Sabaj K-1 Eco IR User instructions

K-ECO IR/RF
helpdesk@sabaj.pl
2
Spis treści/Table of contents
[PL]
Instrukcja montażu i obsługi.............................................................................................................3
Zawartość zestawu.......................................................................................................................3
Montaż podnośnika ......................................................................................................................4
Montaż telewizora do podnośnika ................................................................................................6
Informacje o sterowniku................................................................................................................8
Funkcje kontrolera (sterownika) ...................................................................................................8
Obsługa podnośnika – sterowanie ...............................................................................................9
Ustawienie preferowanej pozycji urządzenia..............................................................................10
[ENG]
Assembly and operating manual....................................................................................................12
Set contents ...............................................................................................................................12
Lift assembly ..............................................................................................................................13
Mounting the TV to the lift...........................................................................................................15
Operating the lift.........................................................................................................................17
Features of the control box.........................................................................................................17
Lift operating - control.................................................................................................................18
Setting favorite position..............................................................................................................19
Przed zaplanowaniem montażu instalator
musi określić:
Rozmiar gwintu otworów montażowych
z tyłu telewizora
Kształt tyłu telewizora (zakrzywiony,
płaski itp.)
Miejsca montażu kabli audio/wideo z
tyłu telewizora
Wagę telewizora
Before planning the installation, the
installer must determine the following:
The thread size of the mounting holes
on the rear of the TV
The shape of the back of the TV
(curved, flat, etc.)
The audio/video cable mounting
locations on the rear of the TV
The TV's weight

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
3
Instrukcja montażu i obsługi
Zawartość zestawu
Lp.
Nazwa części
Ilość
Rys.
1.
Kolumna podnośnika
1 szt.
2.
Belka pozioma
1 szt.
3.
Belka pionowa
2 szt.
4.
Uchwyt montażowy
1 szt.
5.
Sterownik
1 szt.
6.
Odbiornik podczerwieni IR-EYE
(dot. tylko wersji IR)
1 szt.
7.
Pilot RF-Remote-2W
(dot. tylko wersji RF)
1 szt.
8.
Śruby ISO 7380
1 kpl.
9.
Instrukcja montażu i obsługi*
1 szt.
*niniejszy dokument
10.
Klucz imbusowy
1 szt.
rozm. 4
11.
Plastikowe podkładki (15mm)
4 szt.
12.
Plastikowe podkładki (10mm)
4 szt.
13.
Wkręty do mebla
7 szt
rozm. 3,5x15 (nie stosować do
płyt cieńszych niż 15mm!!!)

K-ECO IR/RF
helpdesk@sabaj.pl
4
Wymagane narzędzia dodatkowe:
Lp.
Nazwa narzędzia
Rys.
1.
Śrubokręt krzyżakowy
Montaż podnośnika
1. Upewnij się, czy mebel, w którym chcesz zamontować podnośnik, stoi stabilnie na
podłodze. Mebel musi mieć odpowiednią głębokość, żeby nie przewrócił się w trakcie
podnoszenia telewizora.
2. Umieść kolumnę podnośnika wewnątrz mebla (rys. 1).
3. Użyj dołączonego uchwytu montażowego, żeby zamontować kolumnę podnośnika do tylnej
ściany mebla (rys. 2).
UWAGA: Zawsze upewnij się, czy wkręty do mebla mają odpowiednią długość.
rys. 1
rys. 2
Wkręty do mebla (min. 5x15)
Uchwyt montażowy
Wkręty do mebla (min. 4x15)

