Ryobi EDP-5530L User manual

EDP-5530L
PERCEUSE À COLONNE 305 MM AVEC LASER MANUEL D’UTILISATION 1
305 MM DRILL PRESS WITH LASER USER’S MANUAL 14
SÄULENBOHRMASCHINE 305 MM MIT LASER BEDIENUNGSANLEITUNG 25
TALADRO DE COLUMNA 305 MM CON LÁSER MANUAL DE UTILIZACIÓN 39
TRAPANO A COLONNA DA 305 MM CON LASER MANUALE DE USO 52
ENGENHO DE FURAR 305 MM COM LASER MANUAL DE UTILIZAÇÃO 65
KOLOMBOORMACHINE 305 MM MET LASER GEBRUIKERSHANDLEIDING 78
PELARBORRMASKIN 305 MM MED LASER INSTRUKTIONSBOK 91
305 MM SØJLEBOREMASKINE MED LASER BRUGERVEJLEDNING 103
SØYLEBOREMASKIN 305 MM MED LASER BRUKSANVISNING 115
LASERILLA VARUSTETTU PYLVÄSPORAKONE 305 MM KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 127
∆ΡΑΠΑΝΟ ΚΟΛΟΝΑΤΟ 305 MM ΜΕ ΛΕΙΖΕΡ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 139
OSZLOPOS FÚRÓGÉP, 305 MM, LÉZERES VEZETŐVEL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 153
STOLNÍ SLOUPOVÁ VRTAČKA 305 MM
S LASEROVÝM ZAMĚŘOVAČEM NÁVOD K OBSLUZE 166
ëÇÖêãàãúçõâ ëíÄçéä ë äéãéççéâ 305 åå
à ãÄáÖêçõå åÖíóàäéå êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 178
MAŞINĂ DE GĂURIT CU COLOANĂ 305 MM CU LASER MANUAL DE UTILIZARE 190
WIERTARKA SŁUPOWA 305 MM Z LASEREM PODRĘCZNIK OBSŁUGI 204
F
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN
GR
H
CZ
RU
RO
PL
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page A1

Fig. 1
12
11
10
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page A2

EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page A3

EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page A4

12
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page A5

EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page A6

EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page A7

Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων /
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny /åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
le montage et la mise en service de l’appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
puesta en servicio.
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
Atenção! É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op ! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
handleiding te lezen.
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
driftsättning.
OBS! Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Advarsel! Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
maskinen.
Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Προσοχή! Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν τη
συναρµολγηση και τη θέση σε λειτουργία.
Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az
összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa!
Důležité upozornění! Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Atenţie! Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest mod de utilizare înainte de montaj
şi de punerea în funcţiune.
Uwaga! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie się Państwo zapoznać
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia.
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page A8

MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE PERCEUSE À
COLONNE 305 MM RYOBI.
Votre perceuse à colonne a été conçue et fabriquée
selon les critères d’exigence élevés de Ryobi qui en font
un outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant soin de
l’entretenir correctement, vous profiterez d'un outil fiable
et performant durant des années.
MISE EN GARDE
Il est important de lire entièrement le présent
manuel d'utilisation et de bien le comprendre
avant d'utiliser votre perceuse à colonne.
Soyez particulièrement attentif aux consignes de
sécurité, avertissements et mises en garde.
L'utilisation correcte et à bon escient de votre perceuse à
colonne vous permettra de profiter d'un outil fiable durant
des années en toute sécurité.
Merci encore d'avoir choisi un outil Ryobi.
CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL POUR POUVOIR
VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
Veillez à lire et à bien comprendre toutes les
instructions. Le non-respect des instructions
présentées ci-après peut entraîner des accidents
tels que des incendies, des chocs électriques
et/ou des blessures corporelles graves.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
■APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE OUTIL
ÉLECTRIQUE. Lisez attentivement ce manuel
d'utilisation. Prenez connaissance des applications
de votre outil et de ses limites, ainsi que des risques
potentiels spécifiques à cet outil.
■PROTÉGEZ-VOUS DES CHOCS ÉLECTRIQUES
EN ÉVITANT TOUT CONTACT AVEC DES
SURFACES RELIÉES À LA TERRE, tels que les
tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs.
■ASSUREZ-VOUS QUE LES CARTERS DE
PROTECTION SONT TOUJOURS EN PLACE
et en état de marche.
■RETIREZ LES CLÉS DE SERRAGE. Prenez
l'habitude de vérifier que les clés de serrage sont
retirées de l'outil avant de le mettre en marche.
■NETTOYEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE ESPACE
DE TRAVAIL. Les espaces ou les établis encombrés
sont propices aux accidents. Veillez à NE PAS laisser
d'accessoires ou de morceaux de bois sur votre outil
lorsqu'il est en marche.
■N'UTILISEZ PAS CET OUTIL DANS UN
ENVIRONNEMENT DANGEREUX. N'utilisez pas
votre outil électrique dans des endroits humides ou
mouillés et ne l'exposez pas à la pluie. Veillez à ce
que votre espace de travail soit bien éclairé.
■MAINTENEZ ENFANTS ET VISITEURS À L'ÉCART.
Tout visiteur doit porter des lunettes de protection et
rester à bonne distance de la zone de travail.
Les visiteurs ne doivent toucher ni l'outil, ni la
rallonge lorsque l'outil est en marche.
■ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ATELIER EST SANS
DANGER POUR LES ENFANTS en utilisant des
cadenas et des interrupteurs généraux ou en retirant
les clés de contact des outils.
■NE FORCEZ PAS VOTRE OUTIL. Votre outil sera
plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez au régime
pour lequel il a été conçu.
■UTILISEZ L'OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas un
outil ou un accessoire pour réaliser des travaux pour
lesquels il n'a pas été conçu.
■UTILISEZ UNE RALLONGE APPROPRIÉE.
Assurez-vous que votre rallonge est en bon état.
Utilisez une rallonge dont la capacité est suffisante
pour conduire le courant nécessaire. Une rallonge
sous-calibrée entraîne une baisse de la tension,
provoquant une surchauffe et une perte de
puissance. L'utilisation d'un câble de calibre 16
au minimum (A.W.G – calibre américain des fils) est
recommandée pour une rallonge de 50'/15 m
maximum de longueur. En cas de doute, utilisez la
capacité supérieure. Plus le numéro de calibre est
bas, plus la capacité de la rallonge est élevée.
■PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne portez
pas de vêtements amples, gants, cravates ou bijoux
qui pourraient se coincer et vous entraîner vers les
éléments mobiles. Nous vous recommandons
d'utiliser des gants de travail et des chaussures
anti-dérapantes lorsque vous travaillez à l'extérieur.
Si vous avez les cheveux longs, veillez à les attacher
et à les couvrir.
■VEILLEZ À TOUJOURS UTILISER DES LUNETTES
DE SÉCURITÉ MUNIES D'ÉCRANS LATÉRAUX.
Les lunettes de vue ordinaires ne sont munies que de
verres antichoc : ce NE sont PAS des lunettes de
sécurité.
■VEILLEZ À MAINTENIR EN PLACE LA PIÈCE À
USINER. Utilisez des serre-joints ou un étau pour
fixer la pièce à usiner. C'est plus sûr que d'utiliser
votre main ; de plus, vous pourrez ainsi tenir votre
outil à deux mains.
■GARDEZ VOTRE ÉQUILIBRE. Prenez bien appui
sur vos jambes.
1
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page 1

