Ruroc Shockwave User manual

EN.
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
使用說明書
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

EN.
PRECAUTIONS
OF BATTERY USE
1. Please do not put discarded batteries together with general household
garbage. In areas with laws and regulations on recycling & disposal of waste
batteries, please follow these regulations. 2. Don’t short-circuit the battery. A
short circuit occurs when metal objects (keys, jewellery, wires, coins, or other
conductors) accidentally connect the positive and negative electrodes of a
battery. A short circuit can damage batteries or connectors and may cause
signicant property damage or personal injury. Please care for the batteries
properly and do not leave them in your pocket, wallet or bag with metal
objects. 3. Do not set the battery on re or leave it in a hot place in order to
avoid overheating, bursting or combustion. 4. Do not disassemble, weld or
modify the battery. Do not puncture the battery with a hard object as the
battery may leak, overheat, burst or catch re. 5. Do not remove, squeeze,
heat or burn the battery inside the product. It is strictly prohibited to use
sharp objects, screwdrivers or other devices to puncture or pry the battery
open. The above operation may cause the battery to catch re or burn. 6. If
the battery’s electrolyte (uid) enters the eye, it can lead to blindness. If you
splash the battery electrolyte (uid) into your eyes, do not rub your eyes
with your hands. Rinse thoroughly with water immediately & seek medical
attention. If the battery’s electrolyte (uid) sticks to the skin and clothes,
wash them immediately with soapy water & clean water and seek medical
attention if necessary. 7. Do not transfer batteries from other products.
Do not use any damaged chargers or batteries. If the temperature of the
battery is too high during use, charging or storage, or abnormal phenomena
such as discoloration, deformation, bulging & leakage occur in the battery,
please stop using & replace the battery to avoid safety problems. 8. The
battery is not waterproof; do not use or charge the battery in the kitchen,
bathroom or in high temperature and humidity places. 9. When charging,
the temperature of the battery will rise. Therefore, please do not put the
battery inside ammable objects (such as: bedding, clothes, etc.) to avoid
re. Doing so may cause the battery to overheat or explode.
WARNING!
1. The use of this device on public transportation may not be authorized by
law. Please check your local laws and use this product only in private spaces
2. If local law prohibits the use of headphones while riding, do not use. If you
do not comply with this warning, Ruroc does not accept any liability. 3. Use of
this product at a high volume for a long time may cause damage to your ears
& hearing. Please keep the volume at an appropriate level.

EN.
WARRANTY
INFORMATION
Ruroc warrants all products to be free of defects in material or workmanship
for a period of one year from the date of purchase, subject to the provisions
below. If a Ruroc product fails due to defects in craftsmanship or materials,
within the warranty period, we will repair or replace the product free of
charge provided that you promptly notify us of any defect (in any event
within 7 days) and you immediately cease to use the product in question.
Please be aware that this warranty is limited to the original purchaser only.
For detailed information please see the guideline below and/or the product
specication following the product.
If you have any questions regarding our products or the above warranty,
please feel free to contact our service centre by e-mail at:
WARRANTY PROCESS
1. Before you return any product, please go to
www.ruroc.com/returns and follow on-line returns process
2. Ensure that the returned product is washed, clean and dry before
shipping. Dirty and/or foul smelling helmets will be returned
unprocessed or may delay the process with an additional surcharge
3. Remember to include a note with your name, address and phone
number AND, make sure to include a short statement explaining
the warranty problem
Alternatively, you may also return your product to the store from where you
originally purchased the product. Any Ruroc dealer is able to handle the
warranty process on your behalf.
NOTE: Damage due to wear and tear, accident, misuse, or neglect, or if you
fail to store or use a product other than in accordance with the instructions
provided, or damage due to any repairs carried out by you or a third party
not authorised by us, is not covered under warranty. Please contact our
warranty department if you have any questions.