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
5
4. Przymocuj podstawę podnośnika do dna mebla przy pomocy wkrętów do mebla (rys. 2).
5. Używając dołączonych śrub, zamontuj belkę pionową do kolumny podnośnika (rys. 3).
6. Zawieś sterownik na wieszakach używając wkrętów do mebla (rys. 4). Pozostaw około
1-2 mm pomiędzy meblem a śrubą, aby łatwo powiesić sterownik. Sterownik można
umieścić w dowolnym miejscu, ale należy pamiętać o zachowaniu odpowiedniej odległości
dla kabla –nie może zahaczyć o element podnośnika i telewizora.
UWAGA: Pamiętaj, że sterownik powinien swobodnie zawisnąć. Nie używaj zbyt dużej siły
podczas dokręcania go do konstrukcji.
rys. 3
rys. 4

K-ECO IR/RF
helpdesk@sabaj.pl
6
7. Podłącz sterownik do podnośnika K-Eco IR (rys. 5a) lub K-Eco RF (rys. 5b).
Montaż telewizora do podnośnika
8. Za pomocą śrub, przykręć belki pionowe do tylnej ściany telewizora (rys. 6 – możesz użyć
śrub dołączonych do telewizora lub dobrać odpowiednie śruby zgodne z instrukcją
producenta TV). Belki powinny znajdować się ok. 45 mm poniżej górnej krawędzi ekranu.
Możesz użyć dostarczonych podkładek, jeśli twój telewizor ich wymaga.
9. Poluzuj dolne uchwyty belek pionowych (rys. 7).
rys. 5a
rys. 5b
rys. 6
rys. 7

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
7
10.Zawieś TV z zamontowanymi belkami pionowymi na belce poziomej podnośnika (rys. 8).
Dla ułatwienia montażu możesz podnieść podnośnik do pozycji otwartej.
11.Przesuń pionowe belki blokady zgodnie ze strzałką (rys. 8), a następnie dokręć śruby.
UWAGA: Pamiętaj, żeby podłączyć wszystkie kable, kiedy podnośnik jest w pozycji górnej (rys. 9)
– upewnisz się w ten sposób, że kable mają wystarczającą długość.
rys. 8
rys. 9

K-ECO IR/RF
helpdesk@sabaj.pl
8
Informacje o sterowniku
Sterownik dostarczony w zestawie jest zaprogramowany fabrycznie do maksymalnych zakresów
ruchu podnośnika.
12.Panel sterowania
13.Podłączanie sterownika: podłącz do sterownika wtyczkę podnośnika. Następnie podłącz
wtyczkę zasilającą sterownika do sieci. Załączenie zasilania sterownik zasygnalizuje
zapaleniem kontrolki POWER (zielony kolor). Sterownik przeprowadzi procedurę autotestu,
sygnalizując to trzema sygnałami dźwiękowymi i miganiem kontrolki SETUP (czerwony
kolor). Po zakończeniu tej operacji sterownik jest gotowy do pracy. Naciśnięcie dowolnego
przycisku jest potwierdzone krótkim sygnałem dźwiękowym.
Funkcje kontrolera (sterownika)
14.Aktywne gniazdo RJ-45 (dot. tylko wersji Eco IR): Twój sterownik w wersji Eco IR jest
wyposażony w aktywne gniazdo RJ-45, które po podpięciu rozdzielacza RJ-SPLITTER
Tylny panel sterownika
Gniazdo do podpięcia
podnośnika
Wtyczka zasilająca
(kompatybilna z gniazdem
w Twoim kraju)
Gniazdo RJ-45 (dot.
tylko wersji Eco IR)
rys. 10a
rys. 10b

