Royalty Line DIP-4000.2 User manual

Induktionsfeld
Induction cooker
Inductie kookplaat
Plaque à induction
Piano cottura a induzione
DIP-4000.2
Instrucon Manual
Bedienungsanleitung
Handleiding
Mode d’emploi
Manuale Di Istruzioni

Induktionsfeld DIP-4000.2 German
Die Informationen in dieser Broschüre sind zum Zeitpunkt des Drucks korrekt. Unser
Unternehmen übernimmt für die Revision oder Aktualisierung der Broschüre keine
Verantwortung. Wir behalten uns jedoch das Recht vor, unsere Produkte und
Broschüren ohne Vorankündigung zu verändern und zu aktualisieren. Diese Broschüre
enthält Skizzen, die lediglich der Illustration dienen. Bitte benutzen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand, wenn die Skizzen nicht exakt Ihrer Situation oder Ihrem Produkt
entsprechen.
BEDIENFELD
Supply cord Versorgungskabel
Control panel Bedienfeld
Glass plate Glasfläche
Control panel
Glass plate

Leistung 230V~50Hz 1400W+2000W
SCHEMATISCHE ZEICHNUNG DES BEDIENFELDS
Timer
Stunden
DOWN
ABWÄRTS
UP
Auf
HEAT
HEAT
POWER Macht
ON/OFF EIN/AUS
TECHNISHE DATENC
Produktbezeichnung
Induktionsfeld
Modell-Nr. DIP-4000.2

FEHLERBEHEBUNG
1. Treten Schwierigkeiten mit dem Kochfeld auf, bitte Folgendes vor dem
Übersenden zur Reparatur überprüfen.
Nr. Problem Mögliche Ursachen
1
Beim Einschalten leuchtet
keine Anzeige
1. Der Kabel-/Klemmenblock ist lose
2. Unterbrochener Stromkreis oder
durchgebrannte Sicherung
3. Stromversorgung unterbrochen
2 Wenn ein "Summton"
ausgegeben wird und die
Anzeige für "An/Aus" blinkt,
wird keine Hitze erzeugt
1. Bitte überprüfen Sie, ob ein Topf darauf steht
2. Bitte überprüfen Sie, ob der Topf in der Mitte
des Keramikkochfeldes steht
3 Während des Betriebs
erzeugt das Gerät plötzlich
keine Hitze mehr
1. Die Luftein- und -auslässe werden blockiert
2. Der Überhitzungsschutz wurde aktiviert
3. Bitte überprüfen Sie, ob die
Umgebungstemperatur zu hoch ist
4. Bitte überprüfen Sie, ob die Betriebsdauer
über der Standarddauer liegt oder der Timer das
Kochen beendet hat
4 Die Tasten reagieren nicht Bitte überprüfen Sie, ob der Stecker korrekt
angeschlossen ist
5 Die LED-Anzeige zeigt "E0"
oder einen ähnlichen Code
an und ein Alarmton wird
ausgegeben
1. Bitte überprüfen Sie, ob die Spannung zu hoch
oder zu niedrig ist. Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung und versuchen Sie es nach ein
paar Minuten erneut
2. Bitte überprüfen Sie, ob die Temperatur zu hoch
ist

2. Bitte versuchen Sie aus Sicherheitsgründen nicht, das Gerät selbstständig
zu öffnen oder zu reparieren.
umgehend an unseren Kundendienst.
3. Wenn Sie das Problem nicht identifizieren können, wenden Sie sich bitte
SICHERHEITSHINWEISE
Da das Kochfeld sehr hohe Temperaturen erreichen kann, müssen die
verwendeten Töpfe Temperaturen von über 200 °C standhalten.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es zur Gefahrenvermeidung vom
Hersteller, dessen Kundendienstmitarbeitern oder ähnlich qualifizierten
Personen ausgetauscht werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Bitte schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker vor der Reinigung
aus der Steckdose.
2. Bitte trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und dem Verstauen von der
Stromversorgung und lassen Sie es vollständig abkühlen
.
3. Gerät und Bedienfeld mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen und vor dem
Verstauen abtrocknen.
4. Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung mithilfe eines sauberen, trockenen
Tuchs ab.
5. Nicht direkt mit Wasser reinigen. Das Wasser kann eindringen und
Fehlfunktionen verursachen.
6. Das Keramikkochfeld und die Töpfe und Pfannen müssen vor dem Kochen
sauber sein. Andernfalls lassen sich Verschmutzungen nachträglich nur sehr
schwer wieder entfernen und das Kochfeld könnte bleibende Verfärbungen
aufweisen.