EN.
1. Remove the magnetic bluetooth cover
2. Withdraw the AUX jack cable [A] and antenna cable [B] from the
Shockwave cavity
3. Connect the 2 cables to the Shockwave module, tting the AUX
cable [A] to the larger black connector, and the antenna cable [B]
to the smaller gold connector
4. Slide the unit into the Shockwave cavity until it clips into place
and sits at with the bottom surface of the helmet
FITTING YOUR
SHOCKWAVE
A B

EN.
CONNECTING YOUR
SPEAKERS
1. Gently release the poppers on the cheek pads and remove them
from the helmet
2. Plug the Mic+Speaker cable [A] into the AUX jack port on the left
(as viewed with the helmet as shown)
3. Plug the Speaker-only cable [B] into the AUX jack port on the right
A
B

EN.
FITTING YOUR
SPEAKERS
1. Attach each of the Shockwave speakers where velcro [A] is
located (in the orientation shown in the diagram)
2. Attach the Shockwave Mic where velcro [B] is located to the side
of the chin vent (in the orientation shown in the diagram)
3. Carefully re-attach the cheek pads over the top of the speakers
and mic
A
B

EN.
SHOCKWAVE CONTROL
AVolume down: one step (single click) / multi steps (hold)
Previous track (double click)
B USB-C charging port & cover
C
Power (ON/OFF) (hold)
Bluetooth pairing (from OFF) - (long hold)
Intercom pairing (from pairing mode) - (double click)
Cancel/End/Reject call (single click)
D Play/Pause music
E Bluetooth LED (blue)
F Power LED (red)
G
Volume up: one step (single click) / multi steps (hold)
Next track (double click)
Answer call (single click)
A + G Bluetooth pairing (while ON) - (hold)
Voice dial (single click) / Last number redial (double click)
A
B
C
D
E
F
G

EN.
SHOCKWAVE BASICS BLUETOOTH
CONNECTION
1. When connecting the Shockwave system to your device for the first
time*, hold the ON button** for 3 seconds until you hear ‘Pairing’
2. The red [F] and blue [E] LED lights will begin to flash alternatively as
the Shockwave looks for a connection to a device
3. From your device, enter the Bluetooth® menu and select ‘Ruroc
Atlas Shockwave Audio’
4. You will hear the message ‘Connected’ to confirm connection,
and the blue [E] LED will flash once periodically while the devices
remain paired
*Your Shockwave will automatically connect to a previously connected device
(within range) when powered on.
**If the unit is already on, pressing the Volume down [A] and Volume up [G]
buttons together for 5 seconds will put the unit into pairing mode.
Turn On Press the centre button [C] for 1-2 seconds to switch
on the Shockwave system, you will hear a “Power On”
message
Turn O Turn o manually by holding the centre button [C] for 3
seconds, you will hear a “Power O” message. The unit
will turn o automatically after 5 minutes of inactivity
Charging Plug the USB-C cable into the charging port [B], the red
[F] LED will light up indicating that the unit is charging
Charged When the device is fully charged the red [F] LED will go
out and the blue [E] LED will light up
Reboot Connect with the USB-C cable to a data or power source.
Once the red [F] LED comes on the reboot is complete.
Reset ‘Forget All Devices’ by pressing the centre button [C] for
6 seconds, you will hear ‘All pairing information cleared”

EN.
INTERCOM
DRIVERPILLION
When connecting two Shockwave units for Driver-Pillion Intercom for
the rst time, put the unit into Bluetooth® pairing mode (see Bluetooth
Connection section for details)
1. Once in pairing mode, double-press the centre button [C] to
enter Intercom pairing mode, you will hear an ‘Intercom Pairing’
message
2. The red [F] and blue [E] LED lights will begin to blink together as
the Shockwave looks for another unit to connect to
3. Repeat steps 1-3 on the second Shockwave unit
4. You will hear the message ‘Intercom Connected’ to conrm
connection, and the red [E] LED will ash once periodically while
the devices remain paired
AUDIO
CONTROL
1. When connected, the Shockwave will automatically play any
music that is played on the synced device
2. To skip track forward, double-press the Volume up [G] button
3. To skip track backwards, double-press the Volume down [A]
button
4. To turn the volume up press or hold the Volume up [G] button
5. To turn the volume down press or hold the Volume down
[A] button
6. To play and pause music, press the small play/pause [D]
button

