RS Barcelona rs4 User manual

RS4 Home Football Table
user’smanual manualdeusuario

rs-barcelona.com
In a world full of options, we wanted to take a moment and say thanks for choosing us.
We hope you enjoy it and spend many intense living moments with it and your loved ones.
Take an #intenseliving picture with your product, post it on Instagram with #rsbarcelona tag,
follow us on our social media and we will send you a little gift.
En un mundo lleno de opciones, queremos parar un momento y darte las gracias por elegirnos.
Esperamos que lo disfrutes y que pases con él y los tuyos muchos momentos intense living.
Hazte una foto #intenseliving con tu producto, súbela a Instagram, etiquétala con #rsbarcelona,
síguenos en nuestras redes sociales y te mandaremos un pequeño obsequio.

rs-barcelona.com
RS4 Home Football Table
Watch the RS4 Home assembling step by step videos on RS Barcelona Vimeo channel.
Mira los vídeos del montaje del RS4 Home paso a paso en el canal de Vimeo de RS Barcelona.

rs-barcelona.com
assambly tools | herramientas montaje
players | jugadores de recambio
balls | bolas
leg screws | tornillos pata
spare pieces piezas sueltas
x 1
ALLEN # 3
x 1
ALLEN # 5
x 1
x 5 x 2
x 22 x 22
* TOOL NOT INCLUDED (head screwdriver) |
HERRAMIENTA NO INCLUIDA (destornillador estrella)
barras | rods
x 12
rubber |
tope barras
bumper guard |
tope barras porteria
rubber end rod stopper |
tope final barras
x 40
x 16 x 4
road goal keeper | barra 1 portero (x2)
road 2-3 players | barra 2-3 jugadores (x4)
road 4-5 players | barra 4-5 jugadores (x2)
+
x 8
x8

rs-barcelona.com
montajeassembly
2 people |2 personas
1. Set up the two legs. | Monta las dos patas.
Each set of legs needs | Cada juego de patas necesita:
12
x 6 x 20
21

rs-barcelona.com
assembly montaje
2. Screw the legs to the football table structure (Screws are screwed in the structure)
Atornilla las patas al cuerpo del futbolín (Los tornillos se encuentran atornillados a la estructura).
x 4
2 people |2 personas
It is recommended use floor protection.
Se recomienda utilizar protección en el suelo.
Each set of legs needs | Cada juego de patas necesita:

rs-barcelona.com
montajeassembly
2 people |2 personas
3. Flip the football table carefully. | Gira el futbolín con cuidado.

rs-barcelona.com
montajeassembly
How to fix the players | Cómo fijar los jugadores
The rods allow more than one game configuration (line up).
Turn the road and choose the possibilities.
Las barras permiten más de una alineación de juego.
Gira la barra y ajusta las posibilidades.
Pay attention to the holes in the rods.
Use the ones with the holes that correspond to the
line-up of players you want to use.
Pay also attention to the end rod where you should fix the handle.
Presta atención a los agujeros de las barras.
Utiliza las que tiene los agujeros que se corresponden a
la alineación de jugadores que quieres usar.
Fíjate bien también en el extremo en el que debes fijar el mango.
2 people |2 personas
LINE UP 2 | 5 | 3
LINE UP 3 | 3 | 4
Rod of 2 or 3 players | Barra de 2 o 3 jugadores
HANDLE TEAM 1
HANDLE TEAM 1
HANDLE TEAM 1
HANDLE TEAM 1
HANDLE TEAM 1
HANDLE TEAM 1
HANDLE TEAM 1
HANDLE TEAM 1
HANDLE TEAM 2
HANDLE TEAM 2
HANDLE TEAM 2
HANDLE TEAM 2
HANDLE TEAM 2
HANDLE TEAM 2
HANDLE TEAM 2
HANDLE TEAM 2

rs-barcelona.com
assembly montaje
IMPORTANT | IMPORTANTE
Cover the field while the players are being set up using the bubble wrap included in the packaging to avoid scratches or damages .
Cubrir la superficie del campo con el plástico de burbujas que se incluye en el embalaje mientras se instalan los jugadores, para evitar
daños.
2 people |2 personas
4. Insert the rod into the football table hole in the right direction.
Introduce la barra en el agujero del futbolín en la dirección correcta.

