Ryobi RBT18-0 User manual

EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
RBT18

Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and
operating the product.
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler,
d’entretenir et d’utiliser le produit.
Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen
in dieser Anleitung lesen.
¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el
mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione! E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto,
svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação
do aparelho.
OBS! Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder
og betjener produktet.
Observera! Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio! On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel! Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk
av produktet
Внимание! Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и
эксплуатацией этого изделия.
Uwaga! Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz
konserwacją produktu.
Důležité
upozornění! Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny
uvedené v tomto návodu.
Figyelem! Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben
található utasításokat.
Atenţie! Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și
operarea produsului.
Uzmanību! Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dėmesio! Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis! Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud
juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!
Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!
Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto návode.
Важно! Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да
преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо! Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням,
обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Dikkat! Ürünün montajını, bakımını yapmadan ve ürünü çalıştırmadan önce bu kılavuzda yer alan talimatları
okumanız önemlidir.
Προσοχή! Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο πριν συναρμολογήσετε,
συντηρήσετε ή λειτουργήσετε το προϊόν.
Subject to technical modication | Sous réserve de modications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo
reserva de modicaciones técnicas | Con riserva di eventuali modiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden
| Com reserva de modicações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar |
Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения |
Z zastrzeżeniem modykacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A műszaki módosítás jogát fenntartjuk
| Sub rezerva modicaţiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius
pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene
| Právo na technické zmeny je vyhradené | Подлежи на технически модификации | Є об’єктом для технічних змін |
Teknik değişiklik hakkı saklıdır | Υπό την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων

ENGLISH
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
3
Original Instructions
Safety, performance, and dependability have been given
top priority in the design of your
Bluetooth
®
speaker.
INTENDED USE
The speaker can play back audio signals from connected
audio devices.
Via USB connection the speaker can charge USB devices.
Do not use the product for any other purpose. Use of the
product for operations different from intended could result in
a hazardous situation.
SPEAKER SAFETY WARNINGS
■Never disassemble or modify the product in any way.
■Do not use the product near water.
■Do not place product near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other products
(including amplifiers) that produce heat.
■The speaker grill should not be covered with items such
as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
■Do not place the product in closed bookcases or racks
without proper ventilation.
ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS
■To reduce the risk of fire, personal injury, and product
damage due to a short circuit, never immerse your
tool, battery pack or charger in fluid or allow a fluid to
flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such
as seawater, certain industrial chemicals, and bleach
or bleach-containing products, etc., can cause a short
circuit.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the battery in accordance with local and national
provisions and regulations.
Follow all special requirements on packaging and labelling
when transporting batteries by a third party. Ensure that
no batteries can come in contact with other batteries
or conductive materials while in transport by protecting
exposed connectors with insulating, non-conductive caps or
tape. Do not transport batteries that are cracked or leaking.
Check with the forwarding company for further advice.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 55.
1. On/off button
2. LED indicator
3. Play / pause / disconnect Bluetooth®button
4. Volume buttons
5. Forward/reverse buttons
6. USB charging port
7. Battery port
8. Carrying handle
9. Operator's manual
10. Battery pack
11. Charger
NOTES ON OPERATION
■The USB charging port provides power only. It does not
provide any data communication capabilities.
■The product will switch off in two hours if no audio
has been streamed. Switch on the product to resume
operation.
■The controls may not be supported by the
Bluetooth
®
device and/or application you are using.
■When switched on, the volume will return to the last
setting.
MAINTENANCE
■Use only original accessories and spare parts. Should
components need to be replaced which have not been
described, please contact an authorised service centre.
All repairs should be performed by an authorised service
centre.
■Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean
cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
■Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which may result in serious personal
injury.
SYMBOLS ON THE PRODUCT
V Volts
Direct current
European Conformity Mark
British Conformity Mark
Ukraine Conformity Mark
EurAsian Conformity Mark
Please read the instructions carefully before
starting the product.

4Original Instructions
Do not dispose of waste batteries, waste
electrical and electronic equipment as
unsorted municipal waste. Waste batteries
and waste electrical and electronic equipment
must be collected separately. Waste batteries,
waste accumulators, and light sources have to
be removed from the equipment. Check with
your local authority or retailer for recycling
advice and collection point. According to
local regulations, retailers may have an
obligation to take back waste batteries and
waste electrical and electronic equipment
free of charge. Your contribution to the reuse
and recycling of waste batteries and waste
electrical and electronic equipment helps to
reduce the demand of raw materials. Waste
batteries, in particular containing lithium, and
waste electrical and electronic equipment
contain valuable and recyclable materials,
which can adversely impact the environment
and the human health if not disposed of in an
environmentally compatible manner. Delete
personal data from waste equipment, if any.
SYMBOLS IN THIS MANUAL
Lock
Unlock
Off
On
Note
Parts or accessories sold separately
Waiting time
LED light - solid (Bluetooth® device
connected)
LED light - flashing quickly (Bluetooth®
device disconnected)
LED light - flashing slowly (Battery low)

