
IMPORTANT
-S'il vous plaît lire attentivement les instructions sur la boîte avant de fonctionnement et d'utilisation du poêle.
-Éteignez toutes les flammes thenaked ou d'autres sources d'ignition (cigarettes, appareils électriques, cuisinière,
etc) avant d'utiliser la cuisinière.
-Ce poêle doit être utilisé uniquement avec un mélange propane grammbutane-190 et des cartouches non
rechargeables.
Vous devez être sûr que la cartouche est complètement vide avant unsorew le fond.
-Toujours travailler dans un endroit bien ventilé, prefably extérieur et jamais à proximité de sources nues utres
flamesoro d'ignition (cigarettes, appareils électriques, cuisinière, etc) lors de la pose ou le remplacement d'une
cartouche.
-Rangez la poêle dans un endroit frais, sec et bien aéré à l'abri de temperatur eexceeding 50 ° C (120 ° F).
-Protéger le poêle à partir de la lumière du soleil et des flammes.
-Ne secouez pas, incliner ou renverser la lanterne lorsque vous l'utilisez.
-Ne pas secouer le poêle au cours de la combustion. Si vous aviez shaked tout en brûlant le poêle, attendre 6-7
secondes après que le gaz sera effondrement et vous pouvez le graver.
-Ce poêle doit être utilisé uniquement dans des zones ou à l'extérieur aération adéquate.
-Si vous voulez ToUse ce produit avec une capacité maximum, vous devez utiliser uniquement des cartouches de
190g de.
Instructions sur le fonctionnement
-Avant de remplacer la cartouche s'assurer que la vanne de la cuisinière est fermée (Vous pouvez le vérifier en
passant, il tot côté négatif).
-Tenez le verrou de sécurité sur le corps, en poussant vers le haut puis retirez le bas en tournant à gauche (Fig. 1).
-Vérifiez que le joint d'étanchéité de fuite est juste et parfaitement propre. Itshouldn'tbedamagedorstunted.
Ensurethattheperforator GIB n'est pas exceedingtheseal (Fig. 2).
-Monter la cartouche à la partie inférieure en plastique.
-Monter la partie inférieure en plastique pour le corps en tournant vers la droite et vérifiez qu'il doit être fixé (en
cours de montage de la vanne doit être fermée) (Fig. 3).
-Vérifier le en cas de fuite par une odeur ou par la voix de gaz.
-Pour brûler le poêle: thevalve ouverte lentement et attendre pendant 3-4 secondes puis maintenez une flamme
(match, briquet, etc) devant souvent il brûleur (Fig. 4).
-Réglez la flamme à l'aide de la vanne
Ne cochez pas la LAK en utilisant l'une flamme nue, allumette ou un briquette
Dans la FTO eakage de l'événement
Fermez le robinet.
Vérifiez la vanne si elle est serré ou pas.
Ne pas utiliser un interrupteur électrique.
Mettez la poêle à l'extérieur ou dans un endroit bien aéré, loin des sources d'ignition.
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE
-Nettoyez l'appareil avec une serviette mouillée et savonnée. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou de l'eau pur sur
elle.
-Ne pas absolument nettoyer l'appareil avec des produits chimiques ou Materilal inflammable.-Ne pas nettoyer la
buse avec un objet métallique, vous risqueriez d'endommager la buse. Si ist sale, vous pouvez le nettoyer avec une
brosse douce.
-Si une réparation ou toute action similaire isneeded, l'appareil doit directlybe envoyé au fabricant. Ne pas faire des
modifications sur l'appareil.
-Pour plus d'informations, s'il vous plaît contacty notre revendeur.
-Après usage, thedevice de stocker dans un endroit sec, propre et bien aéré.
-Si vous allez stocker l'appareil sans cartouche de gaz ist enlevé, vous pouvez stocker dans une boîte en plastique fermé
2 ans de garantie
CONDITIONS DE LA GARANTIE
-La période de garantie est de 2 ans à compter de la date de livraison de thedevice.
-En cas de défaillance du dispositif durant la période de garantie en raison de la fabrication, assempling, de matériaux ou de
défauts de fabrication, il sera réparé sans frais de aslabor des charges, thecost des pièces remplacées ou sous tout autre nom.
-Le manuel forpurposes autre que l'usage illégal ou de défauts provenant des matières exclues de l'âge de la couverture de
garantie.
BELANGRIJK
-Lees aandachtig de instructies op de verpakking voordat u en het gebruik van de kachel.
-Doof alle thenaked vlammen of andere ontstekingsbronnen (sigaretten, elektrische apparaten, fornuis etc.) alvorens
de kachel.
-Deze kachel mag alleen worden gebruikt met 190 grammbutane-propaan mix en niet-hervulbare cartridges.
-Je moet er zeker van zijn dat de cartridge helemaal leeg is voordat unsorew de bodem.
-Werk altijd in een goed geventileerde ruimte, prefably buiten en nooit in de buurt van naakte flamesoro ther
ontstekingsbronnen (sigaretten, elektrische apparaten, fornuis etc.) bij het monteren of vervangen van een cartridge.
-Bewaar de kachel in een koele, droge, goed geventileerde plaats en beschermen tegen temperatur eexceeding 50 °
C (120 ° F).
-Bescherm de kachel tegen de zon en vlammen.
-Niet schudden, helling of omkeren van de lantaarn wanneer je het gebruikt.
-Gebruik de kachel niet schudden in de loop van het branden. Als je had geschud tijdens het branden van de kachel,
wacht 6-7 seconden na dan het gas zal instorten en je kunt het te verbranden.
-Deze kachel mag alleen worden gebruikt in goed geventileerde ruimten of buiten.
-Als u wilt touse dit product met een maximale capaciteit die u moet gebruiken alleen 190g cartridges.
Instructies voor Operating
-Voor het vervangen van de cartridge ervoor dat de kachel gesloten is (u kunt dit controleren door over te schakelen
TOT hij negatieve kant).
-Houd de vergrendeling op het lichaam, duwen in de richting omhoog en verwijder vervolgens de onderkant door het
draaien naar links (afb. 1).
-Controleer of het lek proofing afdichting rechts en perfect schoon is. Itshouldn'tbedamagedorstunted.
Ensurethattheperforator gib is niet exceedingtheseal (afb. 2).
-Plaats de cartridge om de plastic onderkant.
-Plaats de plastic onderste deel van het lichaam door het draaien aan de rechterkant en controleer of het moet
worden vastgesteld (in de loop van het monteren van de afsluiter moet gesloten) (afb. 3).
-Controleer het als deze lekt door het ruiken of door gas stem.
-Voor het branden van de kachel: open thevalve langzaam en wacht 3-4 seconden houd dan een vlam
(overeenkomen, lichter, enz.) voor oft hij brander (afb. 4).
-Regel de vlam met behulp van het ventiel
NIET DE LAK NIET BEKIJK DE DOOR geen open vuur, lucifer of aansteker
In het geval of leakage
Zet de kraan.
Controleer de klep als het strak of niet.
Gebruik geen elektrische schakelaar.
Zet de kachel buiten of in een goed geventileerde plaats, ver weg van ontstekingsbron.
REINIGING, ONDERHOUD EN OPSLAG
-Reinig het apparaat met een nat en ingezeept handdoek. Het apparaat niet onderdompelen in water of pur water
op.
-Niet helemaal het apparaat schoonmaken met chemicaliën of ontvlambare Materilal.
-Het pijpje niet schoon met een metalen voorwerp, kunt u het mondstuk beschadigen. Als ist vies, kunt u het schoon
met een zachte borstel.
-Indien reparatie of een soortgelijke actie isneeded, moet het apparaat directlybe gestuurd naar de fabrikant. Breng
geen wijzigingen aan het apparaat niet te doen.
-Voor meer informatie kunt u contacty onze dealer.
-Na gebruik, opslag thedevice in een droge, schone en goed geventileerde omgeving.
-Als u het apparaat op te slaan zonder ist gaspatroon verwijderd, kunt u deze opslaan in een afgesloten plastic doos
2 JAAR GARANTIE
GARANTIE VOORWAARDEN
-De garantietermijn bedraagt 2 jaar vanaf de datum van levering van thedevice.
-In geval van mislukking van het apparaat binnen de garantieperiode als gevolg van de productie, assempling, materiaal of
fabricagefouten, zal het worden gerepareerd zonder kosten aslabor kosten, thecost van de vervangen onderdelen of onder een
andere naam.
-De handleiding forpurposes anders dan het gebruik van illegale of defecten die voortvloeien uit de zaken uitgesloten van de
dekking leeftijd van garantie.
.
- thenaked ( ) .
190 grammbutane- .
unsorew .
- prefably flamesoro (
) .
eexceeding 50 (120
).
- .
- .
- . 6-7 .
.
touse 190g .
( TOT ).
- ( 1).
- .
( 2).
.
-FIT (
) ( 3).
- .
3-4 ( )
( 4).
-
.
.
.
.
. .
- .
- . IST .
isneeded directlybe .
.
contacty .
thedevice .
IST
2
- 2 thedevice.
- assempling
aslaborthecost .
- forpurposes .
Importeur: Tel: +49 (0) 30 9819 4430
Marzahnerstr. 28, www.megasonic.de
13053 Berlin, Germany www.rsonic.de
Importeur: Tel: +49 (0) 30 9819 4430
Marzahnerstr. 28, www.megasonic.de
13053 Berlin, Germany www.rsonic.de
Importeur: Tel: +49 (0) 30 9819 4430
Marzahnerstr. 28, www.megasonic.de
13053 Berlin, Germany www.rsonic.de