EN.
MAKE CALLS
RECEIVE CALLS
1. If the Shockwave is connected to a phone and a number is dialled it
will automatically direct the call through the speakers and activate
the microphone
2. When the connected phone has a call incoming the Shockwave will
cut any music/intercom audio and the call will ring through speakers
3. To answer an incoming call, press the Volume up [G] button
4. To reject an incoming call, press the centre [C] button
5. To cancel or end a call, press the centre [C] button
6. To call the last dialled number, double-press the Volume down [A]
and Volume up [G] buttons together*
7. If your phone supports voice dial/command functionality, press the
Volume down [A] and Volume up [G] buttons together*to activate
*must be performed ONLY when stationary.
SAFETY
1. Please keep the products and all spare parts out of reach of children
and pets as they may swallow small parts that can cause suocation or
other dangerous conditions. 2. Safe startup: be sure to use your product
in a safe environment as electronic products may cause distraction or
loss of concentration. 3. Pay attention to trac safety. Please comply
with all relevant laws and regulations of the place of use. Never use this
product after drinking alcohol or using drugs, or when you are extremely
tired. 4. Interference: any interference with a wireless product can aect its
performance. 5. Shut down near medical devices: hospitals & health care
facilities may have equipment that is sensitive to radio-frequency. Please
eectively follow the rules & regulations of any medical institution & turn
o the product when necessary. 6. The use of wireless devices on an aircraft
can interfere with the aircraft, so please shut down the electronic device
during ights. 7. Do not use this product near a gas station (service station)
or where fuel or chemical agents are stored. 8. Accessories and batteries:
Please only use accessories and batteries approved by Ruroc. Using other
accessories and batteries may damage the product & cause harm. 9.
Connecting to other devices: when connecting to other devices, please read
the device’s instructions carefully for detailed safety instructions & correct
product operation. Do not connect incompatible products.

EN.
ATTENTION
1. Installing equipment on the helmet is a modication of the helmet, which
may cause the helmet’s warranty to fail or hinder the helmet’s function. This
may cause danger in the event of accidents. 2. Before using the Shockwave
bluetooth system, please ensure that the product is rmly and correctly
installed in the helmet. If the product falls o during riding, it may cause
injury or accident. 3. To ensure riding safety, please use this product
carefully to avoid serious harm, death or injury. 4. In order to maximise the
communication distance, aim to use the system in an open place with clear
line of sight. 5. In the case of rain, please keep the device facing down, the
USB rubber plug tightly installed during use to prevent water from entering
the device. 6. The product contains a 3.7V/500mAh battery that will change
with temperature. When the battery is used at low ambient temperature
(below 0ºC), the battery life of the product may be temporarily reduced, with
a risk of permanent damage. 7. If the electronic function fails, please power
o and try again.
Bluetooth Version: 5.0
Support: Qualcomm®aptX™,CVc noise cancellation technology 3D
sound eects
Electric Parameter: DC 5V/1A
Audio encoding format: SBC, AAC & aptX
Driver-Pillion Intercom communication distance: up to 100 meters
Bluetooth headset communication distance: up to 10 meters
Charging interface: USB Type-C
Permissible Operating Temperature: -20~50ºC
Recommended Storage Temperature: -5~30ºC
Waterproof rating: IP64

FR.
PRÉCAUTIONS
D’UTILISATION DE LA
BATTERIE
1. Veuillez ne pas mettre les piles au rebut avec les ordures ménagères.
Dans les zones soumises à des lois et réglementations sur le recyclage
et l’élimination des piles usagées, veuillez suivre ces réglementations.
2. Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit se produit lorsque
des objets métalliques (clés, bijoux, ls, pièces de monnaie ou autres
conducteurs) connectent accidentellement les électrodes positive et
négative d’une batterie. Un court-circuit peut endommager les batteries
ou les connecteurs et entraîner des dommages matériels importants ou
des blessures corporelles. Veuillez prendre soin des piles correctement
et ne les laissez pas dans votre poche, votre portefeuille ou votre sac
contenant des objets métalliques. 3. Ne mettez pas la batterie en feu et
ne la laissez pas dans un endroit chaud an d’éviter une surchaue, une
explosion ou une combustion. 4. Ne démontez pas, ne soudez pas et ne
modiez pas la batterie. Ne percez pas la batterie avec un objet dur car la
batterie pourrait fuir, surchauer, éclater ou prendre feu. 5. Ne retirez pas,
ne pressez pas, ne chauez pas et ne brûlez pas la batterie à l’intérieur du
produit. Il est strictement interdit d’utiliser des objets pointus, des tournevis
ou d’autres appareils pour percer ou faire levier sur la batterie. L’opération
ci-dessus peut provoquer un incendie ou une brûlure de la batterie. 6. Si
l’électrolyte (liquide) de la batterie pénètre dans l’œil, cela peut conduire à
la cécité. Si vous projetez l’électrolyte (liquide) de la batterie dans vos yeux,
ne vous frottez pas les yeux avec les mains. Rincer abondamment à l’eau
immédiatement et consulter un médecin. Si l’électrolyte (liquide) de la
batterie colle à la peau et aux vêtements, lavez-les immédiatement avec de
l’eau savonneuse et de l’eau propre et consultez un médecin si nécessaire.
7. Ne transférez pas les batteries d’autres produits. N’utilisez pas de
chargeurs ou de batteries endommagés. Si la température de la batterie
est trop élevée pendant l’utilisation, la charge ou le stockage, ou si des
phénomènes anormaux tels que décoloration, déformation, bombement et
fuite se produisent dans la batterie, veuillez arrêter d’utiliser et remplacer
la batterie pour éviter les problèmes de sécurité. 8. La batterie n’est pas
étanche; n’utilisez pas et ne chargez pas la batterie dans la cuisine, la salle
de bain ou dans des endroits à haute température et humidité. 9. Lors de
la charge, la température de la batterie augmente. Par conséquent, veuillez
ne pas mettre la batterie dans des objets inammables (tels que: literie,
vêtements, etc.) pour éviter un incendie.