2
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
■ENTRETENEZ VOTRE OUTIL AVEC SOIN. Pour de
meilleurs résultats et une sécurité optimale, veillez à ce
que vos outils soit toujours aiguisés et propres. Lubrifiez
et changez les accessoires selon les instructions.
■DÉBRANCHEZ LES OUTILS. Lorsqu'il n'est pas
utilisé, avant entretien, ou en cas de changement
d'accessoires (lames, embouts, couteaux, etc.),
vous devez débrancher votre outil ou retirer la batterie.
■ÉVITEZ TOUT DÉMARRAGE INVOLONTAIRE.
Assurez-vous que l'interrupteur est sur "arrêt" lorsque
vous branchez votre outil.
■UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Reportez-vous au présent manuel d'utilisation pour
connaître les accessoires recommandés. L'utilisation
d'accessoires inadaptés peut entraîner des risques
de blessures corporelles graves.
■NE MONTEZ JAMAIS SUR L'OUTIL. Vous risquez
de vous blesser gravement si l'outil bascule ou si
vous touchez involontairement un foret.
■VÉRIFIEZ QU'AUCUNE PIÈCE N'EST
ENDOMMAGÉE. Avant de continuer à utiliser votre
outil, vérifiez qu'une pièce ou un accessoire
endommagé peut continuer à fonctionner ou à remplir
sa fonction. Vérifiez l'alignement et le bon
fonctionnement des pièces mobiles. Vérifiez qu'aucune
pièce n'est cassée. Contrôlez le montage et tout autre
élément pouvant affecter le fonctionnement de l'outil.
Un dispositif de protection ou toute autre pièce
endommagé(e) doit être réparé(e) ou remplacé(e) par
un technicien qualifié pour éviter les risques de
blessures corporelles.
■RESPECTEZ LE SENS D'AVANCEMENT DE LA
PIÈCE À USINER. Faites toujours avancer la pièce à
usiner dans le sens opposé à l'orientation de la lame
ou du foret ou à son sens de rotation.
■NE VOUS ÉLOIGNEZ JAMAIS DE L'OUTIL
LORSQU'IL EST EN MARCHE. ÉTEIGNEZ-LE.
Ne vous éloignez pas de l'outil avant qu'il ne soit
complètement arrêté.
■PROTÉGEZ VOS POUMONS. Portez un écran facial
ou un masque anti-poussière si le travail génère de la
poussière.
■PROTÉGEZ VOS OREILLES. Utilisez des protections
auditives en cas d'utilisation prolongée de l'outil.
■VEILLEZ À MAINTENIR LE CORDON
D'ALIMENTATION EN BON ÉTAT. Ne tenez jamais
votre outil par le cordon d'alimentation et ne tirez
jamais sur l'outil ou le cordon pour le débrancher.
Veillez à tenir le cordon d’alimentation à l'écart de toute
source de chaleur, d’huile et des objets tranchants.
■UTILISEZ DES RALLONGES D'EXTÉRIEUR.
Lorsque vous utilisez votre outil à l'extérieur,
les rallonges doivent comporter une mise à la terre
agréée pour l'utilisation en extérieur (cette information
doit être indiquée sur la rallonge).
■SOYEZ TOUJOURS VIGILANT ET RESTEZ
MAÎTRE DE VOTRE OUTIL. Regardez bien ce que
vous faites et faites appel à votre bon sens. N'utilisez
pas votre outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous
pressez pas.
■N'UTILISEZ PAS L'OUTIL SI L'INTERRUPTEUR NE
PERMET PAS DE LE METTRE EN MARCHE ET DE
L'ARRÊTER. Faites remplacer tout interrupteur
défectueux dans un Centre Service Agréé Ryobi.
■METTEZ TOUJOURS L'INTERRUPTEUR SUR
"ARRÊT" avant de le débrancher afin d'éviter tout
démarrage involontaire.
■N'UTILISEZ JAMAIS VOTRE OUTIL DANS UN
ENVIRONNEMENT EXPLOSIF. Les étincelles
provenant du moteur pourraient enflammer des
vapeurs inflammables.
■VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DU CORDON
D'ALIMENTATION. S'il est endommagé, faites-le
réparer par un technicien qualifié dans un centre
service agréé. Le conducteur de mise à la terre
correspond au fil vert, avec ou sans rayures jaunes.
Si vous devez réparer ou remplacer le cordon
d'alimentation ou sa fiche, ne connectez pas le
conducteur de mise à la terre à une borne sous
tension. Un cordon d'alimentation endommagé ou
usé doit être remplacé ou réparé immédiatement.
Veillez à toujours savoir où se trouve le cordon et
tenez-le à l'écart de l’outil en mouvement.
■VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DE VOS
RALLONGES et remplacez-les si elles sont
endommagées.
■CONNECTEZ TOUJOURS LES OUTILS À LA
TERRE. Si l'outil est équipé d'une fiche à trois
broches, celle-ci doit être branchée dans une prise à
trois connecteurs femelles.
■UTILISEZ UNIQUEMENT LES DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES ADÉQUATS : une rallonge à trois fils
équipée d'une fiche à trois broche et d'une prise à
trois connexions femelles adaptée à la fiche du
cordon d'alimentation de l'outil.
■ASSUREZ-VOUS QUE L'OUTIL RESTE SEC ET
PROPRE (NI HUILE, NI GRAISSE). Utilisez toujours
un chiffon propre pour nettoyer votre outil.
Ne le nettoyez jamais à l'aide de liquide de frein,
de produits à base d'essence ou de solvants.
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page 2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
■NE FAITES JAMAIS DÉMARRER VOTRE OUTIL
LORSQUE LE FORET TOUCHE LA PIÈCE À USINER.
■N'UTILISEZ PAS VOTRE OUTIL SI VOUS ÊTES
SOUS L'EMPRISE DE L'ALCOOL OU DE DROGUES,
OU SI VOUS PRENEZ DES MÉDICAMENTS.
■LORS DE L'ENTRETIEN, seules des pièces de
rechange d'origine doivent être utilisées. L’utilisation
de toute autre pièce peut présenter des dangers ou
endommager le produit.
■UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS dans le manuel. L'utilisation
d'accessoires autres que ceux recommandés peut
entraîner des risques de blessures graves.
Des instructions pour utiliser les accessoires en toute
sécurité sont fournies avec les accessoires.
■SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST
ENDOMMAGÉ, faites-le remplacer par le fabricant ou
par un centre service agréé pour éviter les risques
d'accident.
■VEILLEZ À CE QUE LES FORETS SOIENT
PROPRES ET AFFÛTÉS. Les forets affûtés limitent
les risques de blocage. Les forets sales ou émoussés
sont susceptibles d'entraîner un problème
d'alignement de l'outil et de blesser l'utilisateur.
■VEILLEZ À GARDER VOS MAINS ÉLOIGNÉES DE
LA ZONE DE PERÇAGE ET DU FORET. Ne portez ni
vêtements amples, ni bijoux, etc. et attachez les
cheveux longs. Ils risquent de se prendre dans le foret.
■FIXEZ TOUJOURS LA PIÈCE À USINER CONTRE
LA COLONNE AFIN D'ÉVITER QU'ELLE NE
TOURNE EN COURS D'OPÉRATION. N’utilisez jamais
vos mains pour maintenir la pièce lors du perçage.
■SÉLECTIONNEZ UNE VITESSE DE PERÇAGE
ADAPTÉE À LA FOIS AU FORET ET AU
MATÉRIAU DE LA PIÈCE À USINER.
■ASSUREZ-VOUS QUE LE FORET EST
CORRECTEMENT FIXÉ DANS LE MANDRIN.
■ASSUREZ-VOUS QUE LA CLÉ DU MANDRIN EST
RETIRÉE du mandrin avant de brancher la perceuse
ou de la mettre en marche.
■RÉGLEZ LA HAUTEUR DE LA TABLE OU LA
BUTÉE DE PROFONDEUR AFIN D'ÉVITER DE
PERCER LA TABLE. Après utilisation de la perceuse à
colonne, arrêtez-la, retirez le foret et nettoyez la table.
■NE REGARDEZ JAMAIS DIRECTEMENT LE
FAISCEAU LASER lorsque vous utilisez le guide laser.
■ASSUREZ-VOUS QUE LE RAYON LASER EST
TOUJOURS ORIENTÉ VERS UNE SURFACE NON
RÉFLÉCHISSANTE.
Il ne faut jamais utiliser le guide laser sur des
surfaces brillantes et réfléchissantes.
■NE PLACEZ JAMAIS VOS DOIGTS DANS UNE
POSITION TELLE QU'ILS RISQUERAIENT
D'ENTRER EN CONTACT AVEC LE FORET ou
autre accessoire de coupe dans le cas où la pièce à
usiner bougerait brusquement.
■N'EFFECTUEZ JAMAIS D’OPERATIONS DE
PERÇAGE EN DEPLAÇANT LA TABLE OU LE
BLOC DE PERÇAGE POUR LES RAPPROCHER
L’UN DE L’AUTRE. Ne mettez pas la perceuse en
MARCHE ou ne commencez pas à l’utiliser avant
d’avoir vérifié que le dispositif de blocage de rotation
du bloc de perçage et la manette de serrage du
support de table sont fermement fixés à la colonne,
et que les bagues de soutien du bloc de perçage et
de la table sont correctement positionnées.
■AVANT D'ALLUMER L'INTERRUPTEUR, ASSUREZ-
VOUS QUE L’ECRAN DE PROTECTION EST
BAISSÉ ET QUE LE MANDRIN EST EN PLACE.
■VERROUILLEZ L'INTERRUPTEUR SUR ARRÊT
LORSQUE VOUS N'UTILISEZ PLUS LA
PERCEUSE À COLONNE. N’effectuez aucun travail
de préparation, assemblage ou mise en place sur la
table pendant que le foret tourne, que la perceuse est
sous tension ou qu’elle est branchée.
■CONSERVEZ CES CONSIGNES. Consultez-les
régulièrement et utilisez-les pour informer d'autres
utilisateurs. Si vous prêtez cette perceuse à colonne,
prêtez également le manuel d'utilisation qui
l'accompagne.
AVERTISSEMENT
Certaines poussières générées par les opérations
de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres
activités du bâtiment contiennent des produits
chimiques susceptibles d'être cancérigènes et de
provoquer des anomalies congénitales ou des
problèmes de fertilité. Voici quelques exemples
de ces produits chimiques :
- le plomb, dans les peintures à base de plomb,
- la silice cristallisée que l'on trouve dans
certains ciments, briques et autres produits de
maçonnerie,
- l’arsenic et le chrome que l'on trouve dans
certains bois traités chimiquement.
Les risques liés à ces produits varient en
fonction de la fréquence de ce type de travaux.
Pour réduire votre exposition à ces substances
chimiques, travaillez dans un environnement
bien aéré, avec du matériel de sécurité agréé,
tel que les masques anti-poussière spécifiquement
conçus pour filtrer les particules microscopiques.
3
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page 3

