RTS DEXXO PRO RTS User manual

DEXXO PRO RTS
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d’uso
Handleiding
User’s manual
Manual de uso
Manual de utilização
Εγχειρίδιο χρήσης
Kullanım kılavuzu
FR
DE
IT
NL
EN
ES
PT
EL
TR
FA
AR

Dexxo Pro RTS
1 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
FR
1 GÉNÉRALITÉS
Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement SOMFY. Ce matériel a été conçu, fabriqué
par Somfy selon une organisation qualité conforme à la norme ISO 9001.
1.1 L’univers Somfy ?
Somfy développe, produit et commercialise des automatismes pour les ouvertures et les
fermetures de la maison. Centrales d’alarme, automatismes pour stores, volets, garages et
portails, tous les produits Somfy répondent à vos attentes de sécurité, confort et gain de
temps au quotidien.
Chez Somfy, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la
fiabilité de ses produits que s’est construite la renommée de Somfy, synonyme d’innovation et
de maîtrise technologique dans le monde entier.
1.2 Assistance
Bien vous connaître, vous écouter, répondre à vos besoins, telle est l’approche de Somfy.
Pour tout renseignement concernant le choix, l’achat ou l’installation de systèmes Somfy, vous
pouvez demander conseil à votre installateur Somfy ou prendre contact directement avec un
conseiller Somfy qui vous guidera dans votre démarche.
Internet : www.somfy.com
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce symbole signale un danger dont les différents degrés
sont décrits ci-dessous.
DANGER
Signale un danger entraînant immédiatement la mort ou des
blessures graves
AVERTISSEMENT
Signale un danger susceptible d’entraîner la mort ou des blessures
graves
PRÉCAUTION
Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou
moyennement graves
ATTENTION
Signale un danger susceptible d’endommager ou de détruire le
produit
DANGER
La motorisation doit être installée et réglée par un installateur
professionnel de la motorisation et de l’automatisation de
l’habitat, conformément à la réglementation du pays dans
lequel elle est mise en service.
Le non respect de ces instructions pourrait gravement blesser des
personnes, par exemple écrasées par la porte.
L’utilisateur n’a pas le droit de procéder à la moindre modification.
2.1 Généralités
Ce produit est une motorisation pour des portes de garage à ouverture
verticale ou horizontale, en usage résidentiel tel que défini dans les normes
EN 60335-2-95 et EN 60335-2-103, auxquelles il est conforme. Ces
instructions ont notamment pour objectif de satisfaire les exigences des
dites normes et ainsi d’assurer la sécurité des biens et des personnes.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation de ce produit sur une autre porte de garage que celle
d’origine est interdite.
L’ajout de tout accessoire ou de tout composant non préconisé
par Somfy est interdit. Le non respect de ces instructions pourrait
gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par la porte.
Si undoute apparaît lorsde l’utilisation decette motorisation ou pourobtenir
des informations complémentaires, consulter l’installateur de la porte.
2.2 Mise en garde - Instructions importantes de sécurité
AVERTISSEMENT
Il est important pour la sécurité des personnes de suivre ces
instructions car une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures
graves. Conserver ces instructions.
Le clavier de réglage des paramètres est verrouillé pour assurer
la sécurité des utilisateurs. Tout déverrouillage et tout changement
de réglage des paramètres doit être réalisé par un installateur
professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat.
Toutes modifications qui ne respectent pas ces instructions mettent
en péril la sécurité des biens et des personnes.
Somfy ne peut pas être tenu pour responsable des dommages
résultant du non respect des instructions de ce manuel.
SOMMAIRE
Version originale du manuel d’utilisation
1 - Généralités 1
1.1 L’univers Somfy ? 1
1.2 Assistance 1
2 - Consignes de sécurité 1
2.1 Généralités 1
2.2 Mise en garde - Instructions importantes de sécurité 1
2.3 Consignes de sécurité relatives à l’utilisation 2
2.4 À propos des piles 2
2.5 Recyclage et mise au rebut 2
3 - Présentation du produit 3
3.1 Description 3
4 - Fonctionnements et utilisation 3
4.1 Fonctionnement normal 3
4.2 Fonctionnements particuliers 4
4.3 Ajout de télécommandes sans accès à la tête moteur 5
5 - Diagnostic de fonctionnement 5
5.1 Affichage digital 5
5.2 Coupure de courant 5
6 - Entretien 5
6.1 Vérifications 5
6.2 Remplacement de la pile 5
7 - Caractéristiques techniques 6

Dexxo Pro RTS
Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2
FR
2.3 Consignes de sécurité relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT
Cette motorisation peut être utilisée par des enfants âgés d’au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de la motorisation en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande
de la porte. Mettre les télécommandes hors de portée des enfants.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants.
Le niveau de pression acoustique de la motorisation est inférieur ou
égal à 70 dB(A). Le bruit émis par la structure à laquelle la motorisation
sera connectée n’est pas pris en considération.
AVERTISSEMENT
Tout utilisateur potentiel doit être formé à l’utilisation de la
motorisation par l’installateur appliquant toutes les préconisations
de ce manuel. Il est impératif de s’assurer qu’aucune personne non
formée ne puisse mettre la porte en mouvement.
L’utilisateur doit surveiller la porte pendant tout les mouvements
et maintenir les personnes éloignées jusqu’à ce que la porte soit
complètement ouverte ou fermée.
Ne pas empêcher volontairement le mouvement de la porte.
En cas de mauvais fonctionnement, couper l’alimentation secteur et
débrancher la batterie et/ou le kit solaire.Contacter immédiatement un
installateur professionnel de la motorisation et de l’automatisation de
l’habitat.
DANGER
La motorisation doit être déconnectée de toute source d’alimentation
durant le nettoyage, la maintenance et lors du remplacement des pièces.
Ne pas essayer d’ouvrir manuellement la porte si la motorisation n’a
pas été déverrouillée.
AVERTISSEMENT
L’activation du dispositif de débrayage manuel peut déclencher un
mouvement incontrôlé de la partie entraînée en raison de défaillances
mécaniques ou d’une situation de perte d’équilibrage.
Faire attention en utilisant le dispositif de débrayage manuel car une
porte ouverte peut retomber rapidement du fait de ressorts faibles ou
cassés, ou être mal équilibrée.
Éviter que tout obstacle naturel (branche, pierre, herbes hautes, etc.)
puisse entraver le mouvement de la porte.
Si l’installation est équipée de cellules photoélectriques et/ou
d’un feu orange, nettoyer régulièrement les optiques des cellules
photoélectriques et le feu orange.
Chaque année, faire contrôler la motorisation par du personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Vérifier chaque mois :
-que les câbles, les ressorts et les fixations ne présentent pas de
signe d’usure, de détérioration ou de mauvais équilibrage,
-que la motorisation change de sens quand la porte rencontre
un objet de 50 mm de haut qui se trouve au sol.
Si ce n’est pas le cas, contacter immédiatement un installateur,
professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la motorisation si une réparation ou un réglage
est nécessaire car un défaut dans l’installation ou une porte mal
équilibrée peut provoquer des blessures.
DANGER
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par l’installateur, son service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’écarter tout danger.
AVERTISSEMENT
Vérifier que le cordon du dispositif de débrayage ne risque pas de
s’accrocher à une partie saillante d’un véhicule (par exemple, une
galerie de toit).
AVERTISSEMENT
Éviter tout contact oculaire direct avec le faisceau lumineux de la
LED. Éviter de la regarder directement de façon prolongée pour
prévenir tout dommage oculaire.
2.4 À propos des piles
DANGER
Ne pas laisser les piles/piles boutons/accus à la portée des enfants.
Les conserver dans un endroit qui leur est inaccessible. Il y a
un risque qu’elles soient avalées par des enfants ou des animaux
domestiques. Danger de mort ! Si cela devait arriver malgré tout,
consulter immédiatement un médecin ou se rendre à l’hôpital.
Faire attention de ne pas court-circuiter les piles, ni les jeter dans le
feu, ni les recharger. Il y a risque d’explosion.
2.5 Recyclage et mise au rebut
La batterie, si installée, doit être retirée de la motorisation avant que
celle-ci ne soit mise au rebut.
Ne pas jeter les piles usagées des télécommandes ou la
batterie, si installée, avec les déchets ménagers. Les déposer
à un point de collecte dédié pour leur recyclage.
Ne pas jeter la motorisation hors d’usage avec les déchets
ménagers. Faire reprendre la motorisation par son
distributeur ou utiliser les moyens de collecte sélective mis
à disposition par la commune.