FRANÇAIS
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
5
Traduction de la notice originale
Votre Bluetooth® a été conçue en donnant priorité à la
sécurité, à la performance et à la fiabilité.
UTILISATION PRÉVUE
L'enceinte peut lire des signaux audio provenant d'appareils
audio connectés.
L'enceinte peut recharger des appareils USB via une
connexion USB.
Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations
que celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne des
situations dangereuses.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT
L'ENCEINTE
■Ne démontez jamais le produit de quelque manière que
ce soit.
■N'utilisez pas le produit près de l'eau.
■Ne placez pas le produit à proximité d'une source de
chaleur, telle que des radiateurs, des bouches d'air
chaud ou autres appareils (amplificateurs compris) qui
produisent de la chaleur.
■La grille de l'enceinte ne doit pas être recouverte par
des éléments comme des journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
■Ne mettez pas le produit dans une bibliothèque fermée
ou sur une étagère sans ventilation convenable.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE
■Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures
corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit,
ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur
dans un liquide ou laisser couler un fluide à l‘intérieur de
celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que
l‘eau de mer, certains produits chim-iques industriels,
les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc.,
Peuvent provoquer un court-circuit.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les dispositions
et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières
concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries
lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez-
vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec
une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors
de son transport en isolant les bornes électriques avec du
ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez
pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez
conseil au transporteur pour de plus amples informations.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Voir page 55.
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Voyant LED
3. Bouton Lecture / Pause / Déconnecter le Bluetooth®
4. Boutons de volume
5. Bouton Avant / Aarrière
6. Port de charge USB
7. Réceptacle de la batterie
8. Poignée de transport
9. Manuel d'utilisation
10. Bloc de batterie
11. Chargeur
REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT
■Le port de charge USB fournit de l'électricité uniquement.
Il ne dispose d'aucune capacité de communication de
données.
■Le produit s'éteindra après deux heures si aucune piste
audio n'a été diffusée. Allumez le produit pour reprendre
son utilisation.
■Les commandes ne sont peut-être pas prises en charge
par l'appareil Bluetooth® et/ou l'application que vous
utilisez.
■Une fois allumé, le volume reviendra au dernier réglage.
ENTRETIEN
■Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de
rechange d'origine. Pour remplacer des composants
non décrits, contacter un centre d'entretien agréé.
Toutes les réparations doivent être effectuées par un
centre d'entretien agréé.
■Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties
en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par les solvants disponibles dans le
commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les
impuretés, la poussière, etc.
■Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des
produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer
en contact avec les éléments en plastique. Les produits
chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les
plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT
V Volts
Courant continu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
Marque de conformité ukrainienne
Marque de conformité d’Eurasie
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant de démarrer la machine.

6Traduction de la notice originale
Ne jetez pas les batteries et les
équipements électriques et électroniques
usagés parmi les déchets municipaux non
triés. Les batteries et les équipements
électriques et électroniques usagés
doivent être collectés séparément. Les
batteries, accumulateurs et sources
lumineuses usagés doivent être retirés
de l'équipement. Pour obtenir des
conseils en matière de recyclage et de
points de collecte, se renseigner auprès
des autorités locales ou du détaillant.
Selon les réglementations locales, les
détaillants peuvent avoir l'obligation de
récupérer gratuitement les batteries
et les équipements électriques et
électroniques usagés. Votre contribution
à la réutilisation et au recyclage des
batteries et équipements électriques et
électroniques usagés permet de réduire
la demande en matières premières.
Les batteries, notamment celles qui
contiennent du lithium, ainsi que les
équipements électriques et électroniques
usagés comportent des matériaux
précieux et recyclables, qui peuvent avoir
un impact négatif sur l'environnement
et la santé humaine s'ils ne sont pas
éliminés de manière respectueuse de
l'environnement. Supprimer les données
personnelles de l'équipement usagé, le
cas échéant.
Cet appareil et sa
ďĂƩĞƌŝĞƐĞƌĞĐLJĐůĞŶƚ
OU
FR
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
WŽŝŶƚƐĚĞĐŽůůĞĐƚĞƐƵƌǁǁǁ
Ƌ
ƵĞĨĂŝƌĞĚĞŵĞƐĚĞĐŚĞƚƐĨƌ
SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL
Verrouillage
Déverrouillage
Arrêt
Marche
Note
Pièces détachées et accessoires vendus
séparément
Temps d'attente
Voyant LED - fixe (appareil Bluetooth®
connecté)
Voyant LED - clignote rapidement
(appareil Bluetooth® déconnecté)
Voyant LED - clignote lentement (batterie
faible)

DEUTSCH
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
7
Übersetzung der originalanleitung
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste
Priorität bei der Entwicklung Ihres Bluetooth® Lautsprechers.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Lautsprecher kann Audiosignale von den verbundenen
Audiogeräten wiedergeben.
Über eine USB-Verbindung kann der Lautsprecher USB-
Geräte laden.
Benutzen Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben, als
die genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen.
Der Einsatz des Produkts für Arbeiten, für die es nicht
vorgesehen ist, kann zu gefährlichen Situationen führen.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM LAUTSPRECHER
■Das Gerät darf weder demontiert noch modifiziert
werden.
■Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
■Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Herden
oder anderen Produkten (einschließlich Verstärkern),
die Wärme entwickeln.
■Der Lautsprecher sollte nicht mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. abgedeckt
werden.
■Stellen Sie das Produkt nicht in geschlossene
Bücherschränke oder -regale ohne ausreichende
Belüftung.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU
■Um die durch einen Kurzschluss verursachte
Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder
Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie
das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät
nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass
keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen.
Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie
Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel
oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen
Kurzschluss verursachen.
TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS
Transportieren Sie den Akku gemäß Ihren örtlichen und
nationalen Bestimmungen und Regeln.
Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für
Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von
Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass
beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus
oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien
Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder
Klebeband schützen. Beschädigte oder auslaufende
Akkus dürfen nicht transportiert werden. Befragen Sie Ihre
Transportfirma nach weiteren Informationen.
MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT
VERTRAUT
Siehe Seite 55.
1. Ein/Aus Taste
2. LED Anzeige
3. Schaltfläche Wiedergabe/Pause/Bluetooth® Verbindung
unterbrechen
4. Lautstärketasten
5. Vorwärts/Rückwärts Schalter
6. USB-Ladeanschluss
7. Akku-Aufnahmeschacht
8. Tragegriff
9. Gebrauchsanweisung
10. Akkupack
11. Ladegerät
HINWEISE ZUM BETRIEB
■Der USB-Ladeport stellt nur Elektrizität bereit. Über
diesen Port können keine Daten weitergeleitet werden.
■Wenn kein Audio gestreamt wurde, schaltet sich das
Gerät nach zwei Stunden ab. Schalten Sie das Gerät
ein, um den Betrieb erneut aufzunehmen.
■Möglicherweise werden die Steuerfunktionen von dem
von Ihnen verwendeten Bluetooth® Gerät und/oder der
Anwendung nicht unterstützt.
■Nach dem Einschalten wird die Lautstärke auf die letzte
Einstellung zurückgesetzt.
WARTUNG UND PFLEGE
■Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör
und -ersatzteile. Sollte es erforderlich sein, nicht
beschriebene Komponenten zu ersetzen, wenden
Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicecenter. Alle
Reparaturen sollten in einem autorisierten Servicecenter
durchgeführt werden.
■Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe
können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel
beschädigt werden. Verwenden Sie einen sauberen
Lappen für die Reinigung von Verschmutzungen,
Karbonstaub usw.
■Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine,
Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den
Plastikteilen in Kontakt geraten. Chemikalien können
Plastik beschädigen, aufweichen oder zerstören, was zu
schweren Verletzungen führen kann.
SYMBOLE AUF DEM PRODUKT
V Volt
Gleichstrom
Europäisches Konformitätskennzeichen
Britisches Konformitätskennzeichen
Ukrainisches Konformitätskennzeichen
EurAsian Konformitätszeichen
Bitte lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten.

8Übersetzung der originalanleitung
Entsorgen Sie Altbatterien, Elektro-
und Elektronikaltgeräte nicht als
unsortierten Siedlungsabfall. Altbatterien
und Elektro- und Elektronikaltgeräte
müssen getrennt gesammelt werden.
Altbatterien, Altakkumulatoren und
Lichtquellen müssen aus den Geräten
entfernt werden. Informieren Sie sich bei
den örtlichen Behörden oder bei Ihrem
Einzelhändler über Recyclingoptionen
und die Entsorgungseinrichtung.
Je nach den örtlichen Vorschriften
kann der Einzelhandel verpflichtet
sein, Altbatterien und Elektro- und
Elektronik-Altgeräte unentgeltlich
zurückzunehmen. Ihr Beitrag zur
Wiederverwendung und zum Recycling
von Elektro- und Elektronikaltgeräten
trägt dazu bei, den Bedarf an
Rohstoffen zu verringern. Altbatterien,
insbesondere lithiumhaltige Batterien,
und Elektro- und Elektronik-Altgeräte
enthalten wertvolle, wiederverwertbare
Materialien, die sich negativ auf
die Umwelt und die menschliche
Gesundheit auswirken können, wenn
sie nicht auf umweltverträgliche
Weise entsorgt werden. Löschen Sie
ggf. personenbezogene Daten aus
Altgeräten.
SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG
Verriegelung
Öffnen
Aus
Ein
Hinweis
Teile oder Zubehör getrennt erhältlich
Wartezeit
LED-Anzeige - leuchtet durchgehend
(Bluetooth® Gerät verbunden)
LED-Anzeige - blinkt schnell (Verbindung
zum Bluetooth® Gerät unterbrochen)
LED-Anzeige - blinkt langsam (niedrige
Akkuladung)

ESPAÑOL
9
Traducción de las instrucciones originales
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
La seguridad, el rendimiento y la fiabilidad han sido las
máximas prioridades a la hora de diseñar este altavoz
Bluetooth®.
USO PREVISTO
El altavoz puede reproducir señales de audio de dispositivos
de audio conectados.
A través de su conexión USB, el altavoz puede cargar otros
dispositivos USB.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que
fue diseñado. Utilizar la herramienta eléctrica para realizar
trabajos diferentes a los que esta herramienta está destinada
podría dar como resultado una situación peligrosa.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL ALTAVOZ
■No desmonte ni modifique nunca el producto de ningún
modo.
■No utilice el aparato cerca del agua.
■No instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas u otros productos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
■La rejilla del altavoz no se debe cubrir con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
■No coloque el producto en estantes o armarios cerrados
sin la ventilación adecuada.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
ADICIONAL
■Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y
daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja
nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el
cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro
de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el
agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales
y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden
causar un cortocircuito.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones
y las normativas locales y nacionales.
Cuando las baterías sean transportadas por un tercero,
cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y
etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en
contacto con otra batería o con materiales conductores
durante el transporte, proteja los conectores expuestos con
tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte
baterías con fisuras o fugas. Para más asesoramiento,
póngase en contacto con la empresa de distribución.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la página 55.
1. Botón de encendido/apagado
2. Indicador LED
3. Botón Reproducir / pausa / desconexión Bluetooth®
4. Botones de volumen
5. Botón avance/retroceso
6. Puerto de carga USB
7. Puerto de la batería
8. Asa de transporte
9. Manual del usuario
10. Batería
11. Cargador
NOTAS ACERCA DE SU USO
■El puerto de carga USB solo ofrece alimentación
eléctrica. No proporciona ninguna capacidad de
comunicación de datos.
■El producto se apagará en dos horas si no se emite
ninguna señal de audio. Encienda el producto para
reanudar su funcionamiento.
■Es posible que los controles no sean compatibles con
el dispositivo Bluetooth® y/o la aplicación que esté
utilizando.
■Tras encender el producto, el volumen regresará al
último ajuste.
MANTENIMIENTO
■Utilice exclusivamente accesorios y piezas de recambio
originales. Si fuese necesario sustituir componentes
no descritos, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por un centro de servicio autorizado.
■Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas
de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden
resultar dañados con los disolventes que se venden
en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las
impurezas, el polvo, etc.
■No permita en ningún momento que las piezas de
plástico entren en contacto con líquido de frenos,
gasolina, productos derivados del petróleo, aceites
penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar,
destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar
graves daños personales.
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
V Voltios
Corriente directa
Marca de conformidad europea
Marca de conformidad británica
Marca de conformidad de Ucrania
Certificado EAC de conformidad
Por favor lea las instrucciones
detenidamente antes de arrancar la
máquina.

10 Traducción de las instrucciones originales
No deseche los residuos de baterías,
aparatos eléctricos y electrónicos como
residuos municipales no clasificados. Los
residuos de baterías, aparatos eléctricos
y electrónicos se deben recoger de
forma independiente. Los residuos de
baterías, acumuladores y fuentes de
luz se deben retirar de los aparatos.
Consulte a sus autoridades locales o a
su vendedor para obtener información
sobre reciclaje y puntos de recogida.
De acuerdo con lo establecido en las
normativas locales, los establecimientos
minoristas pueden tener la obligación
de recuperar los residuos de baterías,
aparatos eléctricos y electrónicos de
forma gratuita. Su contribución a la
hora de reutilizar y reciclar los residuos
de baterías y los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos ayuda a reducir
la demanda de materias primas. Los
residuos de baterías, en especial las que
contienen litio, y los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos contienen
materiales valiosos que se pueden
reciclar, y que podrían afectar de forma
negativa al medio ambiente y a la salud
humana si no se desechan de un modo
medioambientalmente responsable.
Si lo hubiera, elimine cualquier dato
personal de los residuos de los aparatos.
SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL
Bloquear
Desbloquear
Botón de apagado
Encendido
Nota
Las piezas o accesorios se venden por
separado
Tiempo de espera
Luz LED: fija (dispositivo Bluetooth®
conectado)
Luz LED: parpadeo rápido (dispositivo
Bluetooth® desconectado)
Luz LED: parpadeo lento (carga de la
batería baja)

ITALIANO
11
Traduzione delle istruzioni originali
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Durante la progettazione di questo altoparlante Bluetooth® è
stata assegnata la massima priorità a sicurezza, prestazioni
e affidabilità.
UTILIZZO
L'altoparlante può riprodurre i segnali audio dai dispositivi
audio collegati.
Mediante il collegamento USB l'altoparlante può caricare i
dispositivi USB.
Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli indicati.
Utilizzare l'elettroutensile per operazioni diverse da quelle
indicate potrà causare situazioni pericolose.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
DELL'ALTOPARLANTE
■Non smontare o modificare mai il prodotto in qualche
modo.
■Non utilizzare il prodotto accanto all'acqua.
■Non posizionare il prodotto accanto a fonti di calore
come radiatori, pompe di calore, stufe o altri prodotti
(compreso amplificatori) che producono calore.
■La griglia dell'altoparlante non deve essere coperta con
oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
■Non posizionare il prodotto su librerie chiuse o scaffali
senza una adeguata ventilazione.
AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA
DELLA BATTERIA
■Per ridurre il rischio d‘incendio, di lesioni o di danni al
prodotto causati da corto circuito, non immergere mai
l‘utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in
un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido
all‘interno dei dispositivi e delle batterie. I fluidi corrosivi
o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici,
agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti
candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.
TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO
Trasportare la batteria secondo quando indicato dalle
norme e regolamentazioni locali e nazionali.
Seguire tutte le istruzioni speciali riportate sulla scatola
e sull'etichetta quando si fanno trasportare batterie da
eventuali terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in
contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante il
trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti,
non conduttivi o nastro adesivo. Non trasportare batterie
rotte o che perdono liquidi. Rivolgersi alla ditta distributrice
per ulteriori consigli.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere a pagina 55.
1. Tasto acceso/spento
2. Indicatore LED
3. Pulsante Play / pausa / scollega Bluetooth®
4. Pulsanti del volume
5. Tasto avanti / indietro
6. Porta di caricamento USB
7. Porta batterie
8. Manico per il trasporto
9. Manuale per operatore
10. Gruppo batterie
11. Caricatore
NOTE SUL FUNZIONAMENTO
■La porta di carica USB fornisce solo corrente. Non
fornisce funzioni di comunicazione dati.
■Il prodotto si spegne dopo due ore se non viene
riprodotto l'audio. Accendere il prodotto per riprendere
il funzionamento.
■I comandi potrebbero non essere supportati dal
dispositivo Bluetooth® e/o dall'applicazione utilizzata.
■Se acceso, il volume ritorna all'ultima impostazione.
MANUTENZIONE
■Usare solo accessori originali e parti di ricambio. Nel
caso in cui dovessero essere sostituti componenti che
non sono stati descritti, contattare un centro assistenza
autorizzato. Tutte le riparazioni devono essere effettuate
da un centro assistenza autorizzato.
■Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia
di essere danneggiata dall’uso dei solventi disponibili in
commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo
sporco, la polvere, ecc.
■Non lasciare che liquidi per freni, benzina, prodotti a
base di petrolio, oli penetranti, ecc, entrino in contatto
con le parti in plastica. Le sostanze chimiche potranno
danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che
potrà risultare in gravi lesioni personali.
SIMBOLI SUL PRODOTTO
V Volt
Corrente diretta
Marchio di conformità europeo
Marchio di conformità britannico
Marchio di conformità ucraino
Marchio di conformità EurAsian
Leggere attentamente le istruzioni prima di
avviare l’utensile.

12 Traduzione delle istruzioni originali
Non smaltire le batterie scariche e altre
apparecchiature elettriche ed elettroniche
come normali rifiuti. Le batterie scariche e
i dispositivi elettrici ed elettronici dovranno
essere raccolti separatamente. Le batterie
usate, gli accumulatori e le fonti luminose
non più utilizzabili dovranno essere rimossi
dall'apparecchiatura. Consultare l'autorità
locale o il rivenditore per consigli sullo
smaltimento e il punto di raccolta. In base
alle normative locali i rivenditori potrebbero
avere l'obbligo di riprendersi le batterie usate
e le apparecchiature elettriche ed elettroniche
gratuitamente. Il vostro contributo al riciclaggio
delle batterie e delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche aiuta a ridurre la
richiesta di materie prime. Le batterie usate,
in particolare quelle che contengono litio e
le apparecchiature elettriche ed elettroniche
contengono materiali preziosi e riciclabili
che potrebbero avere un impatto avverso
sull'ambiente e la salute umana, se non smaltiti
in un modo ecocompatibile. Eliminare i dati
personali, se presenti, dalle apparecchiature
da buttare.
SIMBOLI NEL MANUALE
Blocco
Sblocco
Spento
Acceso
Note
Parti o accessori venduti separatamente
Tempo di attesa
Luce LED - fissa (dispositivo Bluetooth®
collegato)
Luce LED - lampeggio rapido (dispositivo
Bluetooth® scollegato)
Luce LED - lampeggio lento (batteria scarica)

NEDERLANDS
13
Vertaling van de originele instructies
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Bij het ontwerp van uw Bluetooth®-luidspreker hebben
veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid de hoogste
prioriteit verkregen.
BEOOGD GEBRUIK
De luidspreker kan audiosignalen van aangesloten
audioapparatuur afspelen.
Via de usb-aansluiting kan de luidspreker usb-apparaten
opladen.
Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan
waarvoor het is bestemd. Het gebruik van het werktuig
voor niet-voorgeschreven gebruik kan leiden tot gevaarlijke
situaties.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR DE
LUIDSPREKER
■Demonteer of wijzig het apparaat nooit op enigerlei
wijze.
■Niet gebruiken in de buurt van water.
■Product niet in de buurt van een warmtebron plaatsen,
zoals een radiator, warmterooster, fornuis of ander
product (met inbegrip van versterkers) die warmte
produceren.
■De luidsprekergrill mag niet worden bedekt met dingen
als kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
■Product niet in een gesloten boekenkast of boekenrek
zonder goede ventilatie plaatsen.
EXTRA WAARSCHUWINGEN
BATTERIJVEILIGHEID
■Voorkom brand, persoonlijk letsel of materiële schade
door kortsluiting en dompel het gereedschap, de
wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeistoffen
en waarborg dat geen vloeistoffen in de apparaten
en accu‘s kunnen dringen. Corrosieve of geleidende
vloeistoffen zoals zout water, bepaalde chemicaliën,
bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen bevatten,
kunnen een kortsluiting veroorzaken.
VERVOEREN VAN LITHIUM BATTERIJEN
Vervoer de accu in overeenstemming met de plaatselijke en
nationale voorzieningen en regelgevingen.
Volg alle speciale vereisten op de verpakking en etiketten
bij het vervoeren van batterijen door een derde partij. Zorg
dat de batterijen tijdens het vervoer niet in contact komen
met andere batterijen of geleidende materialen door de
blootliggende aansluitpunten te beschermen met een
isolerende, niet-geleidende dop of tape. Geen gekraakte of
lekkende accu's vervoeren. Controleer bij het doorsturende
bedrijf voor verder advies.
KEN UW PRODUCT
Zie pagina 55.
1. Aan/Uit-knop
2. LED-controlelampje
3. Afspelen / pauzeren / ontkoppelen van de Bluetooth®-
knop
4. Volumeknoppen
5. Vooruit / achteruit knop
6. USB-oplaadpoort
7. Accupoort
8. Draaghandvat
9. Gebruikershandleiding
10. Batterijpak
11. Lader
OPMERKINGEN OVER DE WERKING
■De usb-oplaadpoort levert alleen stroom. Deze biedt
geen opties voor datacommunicatie.
■Het apparaat wordt binnen twee uur uitgeschakeld als
er geen audio wordt gestreamd. Schakel het apparaat in
om de werking te hervatten.
■Het is mogelijk dat de bedieningselementen niet worden
ondersteund door het Bluetooth®-apparaat en/of de
toepassing die u gebruikt.
■Bij het inschakelen keert het volume terug naar de
laatste instelling.
ONDERHOUD
■Gebruik uitsluitend originele accessoires en
reserveonderdelen. Als er onderdelen moeten worden
vervangen die niet zijn beschreven, neem dan contact op
met een geautoriseerd servicecentrum. Alle reparaties
moeten worden uitgevoerd door een geautoriseerd
servicecentrum.
■Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen
kunnen worden beschadigd door de in de handel zijnde
oplosmiddelen. Gebruik een schone doek om vuil of stof
te verwijderen.
■Remvloeistof, benzine, producten op basis van
petroleum, kruipolie, enz mogen nooit in contact
komen met kunststof onderdelen. Chemicaliën kunnen
kunststof beschadigen, verzwakken of verwoesten, wat
kan leiden tot ernstig letsel.
SYMBOLEN OP HET PRODUCT
V Volt
Gelijkstroom
CE-markering
Brits conformiteitskeurmerk
Oekraïens conformiteitskeurmerk
EurAsian-symbool van overeenstemming
Lees de instructies zorgvuldig voordat u
de machine in gebruik neemt.

14 Vertaling van de originele instructies
Gooi afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur niet weg
als ongesorteerd gemeentelijk afval.
Afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur moet afzonderlijk worden
ingezameld. Afvalbatterijen, afvalaccu's
en lichtbronnen moeten uit de apparatuur
worden verwijderd. Neem contact op met
uw gemeente of winkelier voor advies
over recycling en het inzamelpunt.
Volgens de plaatselijke voorschriften
kunnen winkeliers verplicht zijn
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos terug te nemen.
Uw bijdrage aan hergebruik en recycling
van afgedankte batterijen en afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
helpt de vraag naar grondstoffen te
verminderen. Afgedankte batterijen, in het
bijzonder deze die lithium bevatten, en
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur bevatten waardevolle en
recycleerbare materialen, die een
negatief effect kunnen hebben op het
milieu en de volksgezondheid, indien
ze niet op een milieuvriendelijke manier
worden verwijderd. Verwijder eventuele
persoonlijke gegevens van afgedankte
apparatuur.
SYMBOLEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING
Vergrendeling
Ontgrendeling
Uit
Aan
Opmerking
Onderdelen of accessoires afzonderlijk
gekocht
Wachttijd
Led-lampje - aan (Bluetooth®-apparaat
aangesloten)
Led-lampje - knippert snel (Bluetooth®-
apparaat losgekoppeld)
Led-lampje - knippert langzaam (batterij
bijna leeg)

PORTUGUÊS
15
Tradução das instruções originais
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
No design da sua coluna Bluetooth®, demos prioridade à
segurança, ao desempenho e à fiabilidade.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
A coluna pode reproduzir sinais de áudio a partir de
dispositivos de áudio ligados.
A coluna pode carregar dispositivos USB através de uma
ligação USB.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual foi
concebido. O uso da ferramenta eléctrica para as operações
diferentes daquelas a que se destina podem causar uma
situação perigosa.
AVISOS DE SEGURANÇA DA COLUNA
■Nunca desmonte nem modifique o produto.
■Não utilize o aparelho próximo da agua
■Não instale próximo de fontes de calor como radiadores,
aquecedores, fogões ou outros produtos (inclusive
amplificadores) que produzam calor.
■A grelha da coluna não deve ser obstruída por objetos
como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
■Não coloque o aparelho em estantes ou prateleiras
fechadas sem ventilação adequada.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS
BATERIAS
■Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de
danificação do produto causado por um curto-circuito,
não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em
líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem
nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos
ou condutivos como água salgada, determinadas
substâncias químicas o produtos que contenham
branqueadores podem causar um curto-circuito.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposições
e os regulamentos locais e nacionais.
Respeite os requisitos especiais que existam na embalagem
e a etiquetagem durante o transporte de baterias por
terceiros. Assegure-se que não há risco de uma bateria
entrar em contacto com outra bateria nem com materiais
condutores durante o transporte, protegendo os conectores
expostos com tampas ou fita isoladoras e não condutoras.
Não transporte baterias com fissuras ou fugas. Contacte a
empresa transitária para mais aconselhamento.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
Consulte a página 55.
1. Botão de ligar/desligar
2. Indicador LED
3. Botão Reproduzir / Pausa / Desligar Bluetooth®
4. Botões de volume
5. Botão avançar/recuar
6. Tomada de carregamento USB
7. Orifício da bateria
8. Pega de transporte
9. Manual do operador
10. Bateria
11. Carregador
NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO
■A porta de carregamento USB só fornece energia. Não
oferece quaisquer funcionalidade de comunicação de
dados.
■O produto desliga-se após duas horas sem transmissão
de áudio. Ligue o produto para retomar o funcionamento.
■Os controlos poderão não ser suportados pelo
dispositivo Bluetooth® e/ou a aplicação que está a
utilizar.
■Quando ligado, o volume regressa à última definição.
MANUTENÇÃO
■Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes
originais. Caso os componentes que tenham de ser
substituídos não se encontrem descritos, contacte um
centro de assistência autorizado. Todas as reparações
devem ser realizadas por um centro de assistência
autorizado.
■Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos
solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo
para remover as sujidades, o pó, etc.
■Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de
travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de
perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de
plástico. Estes produtos químicos contêm substâncias
que podem danificar, deteriorar ou destruir o plástico, o
que poderia provocar ferimentos graves.
SÍMBOLOS NO PRODUTO
V Volts
Corrente directa
Marca europeia de conformidade
Marca britânica de conformidade
Marca ucraniana de conformidade
Marca de conformidade EurAsian
Agradecemos que leia atentamente as
instruções antes de iniciar a máquina.

16 Tradução das instruções originais
Não elimine baterias, pilhas,
equipamentos elétricos e eletrónicos
juntamente com resíduos municipais
não separados. Os resíduos de baterias,
pilhas e equipamentos elétricos e
eletrónicos devem ser recolhidos
separadamente. Os resíduos de
acumulares de baterias, pilhas e fontes de
luz têm de ser retirados do equipamento.
Consulte a sua autoridade local ou
retalhista para obter aconselhamento
sobre reciclagem e pontos de recolha.
De acordo com os regulamentos locais,
os retalhistas têm a obrigação de
receber os resíduos de baterias, pilhas
e equipamentos elétricos e eletrónicos
livres de encargos. O seu contributo
para reutilizar e reciclar os resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos
ajuda a reduzir a procurar de matérias-
primas. As baterias e pilhas usadas, em
particular, contêm lítio e os resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos
contêm materiais recicláveis precioso,
que podem afetar negativamente o
meio ambiente e a saúde humana se
não forem eliminados de uma forma
ambientalmente compatível. Elimine os
dados pessoais dos equipamentos, se
existirem.
SÍMBOLOS NESTE MANUAL
Bloqueio
Abrir
Desligar
Desligado
Nota
As peças ou acessórios vendem-se
separadamente
Tempo de espera
Luz LED fixa - (Dispositivo Bluetooth®
ligado)
Luz LED intermitente rápida - (Dispositivo
Bluetooth® desligado)
Luz LED intermitente lenta - (Bateria
fraca)

DANSK
17
Oversættelse af de originale instruktioner
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i
designet af din Bluetooth® højttaler.
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
Højttaleren kan afspille audiosignaler fra tilsluttede
audioenheder.
Højttaleren oplade USB-enheder via USB-forbindelsen.
Produktet må kun bruges til de formål, der er angivet under
formålsbestemt/korrekt brug. Brug af elværktøjet i strid
med det tiltænkte anvendelsesformål kan medføre farlige
situationer.
SIKKERHEDSADVARSLER FOR HØJTTALER
■Du må aldrig adskille eller ændre produktet på nogen
måde.
■Undlad at bruge produktet nær vand.
■Undlad at placere produktet i nærheden af varmekilder
såsom radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre
produkter (herunder forstærkere), der udvikler varme.
■Højttalergrillen bør ikke dækkes af genstande såsom
aviser, duge, gardiner osv.
■Undlad at anbringe produktet i lukkede bogreoler eller
reoler uden ordentlig ventilation.
YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER OM
BATTERI
■For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller
beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må
værktøjet, batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes
i vand. Sørg ligeledes for, at der ikke trænger væske
ind i enhederne og batterierne. Korroderende eller
ledende væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier,
blegestoffer eller produkter, som indeholder blegestoffer,
kan forårsage kortslutning.
TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER
Batteriet skal transporteres i henhold til lokale og nationale
forskrifter og love.
Når batterier skal transporteres af tredjepart, skal alle
specielle krav til emballering og mærkning efterleves. Man
skal sikre sig, at ingen batterier kan komme i kontakt med
andre batterier eller ledende materialer under transporten
ved at beskytte blottede konnektorer med isolerende, ikke-
ledende hætter eller tape. Undlad at transportere batterier
med revner eller utætheder. Rådfør dig desuden hos
speditøren.
KEND PRODUKTET
Se side 55.
1. Tænd/Sluk-knap
2. LED-indikator
3. Afspil/pause/afbryd Bluetooth®-knappen
4. Lydstyrkeknap
5. Frem/Tilbage-knap
6. USB-opladeport
7. Batteriåbning
8. Bærehåndtag
9. Betjeningsvejledning
10. Batterienhed
11. Oplader
BEMÆRKNINGER OM BETJENING
■USB-opladningsporten leverer kun strøm. Det har ingen
datakommunikationsfunktioner.
■Produktet slukkes efter to timer, hvis der ikke streames
lyd. Tænd for produktet for at genoptage driften.
■Kontrolknapperne understøttes muligvis ikke af den
Bluetooth®-enhed og/eller det program, du bruger.
■Når den er tændt, vender lydstyrken tilbage til den
seneste indstilling.
VEDLIGEHOLDELSE
■Brug kun originalt tilbehør og reservedele. Hvis der er
brug for at udskifte komponenter, som ikke er beskrevet,
skal du kontakte et autoriseret servicecenter. Alle
reparationer bør udføres af et autoriseret servicecenter.
■Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele.
De fleste plasttyper bliver ødelagt, hvis de renses med
almindelige gængse opløsningsmidler. Fjern snavs, støv
m.v. med en ren klud.
■Sørg for, at bremsevæske, benzin, petroleumsbaserede
produkter, penetreringsolie, mv., aldrig kommer i kontakt
med plastdele. Disse kemiske produkter indeholder
stoffer, som kan beskadige, mørne eller ødelægge
plastmaterialet, så man risikerer at komme alvorligt til
skade.
SYMBOLER PÅ PRODUKTET
V Volt
Direkte strøm
Europæisk
overensstemmelsesmærkning
Britisk overensstemmelsesmærkning
Ukrainsk overensstemmelsesmærkning
EurAsian overensstemmelsesmærke
Læs venligst vejledningen grundigt
igennem før maskinen tages i brug.

18 Oversættelse af de originale instruktioner
Bortskaf ikke brugte batterier, elektriske
dele og elektronisk udstyr som usorteret
kommunalt affald. Brugte batterier,
kasserede elektriske dele og elektronisk
udstyr skal indsamles separat. Brugte
batterier, affaldsakkumulatorer og lyskilder
skal fjernes fra udstyret. Kontakt din lokale
myndighed eller forhandler for rådgivning
om genbrug og indsamlingssted. Ifølge
lokale bestemmelser er detailhandlere
måske forpligtede til gratis at tage
kasserede batterier, elektriske dele og
elektronisk udstyr retur til bortskaffelse.
Dit bidrag til genbrug og genanvendelse
af brugte batterier, kasserede elektriske
dele og elektronisk udstyr bidrager til at
reducere efterspørgslen efter råmaterialer.
Kasserede batterier, navnlig indeholdende
lithium, og kasserede elektriske dele og
elektronisk udstyr indeholder værdifulde
og genanvendelige materialer, som kan
have en negativ indvirkning på miljøet
og menneskers sundhed, hvis det ikke
bortskaffes på en miljøvenlig måde. Slet
persondata fra eventuelt kasseret udstyr.
SYMBOLER I BRUGSANVISNINGEN
Lås
Oplås
Slukket
Tænd
Bemærk
Dele eller tilbehør, der sælges separat
Ventetid
LED-lys - konstant (Bluetooth®-enheden
er tilsluttet)
LED-lys - blinker hurtigt (Bluetooth®-
enheden er afbrudt)
LED-lys - blinker langsomt (Lavt
batteriniveau)

SVENSKA
19
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Säkerhet, prestanda och pålitlighet har fått högsta prioritet
vid utformningen av din Bluetooth®-högtalare.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Högtalaren kan spela upp ljudsignaler från anslutna
ljudenheter.
Högtalaren kan ladda USB-enheter via USB-anslutningen.
Använd inte produkten på något annat sätt än vad som är
avsett. Användning av el-verktyget för andra områden än de
avsedda kan resultera i en riskfylld situation.
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR HÖGTALARE
■Demontera eller modifiera aldrig produkten på något
sätt.
■Använd inte produkten nära vatten.
■Placera inte produkten nära värmekällor som radiatorer,
värmeelement, ugnar eller andra produkter (inklusive
förstärkare) som kan generera värme.
■Högtalargallret får inte täckas över med föremål såsom
tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
■Placera inte produkten i slutna skåp eller hyllor utan
ventilation.
YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
BATTERIER
■För att undvika den fara för brand, personskador eller
produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa
inte ner verktyget, utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor
och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna
eller batterierna. Korroderande eller ledande vätskor,
som saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller
produkter som innehåller blekmedel, kan orsaka en
kortslutning.
TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER.
Transportera batteriet enligt lokala och nationella lagar och
regleringar.
Följ alla specifika krav på förpackning och etiketter när
batteri transporteras av tredje part. Se till att batteriet inte
kommer i kontakt med andra batterier eller ledande material
genom att skydda exponerade kontakter med isolerande,
icke ledande skydd eller tejp. Transportera inte batterier som
är spruckna eller läcker. Kontrollera med vidarebefordrande
företag för mer information.
LÄR KÄNNA DIN PRODUKT
Se sidan 55.
1. På/av-knapp
2. LED-indikator
3. Bluetooth®-knapp för att spela upp/pausa/koppla från
4. Volymknappar
5. Framåt-/bakåtknapp
6. USB-laddningsport
7. Batteriport
8. Bärhandtag
9. Användarmanual
10. Batteripack
11. Laddare
DRIFTANVISNINGAR
■USB-laddningsporten tillhandahåller endast ström. Den
tillhandahåller inga datakommunikationsmöjligheter.
■Produkten stängs av efter 2 timmar om inget ljud har
strömmats. Slå på produkten för att återuppta drift.
■Kontrollerna kanske inte stöds av Bluetooth®-enheten
och/eller applikationen du använder.
■När produkten slås på så återgår volymen till den senast
inställda.
UNDERHÅLL
■Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar.
Behöver komponenter som inte beskrivits bytas ut,
kontakta ett auktoriserat servicecenter. Alla reparationer
ska utföras av ett auktoriserat servicecenter.
■Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. Flertalet plaster kan skadas vid användning
av vissa lösningsmedel som säljs i affärerna. Använd en
ren tygtrasa för att torka bort smuts, damm, osv.
■Låt aldrig bromsvätska, bensin, petroleumbaserade
produkter, penetrerande oljor och liknande komma
i kontakt med plastdelar. Dessa kemiska produkter
innehåller ämnen som kan skada, försvaga eller förstöra
plasten, vilket kunde förorsaka allvarliga kroppsskador.
SYMBOLER PÅ PRODUKTEN
V Volt
Likström
CE-märkning
Brittisk CE-märkning
Ukrainsk CE-märkning
EurAsian överensstämmelsesymbol
Läs instruktionerna ordentligt innan start
av maskinen.

20 Översättning av de ursprungliga instruktionerna
Kassera inte uttjänta batterier, elavfall
och elektronisk utrustning som restavfall.
Uttjänta batterier, elavfall och elektronisk
utrustning måste samlas in separat.
Uttjänta batterier, uttjänta ackumulatorer
och ljuskällor måste avlägsnas från
utrustningen. Fråga din lokala myndighet
eller återförsäljare om återvinningsråd
och uppsamlingsplats. Beroende på
lokala bestämmelser kan återförsäljare
vara skyldiga att kostnadsfritt ta
tillbaka uttjänta batterier samt elektriskt
och elektroniskt avfall. Ditt bidrag till
återanvändning och återvinning av
uttjänta batterier samt elektriskt och
elektroniskt avfall bidrar till att minska
behovet av råmaterial. Uttjänta batterier,
särskilt litiumbatterier, samt elavfall
och elektronisk utrustning innehåller
värdefulla och återvinningsbara material
som kan påverka miljön och människors
hälsa negativt, om de inte kasseras på
ett miljömässigt sätt. Radera eventuella
personuppgifter från avfallsutrustningen.
SYMBOLER I MANUALEN
Lås
Lås upp
Av
På
Notera
Delar och utrustning säljs separat
Väntetid
LED-lampa - fast sken (Bluetooth®-
enhet ansluten)
LED-lampa - blinkar snabbt (Bluetooth®-
enhet frånkopplad)
LED-lampa - blinkar långsamt (låg
batterinivå)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Speakers manuals