SYMBOLES
Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur
signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser votre outil avec plus de sécurité et
de manière adéquate.
4
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
DÉSIGNATION / EXPLICATION
Tension
Courant électrique
Fréquence (cycles par seconde)
Puissance
Temps
Type de courant
Type ou caractéristique du courant
Vitesse de rotation à vide
Cet outil est pourvu d'une double isolation
Nombre de tours, de coups, de rotations, etc. par minute
N'exposez pas cet outil à la pluie et ne l'utilisez pas dans
des endroits humides
Afin de réduire les risques de blessures, il est indispensable
de bien lire et de bien comprendre le présent manuel
d'utilisation avant d'utiliser cet outil
Portez toujours des lunettes de sécurité ou un masque de
protection lorsque vous utilisez cet outil
Indique des précautions à prendre pour votre sécurité
N'approchez jamais vos mains de la lame : vous risqueriez
de vous blesser grièvement.
N'approchez jamais vos mains de la lame : vous risqueriez
de vous blesser grièvement.
N'approchez jamais vos mains de la lame : vous risqueriez
de vous blesser grièvement.
NOM
Volts
Ampères
Hertz
Watt
Minutes
Courant alternatif
Courant continu
Vitesse à vide
Isolation de Classe II
par minute
Avertissement sur les
conditions d'humidité
Lisez attentivement le manuel
d’utilisation
Protection oculaire
Avertissement
N'approchez pas vos mains
N'approchez pas vos mains
N'approchez pas vos mains
SYMBOLE
V
A
Hz
W
min
n
o
.../min
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page 4