Dexxo Pro RTS
3 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
FR
3 PRÉSENTATION DU PRODUIT
3.1 Description
L’ensemble Dexxo Pro a été conçu pour la motorisation de portes de garage pour usage
résidentiel. Cette motorisation est composée :
-d’une tête moteur (Rep. 1) avec éclairage intégré (Rep. 2) et d’un afficheur digital de
fonctionnement (Rep. 5).
-d’un ensemble rail (Rep. 3) avec dispositif de débrayage manuel (Rep. 4).
4 FONCTIONNEMENTS ET UTILISATION
4.1 Fonctionnement normal
Fonctionnement «ouverture totale» avec une télécommande de
type Keygo ou similaire
Fonctionnement «ouverture partielle» avec une télécommande
de type Keygo ou similaire
Fonctionnement de la détection d’obstacle
Une détection d’obstacle durant l’ouverture provoque l’arrêt de la porte.
Une détection d’obstacle durant la fermeture provoque l’arrêt puis la ré-ouverture de la porte.
L’éclairage intégré est activé par intermittence pendant 30 s.
Fonctionnement de l’éclairage intégré
L’éclairage s’allume à chaque mise en route de la motorisation. Il s’éteint automatiquement
au bout d’une minute après la fin du mouvement de la porte. Cette temporisation est réglable
(voir chapitre paramétrage). Une utilisation répétitive, donnant lieu à un allumage continu de
l’éclairage, peut conduire à une extinction automatique due à une protection thermique.
Fonctionnement du dispositif de débrayage manuel
Le Dexxo Pro est équipé d’un dispositif de débrayage manuel qui permet de manœuvrer la
porte manuellement, par exemple,en cas de panne électrique. Ce dispositif doit être accessible
facilement, à 1,80 m du sol maximum.
[1]. Débrayage de la motorisation
Tirer sur la cordelette jusqu’au débrayage du système d’entraînement de la porte.
[2]. Manoeuvre manuelle de la porte
Celle-ci est possible tant que le système d’entraînement est débrayé.
[3]. Ré-embrayage de la motorisation
Manœuvrer la porte manuellement jusqu’à ce que le dispositif d’entraînement vienne se
reverrouiller sur le rail de transmission.
Lors du débrayage de la motorisation, un mauvais équilibrage de la porte peut
entraîner des mouvements brusques pouvant représenter un danger.
Utiliser la cordelette uniquement pour débrayer la motorisation. Ne jamais
utiliser la cordelette pour manoeuvrer la porte manuellement.
Ré-embrayerimpérativementla motorisationavanttoute nouvellecommande.

Dexxo Pro RTS
Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 4
FR
4.2 Fonctionnements particuliers
Selon les périphériques installés et les options de fonctionnement programmées par votre
installateur, la motorisation peut avoir les fonctionnements particuliers suivants :
Fonctionnement «ouverture totale» avec une télécommande 3
touches
Fonctionnement «ouverture partielle» avec une télécommande
3 touches
Fonctionnement des cellules de sécurité
Un obstacle placé entre les cellules empêche la fermeture de la porte.
Si un obstacle est détecté pendant la fermeture de la porte, celle-ci s’arrête puis se réouvre
totalement ou partiellement suivant la programmation effectuée lors de l’installation.
L’éclairage intégré est activé par intermittence pendant 30 s.
Fonctionnement de la sécurité portillon
L’ouverture de la porte piéton intégrée à la porte de garage empêche tout mouvement de la
porte.
L’éclairage intégré est activé par intermittence pendant 30 s.
Fonctionnement avec Feu Orange clignotant
Le feu orange est activé lors de tout mouvement de la porte.
Une pré-signalisation de 2 s avant le début du mouvement peut être programmée lors de
l’installation.
Fonctionnement de l’éclairage déporté
L’éclairage s’allume à chaque mise en route de la motorisation. Il s’éteint automatiquement au
bout de 1 minute après la fin du mouvement de la porte. Cette temporisation est réglable lors
de l’installation.
Si une touche de la télécommande est programmé pour l’éclairage déporté, le fonctionnement
est le suivant.
Fonctionnement en mode fermeture automatique
La fermeture automatique de la porte s’effectue après un délai programmé lors de l’installation.
Une nouvelle commande pendant ce délai annule la fermeture automatique et la porte reste
ouverte.
Fonctionnement sur batterie de secours- réf.9001001
Si une batterie de secours est installée, le moteur Dexxo Pro peut fonctionner même en cas de
coupure générale de courant.
Le fonctionnement s’effectue alors dans les conditions suivantes :
-Vitesse réduite.
-L’éclairage ne fonctionne pas.
-Les périphériques de sécurité ne fonctionnent pas.
Caractéristiques de la batterie :
-Autonomie : 24 H ; 5 à 10 cycles de fonctionnement suivant le poids de la porte.
-Temps de recharge : 48 H
-Durée de vie avant remplacement : 3 ans environ.
Pour une durée de vie optimale de la batterie, il est recommandé de couper l’alimentation
principale et de faire fonctionner le moteur sur batterie pendant quelques cycles, ceci 3 fois
par an.
Fonctionnement “marche forcée”
Cette fonction permet de manoeuvrer la porte à tout moment (perte de télécommande, défaut
dispositif de sécurité...).
Enlever le capot éclairage intégré pour accéder aux touches “+” et “-”.
Porte à l’arrêt :
-un appui sur la touche “-” provoque la fermeture
-un appui sur la touche “+” provoque l’ouverture.
Porte en mouvement, un appui sur la touche “-” ou sur sur la touche “+” provoque l’arrêt de
la porte.
Fonctionnement de la détection d’effraction
La détection d’effraction est opérationnelle au bout de 30 secondes après la fermeture de la
porte.
Si une effraction est détectée, la sirène se déclenche pendant 2 min, l’éclairage intégré du
moteur ainsi que le feu orange (si installé) clignotent. Pour arrêter la sirène, appuyer sur une
touche d’une télécommande mémorisée.

Dexxo Pro RTS
5 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
FR
4.3 Ajout de télécommandes sans accès à la tête moteur
Avec une Keygo
2s
B
A
A
Télécommande “A” = télécommande “source” déjà mémorisée
Télécommande “B” = télécommande “cible” à mémoriser
5 DIAGNOSTIC DE FONCTIONNEMENT
5.1 Affichage digital
L’afficheur digital de fonctionnement est disponible sous le bulbe de
l’éclairage intégré. Il donne les indications sur le fonctionnement du moteur.
Les principaux codes de fonctionnement sont les suivants :
Rep. Désignation Commentaire
Attente de commande
Ouverture
Attente de refermeture de
la porte
Fermeture
Détection d’obstacle Indique que la porte a rencontré un obstacle.
L’affichage est maintenu durant 30 s après la
détection.
Entrée de sécurité active Indique qu’un obstacle empêchant la fermeture
de la porte est présent entre les cellules
photoélectriques, ou est en contact avec un bord
de sécurité installé sous la porte.
Sécurité contact portillon
active Indique que le portillon piéton intégré à la porte
est ouvert. Le mouvement de la porte est interdit.
Commande filaire permanente Indique que l’entrée de commande filaire est
activée en permanence. Les commandes provenant
de télécommandes radio sont alors interdites.
Nécessité de maintenance Indique qu’une maintenance est nécessaire sur
l’installation. Contacter votre installateur.
Fonctionnement sur batterie
de secours
Attente de commande
Indique que l’alimentation principale du moteur
est coupée, et que le moteur fonctionne grâce à
la batterie de secours.
/ Détection d’effraction Indique une tentative d’ouverture de la porte de garage
depuis l’extérieur.
Appuyer sur une touche de la télécommande
mémorisée pour arrêter la sirène.
Lancer un cycle complet d’ouverture et fermeture de
la porte.
Si d’autres codes sont affichés, consulter votre installateur.
5.2 Coupure de courant
Suite à une coupure de courant, le moteur doit à nouveau reconnaître sa position "ouverture
totale".
Lancer une ouverture totale de la porte avec une télécommande mémorisée. La porte va
s’ouvrir avec une vitesse dégradée.
Laisser la porte s’ouvrir jusqu’à sa position "ouverture totale".
6 ENTRETIEN
6.1 Vérifications
Dispositifs de sécurité (cellules, contact portillon, barre palpeuse)
Vérifier le bon fonctionnement tous les 6 mois (voir Partie 4.2).
6.2 Remplacement de la pile
Keytis
3V
+
3V
+
3V
CR 2430
+
3V
CR 2032
+
or
Keygo
3V
+
3V
+
3V
CR 2430
+
3V
CR 2032
+
or