FR.
ATTENTION!
1. L’utilisation de cet appareil dans les transports publics peut ne pas être
autorisée par la loi. Veuillez vérier vos lois locales et utiliser ce produit
uniquement dans des espaces privés
2. Si la législation locale interdit l’utilisation d’écouteurs pendant la conduite,
ne les utilisez pas. Si vous ne respectez pas cet avertissement, Ruroc décline
toute responsabilité. 3. L’utilisation de ce produit à un volume élevé pendant
une longue période peut endommager vos oreilles et votre audition.
Veuillez maintenir le volume à un niveau approprié.
INFORMATIONS DE
GARANTIE
Ruroc garantit que tous ses produits sont exempts de défauts de matériaux
ou de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date
d’achat, sous réserve des dispositions ci-dessous. Si un produit Ruroc
tombe en panne en raison de défauts de fabrication ou de matériaux,
pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons le
produit gratuitement à condition que vous nous informiez rapidement
de tout défaut (dans tous les cas dans les 7 jours) et que vous cessiez
immédiatement de utilisez le produit en question. Veuillez noter que
cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine uniquement. Pour des
informations détaillées, veuillez consulter la directive ci-dessous et/ou les
spécications du produit suivant le produit. Si vous avez des questions
concernant nos produits ou la garantie ci-dessus, n’hésitez pas à contacter
notre centre de service par e-mail à: [email protected]
PROCESSUS DE
GARANTIE
1. Avant de retourner un produit, veuillez vous rendre sur www.
ruroc.com/returns et suivre le processus de retour en ligne
2. 2.Assurez-vous que le produit retourné est lavé, propre et sec
avant l’expédition. Les casques sales et / ou malodorants seront
retournés non traités ou peuvent retarder le processus avec un
supplément.

FR.
3. N’oubliez pas d’inclure une note avec votre nom, adresse et
numéro de téléphone ET, assurez-vous d’inclure une brève
déclaration expliquant le problème de garantie
Vous pouvez également retourner votre produit au magasin où vous l’avez
acheté à l’origine. Tout concessionnaire Ruroc est en mesure de gérer le
processus de garantie en votre nom. REMARQUE: les dommages dus à
l’usure, à un accident, à une mauvaise utilisation ou à une négligence, ou
si vous ne parvenez pas à stocker ou à utiliser un produit autrement que
conformément aux instructions fournies, ou à des dommages dus à des
réparations eectuées par vous ou un tiers non autorisé par nous, n’est
pas couvert par la garantie. Veuillez contacter notre service de garantie si
vous avez des questions.
1. Retirez le couvercle Bluetooth magnétique
2. Retirez le câble de la prise AUX [A] et le câble d’antenne [B] de la
cavité Shockwave.
MONTAGE DU
SHOCKWAVE
A B
3. Connectez les 2 câbles au module Shockwave, xez le câble AUX
[A] au plus grand connecteur noir et le câble d’antenne [B] au
plus petit connecteur en or.
4. Faites glisser l’appareil dans la cavité Shockwave jusqu’à ce qu’il
se clipse en place et repose à plat avec la surface inférieure
du casque.

