodowanych przez montaż lub eksploatację niedziałających lub uszkodzonych zaworów
bezpieczeństwa,
• uszkodzeń będących wynikiem niewłaściwego użytkowania,
• uszkodzeń będących skutkiem nieprzestrzegania zasad zawartych w instrukcji obsługi,
• przypadków pojawiającej się różnicy w temperaturze ciepłej wody użytkowej między baterią,
a wskazaniem na termometrze w zbiorniku do 12°C (może mieć na to wpływ m.in. histereza termostatu,
odległość miedzy zbiornikiem a punktem poboru, niska temperatura w pomieszczeniu, w którym jest
zainstalowany ogrzewacz),
• przypadków związanych z naturalnym powstawaniem kamienia,
• uszkodzeń powstałych w wyniku pożaru, powodzi, uderzenia pioruna, przepięcia w instalacji
elektrycznej lub innych przypadków losowych,
• awarii wynikających z użycia nieoryginalnych części zamiennych nieznajdujących się w ofercie
gwaranta, takich jak grzałka, anoda magnezowa, anoda tytanowa, termostat, termometr, uszczelki itp.,
• konieczności okresowego czyszczenia zbiornika z nagromadzonego osadu,
• wymiany anody magnezowej,
• wymiany płynów eksploatacyjnych (innych niż woda), montażu i demontażu urządzenia objętego
niniejszą gwarancją,
• występowania zjawiska śmierdzącej wody (zjawisko niespowodowane działaniem urządzenia ale
jakością wody).
19. Jeżeli naprawa w okresie gwarancyjnym nie została przeprowadzona przez sprzedającego albo jego
umownego partnera serwisowego.
20. Jeżeli na produkcie dokonywano niefachowych modykacji albo ingerencji w jego konstrukcję.
21. Jeżeli została uszkodzona tabliczka znamionowa z numerem produkcyjnym albo jej nie ma.
22. Z tytułu gwarancji Kupującemu przysługują następujące uprawnienia: naprawa lub wymiana urządzenia,
przy czym wybór danego uprawnienia dokonywany jest przez Producenta na podstawie oceny rodzaju
wady, kosztów jej usunięcia. Sposób naprawy urządzenia określa Producent.
23. Do wielokrotności napraw nie wlicza się: regulacji podgrzewacza, wymiany anody magnezowej, wymiany
uszczelki, ani żadnego elementu, zużywającego się podczas normalnej eksploatacji urządzenia.
24. Producent wyłącza swą odpowiedzialność z tytułu rękojmi za wady zyczne urządzenia. Kupującemu
przysługuje prawo do gwarancji na zasadach, w terminie i trybie określonym w niniejszym dokumencie

gwarancyjnym, z zastrzeżeniem pkt. 24 i 25. Powyższe wyłączenie nie ma zastosowania w stosunku do
Kupującego, będącego konsumentem, który nabył urządzenie bezpośrednio od Producenta.
25. Gwarancja na towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Kupującego,
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
26. Niniejsze warunki gwarancji są jedynymi udzielonymi przez Producenta. Żadne inne gwarancje nie będą
honorowane, o ile nie zostaną udzielone na piśmie przez Producenta.
27. W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami zastosowanie mają przepisy Kodeksu Cywilnego.
UWAGA!
Przez cały okres użytkowania urządzenia należy przechowywać potwierdzenie jego
zakupu (paragon skalny lub fakturę) i kartę gwarancyjną - poprawnie wypełnioną,
kompletną, podstemplowaną przez sklep oraz uprawnionego montera i niezawierającą
żadnych poprawek.

Lp Data naprawy Opis naprawy Podpis serwisu Podpis właściciela
1
2
3
4
5
6
7
8
REJESTR NAPRAW

PRODUCENT:
Rotenso Sp. z o.o.
ul. Szyb Walenty 16
41-700 Ruda Śląska
tel. 32 285 57 11
DYSTRYBUTOR:
Thermosilesia Sp. z o.o. sp. k.
ul. Szyb Walenty 16
41-700 Ruda Śląska
tel. +48 32 630 62 20

NOTES
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................

18 User manual
DHW Tanks Thermos Ceramic Grey
EN
DHW TANKS
THERMOS CERAMIC GREY
Installation and user manual
Content
Read these instructions carefully before installation and use.
Safety precautions ..............................................................................................................................................................................12
Delivery condition, handling and storage..................................................................................................................................13
Assembly................................................................................................................................................................................................14
Start-up...................................................................................................................................................................................................16
Maintenance .........................................................................................................................................................................................16
Information on usage errors............................................................................................................................................................17
Warranty conditions...........................................................................................................................................................................18

19User manual
DHW Tanks Thermos Ceramic Grey EN
SAFETY PRECAUTIONS
Read the following if you use the device in European countries:
The device can not be operated by children over 7 years old, disabled people and oraz people without
experience and knowledge. Instructions should include a description of the correct and safe handling of the
device and oraz information about possible dangers. Children should not play with the device. Cleaning and
servicing should be carried out by authorized persons.
UTILIZATION:
Do not dispose of this product together with unsorted municipal waste.
It’s necessary to transfer this type of waste for special processing.
It’s illegal to throw the device together with other household waste.
There are several ways to get rid of this type of equipment:
A. The city organizes electronic waste collection, you can pass the device without
the cost.
B. When you buy a new device the seller will accept the old device without any fees.
C. Manufacturer will take the product from buyer produkt without charging it with costs.
D. Products of this type, contains valuable elements, it can be sold sprzedane on purchase of metals.
Throwing the device ,,on wild”exposes you to the risk of losing your health. Dangerous substances from the
device can penetrate to groundwater screating a danger of getting through to people’s food chain.
WARNING
Only qualied personnel should install and service the equipment. The installation, starting up, and
servicing of heating, ventilating, and air-conditioning equipment can be hazardous and requires specic
knowledge and training. Improperly installed, adjusted or altered equipment by an unqualied person
could result in death or serious injury. When working on the equipment, observe all precautions in the
literature and on the tags, stickers, and labels that are attached to the equipment.
NO INTERFERENCE MUST BE TAKEN UNTIL READING THE ENTIRE MANUAL
PRODUCT INSTALLATION MUST BE DONE ON A FLAT FLOOR WITH BALANCE
QUALIFIED PEOPLE SHOULD MAKE THE GROUNDING CONNECTION.
IF THIS PRODUCT IS TO BE USED WITH ELECTRIC HEATER; INSTALLATION MUST BE DONE BY
AUTHORIZED PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH THE DESCRIPTIONS GIVEN IN THIS MANUAL AND
APPLICABLE LOCAL OR NATIONAL REGULATIONS
THIS PRODUCT IS TO BE USED WITH ELECTRIC HEATER IT MUST BE CONNECTED TO THE ELECTRICAL
LINE!

20 User manual
DHW Tanks Thermos Ceramic Grey
EN
1. DELIVERY CONDITION, HANDLING AND STORAGE
Our products are shipped in one piece, packed on a pallet. Since the products are heavy, care should be taken
when transporting them to the place where they will be installed. The net weight of each type of device is
indicated in the technical specications table. Therefore, the equipment to be used to lift and transport the
product should be of sucient capacity.
The products should be transported vertically and the risk of crushing the insulation material should be
eliminated by tilting it. When transporting with cranes and similar equipment, it should never be carried over
the tank by suocating it with ropes. The ropes can crush the insulation on the tank and damage it.
There are eyebolts on the upper side that can be used at points close to the face in cases where it is required to
be transported by crane. To reach these eyebolts, please contact our company.
YOUR USER MANUAL, WARRANTY CERTIFICATE AND PRODUCT INVOICE SHOULD BE KEPT FOR
THE LIFE OF THE DEVICE. IN CASE OF MALFUNCTION, PLEASE CONTACT OUR COMPANY BEFORE
INTERVENING.
The device should be transported upright and operated upright and level in the place where it is
installed.
When removing the packaging around the devices, hard and sharp objects should not be used in
order not to damage the insulation material under the package in the tanks.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Popular Water Heater manuals by other brands

alphainnoTec
alphainnoTec WWS 121 operating manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BD-07-DWH instruction manual

SolarSkies
SolarSkies 915-001 Installation & maintenance

Heat-Flo
Heat-Flo 22-BT-2 Installation, operating and service instructions

Eco-Smart
Eco-Smart ECO POU 3.5 troubleshooting guide

AER
AER 210 GAL. Technical instructions

Sunsystem
Sunsystem BB Q/S1 EXT Series Installation and operation manual

Eco-Smart
Eco-Smart ECO 18 Quick install guide

Siemens
Siemens DO05705M Installation and operating instructions

Hyco
Hyco Speedflow SF10SS Product instruction manual

Rinnai
Rinnai Circ-Logic RL75i Operation and installation manual

OSO HOTWATER
OSO HOTWATER Accu-A60 manual