Dexxo Pro RTS
Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 6
FR
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000
Alimentation secteur 230 V - 50 Hz
Puissance consommée en veille 5 W
Puissance consommée maximum 600W (avec éclairage déporté 500W)
Force de traction - Effort de pointe 800 N 1000N
Utilisation usage intensif
Nombre de canaux mémorisables 32
Fréquence radio SOMFY 433,42 MHz
< 10 mW
Éclairage intégré LED
Éclairage déporté 230V - 500W - classe 2
-soit 5 lampes fluocompactes ou à leds
-soit 2 alimentations pour leds à basse tension
-soit 1 éclairage halogène 500 W max
Température de fonctionnement -20 °C / +60 °C

Dexxo Pro RTS
1 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
DE
1 ALLGEMEINES
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen Antrieb von SOMFY entschieden haben. Dieses Produkt
wurde von Somfy unter seinem ISO 9001 zertifizierten Qualitätsmanagement entwickelt und
hergestellt.
1.1 Die Somfy Motorisierungswelt
Somfy entwickelt, fertigt und vertreibt Antriebs- und Steuerungslösungen zum Schließen und
Öffnen von Gebäudeöffnungen. Zugangsschutzsysteme,
Antriebs- und Steuerungstechnik für Rollläden, Sonnenschutz, Garagen und Tore – alle Somfy-
Produkte entsprechen Ihren Erwartungen im Hinblick
auf Sicherheit, Komfort und Zeitgewinn im täglichen Leben.
Bei Somfy wird die Qualität ständig verbessert. Seinen guten Ruf verdankt Somfy der
Zuverlässigkeit seiner Produkte, die in der ganzen Welt für
Innovation und Technologiekompetenz stehen.
1.2 Kundenservice
Sie gut kennen, für Sie da sein, Ihren Erwartungen entsprechen – das ist die
Unternehmensphilosophie von Somfy.
Wenn Sie Ausküne bezüglich der Wahl, des Kaufs oder der Installation von Somfy-Systemen
wünschen, können Sie Ihren Somfy-Installateur um
Rat fragen oder direkt Kontakt mit dem Somfy Kundendienst aufnehmen, der Ihnen gern
behilflich ist.
Technischer Kundenservice Somfy GmbH : www.somfy.de
2 SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Symbol weist auf eine Gefahr hin, deren verschiedene
Gefährdungsgrade nachstehend beschrieben sind.
GEFAHR
Weist auf eine Gefahr hin, die sofort zu schweren bis tödlichen
Verletzungen führt.
WARNUNG
Weist auf eine Gefahr hin, die zu schweren bis tödlichen Verletzungen
führen kann.
VORSICHT
Weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten bis mittelschweren
Verletzungen führen kann.
BITTE BEACHTEN:
Weist auf eine Gefahr hin, die das Produkt beschädigen oder zerstören
kann.
GEFAHR
Die Garagentorantriebe dürfen nur von fachlich qualifizierten
Installateuren für Antriebe und Automatisierungen im
Haustechnikbereich gemäß den in dem jeweiligen Land der
Inbetriebnahme geltenden Vorschrien installiert und eingestellt
werden.
Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu schweren
Verletzungen von Personen führen, z.B. beim Einklemmen durch
das Tor.
Dem Nutzer ist es untersagt, irgendwelche Änderungen
am Antrieb vorzunehmen.
2.1 Allgemeines
Dieses Produkt ist ein Antrieb für vertikal oder horizontal öffnende
Garagentore im Wohnbereich gemäß den Normen EN 60335-2-95 und
EN 60335-2-103, mit denen es konform ist. Zweck dieser Anleitung ist
es, die Anforderungen der genannten Normen zu erfüllen und somit die
Sicherheit von Sachen und Personen zu gewährleisten.
WARNUNG
Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts ist
untersagt. Die Verwendung von Zubehör oder Ersatzteilen, die von
Somfy nicht freigegeben sind, ist aus Sicherheitsgründen nicht
zulässig.
Wenn bei der Benutzung dieses Antriebs Fragen auauchen und für alle
weiterführenden Informationen, wenden Sie sich an Ihren Installateur.
INHALT
Deutsche Übersetzung der Bedienungsanleitung
1 - ALLGEMEINES 1
1.1 Die Somfy Motorisierungswelt 1
1.2 Kundenservice 1
2 - Sicherheitshinweise 1
2.1 Allgemeines 1
2.2 Warnhinweis - Wichtige Sicherheitshinweise 2
2.3 Sicherheitshinweise bei der Benutzung 2
2.4 Batterien 3
2.5 Recycling und Entsorgung 3
3 - PRODUKTBESCHREIBUNG 3
3.1 Beschreibung 3
4 - BETRIEBSARTEN UND VERWENDUNG 3
4.1 Standardfunktionen 3
4.2 Sonderfunktionen 4
4.3 Hinzufügen eines Funksender ohne Eingriff am Antriebskopfs 5
5 - FUNKTIONSDIAGNOSE 5
5.1 Digitalanzeige 5
5.2 Stromausfall 5
6 - WARTUNG 6
6.1 Überprüfung 6
6.2 Auswechseln der Batterie 6
7 - TECHNISCHE DATEN 6