rs-barcelona.com
assembly montaje
5. Goalkeeper rod has a bumper guard beside the interior rubber.
La barra del portero lleva un tope junto a la goma interior.
6. Place the bumper guard and the interior rubber in the other
side, and pass the rod throw the hole of the other side of the
football table structure and put the rubber end rod stopper.
Coloca la goma y el tope también en el otro lado y pasa la barra
por el agujero del otro lado de la estructura para que salga y
coloca el tope de goma del final de la barra.
2 people |2 personas

rs-barcelona.com
montajeassembly
2 people |2 personas
7. Place the players according to the line up chosen, and fix them with the screws.
Coloca los jugadores según la alineación que hayas elegido y fíjalos con los tornillos.

rs-barcelona.com
assembly montaje
8. Introduce the rod into the hole and place one interior rubber.
Introduce la barra por el agujero y coloca una goma interior.
9. Place the second interior rubber, pass the rod throw the hole
of the other side of the football table structure and put the rubber
end rod stopper.
Coloca la segunda goma interior, pasa la barra por el agujero
del otro lado de la estructura para que salga y coloca el tope de
goma del final de la barra.
2 people |2 personas

rs-barcelona.com
montajeassembly
2 people |2 personas
Line up C1: 3 | 3 | 4
Conguración C1: 3 | 3 | 4
Line up C2: 2 | 5 | 3
Conguración C2: 2 | 5 | 3
10. Repeat the steps until you have set up all the rods and players.
The interior rubbers should be placed beside (touching) the two players at the end of the rods.
Repite los pasos con todas las barras y jugadores.
Las gomas interiores deben quedar junto a los jugadores que se encuentran en cada extremo de las barras.

rs-barcelona.com
METAL PARTS (STRUCTURE)
Thisproducthasbeenmadewithresistantmaterialsofthehighest
quality. With correct care and maintenance you will be able to
enjoyitformanyyears.However,dirtorothercontaminantsand
bad use could damage it.
For the optimal conservation of pieces manufactured in
steel and stainless steel, especially if they are exposed to
the elements, periodic maintenance is advised.
Formaximumresistancetocorrosion,stainlesssteelsurfaces
mustalwaysbekeptclean.Thismaintenancemust betailored
to the conditions to which your product is exposed (dust, dirt,
humidityincombinationwithheat,saltyorpotentiallycorrosive
environments,etc.).Thiscanvaryfromonetofourtimesamonth,
innormalsettings,oruptoonceadayincasesofunhygienicor
very rough conditions.
You must be the one who adjusts and evaluates the peri-
odicity of the maintenance according to how the material
reacts, increasing or reducing it depending on what is nec-
essary for proper product care. In any case, we recommend
cleaning it at least once a week, as a starting point.
Therefore, it’s important to keep the product clean.
Please follow these simple instructions to keep the product in
good condition:
• For cleaning both steel and stainless steel, use only a cloth
dippedinwarmwaterandmildsoap.Neveruseabrasivesoapsor
detergents,astheycanleavescratchesandproducediscoloration.
• Rub gently with a damp cloth. Rinse and wring the cloth
frequently,tokeepitmoist.Makesuretorinsewellanddrywith
another cloth.
•Ifthesurfaceisglossy,youmustwashitalongthegrain,toavoid
scratchingthesurface.Onpolishedsurfaces,youmustpreviously
remove dust to avoid scratching the surface.
•Iftheeventofaspill,cleanthe stainasquicklyaspossible.
• If you are unable to remove the stains with a damp cloth,
applyametalcleaner(INOX-versionstainlesssteelcleaner)to
thesurfacewithacloth.Readtheinstructionsforthecleaner
carefully,andtestitfirstonaninconspicuousspot.Makesure
to rinse well and dry with another cloth.
•IntheINOXversion,toeliminatepossibleruststainsthatmay
appearduetoaporositydefect,humidity,ormisuse,itisbest
to use a product directly to remove rust spots.
Whentheproductisextremelydirty,withstains,incrustations,
orsignsofsurfacediscolorationduetolongperiodsofneglect,
orpoormaintenance,werecommendcontactingprofessionals
to restore the surface’s initial appearance.
HPL PARTS (FIELD)
HPL does not require special care.
•Cleanwithaclothdampenedinwarmwaterandmildsoap.
•Neveruse abrasivesoapor detergent,sandpaper or steel
woolsincetheycouldscratchthesurfaceormakecoloursfade.
•Neverusefurniturepolishwhichcontainswax,sincethese
kindsofproductstendtoleavea stickylayeronthe surface
which attracts dust and dirt.
IROKO WOOD (HANDLES)
Asanaturalmaterial,irokocanvaryincolour,orevencrackdue
tohumidityandsuddenchangesintemperature.Exposedto
theelements,irokoundergoesanaturaloxidationprocessthat
affects its colour, taking on an attractive silver- grey tone.
Irokopiecesshouldbetreatedwithawaterproofsealertopro-
tectthemfrommoistureandstains(providedtheyarecleaned
immediately).However,thissealantnaturallyvanishesovertime.
We recommend treating the wood with sealant every three
months,ormorefrequentlyatdiningandhospitalityestablish-
ments.Torestoreiroko’soriginalappearance,sandtheentire
surface and apply the sealant, following the manufacturer’s
instructions.
Neverusesoapsorabrasivedetergents,orfurniturecleaning
productscontainingwax,asthesetypesofproductsformasticky
layer on the surface that attracts dirt.
IF THE PRODUCT IS USED OUTDOORS, KEEP IT CLEAN
AND IN GOOD CONDITION, FOLLOWING THESE
INSTRUCTIONS MORE FREQUENTLY.
WHEN THE PRODUCT IS KEPT OUTDOORS AND IS NOT
USED FOR PROLONGED PERIODS, WE RECOMMEND YOU
TO USE THE PROTECTIVE COVER.
care and maintenance

rs-barcelona.com
mantenimiento ylimpieza
METAL (ESTRUCTURA)
Esteproductoestárealizadoconmaterialesdealtacalidadmuy
resistentes.Conunmantenimientoadecuadopodrásdisfrutarlo
durante años. Sin embargo, la suciedad y el mal uso pueden
dañarlo. Por ello debes mantener el producto limpio.
Para una buena conservación de las piezas fabricadas
en acero y aceros inoxidables, especialmente si están a
la intemperie, es conveniente realizar un mantenimiento
periódico.
Paraunamáximaresistenciaalacorrosión,lasuperficiedelacero
inoxidabledebemantenersesiemprelimpia.Estemantenimiento
deberá adaptarse a las condiciones ambientales a las que se
encuentre sometido tu producto (polvo, suciedad, humedad
encombinaciónconcalor,ambientessalinosopotencialmente
corrosivos,etc....).Estopuedevariardeunavezacuatrovecesal
mesenambientesnormalesopuedeserunavezaldíaencasode
situaciones muy agresivas.
Debes ser tú mismo quien ajuste y valore la periodicidad
del mantenimiento en función de cómo reaccione el mate-
rial, acortándola o alargándola para conseguir un correcto
cuidado del producto. En cualquier caso, te recomendamos
realizar una limpieza al menos una vez por semana, como
punto de partida.
Sigueestassencillasinstruccionesparamantenerelproductoen
buenas condiciones:
•Paralalimpiezatantodelacerocomodelaceroinoxidable,usa
únicamente un trapo bañado en agua tibia y jabón suave. No
usesnuncajabonesodetergentesabrasivosyaquepodríandejar
rasguños o decoloraciones.
• Frota suavemente con el paño húmedo. Enjuaga y
escurre el paño frecuentemente, para mantenerlo húmedo.
Asegúrate de enjuagar bien y secar con otro trapo.
• Si la superficie es satinada, el movimiento del lavado
deberá ser paralelo a la dirección del satinado, así
evitarás el rayado de las superficies por el polvo. En las
superficies pulidas debes eliminar previamente el polvo
para evitar el rayado de la superficie.
•Sipor accidentecaeo sederramaalgúnlíquido,limpia las
manchas lo más rápido posible.
•Siconuntrapohúmedonoconsigueseliminarlasmanchas,
aplicaunlimpiadordemetales(limpiadordeaceroinoxidable
enlaversiónINOX)sobrelasuperficiecon untrapo.Leelas
instruccionesdellimpiadoratentamenteypruébaloprimero
enunlugarpocovisible.Asegúratedeenjuagarbienysecar
con otro trapo.
•EnlaversiónINOX,paraeliminarposiblesmanchasdeóxido
quepuedanaparecerporalgúndefectodeporosidad,porla
humedadoporelmaluso,lomásrecomendableesusardirect-
amente un producto para eliminar manchas de óxido.
Cuandoelproductoestéextremadamentesucio,conmanchas,
incrustacionesomuestrasdedecoloraciónsuperficialdebido
alargosperíodossinmantenimientoounmalmantenimiento,
terecomendamoscontactarconprofesionalesparaintentar
recuperar el aspecto inicial de la superficie.
HPL PARTS (FIELD)
ElHPLnorequieredeningúnmantenimientoespecialaparte
de la limpieza normal.
•Parasulimpieza,usauntrapobañadoenaguatibiayjabón
suave.
•Nousesnuncajabonesodetergentesabrasivos,asícomo
papeldelijaolanasdeaceroyaquepodríanrayarodecolorar
la superficie.
•Nousesproductosdelimpiezaparamueblesquecontengan
ceras.Estetipodeproductosformanunacapapegajosaenla
superficie que atrae la suciedad.
MADERA DE IROKO (MANGOS)
Altratarsedeunmaterialnatural,elirokopuedevariardecoloro
inclusoagrietarseacausadelahumedadyloscambiosbruscos
detemperatura.Alaintemperie,elirokoexperimentaunproceso
deoxidaciónnaturalqueafectaasucolor,queadoptaunatracti-
vo tono gris plateado.
Laspiezasdeirokodebentratarseconunselladorimpermeable
quelasprotegedelahumedadydelasmanchas(siemprequese
limpieninmediatamente).Sinembargo,esteselladorvadesapa-
reciendo con el tiempo de forma natural.
Terecomendamostratarlamaderaconselladorcadatresmeses,
o con mayor frecuencia en el caso de estable-
cimientosdehosteleríayrestauración.Pararestablecerelaspecto
originaldeliroko,lijatodalasuperficieyaplicaelselladorsigui-
endo las indicaciones del fabricante.
No uses jabones ni detergentes abrasivos, ni productos que
contengancera.Estosproductosformanunacapapegajosaenla
superficie que atrae la suciedad.
EN CASO DE QUE EL PRODUCTO ESTÉ UBICADO EN EL
EXTERIOR, MANTENLO LIMPIO Y EN BUENAS CONDI-
CIONES SIGUIENDO ESTAS INDICACIONES CON MAYOR
PERIODICIDAD.
TE RECOMENDAMOS EL USO DE LA FUNDA DE PROTEC-
CIÓN SIEMPRE QUE EL PRODUCTO ESTÉ AL EXTERIOR.
Y NO SE USE DURANTE PERÍODOS LARGOS DE TIEMPO.
TO USE THE PROTECTIVE COVER.

rs-barcelona.com
DO NOT FORGET / NO OLVIDES
Tighten the product’s screws regularly to prevent loosening.
Ajustarlostornillosdelproductoperiódicamenteparaevitarque
se aflojen
DANGER! / ¡PELIGRO!
•Donotallowchildrenunder14touseitwithoutthesupervision
of an adult and under his/her responsibility.
•Donotplaceyourheadatthelevelofthebars;youmightbehit
even with the rubber protectors in place.
• No permitas su utilización a niños menores de 14 años sin la
presencia de un adulto y bajo su responsabilidad.
•Noacercarlacabezaalaalturadelasbarras,puedesgolpearte
aún con las protecciones de goma colocadas.
WARNING! / ¡ATENCIÓN!
•Checkthattheassemblykitiscomplete.Otherwise,contactthe
manufacturer or seller before use.
•Donottrytoassemblethedining/footballtableonyourown,you
will need help to turn it over.
•Revisaqueelkitdemontajeestécompleto.Encasocontrario
ponte en contacto con el fabricante o vendedor antes de su
utilización.
• No intentes montar la mesa/futbolín tú sólo, necesitarás
ayuda para girarlo.
WARRANTY / GARANTÍA
Fortwoyearsfrompurchasedate,RSBarcelonawarrantsits
productsagainstmanufacturingdefectsandmaterialprovided
thattheproductisusedundertheconditionsforwhichitwas
designedand the product is used forits intended purpose.
Damagecausedbytransportmanipulation,ultravioletlight,
water,seaairorextremechangesintemperaturearespecifical-
ly excluded from the warranty.
PRODUCTSWHICHDONOTCONFORMTOTHEDESCRIPTION
ORWHICHAREDEFECTIVEINMATERIALORMANUFACTURING
WILLBEREPLACED,REPAIREDOR,ATRSBARCELONA’SCHOICE,
CREDITEDFORTHEIRORIGINALPURCHASEPRICE.RSBARCE-
LONAMUSTBENOTIFIEDOFSUCHDEFECTWITHGRAPHIC
EVIDENCE AND DESCRIPTION.
TodoslosproductosdeRSBarcelonatienenunagarantíade2
añosdesdelafechadecompra.Estagarantíacubrelosdefec-
tosdefabricaciónsiempreycuandoelproductoseusepara
elpropósitoparaelquefuediseñadoybajolascondiciones
recomendadasporelfabricante.Quedanexcluidosdeesta
garantíalosdesperfectoscausadospormalusoousoindebido
del producto, así como los desperfectos causados por la
manipulaciónduranteeltransporte,losrayosultravioletas,el
agua,labrisamarinaoloscambiosdetemperaturaextremos.
LOSPRODUCTOSQUENOCONCUERDANCONLADESCRIP-
CIÓNOQUEMUESTRANDEFECTOSENELMATERIALDE
FABRICACIÓNSERÁNREPUESTOS,REPARADOSOABONADOS
PORELMISMOPRECIODECOMPRA,SEGÚNCRITERIODERS
BARCELONA.DICHOSDEFECTOSDEFABRICACIÓNSERÁN
NOTIFICADOSARSBARCELONAMEDIANTEDOCUMENTACIÓN
GRÁFICA (IMÁGENES DE LOS DESPERFECTOS).
RETURNS / DEVOLUCIONES
NO RETURNS WILL BE ADMITTED, except in cases of
manufacturing defects. If you detect any damage in the
packaging, before open it take some pictures. They will
be necessary in order to process your complaint.
DO NOT THROW THE ORIGINAL PACKAGING AWAY until
you check that the product is in perfect condition.
Youhave5daysfromtheproductreceptiontoregisteramanu-
facturing defects complaint.
Inorderforreturnsinvolvingmanufacturingdefectstobeaccept-
ed the following steps should be followed:
• Contact our Customer Service Dept. at
expor[email protected].
•Sendusphotographsofthe faultyparts viae-mail(export@
rs-barcelona.com).Incaseofpackagingdamageswewillneed
you to send images as well.
•Oncetheclaim/returnisacceptedbyRSBarcelonawewillcon-
tactyoutoproceedwiththepick-up/replacementoftheproduct.
• The product must not be used.
•Theproductmustbereturnedinthesameconditioninwhich
it was sent to you and in its original packaging. If the original
packingisnotavailableyoushouldreplaceitwithoneofasimilar
size and capacity which completely protects the product.
Natural wood products returns will NOT be admited.
As a natural material, wood can vary in colour, or even
crack due to humidity and sudden changes in tempera-
ture. To preserve the good condition of the wood, follow
the manufacturer’s maintenance and care instructions.
Accessories
(notincluded)After5daysfromproductreception,NOclaimsfor
manufacturing defects or missing pieces will be admited.
NO SE ADMITEN DEVOLUCIONES, excepto en caso de
defecto de fabricación. Si al recibir tu pedido detectas
desperfectos en
el embalaje, por favor, antes de abrirlo toma fotografías para
que,encasodedesperfectoenelproducto,podamosatendertu
reclamación.
NO TIRES EL PACKAGING ORIGINAL hasta comprobar
que el producto está en perfectas condiciones.
Tienes 5 días desde la recepción del producto para recla-

rs-barcelona.com
mar la devolución por producto defectuoso.
Para que podamos atender tu reclamación de devolución
deberás seguir los siguientes pasos:
•PonerteencontactoconnuestroServiciodeAtenciónalCliente
en expor[email protected]
•Remitirnosvíamail([email protected])fotografíasdelas
partescondesperfectos(enelcasodequetambiéndetectesdes-
perfectosenelembalajetambiénseránecesarioquenosremitas
las fotografías correspondientes).
•Unavezlareclamación/devoluciónseaaceptadaporRSBar-
celona,nospondremosencontactocontigoparaprocederala
recogida/reposición del producto.
• El producto no debe estar usado.
•El producto debe devolverse en el mismo estado enelque se
teenvióyensuembalajeoriginal.Sielembalajeoriginalnoestá
disponible, debes reemplazarlo por uno de similar tamaño y
capacidad que proteja el producto en su totalidad.
NO se aceptan devoluciones de productos fabricados con
madera natural.
Al tratarse de un material natural, la madera puede variar
de color o incluso agrietarse a causa de la humedad y los
cambios bruscos de temperatura.
Para preservar el buen estado de la madera, sigue las
intrucciones de mantenimiento del fabricante.
Transcurridos 5 días desde la recepción del producto NO
se aceptarán reclamaciones por producto defectuoso o
piezas extraviadas.
ACCESORIES (NOT INCLUDED) /ACCE-
SORIOS (NO INCLUÍDOS)
• Extra balls set • Extra teams
• Wheels
• Set de bolas extra • Equipo extra
• Ruedas

rs-barcelona.com
If you come to BCN do not forget to
visit our showroom!
Si vienes a BCN ¡No olvides visitar
nuestro showroom!
C/ Còrsega 365
08037 - Barcelona SPAIN
Tel. +34 936 58 95 03
rs-barcelona.com
If you come to BCN Si vienes aBCN
Carrer Còrcega
Carrer del Roselló
Avinguda Diagonal
Avinguda Diagonal
Paseo de Gracia
Carrer de Pau Claris
CarrerdeRogerdeLlúria
Carrerdel Bruc
Carrer de Bonavista
Carrer Martínez de la Rosa
Carrer de Francisco Giner
Carrer del Torrent del’Olla
Carrer Sant Pere Màrtir
Carrer de Mozart
Carrer Gran de Gracia
Jardins de
Salvador
Espriu
Jardí del
Palau Robert
CarrerdelaRiera deSantMiquel
Rambla de Catalunya
Carrer del Perill
Carrer deGoya

rs-barcelona.com
You also may like
RS#3Wood
Diagonal
RS#3Wood Dinning
Ombra Stool
También te podría gustar

rs-barcelona.com
Other manuals for rs4
2
Table of contents
Other RS Barcelona Game manuals
Popular Game manuals by other brands

Sport Squad
Sport Squad RING TOSS SSR1000 Assembly instructions

ATOMIC MASS GAMES
ATOMIC MASS GAMES STAR WARS LEGION MANDALORIAN SUPER COMMANDOS... Assembly instructions

GLD Products
GLD Products Super Shot 64-3012 manual

Radica Games
Radica Games fliptop Slots I7003 instruction manual

Fundex Games
Fundex Games Wormy Apples User instructions

PAOKAI ELECTONIC ENTERPRISE
PAOKAI ELECTONIC ENTERPRISE WMH-288B1 TV user manual