7. Verschmutzungen in den Luftein- und -auslässen können mithilfe eines
Staubsaugers abgesaugt werden. Ölige Verschmutzungen können mithilfe
eines neutralen Spülmittels und einer Zahnbürste entfernt werden.
8. Verwenden Sie zur Reinigung keine ätzenden Imprägnate. Die chemischen
Reaktionen könnten das Kochfeld beschädigen. Benzin, Scheuerbürsten oder
Poliermittel dürfen zur Reinigung der Induktionskochplatte nicht verwendet
werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Vorbereitung vor Gebrauch:
Schließen Sie das Kochfeld an die Stromversorgung an. Alle LED-Leuchten
leuchten auf und erlöschen wieder. Nun leuchtet ein LED-Punkt auf. Stellen Sie
einen Topf in die Mitte der Heizzone.
2. Bedienungsanleitung
Tippen Sie auf " ". Das Kochfeld aktiviert den Ruhemodus und das Display zeigt
"on " an.
Tippen " ". "W" leuchtet auf. Das Display zeigt "1000/1300" an, tippen Sie auf
"+" oder "-", um die Energiestufe von 200-1400W/200-2000W einzustellen.
Tippen " ", die "T"-LED-Anzeige leuchtet und das Display zeigt "0:00" an, tippen Sie
auf "+" oder "-", um die Minuten auf einen Wert zwischen 0:01 Minuten auf 3:00 Stunden
einzustellen
Hinweis: Wenn Sie auf das + drücken, erhöht sich der Wert um 10 Min, - verringert den
Wert um jeweils 10 Min.
Tippen " ". Die LED-Anzeige "C" leuchtet auf. Tippen Sie auf "+" oder "-", um die
Temperatur auf einen Wert zwischen 80ºC und 270ºC einzustellen.
Tippen “ ”, um die Zeiteinstellung zurückzusetzen.

Geeignete Pfannen
Magnetische Töpfe mit flachem Boden
Maximal 7 kg Lebensmittel
INSTALLATION
1). Schneiden Sie für die Installation und Verwendung gemäß den in der Abbildung
angegebenen Größen eine Öffnung in die Arbeitsplatte und belassen Sie 50 mm
Platz um die Öffnung.
Die Arbeitsplatte muss mindestens eine Dicke von 30 mm aufweisen. Bitte verwenden
Sie nur eine hitzebeständige Arbeitsplatte, um größere Verformungen durch die
Hitzeentwicklung des Kochfeldes zu vermeiden.
Wie in Abbildung 1 dargestellt.
2). Stellen Sie in Anbetracht der hohen Temperaturen im Inneren des
Infrarot-Kochfelds eine gute Belüftung sicher, um einen normalen Betrieb zu

gewährleisten.
Wiein Abbildung 2 dargestellt
Achtung:
1.Es wird empfohlen, das Elektrokochfeld von
einem Fachmann installieren zu lassen. Bitte
führen Sie den Einbau auf keinen Fall selbst
durch.
2.Die Wand und der Bereich über dem
Induktionsfeld müssen hitzebeständig sein.
3.Zur Gefahrenvermeidung muss das
Keramikkochfeld vor Gebrauch in einen
Küchenschrank eingesetzt werden.
4.Geeignetes Schrankmaterial: Holz, Marmor, Kunstharz etc.
SICHERHEITSHINWEISE
In Übereinstimmung mit
den Vorschriften zur
Elektroinstallation muss
ein Fehlerschutzschalter
in der festen
Verdrahtung eingebaut
werden.
Verwenden Sie dieses
Induktionsfeld auf
keinen Fall in der Nähe
von Wärmequellen.
Das Induktionsfeld darf
niemals direkt mit
Wasser gereinigt
werden. Ein
Dampfreiniger darf nicht
verwendet werden.
• "Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und älter sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten bzw. Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern sie zuvor in der sicheren Benutzung des Geräts
unterwiesen worden sind und die einhergehenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen dürfen nur von Kindern
über 8 Jahren und unter Aufsicht durchgeführt werden.
• Gerät und Kabel dürfen nicht in die Hände von Kindern unter 8 Jahren
gelangen."
• Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe Zeitschaltuhr oder
separate Fernbedienung gesteuert zu werden.

Stellen Sie keinesfalls
einen leeren Topf auf das
eingeschaltete Kochfeld;
dies könnte die
Betriebsleistung
beeinträchtigen und
Gefahren verursachen.
Lebensmittel in Dosen
oder anderen versiegelten
Verpackungen dürfen nur
geöffnet erhitzt w erden,
um die Explosionsgefahr
aufgrund der Ausdehnung
zu vermeiden.
Verwenden Sie keine
Geräte mit rauem oder
unebenem Boden; dieser
könnte das
Keramikkochfeld
beschädigen.
Trennen Sie das Gerät
von der
Stromversorgung, wenn
die Oberfläche gerissen
ist, um die Möglichkeit
eines Stromschlags zu
vermeiden.
Stellen Sie keinerlei
Reinigungsmittel oder
entzündliche Materialien
in den Schrank unter
dem Keramikkochfeld.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder
Elektronik-Altgerät von Haushaltsabfällen getrennt entsorgt
werden muss.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical and
Electronic Equipment; deutsch: Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall)
(2012/19/EU) wurde etabliert, um Produkte unter Verwendung der
bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die
Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu
behandeln und weitere Deponien zu vermeiden. Wenden Sie sich für
weitere Informaonen über die korrekte Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall bie an Ihre örtlichen Behörden.

Induction cooker DIP-4000.2 English
Control panel
Glass plate

230V~50Hz
DIP-4000.2
1400W+2000W


0:01 minutes to 3:00 hours
80
10 10
270
1000/1300
200-1400W/200-2000W
0:00
on
again

600
360
575
335

•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilies or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instrucon concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
•-Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older
than 8 years and supervised.
•Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.”
•The appliance is not intended to be operated by means of an external mer or
separate remote-control system.

AMBIENTE AMICHEVOLE SMALTIMENTO
The symbol above and on the product means that the product is
classed as Electrical or Electronic equipment and should not be
disposed with other household or commercial waste at the end
of its useful life.
The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Direcve
(2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best available
recovery and recycling techniques to minimise the impact on the
environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing
landfill. Contact local authories for informaon on the correct disposal of
Electrical or Electronic equipment.

Inductie kookplaat DIP-4000.2 Dutch
Supply cord
Control panel
Glass plate
De informatie in dit handboek is correct op het moment van drukken, ons bedrijf is
verantwoordelijk voor de juistheid en het bijwerken van dit handboek. Toch behouden
wij ons het recht voor om onze producten en handboek te wijzigen en updaten zonder
kennisgeving vooraf. Dit handboek bevat tekeningen, die alleen worden gebruikt als
referentie. Gebruik uw gezond verstand als deze tekeningen niet precies
overeenkomen met uw situatie of producten.
BEDIENINGSPANEEL
Netsnoer
Bedieningspaneel
Glazen plaat
Control panel
Glass plate