Dexxo Pro RTS
Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2
DE
WARNUNG
2.2 Warnhinweis - Wichtige Sicherheitshinweise
Für die Gewährleistung der Sicherheit von Personen ist es wichtig,
dass diese Hinweise befolgt werden, da es bei unsachgemäßer
Benutzung zu schweren Verletzungen kommen kann. Bewahren Sie
diese Sicherheitshinweise gut auf.
Die Tastatur für die Einstellung der Parameter muss verriegelt sein,
um die Sicherheit der Nutzer zu gewährleisten. Die Tastatur darf nur
entriegelt und Parameter dürfen nur eingestellt werden von fachlich
qualifizierten Installateuren für Antriebe und Automatisierungen im
Haustechnikbereich. Alle Änder-ungen, die entgegen der Anleitung
vorgenommen werden, können die Sicherheit von Personen und der
Toranlage gefährden.
Somfy haet nicht für die Folgen (Schäden, Fehler oder Störungen),
die sich aus der Nichtbeachtung dieser Anleitung ergeben.
2.3 Sicherheitshinweise bei der Benutzung
WARNUNG
Dieser Antrieb ist zur Verwendung durch Kinder ab dem Alter von
8 Jahren und durch Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten sowie durch Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnisse geeignet, wenn diese entsprechend
beaufsichtigt oder in die sichere Anwendung des Antriebs eingewiesen
werden und wenn alle etwaigen Gefahren berücksichtigt worden sind.
Lassen Sie keine Kinder mit den Bedieneinrichtungen des Tors spielen.
Halten Sie Funkhandsender von Kindern fern.
Die Reinigung und Wartung durch den Nutzer darf nicht von Kindern
durchgeführt werden.
Der Schalldruckpegel des Antriebs beträgt maximal 70 dB(A). Hierbei
sind Geräusche nicht berücksichtigt, die von der Struktur ausgehen, an
der der Antrieb angebracht ist.
WARNUNG
Alle in Frage kommenden Nutzer müssen vom Installateur über den
Gebrauchdes Antriebs,wieinderBedienungsanleitungvorgeschrieben
informiert werden. Es ist unbedingt sicherzustellen, dass nicht
entsprechend informierte Personen das Tor nicht in Bewegung setzen
können.
Behalten Sie das Tor im Auge, während es sich bewegt, und halten Sie
alle Personen fern, bis das Tor vollständig geöffnet oder geschlossen
ist.
Greifen Sie nicht in den normalen Ablauf der Torbewegungen ein.
Unterbrechen Sie bei Fehlfunktionen die Netzspannungs-versorgung
sowie ggf. die Verbindung zu Batterien und/ oder Solareinheiten
und wenden sie sich unverzüglich an einen für Antriebe und
Automatisierungen im Haustechnikbereich fachlich qualifizierten
Installateur.
GEFAHR
Der Antrieb muss während der Reinigung, Wartung und beim
Austausch von Bauteilen von der Stromversorgung getrennt sein.
Versuchen Sie nicht, das Tor von Hand zu öffnen, wenn der Antrieb nicht
ausgekuppelt ist.
WARNUNG
Die Betätigung der manuellen Entkupplungsvorrichtung kann –
wegen mechanischer Störungen oder weil das System nicht mehr im
Gleichgewicht ist – eine unkontrollierte Bewegung des angetriebenen
Elements zur Folge haben.
Seien Sie bei der Benutzung der Entkupplungsvorrichtung vorsichtig,
denn das Tor kann schnell nach unten fallen, wenn die Federn
schwach oder gebrochen sind, oder wenn das Tor falsch eingestellt
ist.
Achten Sie darauf, dass keine natürlichen Hindernisse (Äste, Steine,
hohes Gras etc.) die Bewegung des Tors behindern können.
Wenn die Anlage mit Fotozellen und/oder einer gelben Signalleuchte
ausgestattet ist, reinigen Sie die Fotozellen und die Signalleuchte
regelmäßig.
Lassen Sie den Antrieb einmal pro Jahr von einer qualifizierten Fachkra
überprüfen.
WARNUNG
Prüfen Sie einmal pro Monat:
- dass die Kabel, Federn oder Befestigungen keine Anzeichen von
Verschleiß, Beschädigung oder einer falschen Einstellung aufweisen,
- dass der Antrieb in die andere Richtung wechselt, wenn das Tor auf
ein 50 mm hohes Objekt trifft, das auf dem Boden liegt.
Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte unverzüglich an einen
für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich fachlich
qualifizierten Installateur.
WARNUNG
Betätigen Sie den Antrieb nicht, wenn eine Reparatur oder eine
Einstellung erforderlich ist, da es bei einem Montagefehler oder
einem falsch eingestellten Tor zu Verletzungen kommen kann.
GEFAHR
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
Installateur, vom Kundendienst des Herstellers oder von einer Person
mit vergleichbarer Qualifikation ausgetauscht werden, um Gefahren
zu vermeiden.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die Schnur des Notent-riegelungssystems
sich nicht in einem hervorstehenden Teil des Fahrzeugs (z.B. im
Dachträger) verfangen kann.
WARNUNG
Jeden direkten Kontakt der Augen mit dem Lichtstrahl der LED
vermeiden. Nicht länger direkt in die Lichtquelle blicken, um eine
Schädigung der Augen zu vermeiden.

Dexxo Pro RTS
3 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
DE
2.4 Batterien
GEFAHR
Halten Sie Batterien/Knopfbatterien/Akkus außerhalb der Reichweite
von Kindern. Bewahren Sie diese an einem Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Sie können sonst von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Lebensgefahr! Sollte es dennoch zu
einem Verschlucken kommen, wenden Sie sich unverzüglich an einen
Arzt oder gehen Sie in die Notaufnahme des Krankenhauses.
Achten Sie darauf, Batterien nicht kurzzuschließen, in ein Feuer zu
werfen oder neu aufzuladen. Hierbei besteht Explosionsgefahr.
2.5 Recycling und Entsorgung
Wenn eine Batterie installiert ist, muss diese vor Entsorgung des
Antriebs ausgebaut werden.
Gebrauchte Batterien der Funkhandsender oder eventuell im
Antrieb installierte Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Geben Sie diese bei einer Recycling-
Sammelstelle ab.
Entsorgen Sie Ihren alten Antrieb nicht mit dem Hausmüll.
Lassen Sie den Antrieb vom Lieferanten zurücknehmen oder
nutzen Sie die von der Kommune bereitgestellten
Möglichkeiten der getrennten Müllsammlung.
3 PRODUKTBESCHREIBUNG
3.1 Beschreibung
Dexxo PRO wurde als Antrieb für Garagentore für die Verwendung im privaten Bereich
entwickelt. Dieser Antrieb besteht aus:
-einem Antriebskopf (Nr. 1 in der Abb.) mit integrierter Beleuchtung (Nr. 2 in der Abb.) und
einer digitalen Betriebsanzeige (Nr. 5 in der Abb.).
-einem Satz Führungsschiene (Nr. 3 in der Abb.) mit manueller Notentriegelung (Nr. 4 in der
Abb.).
4 BETRIEBSARTEN UND VERWENDUNG
4.1 Standardfunktionen
Betriebsart «Vollöffnen» mit einem Funksender vom Typ Keygo
oder einen ähnlichen Sender

Dexxo Pro RTS
Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 4
DE
Betriebsart «Teilöffnen» mit einem Funksender vom Typ Keygo
oder einen ähnlichen Sender
Funktion der Hinderniserkennung
Wenn während des Öffnens des Tores ein Hindernis erkannt wird, wird das Tor gestoppt.
Wenn während des Schließens des Tores ein Hindernis erkannt wird, wird das Tor gestoppt und
anschließend wieder geöffnet.
Die integrierte Beleuchtung blinkt 30 Sek. lang.
Funktion der integrierten Beleuchtung
Die Beleuchtung schaltet sich bei jeder Aktivierung des Antriebs ein. Sie erlischt automatisch
nach einer Minute, sobald sich das Tor nicht mehr bewegt. Die Dauer der Abschaltverzögerung
kann eingestellt werden (siehe Kapitel Einstellung). Führt eine wiederholte Torbewegung
dazu, dass die Beleuchtung ständig eingeschaltet bleibt, kann dies zu einer automatischen
Abschaltung führen, da die Leuchte mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet ist.
Funktion der manuellen Notentriegelung
Dexxo Pro ist mit einer manuellen Notentriegelung ausgerüstet, mit der zum Beispiel bei
Stromausfall das Tor manuell betätigt werden kann. Diese
Notentriegelung muss leicht zugänglich und höchstens 1,80 m vom Boden angebracht werden.
[1]. Entkoppeln vom Antrieb
An der Schnur ziehen, bis das Antriebssystem des Tores entkoppelt ist.
[2]. Manuelle Betätigung des Tores
Diese ist möglich, solange das Antriebssystem entkoppelt ist.
[3]. Erneutes Einkoppeln des Antriebs
Das Tor manuell betätigen, bis sich das Antriebssystem wieder einkoppelt.
Beim Entkoppeln des Antriebs kann ein schlecht ausbalanciertes Tor sich
plötzlich bewegen und eine Gefahr darstellen.
Die Schnur nur zum Entkoppeln des Antriebs verwenden. Die Schnur nie
verwenden, um das Tor manuell zu betätigen.
Den Antrieb unbedingt wieder einkoppeln, bevor Sie erneut einen Befehl
geben.
4.2 Sonderfunktionen
Jenach installierten Zubehörund den vonIhrem InstallateurprogrammiertenFunktionsoptionen
kann der Garagentorantrieb die folgenden Sonderfunktionen haben:
Betrieb „Vollöffnung“ mit einem Funkhandsender mit 3 Tasten
Betrieb „Teilöffnung“ mit einem Funkhandsender mit 3 Tasten
Funktion der Lichtschranken
Wenn sich ein Hindernis zwischen den Lichtschranken befindet, kann sich das Tor nicht
schließen.
Wenn während des Schließens des Tores ein Hindernis erkannt wird, stoppt das Tor und öffnet
sich anschließend ganz oder teilweise – je nach
gewählter Programmierung bei der Installation.
Die integrierte Beleuchtung blinkt 30 Sek. lang.
Funktion des Schlupftürkontakts
Wenn die im Garagentor eingebaute Tür geöffnet ist, wird dadurch jede Bewegung des Tores
blockiert.
Die integrierte Beleuchtung blinkt 30 Sek. lang.
Funktion der Warnleuchte
Die Warnleuchte wird bei jeder Bewegung des Tores aktiviert.
Eine Vorwarnung 2 Sek. vor Beginn der Bewegung kann bei der Installation programmiert
werden.

Dexxo Pro RTS
5 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
DE
Funktion der Außenbeleuchtung
Die Beleuchtung schaltet sich bei jeder Inbetriebnahme des Antriebs ein. Sie erlischt
automatisch nach einer Minute, sobald sich das Tor nicht mehr bewegt. Die Dauer der
Abschaltverzögerung kann bei der Installation eingestellt werden.
Wenn eine Taste des Funkhandsenders für die Außenbeleuchtung programmiert ist, funktioniert
dies folgendermaßen.
Funktion des Betriebsmodus „automatisch schließen“.
Das automatische Schließen des Tores erfolgt nach einer bei der Installation programmierten
Verzögerungszeit.
Ein neuer Befehl während dieser Zeit löscht das automatische Schließen und das Tor bleibt
offen.
Funktion der Notstrombatterie - Ref.9001001
Wenn eine Notstrombatterie angeschlossen ist, funktioniert der Dexxo PRO-Antrieb auch bei
Stromausfall funktionieren.
Der Antrieb funktioniert dann unter den folgenden Bedingungen:
-Reduzierte Geschwindigkeit.
-Die Beleuchtung funktioniert nicht.
-Das Sicherheitszubehör funktioniert nicht.
Technische Daten der Batterie:
-Betriebsdauer: ca 24 Std.; 5 bis 10 Betriebszyklen je nach Gewicht des Tores.
-Ladezeit: 48 Std.
-Lebensdauer, bis sie ersetzt werden muss: ca.3 Jahre.
Für eine optimale Lebensdauer der Batterie wird empfohlen, drei Mal pro Jahr die
Hauptstromversorgung zu unterbrechen und den Antrieb während
mehrerer Betriebszyklen mit der Batterie zu betreiben.
Funktion “Zwangsbetrieb - Modus”
Mit dieser Funktion kann das Tor jederzeit bewegt werden (verlorener Funkhandsender,
Störung der Sicherheitsvorrichtung...).
Entfernen Sie die Abdeckung der integrierten Beleuchtung um Zugang zu den Tasten “+” und
“-” zu bekommen.
Tor im Stillstand:
-Ein Druck auf die Taste “-” löst die Schließung aus
-ein Druck auf die Taste “+” löst die Öffnung aus.
Während das Tor sich bewegt, löst ein Druck auf die Taste “-” oder die Taste “+”
das Anhalten des Tores aus.
Funktionsweise der Einbrucherkennung
Die Einbrucherkennung ist 30 s nach Schließen des Tors aktiviert.
Wenn ein Einbruchversuch erkannt wird, wird die Sirene für die Dauer von 2 min aktiviert und
die integrierte Antriebsbeleuchtung sowie das gelbe Licht (falls montiert) blinken.
Drücken Sie auf die Taste eines eingelernten Funksenders, um die Sirene auszuschalten.
4.3 Hinzufügen eines Funksender ohne Eingriff am
Antriebskopfs
Mit einer Keygo
2s
B
A
A
Funkhandsender „A“ = bereits eingelernter Quell-Funkhandsender
Funkhandsender „B“ = einzulernender Ziel-Funkhandsender
5 FUNKTIONSDIAGNOSE
5.1 Digitalanzeige
Die digitale Funktionsanzeige ist befindet sich der Abdeckung der integrierten Beleuchtung. Sie
zeigt Angaben zur Funktion des Antriebs an.
Die wichtigsten Funktionscodes:
Code Bezeichnung Anmerkungen
Bereitscha Befehlseingabe
Öffnen
Bereitscha „automatisch
wiederschließen“
Schließen
Hinderniserkennung Zeigt an, dass das Tor auf ein Hindernis gestoßen ist.
Die Meldung wird nach der Hinderniserkennung 30
Sek. lang angezeigt.
Sicherheitsanschluss aktiv Zeigt an, dass ein Hindernis zwischen den
Lichtschranken vorhanden ist oder mit der unter
dem Tor montierten
Sicherheitsleiste in Kontakt steht und das
Schließen des Tores verhindert.
Schlupürkontakt aktiv Zeigt an, dass die im Tor eingebaute Tür offen steht.
Das Tor kann sich nicht bewegen.
Drahtgebundene Steuerung
Dauerbetrieb Zeigt an, dass der Anschluss der drahtgebundenen
Steuerung ständig aktiviert ist. Befehle, die durch die
Funkhandsender gegeben werden, können nicht
ausgeführt werden.
Wartung erforderlich Dies wird angezeigt, wenn eine Wartung an der
Anlage erforderlich ist. Nehmen Sie Kontakt mit
Ihrem ‘Monteur auf.
Läu mit Notstrom-Akku
Bereitscha Befehlseingabe Zeigt an, dass die Hauptstromversorgung des Antriebs
unterbrochen ist und der Antrieb mit der Notstrom-
Akku betrieben wird.
/ Einbrucherkennung Weist auf einen Öffnungsversuch des Garagentors von
außen hin.
Drücken Sie auf eine Taste des eingelernten
Funksenders, um die Sirene auszuschalten.
Starten Sie einen vollständigen Öffnungs- und
Schließzyklus für das Tor.
Wenn andere Codes angezeigt werden, fragen Sie bitte bei Ihrem Installateur nach.
5.2 Stromausfall
Nach einem Stromausfall muss der Motor erneut seine Position «Vollöffnung» einlernen.
Mittels eingelerntem Funksender einen Vollöffnungsbefehl an das Tor senden. Das Tor öffnet
sich mit einer Notlaufgeschwindigkeit.
Das Tor bis in die Position «Vollöffnung» fahren lassen.

Dexxo Pro RTS
Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 6
DE
6 WARTUNG
6.1 Überprüfung
Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranken, Schlupftürkontakt,
Kontaktleiste)
Alle sechs Monate auf korrekte Funktion überprüfen (Siehe Teil 4.2).
6.2 Auswechseln der Batterie
Keytis
3V
+
3V
+
3V
CR 2430
+
3V
CR 2032
+
or
Keygo
3V
+
3V
+
3V
CR 2430
+
3V
CR 2032
+
or
7 TECHNISCHE DATEN
Technische Grunddaten Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000
Spannungsversorgung 230 V - 50 Hz
Stand-by-Verbrauch 5 W
Maximale Leistungsaufnahme 600W (mit 500 W Außenbeleuchtung)
Zugkra – Spitzenbelastung 800 N 1000N
Verwendung Häufige Nutzung
Anzahl der speicherbaren Kanäle 32
SOMFY Funkfrequenz 433,42 MHz
< 10 mW
Integrierte Beleuchtung LED
Außenbeleuchtung max. 230 V / 500 W Klasse II
entweder 5 Kompaktleuchtstofflampen oder mit
LEDs
oder 2 Niederspannungsspeisungen für LEDs
oder 1 Halogenbeleuchtung 500W max.
Betriebstemperatur -20 °C / +60 °C