SYMBOLES
Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différents niveaux de risques liés
à l'utilisation de cet outil.
SYMBOLE NOM SIGNIFICATION
DANGER Indique une situation dangereuse imminente, pouvant entraîner la mort ou
de graves blessures si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de
graves blessures si elle n'est pas évitée.
MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant provoquer
des blessures légères à modérées si elle n'est pas évitée.
MISE EN GARDE (Sans symbole de sécurité.) Indique une situation pouvant provoquer
des dommages matériels.
5
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
NOM
N'approchez pas vos mains
Surfaces chaudes
DÉSIGNATION / EXPLICATION
N'approchez jamais vos mains de la lame : vous
risqueriez de vous blesser grièvement
Pour limiter les risques de blessures, évitez tout contact
avec les surfaces chaudes.
SYMBOLE
ENTRETIEN
L'entretien nécessite beaucoup de soin et une bonne
connaissance de l'outil : il doit être effectué par un
technicien qualifié. Pour les réparations, nous vous
conseillons d'apporter votre outil au CENTRE SERVICE
AGRÉÉ le plus proche de chez vous. Seules des pièces
détachées Ryobi doivent être utilisées en cas de
remplacement.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'utiliser cet outil avant d'avoir
entièrement lu et compris le présent manuel
d'utilisation. Conservez ce manuel d’utilisation et
reportez-vous-y régulièrement pour travailler en
toute sécurité et informer d’autres utilisateurs
éventuels.
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un outil électrique peut entraîner la
projection de corps étrangers dans vos yeux et
provoquer des lésions oculaires graves.
Avant d'utiliser votre outil, mettez des lunettes de
sécurité ou des lunettes de protection munies
d'écrans latéraux, ainsi qu'un masque
anti-poussière au besoin.
Nous recommandons aux porteurs de lunettes
de vue de protéger ces dernières en les
recouvrant d'un masque de sécurité ou de
lunettes de protection standard munies d'écrans
latéraux. Portez toujours des lunettes de
protection conformes à la norme ANSI Z87.1.
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DESCRIPTION (FIG. 1)
1a INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DES LASERS
1b. LASERS
2. MANIVELLE DE DESCENTE
3. VERNIER GRADUÉ
4. BOUTON DE SERRAGE DE LA MANIVELLE DE
DESCENTE
5. MANIVELLE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE
LA TABLE
6. SOCLE
7. TABLE
8. MANDRIN
9. AFFICHEUR NUMÉRIQUE
10. INTERRUPTEUR
11. INTERRUPTEUR DE LA LAMPE DE TRAVAIL
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page 5