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
9
pozwala na podłączenie dodatkowych akcesoriów dostarczanych przez firmę Sabaj-
System.
UWAGA: Tylko oryginalne akcesoria produkowane przez Sabaj-System będą kompatybilne z
Twoim sterownikiem. Jeśli podejmiesz próbę modyfikacji lub podłączenia innych urządzeń przez
port RJ-45, możesz uszkodzić lub zniszczyć sterownik - skutkuje to utratą gwarancji.
15.Zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika: podnośnik jest wyposażony w system
bezpieczeństwa silnika elektrycznego, który chroni silnik przed przegrzaniem podczas
podnoszenia zbyt ciężkiego obciążenia. System nie wymaga kalibracji – działa
automatycznie.
Obsługa podnośnika – sterowanie
Każdy sterownik z funkcją sterowania radiowego jest dostarczany z zaprogramowanym już
pilotem radiowym. Tylko piloty dostarczane przez Sabaj-System mogą operować sterownikiem
Sabaj. Przyciski na pilocie RF są zaprogramowanie fabrycznie i nie mogą być zmienione.
Sterownik posiada 2 tryby ustawień.
Tryb programowania (SETUP mode) osiągamy przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
SETUP, jest on sygnalizowany przez czerwoną diodę SETUP.
Tryb pamięci (Motion MEMORY mode) uruchamiamy przez krótkie naciśnięcie przycisku RC-
SET. Usłyszysz krótkie sygnały dźwiękowe.
16.Programowanie nowego pilota RF (dot. tylko wersji Eco RF): Sterownik może zapamiętać
do 8-miu pilotów radiowych. Aby zaprogramować nowy pilot RF:
a. naciśnij i zwolnij przycisk RC-SET. Na wyświetlaczu pojawi się symbol
b. naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy dowolny przycisk na pilocie RF. Symbol
na wyświetlaczu zgaśnie i usłyszysz sygnał beepera. Pilot RF jest zaprogramowany.
UWAGA: Naciśnięcie i przytrzymanie przez 5 sekund przycisku RC-SET kasuje wszystkie
zarejestrowane piloty radiowe.
17.Programowanie pilota IR (dot. tylko wersji Eco IR).
Możliwe jest przypisanie dwóch wybranych przycisków dowolnego pilota na podczerwień (np.
pilota TV, DVD) Obsługiwanego kodem RC-5. Urządzenie może zapamiętać tylko 1 pilot IR.
Wybrane przyciski będą używane do sterowania ruchem podnośnika w górę i w dół (UP, DOWN).
Aby przypisać pilota na podczerwień, należy wykonać następujące czynności:
góra
dół
rys. 11

K-ECO IR/RF
helpdesk@sabaj.pl
10
podłącz odbiornik podczerwieni IR-EYE do sterownika
naciśnij i przytrzymaj przycisk SETUP przez około 2 sekundy, aż usłyszysz dwa krótkie
sygnały dźwiękowe i zaświeci się czerwona dioda SETUP. Jesteś teraz w trybie
programowania
naciśnij i zwolnij przycisk RC-SET (rozlegną się krótkie sygnały dźwiękowe), a następnie
naciśnij i zwolnij przycisk SETUP (sygnał dźwiękowy wyłączy się). Na wyświetlaczu pojawi
się symbol
skieruj pilota IR na odbiornik podczerwieni i naciśnij na pilocie kolejno dwa dowolne
przyciski, których chcesz używać do sterowania podnośnikiem. Każdy poprawnie
zaprogramowany przycisk zostanie zasygnalizowany przez dźwięk i symbol na
wyświetlaczu:
(I) - GÓRA (1 sygnał)
(II) - DÓŁ (2 sygnały)
naciśnij i przytrzymaj przycisk SETUP przez około 2 sekundy, aż usłyszysz 2 krótkie
sygnały dźwiękowe, a czerwona dioda SETUP zgaśnie. Sterownik jest teraz w trybie
normalnej pracy.
Uwaga: Zaprogramowane przyciski pilota będą jednocześnie aktywne dla dotychczas
obsługiwanego tym pilotem urządzenia. Podnośnik nie może być obsługiwany przez więcej niż
jeden pilot IR. Preferowane zakresy ruchów będą takie same dla wszystkich pilotów.
Ustawienie preferowanej pozycji urządzenia
18.Programowanie pozycji preferowanej.
UWAGA: Ustawienie Pozycji preferowanej jest wymagane, żeby podnośnik działał poprawnie.
Dolna pozycja jest ustawiona fabrycznie i nie można jej modyfikować.
Aby ustalić pozycję preferowaną:
a. naciśnij i przytrzymaj przycisk SETUP przez około 2 sekundy, aż zaświeci się
czerwona dioda SETUP i usłyszysz 2 krótkie dźwięki "beep". Jesteś teraz w trybie
programowania
b. naciśnij i przytrzymaj przycisk UP, aby przesunąć podnośnik do
preferowanej pozycji górnej
c. po wyjechaniu do preferowanej pozycji naciśnij przycisk RC-SET (usłyszysz
powtarzające się sygnały "beep"), a następnie naciśnij i zwolnij przycisk UP na
pilocie lub sterowniku. Na wyświetlaczu pojawi się symbol
d. naciśnij i przytrzymaj przycisk SETUP przez około 2 sekundy, aż usłyszysz dwa
krótkie sygnały dźwiękowe i czerwona dioda SETUP zgaśnie. Pozycje preferowane
są teraz ustawione i sterownik jest w trybie normalnej pracy.
19.Resetowanie ustawień: Aby zresetować ustawienia zakresów ruchu podnośnika, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk SETUP przez ok 5 sekund. Sterownik potwierdzi reset
sygnałem dźwiękowym oraz tym symbolem na wyświetlaczu: Po zresetowaniu urządzenie
może poruszać się znacząco wolniej, dopóki nie osiągnie wszystkich wyłączników krańcowych

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
11
jako referencji ruchu, dokonując tym samym kalibracji. Pominięcie kalibracji może skutkować
odchyleniem podnośnika.
20.Komunikaty wyświetlacza
Sterownik jest wyposażony w wyświetlacz cyfrowy, który pomaga zidentyfikować problem
podczas instalacji. Sterownik monitoruje zużycie energii, po przekroczeniu dozwolonego udźwigu
lub napotkaniu na przeszkodę odcina zasilanie i zatrzymuje podnośnik. Po usunięciu przeszkody
podnośnik może działać normalnie.
Naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje usunięcie komunikatu na wyświetlaczu.
Wartość
Opis
Rozwiązanie
Tryb przypisania pilota RF
do urządzenia
Wciśnij dowolny przycisk na pilocie aby
przypisać, lub poczekaj 30 sekund by wyjść z
trybu
Wiązka wyłączników
krańcowych podnośnika
odłączona.
Sprawdź wszystkie połączenia wiązki wyłączników
podnośnika. Niektóre z nich mogły zostać
poluzowane podczas montażu
Pozycja górna zapamiętana
-------
Przeciążenie silnika podnośnika
Obniż obciążene podnośnika
Uszkodzenie wiązki podnośnika
Sprawdź wszystkie połączenia wiązki sterownika i
silnika podnośnika. Niektóre z nich mogły zostać
poluzowane podczas montażu
Reset ustawień sterownika
-------
Tryb przypisania pilota IR do
urządzenia (dla Eco-IR)
Wciśnij dowolny przycisk na pilocie aby przypisać,
lub poczekaj 30 sekund by wyjść z trybu

K-ECO IR/RF
helpdesk@sabaj.pl
12
Assembly and operating manual
Set contents
No.
Part name
Quantity
Pic.
1.
Lift column
1 pc.
2.
Horizontal beam
1 pc.
3.
Vertical beam
2 pcs.
4.
Mounting bracket
1 pc.
5.
Control box
1 pc.
6.
IR-EYE
(only in IR version)
1 pc.
7.
RF-Remote-2W
(only in IR version)
1 pc.
8.
Screws ISO 7380
1 set
9.
Assembly and operating manual*
1 pc.
*this document
10.
Allen key
1 pc.
size 4
11.
Plastic spacers (15mm)
4 pcs.
12.
Plastic spacers (10mm)
4 pcs.
13.
Woodscrews set
7 pcs.
size 3.5x15 (do not use for
boards thinner than 15mm!!!)
Additional tools required:
No.
Tool name
Pic.
1.
Cross screwdriver

Assembly and operating manual
rtv.sabaj.pl/en/home/
Lift assembly
1. Make sure that the furniture in which you want to mount the lift is standing firmly on the
floor. The furniture must be of an appropriate depth so that it does not tip over when lifting
the TV set.
2. Place column in the middle of cabinet (fig.1).
3. Use provided mounting bracket and attach column to the back of the cabinet (fig.2).
Note: Always double-check length of the screws accordingly to your cabinet.
4. Attach the lift to the furniture using screws (fig. 2)
fig. 1
fig. 2
Screws to the furniture (min. 5x15)
Mounting bracket
Screws to the furniture (min. 4x15)

K-ECO IR/RF
helpdesk@sabaj.pl
14
5. Using attached screws mount horizontal beam to the column (fig. 3)
6. Hang the controller on the hangers using the furniture screws (fig. 4). Leave about 1-2 mm
between the furniture and the screw to easily hang the controller. The controller can be
placed anywhere, but remember to keep the appropriate distance for the cable - it must not
catch on the part of the lift and the TV set.
NOTE: Remember that the controller should hang freely. Do not tighten the screws too tight to
avoid breaking the controlbox.
fig. 3
fig. 4

Assembly and operating manual
rtv.sabaj.pl/en/home/
7. Connect the controller to the K-Eco IR (fig. 5a) or K-Eco RF lift (fig. 5b).
Mounting the TV to the lift
8. Using the screws, attach the vertical beams to the back of the TV (fig. 6 –you can use the
screws supplied in the package or select the screws in accordance with the TV producer's
recommendation). The beams should be approx. 45 mm below the upper edge of the
screen. You can use the provided washers if needed.
9. Loosen the lower brackets on the verical beams (fig. 7)
fig. 5a
fig. 5b
fig. 6
fig. 7

K-ECO IR/RF
helpdesk@sabaj.pl
16
10.Hang the TV with mounted vertical beams on the lift horizontal beam (fig. 8). For easier
assembly, you can raise the lift to the open position.
11.Move the vertical beams lock in the accordance with an arrow (fig. 8), and then tighten
them with the provided allen key.
NOTE: Remember to connect all cables when the lift is in the high position (fig. 9) - this way you
will make sure that the cables are of sufficient length.
fig. 8
fig. 9

Assembly and operating manual
rtv.sabaj.pl/en/home/
Operating the lift
The control box supplied with the set is pre-programmed for the maximum ranges of the lift
movement.
12.Control panel
13.Connecting the control box: connect cable from the lift with the control box. Then plug in
the main socket. The power supply is signaled by lighting the indicator POWER (green).
Then the controller carries out the "self-test" procedure indicating this by three sound
signals and flashing "SETUP" LED . After finishing this operation the control box is ready to
work. Pressing any button is confirmed by a short beep sound.
Features of the control box
14.Active RJ-45 Socket (only in IR version): Your control box is equipped with the active RJ-
45 socket, which after connecting the RJ-SPLITTER allows to plug in additional accessories
supplied by SABAJGROUP.
fig. 10a
fig. 10b
Rear panel of the controller
RJ-45 socket (only in
IR version)
A socket to
connect the lift
Power plug (compatible
with your country socket)

K-ECO IR/RF
helpdesk@sabaj.pl
18
NOTE: Only the original SABAJGROUP accessories will work with your control box. If you attempt
to modify or connect any other devices via the RJ-45 port, you might damage the control box and
you will loose the warranty for doing so.
15.Engine overheat protection: Lift is equipped with an electric motor safety system, that
prevents the motor from overheating by carrying a load that is heavier than possible. It does
not require any calibration, which is done automatically.
Lift operating - control
Every control box with RF function is delivered with a pre-progammed RF Remote. Only Sabaj
RF remotes can operate with Sabaj control boxes. The buttons on the RF remote control are pre-
programmed and cannot be changed.
The control box has 2 levels of setup.
SETUP mode is acquired by pressing & holding the SETUP button, and is signalized by a RED
SETUP LED light.
Motion MEMORY mode is acquired by pressing the RC-SET button. You will hear short beeping
sound.
16.Programming a new RF remote (only in RF version): The control box can store up to 8
different RF remotes. To program a new RF remote:
a. Press the RC-SET button. You will see this symbol on the digital display
b. Press & hold for about 2 seconds any button on the RF remote. Properly
programmed remote will result with the digital display symbol disappearing, and a
short beep.
NOTE: Pressing and holding the RC-SET button for 5 seconds deletes all registered RF remotes.
17.Programming a new IR remote (only for IR version): The IR-Multicode system allows
you to use any infrared remote control of the most popular TV screen manufacturers. You
can program the remote control with which you control your TV. To start acquiring the IR
remote:
a. Press & hold SETUP button for about 2 seconds –red SETUP led will be lit.
b. Press RC-SET (Memory) button once - you will hear constant short beep signals.
Then press SETUP button –beep signal will stop. You will see this symbol on the
display: The control box is now awaiting IR signals.
up
down
fig. 11

Assembly and operating manual
rtv.sabaj.pl/en/home/
c. Aiming your remote towards the IR-Receiver, press 2 buttons that you want to use
for controlling the lift , one after another. Every properly received button signal will be
confirmed by short pauses. Number of pauses correspond to the button set:
(I) - UP (1 beep)
(II) - DOWN (2 beeps)
d. Press & hold SETUP button for about 2 seconds until the red SETUP led is off. The
controller is now in normal operation mode.
NOTE: The programmed buttons of the remote control will be active at the same time for the
device operated by this remote control. The lift can be operated by one remote control. The
preferred ranges of motion will be the same for all remotes.
Setting favorite position
18.Preferred position programming
NOTE: A preferred position setting is required for the lift to function properly.
Using the programmed remote control, you can set the maximum ranges of motion:
a. Press & hold SETUP button for about 2 seconds –red SETUP led will be lit and
you will hear 2 short "beep" signals. The controller is now in the
programming mode
b. Press the UP button to set the UP position
c. Press RC-SET button (You will hear intermittent beeper signal) and press the UP
button. You will see this symbol on the display . The up position has been set.
d. Press & hold SETUP button for about 2 seconds until the red SETUP led is off. The
controller is now in normal operation mode.
19.Reset settings: It is possible to reset all the favorite positions. To reset the lift press & hold
SETUP button for about 5 seconds. Control box will confirm resetting by short "beep" signal
and showing you this symbol on the digital display: After resetting the lift, it will move
substantially slower until it will reach the marginal positions, to calibrate itself.
20.Troubleshooting:
The controller is equipped with a digital display to help identify the problem during installation. The
controller monitors energy consumption, after exceeding the permitted motor load capacity, it cuts
off the power and stops the lift. Once the load is lowered, the lift may operate normally.
Pressing any button will clear the message on the display.

K-ECO IR/RF
helpdesk@sabaj.pl
20
Display
Explanation
Solution
Assigning RF remote to
control box
Press any button on RF remote to assign, or
wait 15 seconds to quit mode
LIFT Limit switch cable
harness disconnected
Check all the connections and contacts from
Lift to control box. Some pins might be loose
due to transportof furniture fitting
UP VP Memory approved
-------
LITF electric motor overload
Lower the LIFTs load
LIFTs wiring disconnected
Check all the connections and contacts from
LIFT wiringto control box. Some pins might be
loose due to transport of furniture fitting.
No impulses from LIFT's Motor
The LIFT motor might be blocked
mechanically, unable to start moving. Cables
might be loose. Many reasons to this error –
please contact Sabaj support, providing
photos of theinstallation.
Reset VP to factory defaults
-------
Assign IR remote to control box
Press I and II consequently to program ( only ECO-
IR Version)
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Sabaj Rack & Stand manuals