Dexxo Pro RTS
1 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
IT
1 INFORMAZIONI GENERALI
Vi ringraziamo per aver scelto un impianto SOMFY. Questa apparecchiatura è stata progettata e
fabbricata da Somfy secondo standard di qualità conformi alla norma ISO 9001.
1.1 L’universo Somfy?
Somfy sviluppa, produce e commercializza automatismi per le aperture e le chiusure
domestiche. Centraline di allarme, automatismi per tende, tapparelle, garage e cancelli, tutti
i prodotti Somfy soddisfano le vostre esigenze quotidiane in termini di sicurezza, comfort e
risparmio di tempo.
Presso Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento permanente. È
sull’affidabilità dei suoi prodotti che Somfy ha costruito la sua nomea, sinonimo di innovazione
e di tecnologia avanzata in tutto il mondo.
1.2 Assistenza
Conoscere i nostri clienti, ascoltarli, rispondere alle loro esigenze, questo è l’approccio di
Somfy.
Per qualsiasi informazione relativa alla scelta, l’acquisto o l’installazione di sistemi Somfy,
potete rivolgervi al vostro installatore Somfy o contattare direttamente un consulente Somfy
che vi guiderà nella vostra procedura.
Internet: www.somfy.it
2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo simbolo segnala un pericolo i cui diversi gradi sono
descritti di seguito.
PERICOLO
Segnala un pericolo che causa l'immediato decesso o lesioni gravi
AVVERTENZA
Segnala un pericolo che può causare il decesso o lesioni gravi
PRECAUZIONE
Segnala un pericolo che può causare lesioni lievi o mediamente gravi
ATTENZIONE
Segnala un pericolo che può danneggiare o distruggere il prodotto
PERICOLO
La motorizzazione deve essere installata e regolata da un
tecnico specializzato nel settore della motorizzazione e
dell'automazione domestica, secondo quanto disposto dalle
norme applicabili nel paese in cui detta motorizzazione viene
implementata.
Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni
alle persone, che potrebbero ad esempio essere schiacciate dalla
porta.
L'utilizzatore non è autorizzato ad apportare modifiche di alcun
genere.
2.1 Informazioni generali
Questo prodotto è una motorizzazione per porte di garage con apertura
verticale o orizzontale, destinata ad un utilizzo residenziale così come
definito nelle norme EN 60335-2-95 e EN 60335-2-103, alle quali è
conforme. Queste istruzioni hanno in particolare l’obiettivo di soddisfare i
requisiti delle suddette norme e di garantire in tal modo la sicurezza dei beni
e delle persone.
AVVERTENZA
È vietato l'utilizzo di questo prodotto su una porta di garage che non
sia quella di origine.
È vietata l'aggiunta di accessori o componenti non approvati da
Somfy. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe causare gravi
lesioni alle persone, che potrebbero ad esempio essere schiacciate
dalla porta.
In caso di dubbi sull’uso di questa motorizzazione o per ottenere
informazioni complementari, consultare l’installatore della porta.
INDICE
Versione tradotta del manuale d’uso
1 - Informazioni generali 1
1.1 L’universo Somfy? 1
1.2 Assistenza 1
2 - Istruzioni di sicurezza 1
2.1 Informazioni generali 1
2.2 Avvertenza - Istruzioni importanti per la sicurezza 2
2.3 Istruzioni di sicurezza relative all’utilizzo 2
2.4 Batterie 2
2.5 Riciclaggio e smaltimento 3
3 - PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO 3
3.1 Descrizione 3
4 - FUNZIONAMENTO E UTILIZZO 3
4.1 Funzionamento normale 3
4.2 Funzioni particolari 4
4.3 Aggiunta di un telecomando senza accesso alla testa motore 5
5 - DIAGNOSI DI FUNZIONAMENTO 5
5.1 Visualizzazione digitale 5
5.2 Assenza di tensione 5
6 - MANUTENZIONE 6
6.1 Verifica 6
6.2 Sostituzione della pila 6
7 - CARATTERISTICHE TECNICHE 6

Dexxo Pro RTS
Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2
IT
AVVERTENZA
2.2 Avvertenza - Istruzioni importanti per la sicurezza
Per tutelare la sicurezza delle persone, è fondamentale seguire tutte
le istruzioni, poiché un'installazione impropria può causare lesioni
gravi. Conservare queste istruzioni.
La tastiera di regolazione dei parametri è bloccata per garantire
la sicurezza degli utilizzatori. Lo sblocco e le eventuali modifiche
delle regolazioni dei parametri devono essere eseguiti da un tecnico
specializzato nel settore della motorizzazione e dell'automazione
domestica.
Le modifiche che non rispettano queste istruzioni mettono in pericolo
la sicurezza di beni e persone.
Somfy non può essere ritenuta responsabile di danni risultanti dal
mancato rispetto delle istruzioni del presente manuale.
2.3 Istruzioni di sicurezza relative all’utilizzo
AVVERTENZA
Questa motorizzazione può essere utilizzata dai bambini a partire
dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte ovvero inesperte o prive delle necessarie competenze,
purché adeguatamente sorvegliate ovvero se sono state loro
impartite le istruzioni per l’utilizzo sicuro della motorizzazione nella
piena consapevolezza dei relativi rischi.
Non permettere ai bambini di giocare con i comandi del cancello.
Conservare i dispositivi di comando fuori della portata dei bambini.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini.
Il livello di pressione acustica della motorizzazione è pari o inferiore a
70 dB(A). Il livello di rumorosità dalla struttura a cui la motorizzazione
sarà collegata non viene considerato.
AVVERTENZA
I potenziali utilizzatori devono essere istruiti dall'installatore all'uso
della motorizzazione, applicando tutte raccomandazioni contenute
nel manuale. È obbligatorio assicurarsi che nessuna persona non
addestrata possa mettere in movimento la porta.
L'utilizzatore deve sorvegliare la porta durante tutti i movimenti
e mantenere le persone a distanza fino a quando la porta non è
completamente aperta o chiusa.
Non impedire volontariamente il movimento della porta.
In caso di funzionamento improprio, spegnere l’alimentatore di rete e
scollegarelabatteriae/oilkitsolare.Contattareuntecnicospecializzato
nel settore della motorizzazione e dell’automazione domestica.
PERICOLO
Durante le operazioni di pulizia, la manutenzione e la sostituzione di
componenti, la motorizzazione non deve essere collegata a nessuna
sorgente di alimentazione.
Non tentare di aprire manualmente la porta se la motorizzazione non è
stata sbloccata.
AVVERTENZA
L'attivazione del dispositivo di sblocco manuale può attivare un
movimento incontrollato della parte azionata, a causa di guasti
meccanici o di una situazione di perdita di bilanciamento.
Prestare attenzione durante l’utilizzo del dispositivo di sblocco
manuale, perché una porta aperta può ricadere rapidamente a causa
di molle deboli o rotte, o a causa di un cattivo bilanciamento.
Evitare che eventuali ostacoli naturali (rami, pietre, erba alta, ecc.)
possano ostacolare il movimento della porta.
Se l’installazione è dotata di fotocellule e/o di un faro arancione, pulire
regolarmente le ottiche delle fotocellule e il faro arancione.
Ogni anno, far controllare la motorizzazione da personale qualificato.
AVVERTENZA
Verificare ogni mese:
-che i cavi, le molle e i fissaggi non presentino segni di usura, di
deterioramento o di cattivo bilanciamento,
-che la motorizzazione cambi direzione quando la porta incontra
un oggetto alto 50 mm situato a terra.
In caso di funzionamento improprio, contattare immediatamente
un tecnico specializzato nel settore della motorizzazione e
dell'automazione domestica.
AVVERTENZA
Non utilizzare la motorizzazione qualora sia necessario ripararla o
regolarla, perché un'anomalia nell'impianto o una porta bilanciata
male può provocare delle lesioni.
PERICOLO
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dovrà essere sostituito a
cura dell'installatore, del suo servizio post-vendita o di personale
qualificato, al fine di scongiurare eventuali situazioni di pericolo.
AVVERTENZA
Verificare che il cavo del dispositivo di sblocco non rischi di impigliarsi
in una parte sporgente di un veicolo (ad esempio le barre del tetto).
AVVERTENZA
Evitare qualunque contatto visivo diretto con il fascio luminoso del
LED. Per evitare lesioni oculari, evitare di fissarlo direttamente per
lunghi periodi.
2.4 Batterie
PERICOLO
Tenere batterie/batterie a pastiglia/accumulatori fuori dalla portata
dei bambini. Conservarli in un luogo inaccessibile ai bambini. Rischio
di ingestione da parte di bambini o animali domestici. Pericolo di
morte! Se tale evento dovesse comunque verificarsi, consultare
tempestivamente un medico o recarsi in ospedale.
Le batterie non devono essere né cortocircuitate, né gettate nel fuoco,
né ricaricate. Rischio di esplosione.