DESCRIPTION (FIG. 1)
12. LAMPE DE TRAVAIL
13. LEVIER DE VITESSE VARIABLE
14. LEVIER DE BLOCAGE DE LA BROCHE
15. ECRAN DE PROTECTION
16. LOQUET
17. ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ
CARACTÉRISTIQUES (FIG. 1)
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PERCEUSE À
COLONNE (Fig. 1)
Avant d'utiliser votre outil, familiarisez-vous avec toutes ses
fonctionnalités et ses spécificités sur le plan de la sécurité.
ÉCHELLE GRADUÉE D'INCLINAISON
L'échelle d'inclinaison indique le degré d'inclinaison de
la table.
MANDRIN
Le mandrin de votre perceuse à colonne présente trois
mâchoires qui s'ouvrent et se serrent à l'aide d'une clé de
mandrin auto-éjectable (caractéristique permettant
d'éviter que la clé soit toujours dans le mandrin lorsque la
perceuse est mise en marche).
VERNIER GRADUÉ
Le vernier gradué, situé entre le carter des poulies et la
manivelle de descente, permet de régler la profondeur de
perçage souhaitée.
BUTÉE DE PROFONDEUR
La butée de profondeur de perçage permet d'arrêter la
descente de la broche à la profondeur de perçage
souhaitée.
AFFICHEUR NUMÉRIQUE
Un afficheur numérique rouge indique la vitesse de
rotation de la broche (tours/min.).
OUTIL DE DÉMONTAGE DU MANDRIN
L'outil de démontage du mandrin permet de démonter le
mandrin et la broche du mandrin.
LASER EXACTLINE™
Le laser Exactline™ permet de réaliser des perçages de
précision de manière simple et rapide.
CORDON D’ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation est de type H05VV-F, de 1,8 m
de longueur et relié à la terre.
MANIVELLE DE DESCENTE
La manivelle de descente permet de faire monter ou
descendre le mandrin, et donc le foret, en cours de
perçage.
MOTEUR
Votre perceuse à colonne est équipée d'un moteur
professionnel à induction conçu pour une durée de vie
longue et performante.
LEVIER DE BLOCAGE DE LA BROCHE
Le levier de blocage de la broche permet de bloquer la
broche à la profondeur de perçage souhaitée.
VITESSE DE ROTATION DE LA BROCHE
Cinq vitesses différentes de rotation de la broche vous
permettent de percer de nombreux matériaux tels que le
bois, le plastique ou le métal.
TABLE
La table de votre perceuse à colonne pivote sur 360° et
s'incline jusqu'à 45° pour des perçages en biais.
VITESSE VARIABLE
Vous pouvez régler la vitesse de perçage à l'aide du
levier de vitesse variable situé sur le côté du bloc de
perçage. La vitesse ne peut être modifiée que lorsque la
perceuse est en marche.
SERRE-JOINT
Utilisez le serre-joint pour fixer la pièce à usiner à la table
pendant le perçage.
LAMPE DE TRAVAIL
La lampe de travail intégrée permet d'éclairer la surface
de travail. Elle fonctionne avec une ampoule de 15 W
max. / 250 V (non fournie).
ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ
Si le capot de la boîte de vitesses à courroies est ouvert
alors que la perceuse est en marche, le système d'arrêt
automatique de sécurité arrête automatiquement
la perceuse.
OUTILS REQUIS (FIG. 2)
Les outils (non fournis) indiqués ci-après sont
nécessaires pour procéder aux différents montages et
réglages de la perceuse :
a. CLÉ DE 18 mm
b. CLÉ À MOLETTE
c. MAILLET OU MARTEAU
d. TOURNEVIS CRUCIFORME
6
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page 6

LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES (FIG. 3)
Les éléments suivants sont vendus avec la perceuse à
colonne :
3. Poignées de la manivelle de descente (3)
5. Poignée de la manivelle de réglage de la hauteur de
la table
6. Socle
7. Table
8. Mandrin
13. Levier de vitesse variable
14. Levier de blocage de la broche
15. Ecran de protection
18. Bloc de perçage
19. Outil de démontage du mandrin
20. Vis sans fin
21. Support de la table
22. Colonne
23. Vis à tête hexagonale M8 (x4)
24. Serre-joint
25. Manette de blocage de la table / Manette de blocage
du support de table
26. Clé de mandrin
27. Arbre
28. Clés hexagonales (3 mm, 4 mm et 5 mm) (3)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mandrin 13 mm
Alimentation 220-240V, 50 Hz
Puissance 550 W
Vitesse à vide 450 - 2500 tours/min
Profondeur de perçage 300 mm
Course de la broche 80 mm
Dimensions de la table Ø 273 mm
Mouvements de la table 45° d'inclinaison,
360° de rotation
Hauteur totale 889 mm
Poids net 38 kg
MONTAGE
DÉBALLAGE
La perceuse à colonne doit être montée.
■Retirez avec précaution l'outil et tous les accessoires du
carton d'emballage. Placez l'outil sur un plan de travail.
Remarque : cet outil est lourd. Pour éviter de vous
blesser le dos, utilisez la force de vos jambes et non
celle de votre dos pour le soulever et faites-vous
aider au besoin.
■Inspectez votre outil avec attention pour vous assurer
que rien n'a été cassé ou endommagé au cours
du transport.
■Ne jetez pas l'emballage avant d'avoir attentivement
contrôlé l'état de l'outil, inventorié toutes les pièces et
réussi à utiliser votre outil.
■Si des pièces sont endommagées ou manquantes,
faites-les remplacer par un centre service agréé Ryobi.
AVERTISSEMENT
Dans le cas où une pièce serait endommagée ou
manquante, n'utilisez pas cet outil avant de
l'avoir remplacée. Le non respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de modifier votre outil ou d'ajouter
des accessoires dont l'utilisation n'est pas
recommandée. De telles transformations ou
modifications relèvent de l'utilisation abusive et
risquent de créer des situations dangereuses
pouvant entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas la perceuse avant d’avoir
terminé l’installation. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un démarrage
involontaire et provoquer des blessures
corporelles graves.
FIXATION DE LA COLONNE AU SOCLE (Fig. 4)
■Placez le socle (6) sur une surface plane. Alignez les
trous filetés à la base de la colonne (22) avec les
trous filetés du socle.
■Insérez une vis à tête hexagonale (23) dans chaque
trou et serrez les vis à l'aide d'une clé à molette.
MONTAGE DU SUPPORT DE TABLE ET DE LA
TABLE (Fig. 5-7)
■Desserrez la vis (f) de la bague de maintien de la
crémaillère (e). Retirez la bague de maintien de la
crémaillère (e) et la crémaillère (c) de la colonne et
mettez-les de côté (Fig. 6).
■Localisez la vis sans fin (20) et insérez l’axe de vis
sans fin avec méplat (a) dans le trou à l'intérieur du
support de table (21) (Fig. 5).
■Insérez la crémaillère (c) dans la rainure (b) du
support de table (21) en orientant les crans vers
l'extérieur et l'extrémité lisse vers le haut. La vis sans
fin (20) doit s'enclencher dans la crémaillère (c).
7
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page 7

MONTAGE
■Avec vos deux mains, faites coulisser le support de
table (21) et la crémaillère (c) sur la colonne jusqu'à
ce que l'extrémité inférieure de la crémaillère soit
coincée dans la bague du socle (d), contre la colonne
(Fig. 6).
■Faites coulisser la bague de maintien de la
crémaillère (e) sur la colonne, partie conique vers le
bas, jusqu’à ce que la partie conique vienne coincer
l’extrémité biseautée de la crémaillère (c). Serrez la
vis de blocage (f) de la bague à l’aide d'une clé
hexagonale adaptée. Ne serrez pas trop fort.
Remarque : le support de table doit pouvoir pivoter
librement vers la droite et vers la gauche.
■Insérez la manivelle de réglage de la hauteur de la
table (5) sur le méplat de la tige de la vis sans fin,
en alignant la vis de blocage (g) avec le trou.
Serrez la vis de blocage à l'aide d'une clé hexagonale
adaptée (Fig. 6).
■Localisez la manette de blocage du support de table
(25), insérez-la dans le trou fileté (h) à l’arrière du
support et serrez-la à la main (Fig. 6).
■Retirez le film de protection de la table (7) et jetez-le.
Insérez la base de la table dans le support de table et
serrez la manette de blocage de la table (25) à la
main (Fig. 7).
Remarque : si la table est difficile à faire entrer dans
le support, aidez-vous d'un tournevis plat pour
agrandir l'ouverture du support.
MONTAGE DE L’ÉCRAN DE PROTECTION,
DU MANDRIN, DU BLOC DE PERÇAGE ET DE
LA MANIVELLE DE DESCENTE (Fig. 8-10)
Remarque : tournez la table sur le côté de façon à ce
qu'elle ne gêne pas le montage.
■Insérez le bloc de perçage (18) sur la colonne,
avec le mandrin orienté au-dessus de la table.
Remarque : le bloc de perçage est lourd : faites-vous
aider au besoin.
■Faites coulisser le bloc de perçage (18) vers le bas,
aussi loin que possible. Alignez le bloc de perçage
avec le socle puis serrez les deux vis de fixation (i) à
l'aide d'une clé hexagonale adaptée (Fig. 8).
■Vissez les trois poignées (2) de la manivelle de
descente dans les trous filetés du vernier (3) (Fig. 9).
■Insérez le mandrin (8) sur l'arbre (27). Les mâchoires
du mandrin doivent être grandes ouvertes afin
d'éviter d'être endommagées (Fig. 10).
■En le protégeant avec une pièce de bois, tapez sur le
mandrin à l'aide d'un maillet ou d'un marteau afin de
le fixer solidement à l'arbre.
■Insérez ensuite l'arbre (27) dans la broche
d'entraînement en le tournant vers la droite jusqu'à ce
qu'il s'insère correctement puis tapez sur le mandrin
avec un maillet ou un marteau en intercalant une
pièce de bois.
■Fixez l’écran de protection (15) et serrez la vis
papillon.
MONTAGE / REMPLACEMENT DE LA LAMPE
DE TRAVAIL (Fig. 11)
La lampe de travail intégrée permet d'éclairer la surface
de travail. Elle fonctionne avec une ampoule de 15 W
max. / 250 V (12) (non fournie).
Pour la fixer, insérez le culot fileté de l'ampoule dans la
douille et tournez-la vers la droite.
INSTALLATION DE LA PERCEUSE À
COLONNE (Fig. 12)
Si la perceuse à colonne est destinée à être utilisée
toujours au même endroit, fixez-la de façon permanente
à un établi ou autre surface stable.
Si la perceuse à colonne est destinée à être utilisée en
divers endroits, fixez-la à une planche de bois qui pourra
ensuite être facilement fixée à un établi ou autre surface
stable à l'aide d'un étau. La planche de support utilisée
doit être suffisamment grande pour éviter que la
perceuse ne bascule en cours d'utilisation. Nous vous
recommandons d’utiliser une planche de contreplaqué ou
d'aggloméré de bonne qualité d'une épaisseur de 19 mm.
■Marquez les emplacements des trous du socle de la
perceuse (6) sur la surface sur laquelle la perceuse
doit être fixée.
■Percez des trous à ces emplacements sur la surface
de fixation.
■Placez la perceuse à colonne sur cette surface et
alignez les trous du socle avec les trous percés dans
la surface.
■Insérez deux boulons (non fournis) et serrez fermement
à l'aide de rondelles et d'écrous (non fournis).
Si vous utilisez des tire-fonds, assurez-vous qu'ils sont
assez longs pour traverser à la fois le socle et le
matériau de la surface à laquelle la perceuse est fixée.
Si vous utilisez des boulons de mécanique, assurez-vous
qu'ils sont assez longs pour traverser à la fois le socle de
la perceuse, la surface à laquelle la perceuse doit être
fixée, les rondelles et les écrous.
8
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page 8

MONTAGE
Remarque : tous les boulons doivent être installés par le
dessus du socle. Les rondelles et les écrous doivent être
installés en dessous de l’établi. Une fois la perceuse à
colonne solidement fixée sur une surface stable :
■Contrôlez les vibrations lorsque le moteur est
en marche.
■Réglez et resserrez les différents éléments de fixation
si nécessaire.
■Assurez-vous que l’ensemble table-support se
déplace facilement le long de la colonne.
■Vérifiez que l'arbre de la broche tourne librement.
MONTAGE / UTILISATION DU LEVIER DE
BLOCAGE DE LA BROCHE (Fig. 13)
Alignez la tige filetée du levier de blocage de la broche
(14) avec le trou situé sur le côté gauche du bloc de
perçage et tournez le levier vers la droite. En tournant le
levier (14) complètement vers la droite, vous bloquez
la broche. En tournant le levier vers la gauche,
vous débloquez la broche.
CONTRÔLE / RÉGLAGE DE L'ALIGNEMENT
DU LASER (Fig. 14)
Contrôlez l'alignement du laser afin de vérifier que le
point d'intersection des faisceaux laser tombe avec
précision à l'endroit où le foret doit percer la pièce à
usiner. Si ce n'est pas le cas, réglez les faisceaux laser à
l'aide des boutons de réglage du laser (j) situés de part et
d'autre du bloc de perçage.
■Tracez un "X" sur une pièce en bois.
■Insérez un foret de petit diamètre dans le mandrin et
alignez son extrémité avec le centre du "X" tracé.
■Fixez la pièce en bois sur la table.
■Allumez le laser et vérifiez que les faisceaux laser se
croisent au centre du "X" sur la pièce en bois.
■Si ce n'est pas le cas, desserrez les vis de chacun
des boîtiers du laser (k) à l'aide d'une clé hexagonale
et tournez les boutons de réglage (j) jusqu'à ce que
les faisceaux se croisent au centre du "X". Refermez
ensuite les boîtiers en serrant les vis (l).
AVERTISSEMENT
N'effectuez pas de réglages autres que ceux
recommandés dans le présent manuel et
n'utilisez pas votre guide laser autrement que
selon les instructions : vous risqueriez une
exposition dangereuse au rayonnement laser.
AVERTISSEMENT
Ne relâchez pas votre vigilance une fois
familiarisé avec votre outil. N'oubliez jamais qu'il
suffit d'une seconde d'inattention pour vous
blesser gravement.
AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des
lunettes de protection munies d'écrans latéraux
lorsque vous utilisez un outil électrique.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner
la projection de corps étrangers dans vos yeux et
provoquer des lésions oculaires graves.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de pièces ou accessoires autres
que ceux recommandés par le fabricant pour cet
outil. L'utilisation de pièces ou accessoires non
recommandés peut entraîner des risques de
blessures graves.
APPLICATIONS
Utilisez votre perceuse à colonne pour les applications
suivantes :
■Perçage du bois
■Perçage de la céramique, du plastique, de la fibre de
verre ou du contreplaqué
■Perçage de métaux
INTERRUPTEUR (Fig. 15)
Votre perceuse à colonne est équipée d'un interrupteur
NVR, ce qui signifie que l'alimentation est coupée
lorsque cet interrupteur est utilisé et qu'il se place
automatiquement sur la position ARRÊT par défaut.
Pour arrêter la perceuse à colonne :
■Ouvrez le boîtier de l'interrupteur et appuyez sur le
bouton rouge O.
Pour mettre en marche la perceuse à colonne :
■Ouvrez le boîtier de l'interrupteur et appuyez sur le
bouton vert I.
En cas d'urgence, il est possible d'arrêter la perceuse à
colonne en appuyant sur le gros bouton rouge à
l'extérieur du boîtier. Ce bouton est un arrêt coup de
poing de sécurité.
CLÉ DE MANDRIN (Fig. 16)
La clé de mandrin (26) fournie avec votre perceuse est
automatiquement éjectée du mandrin si la perceuse est mise
en marche alors que la clé est toujours dans le mandrin.
9
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page 9

MONTAGE
Pour serrer ou desserrer les mâchoires du mandrin à
l'aide de la clé du mandrin, soulevez l’écran de protection
et insérez la clé dans le trou (m) du mandrin.
Faites ensuite tourner la clé vers la droite pour serrer le
mandrin ou vers la gauche pour l'ouvrir. Remettez
ensuite l’écran de protection en place.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement la clé de mandrin fournie.
Retirez toujours la clé du mandrin. Le non
respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves.
UTILISATION
ROTATION DE LA TABLE (Fig. 17)
La table (7) peut être tournée si elle fait obstacle au
perçage de gros objets.
■Desserrez la manette de blocage de la table (25).
■Faites tourner la table (7) dans la position souhaitée.
■Resserrez la manette de blocage de la table (25).
FIXATION ET RETRAIT DES FORETS (Fig. 18)
■Débranchez la perceuse.
■Ouvrez ou resserrez la mâchoire du mandrin de façon
à ce que l'ouverture soit légèrement plus grande que
le diamètre du foret que vous souhaitez utiliser.
■Insérez le foret bien droit dans la mâchoire du mandrin.
AVERTISSEMENT
N'insérez pas le foret de travers et ne serrez pas
la mâchoire du mandrin si le foret est de travers
(Fig. 18). Le foret risquerait d'être projeté de la
perceuse, ce qui pourrait provoquer des
blessures graves ou endommager le mandrin.
■Resserrez les mâchoires du mandrin à l'aide de la clé
de mandrin fournie. N'utilisez pas une autre clé que la
clé de mandrin pour serrer ou desserrer la mâchoire
du mandrin.
■Retirez toujours la clé du mandrin.
■Pour retirer le foret, suivez les étapes ci-avant dans
l'ordre inverse.
PERÇAGE (Fig. 19-20)
■Fixez la pièce à usiner à la table de la perceuse à
l'aide du serre-joint (24) fourni (ou autre dispositif de
fixation similaire). Pour protéger la surface de la
pièce, intercalez une chute de bois entre le serre-joint
et la pièce.
■Choisissez le foret en fonction de la taille du trou que
vous souhaitez percer. Pour les trous de gros
diamètre, commencez par percer un avant-trou à
l’aide d’un foret de plus petit diamètre.
■Débloquez le levier de blocage de la broche et le
bouton de serrage de la manivelle de descente.
À l'aide de la manivelle de descente, positionnez le
mandrin à la hauteur souhaitée puis resserrez
fermement le bouton de serrage de la manivelle de
descente et le levier de blocage de la broche.
■À l'aide de la manivelle de réglage de la hauteur de la
table, placez la table à la hauteur souhaitée.
Remarque : assurez-vous que la table n’est pas
encombrée et que le foret ne touche pas la pièce
à usiner.
■Branchez la perceuse à colonne puis mettez-la en
MARCHE. Assurez-vous que la rotation de la broche
n’est pas entravée.
■Lorsque le moteur est en marche, vous pouvez régler
la vitesse de rotation de la broche à l'aide du levier de
vitesse variable (13).
Remarque : l'afficheur à l'avant du bloc de perçage
indique avec précision la vitesse de rotation de la
broche. Utilisez le tableau ci-après pour déterminer la
vitesse à sélectionner en fonction du matériau de la
pièce à usiner et de la taille du foret.
■Abaissez lentement le foret dans la pièce à usiner.
Ne forcez pas le foret, c’est le moteur qui fait tout le
travail.
■Une fois le trou percé, laissez la broche revenir seule
dans sa position normale. Le mandrin et le foret se
relèvent alors automatiquement.
CONSEILS DE PERÇAGE
■Si vous souhaitez percer un trou de gros diamètre,
nous vous conseillons de commencer par percer un
avant-trou plus petit avant de percer le trou final.
Vous obtiendrez ainsi un trou mieux placé, plus rond,
et l’usure des forets sera moindre.
■Si le trou est plus profond que large, retirez le foret
régulièrement pendant le perçage pour permettre
l'évacuation des copeaux.
10
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page 10

UTILISATION
■Lors du perçage de métal, lubrifiez le foret avec de
l'huile pour optimiser le perçage et prolonger la durée
de vie du foret.
■Plus le foret est gros, plus la vitesse de la broche
devra être réduite.
■Si vous percez un trou à travers la totalité de
l’épaisseur de la pièce, assurez-vous que le foret ne
percera pas la table en sortant de la pièce.
11
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
VITESSE RECOMMANDÉE SELON LA TAILLE DU FORET ET LE MATÉRIAU À PERCER
VITESSE (min-1)BOIS ALU / ZINC / CUIVRE FER / ACIER
in. mm in. mm in. mm
2150-3000 3/8 9,5 7/32 5,6 3/32 2,4
1600-2000 5/8 16,0 11/32 8,7 5/32 4,0
1250-1400 7/8 22,0 15/32 12,0 1/4 6,4
600-700 1-1/4 31,75 11/16 17,5 3/8 9,5
500-520 1-5/8 41,0 3/4 19,0 5/8 16,0
RÉGLAGES
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à des réglages, assurez-vous
que la perceuse est débranchée. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA TABLE
(Fig. 21)
■Tenez la table d'une main et de l'autre, desserrez la
manette de blocage de la table (25).
■Faites tourner la manivelle de réglage de la hauteur
de la table (5) vers la droite pour lever la table.
■Faites tourner la manivelle de réglage de la hauteur
de la table (5) vers la gauche pour baisser la table.
■Une fois la table réglée à la hauteur souhaitée,
resserrez la manette de blocage de la table.
RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DE LA TABLE
(Fig. 22)
La table de votre perceuse à colonne est inclinable,
ce qui permet de percer des trous en biais. Vous pouvez
incliner la table à droite ou à gauche, entre 0 et 45°.
Pour incliner la table :
■Desserrez la grande vis à tête hexagonale (o) sous la
table (Fig. 22).
■Inclinez la table à l'angle souhaité en vous référant à
l'échelle d'inclinaison (n) (Fig. 21).
■Resserrez ensuite fermement la vis à tête
hexagonale (o).
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE
PERÇAGE (Fig. 23)
Lorsque vous avez plusieurs trous de même profondeur
à percer, il est utile de régler la profondeur de perçage :
■Desserrez le bouton de serrage de la manivelle de
descente (4) (Fig. 23) et le levier de blocage de la
broche (14) (Fig. 1).
■Faites tourner le vernier gradué (3) jusqu'à la
profondeur souhaitée (Fig. 23).
■Resserrez fermement le bouton de serrage.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Seules des pièces de rechange d'origine doivent
être utilisées en cas de remplacement.
L’utilisation de toute autre pièce peut présenter
des dangers ou endommager le produit.
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page 11

ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des
lunettes de protection munies d'écrans latéraux
lorsque vous utilisez un outil électrique ou
lorsque vous le nettoyez au moyen d'un jet d'air.
Si le travail génère de la poussière, portez
également un écran facial ou un masque.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les démarrages accidentels pouvant
entraîner des blessures graves, arrêtez et
débranchez l'outil avant de procéder à tout
réglage ou entretien.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
N'utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par les solvants disponibles dans le
commerce. Utilisez un chiffon propre pour nettoyer les
impuretés, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais du liquide de frein,
de l'essence, des produits à base de pétrole,
des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec
les éléments en plastique. Ces produits chimiques
contiennent des substances qui peuvent
endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
■Après avoir utilisé la perceuse à colonne, nettoyez-la
complètement et lubrifiez toutes les pièces
coulissantes ou mobiles. Enduisez la table et la
colonne d’une fine couche de graisse hydrophobe
pour vous assurer que ces surfaces restent propres.
LUBRIFICATION
■Appliquez un peu d'huile tous les trois mois sur la
broche en la réglant préalablement à la profondeur
maximum.
■Lubrifiez légèrement la colonne tous les deux mois.
■S’il devient difficile de manœuvrer la manivelle,
lubrifiez légèrement la crémaillère.
Les roulements à bille du bloc de perçage sont lubrifiés
à vie.
MOTEUR / COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
Le moteur à induction ne requiert aucun entretien
particulier mais il doit rester propre. Ne laissez pas
pénétrer de l'eau, de l'huile ou des copeaux sur ou dans
le moteur. Les roulements du moteur sont lubrifiés à vie
et ne requièrent aucun entretien particulier.
BLOC DE PERÇAGE ET CARTER MOTEUR
Nettoyez régulièrement la poussière qui peut s’accumuler
dans le bloc de perçage et/ou le carter du moteur.
CREMAILLÈRE
Lubrifiez régulièrement la vis sans fin et la crémaillère
pour que le mouvement vertical soit optimal et pour
augmenter la durée de vie de la perceuse à colonne.
RETRAIT DE LA BROCHE / DU MANDRIN
L'outil de démontage du mandrin permet de retirer le
mandrin et/ou la broche lorsque vous voulez mettre un
autre accessoire à la place ou monter une mèche à
bouchonner.
■Débranchez la perceuse.
■Baissez la broche jusqu'à ce que les rainures soient
apparentes.
■Insérez l'outil de démontage dans la rainure. Tout en
tenant le mandrin d'une main, tapez doucement l'outil de
démontage avec un maillet en caoutchouc jusqu'à ce
que le mandrin et la broche se détachent de la perceuse.
■Retirez l'outil de démontage.
12
FGB D E
Français
I P NL SDK NFIN GR HCZ RUS RO PL
EDP-5530L-17 lgs 21/05/07 14:02 Page 12
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Drill manuals

Ryobi
Ryobi P241 User manual

Ryobi
Ryobi RDD18X Installation instructions

Ryobi
Ryobi LCDI1802 Operation manual

Ryobi
Ryobi RADD-G User manual

Ryobi
Ryobi DP102L Quick setup guide

Ryobi
Ryobi EID750RG Operation manual

Ryobi
Ryobi R18DDP User manual

Ryobi
Ryobi P215VN User manual

Ryobi
Ryobi ERH850RS User manual

Ryobi
Ryobi Autoshift CDA1802 Operation manual