FR.
CONNECTER LES
HAUTPARLEURS
1. Relâchez doucement les boutons-pression sur les coussinets de
joue et retirez-les du casque
2. Branchez le câble micro + haut-parleur [A] dans le port de prise
AUX sur la gauche (comme vu avec le casque comme illustré)
3. Branchez le câble de haut-parleur uniquement [B] dans le port
de prise AUX sur la droite.
A
B

FR.
MONTAGE DES
HAUTPARLEURS
1. Fixez chacune des enceintes Shockwave à l’emplacement du
velcro [A] (dans l’orientation indiquée sur le schéma)
2. Fixez le Shockwave Mic à l’endroit où le velcro [B] est situé sur
le côté de l’évent du menton (dans l’orientation indiquée sur
le schéma).
3. Remettez soigneusement les coussinets de joue sur le dessus
des haut-parleurs et du micro
A
B

FR.
CONTROLE
SHOCKWAVE
A
B
C
D
E
F
G
ABaisser le volume: une étape (simple clic) / plusieurs étapes
(maintenir) Piste précédente (double clic
BPort de chargement USB-C et couvercle
C
Alimentation (ON / OFF) (maintenir)Appairage Bluetooth
(depuis OFF) - (longue attente) Appairage intercom (depuis le
mode d’appairage) - (double clic) Annuler / Terminer / Rejeter
l’appel (un seul clic
DLecture / Pause de la musique
ELED Bluetooth (bleue)
FLED d’alimentation (rouge)
G
Augmentation du volume: une étape (un seul clic) / plusieurs
étapes (maintenir) Piste suivante (double-clic)Répondre à un
appel (un seul clic)
A + G
Couplage Bluetooth (lorsque ON) - (maintenir)Numérotation
vocale (simple clic) / Recomposition du dernier numéro
(double clic)

FR.
SHOCKWAVE LES BASES
Allumer Appuyez sur le bouton central [C] pendant 1 à 2 secondes pour
allumer le système Shockwave, vous entendrez un message
«Power On»
Éteindre Éteignez manuellement en maintenant le bouton central [C]
pendant 3 secondes, vous entendrez un message «Éteindre».
L’unité s’éteindra automatiquement après 5 minutes d’inactivité
Charger Branchez le câble USB-C dans le port de charge [B], la LED
rouge [F] s’allumera pour indiquer que l’unité est en charge
Lorsque l’appareil est complètement chargé, la LED rouge [F]
s’éteint et la LED bleue [E] s’allume
Chargé Lorsque l’appareil est complètement chargé, la LED rouge [F]
s’éteint et la LED bleue [E] s’allume
Redémarrer Connectez avec le câble USB-C à une source de données ou
d’alimentation. Une fois que le voyant rouge [F] s’allume, le
redémarrage est terminé.
Réinitialiser “Oubliez tous les appareils” en appuyant sur le bouton
central [C] pendant 6 secondes, vous entendrez “Toutes les
informations de couplage eacées”
CONNECTION
BLUETOOTH
1. Lorsque vous connectez le système Shockwave à votre appareil
pour la première fois *, maintenez le bouton ON ** pendant 3
secondes jusqu’à ce que vous entendiez «Pairing»
2. Les voyants LED rouge [F] et bleu [E] commenceront à clignoter
alternativement pendant que Shockwave recherche une connexion
à un appareil.
3. Depuis votre appareil, accédez au menu Bluetooth® et sélectionnez
«Ruroc Atlas Shockwave Audio»
4. Vous entendrez le message «Connecté» pour confirmer la
connexion, et le voyant bleu [E] clignotera une fois périodiquement
pendant que les appareils restent appairés
* Votre Shockwave se connectera automatiquement à un appareil
précédemment connecté (à portée) lors de la mise sous tension.
** Si l’appareil est déjà allumé, appuyer simultanément sur les boutons
de diminution du volume [A] et d’augmentation du volume [G] pendant 5
secondes le mettra en mode d’appairage.