Dexxo Pro RTS
3 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
IT
2.5 Riciclaggio e smaltimento
La batteria, se presente, deve essere rimossa dalla motorizzazione
prima dello smaltimento.
Non smaltire le pile esauste dei dispositivi di comando o la
batteria, se installata, insieme ai rifiuti domestici. Depositarle
presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio.
Non smaltire la motorizzazione fuori uso insieme ai rifiuti
domestici. Restituirla al distributore o utilizzare i mezzi di
raccolta differenziata presenti nel proprio comune di
residenza.
3 PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Descrizione
Il sistema Dexxo Pro è stato progettato per la motorizzazione delle porte dei garage ad uso
residenziale. La motorizzazione si compone:
-di una testa motore (Rif. 1) con illuminazione integrata (Rif. 2) e di un display digitale di
funzionamento (Rif. 5).
-di una guida di scorrimento (Rif. 3) con dispositivo di disinnesto manuale (Rif. 4).
4 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
4.1 Funzionamento normale
Funzionamento «Apertura totale» con un telecomando di tipo
Keygo o analogo

Dexxo Pro RTS
Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 4
IT
Funzionamento «Apertura parziale» con un telecomando di tipo
Keygo o analogo
Funzionamento del sensore di rilevamento degli ostacoli
Se viene rilevato un ostacolo durante l’apertura, la porta si ferma.
Se viene rilevato un ostacolo durante la chiusura, la porta si ferma, poi si apre di nuovo.
L’illuminazione integrata è attivata per intermittenza per 30 s.
Funzionamento dell’illuminazione integrata
L’illuminazione siaccende adogni avviamentodella motorizzazione.Sispegne automaticamente
dopo un minuto dopo la fine del movimento della porta. Questa temporizzazione è regolabile
(vedi capitolo configurazione). Un utilizzo ripetitivo caratterizzato da un’accensione continua
dell’illuminazione può condurre a uno spegnimento automatico dovuto a protezione termica.
Funzionamento del dispositivo di disinnesto manuale
Dexxo Pro è dotato di un dispositivo di disinnesto manuale che consente di manovrare la porta
manualmente, ad esempio in caso di guasto elettrico.
Questo dispositivo deve essere sempre accessibile, a 1,80 m da terra max.
[1]. Disinnesto della motorizzazione
Tirare sulla cordicella fino al disinnesto del sistema di azionamento della porta.
[2]. Manovra manuale della porta
La manovra è possibile sin tanto che il sistema di azionamento è disinnestato.
[3]. Reinnesto della motorizzazione
Manovrare manualmente la porta finché il dispositivo di azionamento si rinnesta sulla
guida di trasmissione.
Durante il disinnesto della motorizzazione, il cattivo bilanciamento della porta
può comportare movimenti bruschi che possono rappresentare un pericolo.
Utilizzare la cordicella solo per disinnestare la motorizzazione. Non utilizzare
per alcun motivo la cordicella per manovrare manualmente la porta.
Reinnestare tassativamente la motorizzazione prima di qualsiasi altro
comando.
4.2 Funzioni particolari
A seconda delle periferiche installate e delle opzioni di funzionamento programmate dal vostro
tecnico di fiducia, la motorizzazione può funzionare con le seguenti modalità particolari:
Funzionamento «Apertura totale» con un telecomando a 3
pulsanti
Funzionamento «Apertura parziale» con un telecomando a 3
pulsanti
Funzionamento delle fotocellule di sicurezza
Un ostacolo tra le fotocellule impedisce la chiusura della porta.
Se durante il movimento di chiusura della porta viene rilevato un ostacolo, quest’ultima si
ferma, poi si riapre totalmente o parzialmente, secondo la programmazione effettuata durante
l’installazione.
L’illuminazione integrata è attivata per intermittenza per 30 s.
Funzionamento del dispositivo di sicurezza del portoncinon
L’apertura della porta pedonale integrata alla porta del garage impedisce qualsiasi movimento
della porta.
L’illuminazione integrata è attivata per intermittenza per 30 s.
Funzionamento con spia arancione lampeggiante
La spia arancione viene attivata durante qualsiasi movimento della porta.
Durante l’installazione, è possibile programmare un segnale di preavviso di 2 s prima dell’inizio
del movimento.

Dexxo Pro RTS
5 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
IT
Funzionamento dell’illuminazione a distanza
L’illuminazione siaccende adogni avviamentodella motorizzazione.Sispegne automaticamente
dopo un minuto dopo la fine del movimento della porta. Questa temporizzazione è regolabile
in fase d’installazione.
Se un tasto del telecomando è programmato per l’illuminazione a distanza, esso funziona
come segue.
Funzionamento in modalità “chiusura automatica“
La chiusura automatica della porta avviene dopo un periodo di tempo programmato in fase
d’installazione.
Un nuovo comando durante questo intervallo di tempo annulla la chiusura automatica e la
porta rimane aperta.
Funzionamento su batteria di soccorso - Ref.9001001
Se è prevista una batteria di soccorso, il motore Dexxo PRO può funzionare anche in caso di
interruzione generale della corrente.
Il funzionamento avviene in questo caso nelle seguenti condizioni:
-Velocità ridotta.
-L’illuminazione non funziona.
-Le periferiche di sicurezza non funzionano.
Caratteristiche della batteria:
-Autonomia: 24 ore; da 5 a 10 cicli di funzionamento secondo il peso della porta.
-Tempo di ricarica: 48 ore
-Durata prima della sostituzione: 3 anni circa.
Per una durata ottimale della batteria, si raccomanda d’interrompere l’alimentazione principale
e di far funzionare il motore su batteria per qualche
ciclo, 3 volte all’anno.
Funzionamento forzato
Questa funzione permette di manovrare la porta in qualsiasi momento (perdita di telecomando,
anomalia dispositivo di sicurezza, ecc.).
Rimuovere la calotta di illuminazione integrata per accedere ai tasti “+” e “-”.
Con la porta in arresto:
-una pressione sul tasto “-” provoca la chiusura
-una pressione sul tasto “+” provoca l’apertura.
Con la porta in movimento, una pressione sul tasto “-” o sul tasto “+” provoca l’arresto della
porta.
Funzionamento del rilevamento di effrazione
Il rilevamento di effrazione è operativo trascorsi 30 secondi dalla chiusura della porta.
Se un’effrazione viene rilevata, la sirena si attiva per 2 minuti, l’illuminazione integrata del
motore e la luce arancione (se installata) lampeggiano. Per arrestare la sirena, premere un
tasto di un telecomando memorizzato.
4.3 Aggiunta di un telecomando senza accesso alla testa
motore
Con un telecomando Keygo
2s
B
A
A
Telecomando “A” = telecomando “source” già memorizzato
Telecomando “B” = telecomando “target” da memorizzare
5 DIAGNOSI DI FUNZIONAMENTO
5.1 Visualizzazione digitale
Il display digitale si trova sotto l’illuminazione integrata e fornisce le indicazioni sul
funzionamento del motore.
I principali codici di funzionamento sono:
Codice Descrizione Commenti
Attesa di comando
Apertura
Attesa di chiusura automatica
Chiusura
Rilevamento ostacolo Indica che la porta ha incontrato un ostacolo. Il
codice è visualizzato per 30 s dopo il rilevamento
dell’ostacolo.
Ingresso di sicurezza attivo Indica che tra le fotocellule si trova un ostacolo
che impedisce la chiusura della porta, oppure
che l’ostacolo è a contatto con un bordo di
sicurezza installato sotto la porta.
Sicurezza contatto portoncino
attivo Indica che il portoncino pedonale integrato
alla porta è aperto. Il movimento della porta è
impossibile.
Comando filare permanente Indica che l’ingresso del comando filare è sempre
attivo. I comandi provenienti dai telecomandi radio
sono allora vietati.
Necessità di manutenzione Indica che una manutenzione è necessaria
sull’installazione. Contattare il proprio installatore.
Funzionamento sulla batteria
di soccorso
Attesa di comando
Indica che l’alimentazione principale del motore
è interrotta e che il motore funziona grazie alla
batteria di soccorso.
/ Rilevamento di effrazione Indica un tentativo di apertura della porta del
garage dall’esterno.
Premere un tasto del telecomando memorizzato
per arrestare la sirena.
Avviare un ciclo completo di apertura e chiusura
della porta.
Se vengono visualizzati altri codici, rivolgersi all’installatore.
5.2 Assenza di tensione
A seguito di un’assenza di tensione, il motore deve nuovamente riconoscere la propria posizione
di «apertura totale».
Avviare un’apertura totale della porta del garage usando un telecomando memorizzato. La
porta si aprirà a velocità ridotta.
Lasciare che la porta si apra fino alla posizione di «apertura totale».

Dexxo Pro RTS
Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 6
IT
6 MANUTENZIONE
6.1 Verifica
Dispositivi di sicurezza (fotocellule, contatto portoncino, barra
palpatrice)
Verificare il corretto funzionamento ogni 6 mesi (Vedere parte 4.2).
6.2 Sostituzione della pila
Keytis
3V
+
3V
+
3V
CR 2430
+
3V
CR 2032
+
or
Keygo
3V
+
3V
+
3V
CR 2430
+
3V
CR 2032
+
or
7 CARATTERISTICHE TECNICHE
Caratteristiche tecniche delle basi Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000
Alimentazione elettrica 230 V - 50 Hz
Potenza consumata in stand-by 5 W
Potenza consumata max 600W (con illuminazione a distanza 500 W)
Forza di trazione – Sforzo massimo 800 N 1000N
Utilizzo Uso intensivo
Numero di canali configurabili 32
Frequenza radio 433,42 MHz
< 10 mW
Illuminazione integrata LED
Illuminazione a distanza 230 V / 500 W max. Classe 2
sia 5 lampadine fluorescenti compatte o a led
sia 2 alimentatori a led a bassa tensione
sia 1 illuminazione alogena 500 W max
Temperatura di funzionamento -20 °C / +60 °C

Dexxo Pro RTS
1 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
NL
1 ALGEMEEN
Hartelijk dank dat u voor een systeem van Somfy hebt gekozen. Somfy hee dit apparaat
ontworpen en gefabriceerd in overeenstemming met de kwaliteitseisen van de norm ISO 9001.
1.1 De wereld van Somfy
Somfy ontwikkelt, produceert en verkoopt apparaten voor het automatisch openen en sluiten
van de woning. Alarmcentrales, automatische regelingen voor zonweringen, luiken, garages en
hekken: al deze producten van Somfy beantwoorden aan uw verwachtingen op de gebieden van
de veiligheid, het comfort en het dagelijkse gebruiksgemak.
Bij Somfy is het streven naar kwaliteit een proces van permanente verbetering. De reputatie
van Somfy is gebaseerd op de betrouwbaarheid van de producten, en is daardoor in de gehele
wereld synoniem met innovatie en technologisch vernu.
1.2 Assistentie
Weten wie u bent, goed naar u luisteren, reageren op uw wensen, zo werkt Somfy.
Voor alle informatie over het kiezen, kopen of installeren van systemen van Somfy, kunt u
terecht bij uw Somfy installateur of rechtstreeks contact opnemen met een Somfy adviseur die
voor u klaar staat om u begeleiden.
Internet: www.somfy.nl
2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit symbool signaleert een gevaar waarvan de ernst
hieronder beschreven worden.
GEVAAR
Signaleert een gevaar van direct dodelijk of ernstig letsel
WAARSCHUWING
Signaleert een gevaar dat dodelijk of ernstig letsel kan veroorzaken
VOORZICHTIG
Signaleert een gevaar dat licht of middelmatig letsel kan veroorzaken
LET OP
Signaleert een gevaar dat het product kan beschadigen of vernietigen
GEVAAR
De motorisatie moet geïnstalleerd en ingesteld worden door
een erkende installateur van automatiseringssystemen in
woningen, in overeenstemming met de reglementering van het
land waarin de motorisatie gebruikt wordt.
Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstig letsel veroorzaken
aan personen, bijvoorbeeld verplettering door de deur.
De gebruiker mag niet de geringste verandering aanbrengen.
2.1 Algemeen
Dit product is een motorisatie voor verticaal of horizontaal openende
garagedeuren, voor gebruik in de woonomgeving zoals vastgelegd in de
normen EN 60335-2-95 en EN 60335-2-103 en is conform deze normen.
Deze instructies zijn geschreven binnen het kader van deze normen en om
de veiligheid van personen en goederen te garanderen.
WAARSCHUWING
Ieder gebruik van dit product op een andere dan de oorspronkelijke
garagedeur is verboden.
Het toevoegen van enig veiligheidsaccessoire of ander onderdeel
dat niet is voorgeschreven door Somfy is verboden. Het niet naleven
van deze aanwijzingen kan ernstig letsel veroorzaken aan personen,
bijvoorbeeld verplettering door de deur.
Raadpleeg de installateur van de deur in geval van twijfel bij het
gebruik van deze motorisatie of voor aanvullende informatie.
INHOUDSOPGAVE
Vertaling van de gebruiksaanwijzing
1 - Algemeen 1
1.1 De wereld van Somfy 1
1.2 Assistentie 1
2 - Veiligheidsvoorschrien 1
2.1 Algemeen 1
2.2 Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinstructies 2
2.3 Veiligheidsvoorschrien met betrekking tot het gebruik 2
2.4 Over de batterijen 2
2.5 Recycling en afvalverwerking 2
3 - PRODUCTBESCHRIJVING 3
3.1 Omschrijving 3
4 - WERKING EN GEBRUIK 3
4.1 Normale werking 3
4.2 Specifieke werkingsfuncties 4
4.3 Toevoegen van een afstandsbediening zonder toegang tot de motorkop 5
5 - STATUSCODES 5
5.1 Digitaal display 5
5.2 Stroomonderbreking 5
6 - ONDERHOUD 5
6.1 Controleren 5
6.2 Vervangen van de batterij 5
7 - TECHNISCHE SPECIFICATIES 6
Table of contents
Languages:
Popular Garage Door Opener manuals by other brands

BFT
BFT deimos ultra bt a 400 Installation and user manual

cedamatic
cedamatic GLISS 2000 OM manual

elock
elock EL-EX5A manual

Normstahl
Normstahl Ultra excellent installation instructions

Automatic Technology
Automatic Technology SecuraLift Rhino installation instructions

Overhead door
Overhead door 55 Assembly, installation and operating instructions

Beninca
Beninca BULL 5 OM manual

Genie
Genie GCL-MJ Product guide

4Ddoors
4Ddoors 4DS2 v1 Installation instructions and user guide

SOMFY
SOMFY HOME MOTION 5050295C Important safety instructions

idomus
idomus IDO PRO (HL) MOUNTING, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Riello Elettronica
Riello Elettronica CARDIN SL Series instruction manual