SCHEMATISCHE VOORSTELLING VAN HET
BEDIENINGSPANEEL
OMLAAG
OMHOOG
AAN/UIT
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Productnaam
inductiekookplaat
Model Nr.
Voltage:
Vermogen
230V~50Hz
DIP-4000.2
1400W+2000W
Timer
Hours
DOWN
UP
HEAT
HEAT
POWER kracht
ON/OFF

Gewicht en afmetingen zijn bij benadering. Omdat wij constant streven naar het
verbeteren van onze producten kunnen de specificaties en het ontwerp gewijzigd
worden zonder kennisgeving vooraf.
PROBLEEMOPLOSSING
1. Als er iets mis is met de kookplaat, controleer dit dan als volgt voor u hem
ter reparatie opstuurt.
Nr. Probleem Mogelijke oorzaak
1
Het controlelampje brandt
niet als de kookplaat “aan”
staat
1. Kabel/aansluiting zit los
2. Defecte elektronica of zekering doorgebrand
3. Geen voedingsspanning meer
2 Als u een “zoemend” geluid
hoort en het “aan/uit” lampje
knippert, de plaat verwarmt
niet
1. Zorg dat er een pan op de kookplaat staat
2. Zorg dat de pan in het midden van de
keramische plaat staat
3 Het apparaat stopt ineens
met verwarmen tijdens het
gebruik
1. De luchtinlaat of -uitlaat is geblokkeerd
2. Oververhittingsbescherming is geactiveerd
3. Controleer of de omgevingstemperatuur niet te
hoog is
4. Als de verwarmingstijd langer is dan de
ingestelde tijd, of als de timer afgelopen is
4 De toetsen reageren niet Controleer of de stekker correct in het stopcontact
zit.
5 Het LED scherm toont “E
0”
of soortgelijke code en laat
een alarm horen
1. Controleer of de spanning te hoog of te laag is.
Haal de stekker uit het stopcontact en wacht een
paar minuten voor u deze weer in het stopcontact
steekt
2. Controleer of de temperatuur te hoog is

2. Maak het apparaat niet open en repareer het zelf niet om te voorkomen dat u
zichzelf verwondt of andere risico's loopt.
3. Als u het probleem niet kunt achterhalen, naam dan meteen contact op met
de after-sales service.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Omdat de kookplaat erg heet kan worden dient u een pan te gebruiken die bestand
is tegen temperaturen van meer dan 200 graden.
Als het netsnoer beschadigd is dient het vervangen te worden door de fabrikant, zijn
servicedienst of andere gekwalificeerde personen om risico's te vermijden.
REINIGEN EN ONDERHOUD
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat de kookplaat volledig afkoelen voor u
de kookplaat reinigt of opbergt.
2. Haal de stekker uit het stopcontact en reinig de kookplaat pas als deze volledig i
s afgekoeld.
3. Om vuil te verwijderen, dient u een PH neutraal reinigingsmiddel te gebruiken.
4. Na het verwijderen van het vuil, gebruikt u een vochtige doek om de kookplaat
mee af te nemen.
5. Niet rechtstreeks met water schoonmaken omdat water in de kookplaat kan
dringen en storingen kan veroorzaken.
Table of contents
Languages:
Other Royalty Line Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Pkm
Pkm EH4-60 GK6 instruction manual

Heinner
Heinner HFSC-V60LITGRWH manual

Electrolux
Electrolux EK 6714 Instruction booklet

Parkinson Cowan
Parkinson Cowan SIG 556 Operating and installation instructions

Aroma
Aroma 3-in-1 Grillet ASP-218B instruction manual

klover
klover ALTEA 110 Installation, use, maintenance and helpful tips

Creda
Creda HB48447 Instruction and recipe book

Euromaid
Euromaid FC9PS Installation and operation manual

Bartscher
Bartscher IK 35 TC 105843 Original instruction manual

Indesit
Indesit KN6E52/EX Additional information for the installation and use

Indesit
Indesit K 3G2/G operating instructions

Aurora
Aurora AU 4471 manual