FR.
INTERCOM
CONDUCTEURPASSAGER
1. Lorsque vous connectez deux unités Shockwave pour
l’interphone conducteur-passager pour la première fois,
mettez l’unité en mode de couplage Bluetooth® (voir la section
Connexion Bluetooth pour plus de détails)
2. Une fois en mode de couplage, appuyez deux fois sur le bouton
central [C] pour entrer en mode de couplage Intercom, vous
entendrez un message «Couplage Intercom»
3. Les voyants LED rouge [F] et bleu [E] commenceront à clignoter
ensemble lorsque le Shockwave recherche une autre unité à
laquelle se connecter.
4. Répétez les étapes 1 à 3 sur la deuxième unité Shockwave
5. Vous entendrez le message «Intercom connecté» pour conrmer
la connexion, et la LED rouge [E] clignotera une fois de temps en
temps pendant que les appareils restent appairés
CONTRÔLE
AUDIO
1. Une fois connecté, le Shockwave lira automatiquement toute
musique jouée sur l’appareil synchronisé
2. pour sauter la piste vers l’avant, appuyez deux fois sur le bouton
d’augmentation du volume [G]
3. Pour sauter la piste en arrière, appuyez deux fois sur le bouton
de réduction du volume [A]
4. Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton
d’augmentation du volume [G] ou maintenez-le enfoncé.
5. Pour baisser le volume, appuyez sur le bouton de réduction du
volume [A] ou maintenez-le enfoncé
6. Pour lire et mettre en pause la musique, appuyez sur le petit
bouton lecture / pause [D]

FR.
APPELER
RECEVOIR DES APPELS
1. Si le Shockwave est connecté à un téléphone et qu’un numéro est composé,
il dirigera automatiquement l’appel via les haut-parleurs et activera le
microphone.
2. Lorsque le téléphone connecté reçoit un appel entrant, Shockwave
coupera toute musique / audio d’interphone et l’appel sonnera à travers
les haut-parleurs.
3. Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur le bouton d’augmentation
du volume [G]
4. Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur le bouton central [C]
5. pour annuler ou mettre n à un appel, appuyez sur le bouton central [C]
6. Pour appeler le dernier numéro composé, appuyez deux fois sur les
boutons de réduction du volume [A] et d’augmentation du volume [G] en
même temps *
7. Si votre téléphone prend en charge la fonction de numérotation / commande
vocale, appuyez simultanément sur les boutons de réduction du volume [A]
et d’augmentation du volume [G] * pour activer.
* doit être eectué UNIQUEMENT à l’arrêt.
SÉCURITÉ
1. Veuillez garder les produits et toutes les pièces de rechange hors de portée
des enfants et des animaux car ils peuvent avaler de petites pièces qui peuvent
provoquer une suocation ou d’autres conditions dangereuses. 2. Démarrage en
toute sécurité: assurez-vous d’utiliser votre produit dans un environnement sûr
car les produits électroniques peuvent provoquer une distraction ou une perte de
concentration. 3. faites attention à la sécurité routière. Veuillez vous conformer à
toutes les lois et réglementations pertinentes du lieu d’utilisation. N’utilisez jamais ce
produit après avoir bu de l’alcool ou des drogues, ou lorsque vous êtes extrêmement
fatigué. 4. Interférence: toute interférence avec un produit sans l peut aecter ses
performances. 5. Arrêtez-vous à proximité d’appareils médicaux: les hôpitaux et les
établissements de soins de santé peuvent avoir des équipements sensibles aux
radiofréquences. Veuillez suivre ecacement les règles et réglementations de toute
institution médicale et éteindre le produit si nécessaire. 6. L’utilisation d’appareils
sans l à bord d’un avion peut interférer avec l’avion, veuillez donc éteindre
l’appareil électronique pendant les vols. 7. N’utilisez pas ce produit à proximité
d’une station-service (station-service) ou dans un lieu de stockage de carburant ou
d’agents chimiques. 8. Accessoires et batteries: Veuillez n’utiliser que des accessoires
et des batteries agréés par Ruroc. L’utilisation d’autres accessoires et batteries
peut endommager le produit et causer des dommages. 9. Connexion à d’autres
appareils: lors de la connexion à d’autres appareils, veuillez lire attentivement les
instructions de l’appareil pour connaître les consignes de sécurité détaillées et le bon
fonctionnement du produit. Ne connectez pas de produits incompatibles.
Table of contents
Languages: