Sabaj K-1 Premium IR User instructions

K-PREMIUM IR/RF
Instrukcja montażu i obsługi/Assembly and operating manual
Modele/Models:
K-1 Premium IR
K-2 Premium IR
K-3 Premium IR
K-5 Premium IR
K-1 Premium RF
K-2 Premium RF
K-3 Premium RF
K-5 Premium RF
YouTube link for
installation manual

K-PREMIUM IR/RF
2
Spis treści/Table of contents
[PL]
Instrukcja montażu i obsługi.............................................................................................................3
Zawartość zestawu.......................................................................................................................3
Montaż podnośnika ......................................................................................................................4
Montaż telewizora do podnośnika ................................................................................................8
Informacje o sterowniku..............................................................................................................10
Funkcje kontrolera (sterownika) .................................................................................................10
Obsługa podnośnika – sterowanie .............................................................................................11
Ustawienie preferowanej wysokości urządzenia .......................................................................12
[ENG]
Assembly and operating manual....................................................................................................15
Set Contents...............................................................................................................................15
Lift assembly ..............................................................................................................................16
Mounting a TV to a lift.................................................................................................................20
Device operation ........................................................................................................................22
Features of the control box.........................................................................................................23
Lift operating –control................................................................................................................24
Setting favorite position (VP)......................................................................................................25
Przed zaplanowaniem montażu instalator
musi określić:
Rozmiar gwintu otworów montażowych
z tyłu telewizora
Kształt tyłu telewizora (zakrzywiony,
płaski itp.)
Miejsca montażu kabli audio/wideo z
tyłu telewizora
Wagę telewizora
Before planning the installation, the
installer must determine the following:
The thread size of the mounting holes
on the rear of the television
The shape of the back of the television
(curved, flat, etc.)
The audio/video cable mounting
locations on the rear of the television
The TV's weight

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
3
Instrukcja montażu i obsługi
Zawartość zestawu
Lp.
Nazwa części
Ilość
Rys.
1.
Kolumna podnośnika
1 szt.
2.
Belka pozioma
1 szt.
3.
Belka pionowa
2 szt.
4.
Łącznik zawiesia
1 szt.
5.
Belka wzmacniająca cz. 1.
1 szt.
6.
Belka wzmacniająca cz. 2.
1 szt.
7.
Uchwyt belki wzmacniającej
2 szt.
8.
Dodatkowy uchwyt (dot. wersji K3/K5)
2 szt.
9.
Uchwyt mocujący
1 szt.
10.
Uchwyty prowadnika przewodów
1 kpl.
11.
Prowadnik przewodów
1 szt.
12.
Sterownik
1 szt.
13.
Odbiornik podczerwieni IR-EYE
(dot. tylko wersji IR)
1 szt.
14.
Pilot RF-Remote-2W
(dot. tylko wersji RF)
1 szt.
15.
Śruby ISO 7380
1 kpl.
16.
Nakrętki ISO 4032
1 kpl.
M6 –4 szt.
M8 –4 szt.

K-PREMIUM IR/RF
4
17
Klucz M10/M13
1szt.
18.
Instrukcja montażu i obsługi*
1 szt.
*niniejszy dokument
19.
Klucz imbusowy
1 szt.
rozm. 4
20.
Plastikowe podkładki (15mm)
4 szt.
21.
Plastikowe podkładki (10mm)
4 szt.
22.
Komplet wkrętów do drewna
20 szt.
rozm. 3,5x15 (Nie stosować do
płyt cieńszych niż 15mm !!!)
Wymagane narzędzia dodatkowe:
Lp.
Nazwa narzędzia
Rys.
1.
Śrubokręt krzyżakowy
2.
Wkręty do mebla
8 szt. –dobrane indywidualnie
w zależności od mebla
Montaż podnośnika
1. Załóż belkę wzmacniającą zgodnie z rys. 1. Użyj klucza płaskiego, żeby dokręcić nakrętki.
rys. 1
4x nakrętka M8
4x nakrętka M6

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
5
2. Używając uchwytu przymocuj belkę wzmacniającą do podnośnika (rys. 2)
3. Ustaw uchwyty belki wzmacniającej tak, aby każdy z nich przylegał do mebla (rys. 3a).
Przykręć uchwyty przygotowanymi wkrętami do mebla.
Uwaga: Pamiętaj, aby sprawdzić czy wkręty nie są dłuższe, niż głębokość mebla. Użyj wkrętów
również do przymocowania podstawy podnośnika do mebla. Użyj rozszerzonego uchwytu
regulacyjnego do szerszych telewizorów.
rys. 2
2x śruba M6
rys. 3a
rys. 3b
Montując belkę wzmacniającą, nie musisz posiadać tylnej ściany
mebla. Wystarczy, że umieścisz pokrywę mebla z zawiasami dla
górnej części podnośnika, jak pokazano na rys. 3b

K-PREMIUM IR/RF
6
4. Używając dołączonych śrub, zamontuj belkę pionową do kolumny podnośnika (rys. 4).
5. Zawieś sterownik na dedykowanych wieszakach (rys. 5), a następnie podłącz sterownik do
podnośnika (rys. 6).. Sterownik można również umieścić w dowolnym miejscu, ale należy pamiętać o
zachowaniu odpowiedniej odległości dla kabla – nie może zahaczyć o element podnośnika i
telewizora.
rys. 4
rys. 5
rys. 6

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
7
6. Przymocuj uchwyty prowadnika przewodów i prowadnik przewodów (rys. 7).
7.Przymocuj dolny uchwyt mocujący do łącznika zawiesia. Możesz komfortowo poprowadzić kable
przez prowadnik kabli.
Uchwyt prowadnika przewodów
2x śruba M8,
2x nakrętka M8
2x śruba M6
rys. 7
rys. 8

K-PREMIUM IR/RF
8
Montaż telewizora do podnośnika
8.Za pomocą śrub, przykręć belki pionowe do tylnej ściany telewizora (rys. 8 –możesz użyć
śrub dołączonych do telewizora lub dobrać odpowiednie śruby zgodne z instrukcją producenta
TV). Belki powinny znajdować się ok. 45 mm poniżej górnej krawędzi ekranu. Możesz użyć
dostarczonych podkładek, jeśli twój telewizor ich wymaga.
8. Poluzuj dolne uchwyty belek pionowych (rys. 9)
rys. 8
rys. 9

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
9
9. Używając przycisku UP na sterowniku wysuń podnośnik do góry , aby łatwo było zamontować
ekran. Zawieś ekran tak jak jest to widoczne na rys. 9
10. Przesuń dolne uchwyty mocujące belki pionowej oraz dokręć je za pomocą klucza (Rys.10)
rys. 10
rys. 11

K-PREMIUM IR/RF
10
Informacje o sterowniku
Sterownik dostarczony w zestawie jest zaprogramowany fabrycznie do maksymalnych zakresów
ruchu podnośnika.
1. Panel sterowania
2. Podłączanie sterownika: podłącz do sterownika wtyczkę podnośnika. Następnie podłącz
wtyczkę zasilającą sterownika do sieci. Załączenie zasilania sterownik zasygnalizuje
zapaleniem kontrolki POWER (zielony kolor). Sterownik przeprowadzi procedurę autotestu,
sygnalizując to trzema sygnałami dźwiękowymi i miganiem kontrolki SETUP (czerwony
kolor). Po zakończeniu tej operacji sterownik jest gotowy do pracy. Naciśnięcie dowolnego
przycisku jest potwierdzone krótkim sygnałem dźwiękowym.
Uwaga: Ruch obrotowy podnośnika jest możliwy dopiero po osiągnięciu przez podnośnik
zaprogramowanej maksymalnej wysokości. W zasięgu ramion podnośnika nie mogą znajdować
się żadne przeszkody.
Funkcje kontrolera (sterownika)
3. Aktywne gniazdo RJ-45: Twój sterownik w wersji Premium jest wyposażony w aktywne
gniazdo RJ-45, które pozwala na podłączenie dodatkowych akcesoriów dostarczanych
przez firmę Sabaj-System.
UWAGA: Tylko oryginalne akcesoria produkowane przez Sabaj-System będą kompatybilne z
Twoim sterownikiem. Jeśli podejmiesz próbę modyfikacji lub podłączenia innych urządzeń przez
port RJ-45, możesz uszkodzić lub zniszczyć sterownik - skutkuje to utratą gwarancji.
4. Działanie systemu bezpieczeństwa: Inteligentny system bezpieczeństwa wykrywa
przeszkody podczas poruszania się telewizora w dół. Urządzenie wykrywa nawet niewielkie
zmiany wagi, co oznaczać może natknięcie się na przeszkodę. System działa
automatycznie i nie wymaga dodatkowych ustawień. Po wykryciu przeszkody podnośnik
zatrzymuje się, a następnie wyjeżdża kilka centymetrów do góry. Wykrywanie przeszkód
rys. 18

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
11
działa jedynie podczas chowania się podnośnika. W momencie uruchomienia systemu na
wyświetlaczu sterownika pojawi się symbol i usłyszysz ciągły sygnał dźwiękowy.
5. POWER GUARD: Po podłączeniu telewizora do dedykowanego gniazda sterownika, jeśli
zdecydujesz się schować włączony telewizor, sterownik odetnie zasilanie. Po podniesieniu
telewizora do preferowanej pozycji, sterownik włączy zasilanie. Funkcja POWER GUARD
może być wyłączona ręcznie – gdy podnośnik jest wysunięty do pozycji preferowanej,
naciśnij przycisk (V) na zaprogramowanym pilocie IR. Zamknięcie podnośnika spowoduje
ponowne włączenie funkcji. Gniazdo Power Guard może zasilać urządzenia o mocy max
1000 W
Obsługa podnośnika – sterowanie
Każdy sterownik z funkcją sterowania radiowego (RF) jest dostarczany z zaprogramowanym już
pilotem radiowym. Tylko piloty dostarczane przez Sabaj-System mogą operować sterownikiem
Sabaj. Przyciski na pilocie RF są zaprogramowanie fabrycznie i nie mogą być zmienione (rys. 19).
Sterownik posiada 2 tryby ustawień:
Tryb programowania (SETUP mode) osiągamy przez naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku SETUP, jest on sygnalizowany przez czerwoną diodę SETUP.
Tryb pamięci (Motion MEMORY mode) uruchamiamy przez krótkie naciśnięcie przycisku
RC-SET. Usłyszysz krótkie sygnały dźwiękowe.
6. Programowanie nowego pilota RF (opcjonalnie): Sterownik może zapamiętać do 8-miu
pilotów radiowych. Aby zaprogramować nowy pilot RF:
a. naciśnij i zwolnij przycisk RC-SET. Na wyświetlaczu pojawi się symbol
b. naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy dowolny przycisk na pilocie RF. Symbol
na wyświetlaczu zgaśnie i usłyszysz sygnał beepera. Pilot RF jest zaprogramowany.
UWAGA: Naciśnięcie i przytrzymanie przez 5 sekund przycisku RC-SET kasuje wszystkie
zarejestrowane piloty radiowe.
7. IR-Multicode –programowanie pilota IR: System IR-Multicode pozwala na wykorzystanie
dowolnego pilota podczerwieni najbardziej popularnych producentów ekranów TV w
systemie RC-5. Możesz zaprogramować pilot, którym obsługujesz swój telewizor. Niektóre
nowsze piloty działają w oparciu o system WiFi/Bluetooth i, mimo że wyglądają jak
klasyczne piloty, używają zupełnie innej częstotliwości fali – wobec czego nie będą
współpracować z odbiornikiem IR-EYE. Należy pamiętać, że odbiornik IR-EYE
rys. 19
góra
dół

K-PREMIUM IR/RF
12
podłączony do sterownika przez gniazdo RJ-45 jest konieczny, aby operować
podnośnikiem za pośrednictwem pilota IR.
Aby zaprogramować pilot IR:
a. naciśnij i przytrzymaj przycisk SETUP przez około 2 sekundy, aż usłyszysz dwa
krótkie sygnały dźwiękowe i zapali się czerwona lampka SETUP. Jesteś teraz w
trybie programowania
b. naciśnij przycisk RC-SET (rozlegną się krótkie sygnały dźwiękowe), a następnie
naciśnij przycisk SETUP (sygnał dźwiękowy wyłączy się). Na wyświetlaczu pojawi
się symbol .
c. skieruj pilota IR na odbiornik IR-EYE i naciśnij kolejno (czekając na sygnał
dźwiękowy) 2 wybrane przyciski na pilocie . Każdy poprawnie zaprogramowany
przycisk zostanie zasygnalizowany przez dźwięk i symbol na wyświetlaczu:
(I) - GÓRA (1 sygnał)
(II) - DÓŁ (2 sygnały)
naciśnij i przytrzymaj przycisk SETUP przez około 2 sekundy, aż usłyszysz dwa krótkie
sygnały dźwiękowe i czerwona dioda SETUP zgaśnie. Sterownik jest teraz w trybie normalnej
pracy.
Uwaga: Zaprogramowane przyciski pilota będą jednocześnie aktywne dla dotychczas
obsługiwanego tym pilotem urządzenia . Podnośnik nie może być obsługiwany przez więcej niż
jeden pilot IR . Preferowane zakresy ruchów będą takie same dla wszystkich pilotów.
Ustawienie preferowanej wysokości urządzenia
Przy pomocy zaprogramowanego pilota, możesz ustawić maksymalne zakresy ruchu:
pomocy zaprogramowanego pilota, możesz ustawić maksymalne zakresy ruchu:
a. naciśnij i przytrzymaj przycisk SETUP przez około 2 sekundy, aż usłyszysz dwa
krótkie sygnały dźwiękowe i zapali się czerwona dioda SETUP. Jesteś teraz w trybie
programowania
b. naciśnij i zwolnij przycisk DOWN lub UP, aby ustawić dolną pozycję preferowaną.
Urządzenie zacznie poruszać się nieco wolniej w dół. Naciśnij i zwolnij przycisk
DOWN, aby zatrzymać podnośnik w pozycji dolnej preferowanej. Jeśli nie
zatrzymasz podnośnika przyciskiem DOWN, to zatrzyma się on automatycznie w
najniższej pozycji po osiągnięciu wyłącznika krańcowego dolnego
c. naciśnij przycisk RC-SET (rozlegnie się seria krótkich sygnałów dźwiękowych), a
następnie naciśnij przycisk DOWN (sygnał dźwiękowy wyłączy się). Na wyświetlaczu
pojawi się symbol . Dolna pozycja jest zaprogramowana
d. naciśnij i zwolnij przycisk UP, aby ustawić górną pozycję. Naciśnij i zwolnij przycisk
UP, aby zatrzymać podnośnik w pozycji górnej ulubionej. Jeśli nie zatrzymasz
podnośnika przyciskiem UP, to zatrzyma się automatycznie w najwyższej pozycji po
osiągnięciu wyłącznika krańcowego górnego

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
13
e. naciśnij i zwolnij przycisk RC-SET (rozlegną się krótkie sygnały dźwiękowe), a
następnie naciśnij i zwolnij przycisk UP (sygnał dźwiękowy wyłączy się). Na
wyświetlaczu pojawi się symbol . Pozycja górna preferowana jest
zaprogramowana
f. po ustawieniu pozycji preferowanych naciśnij i przytrzymaj przycisk SETUP przez
około 2 sekundy, aż usłyszysz dwa krótkie sygnały dźwiękowe i czerwona dioda
SETUP zgaśnie. Pozycje preferowane są teraz ustawione i sterownik jest w trybie
normalnej pracy..
8. Resetowanie ustawień: Aby zresetować ustawienia zakresów ruchu podnośnika, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk SETUP przez ok 5 sekund. Sterownik potwierdzi reset
sygnałem dźwiękowym oraz tym symbolem na wyświetlaczu: Po zresetowaniu
urządzenie może poruszać się znacząco wolniej, dopóki nie osiągnie wszystkich
wyłączników krańcowych jako referencji ruchu, dokonując tym samym kalibracji.
Pominięcie kalibracji może skutkować odchyleniem podnośnika.
9. Rozwiązywanie problemów: Tabela symboli wyświetlacza powinna być traktowana jako
wskazówki mogące pomóc w rozwiązaniu danego błędu. Zawsze należy sprawdzić, czy
zielona dioda POWER świeci się – oznacza to, że urządzenie jest zasilane. Po wpięciu
wtyczki do gniazda zasilania 230V usłyszysz sygnał dźwiękowy, a dioda LED zaświeci
się. Jeśli powyższe nie ma miejsca, możliwe, że uszkodzony został bezpiecznik lub nie
ma zasilania w gniazdku.
Wartość
Opis
Rozwiązanie
Tryb przypisania pilota RF
do urządzenia
Wciśnij dowolny przycisk na pilocie aby
przypisać, lub poczekaj 30 sekund by wyjść z
trybu
Aktywowany system
bezpieczeństwa
Usuń przeszkodę z drogi podnośnika, ewentualnie
obniż czułość systemu
Wiązka wyłączników
krańcowych podnośnika
odłączona.
Sprawdź wszystkie połączenia wiązki wyłączników
podnośnika. Niektóre z nich mogły zostać
poluzowane podczas montażu
Próba ustawienia pozycji
dolnej przed osiągnięciem
dolnego wyłacznika
krańcowego
Użyj tej opcji tylko jeśli masz pewność, że chcesz
ustawić pozycję dolną wyżej niż standardowo
Próba zapisania pozycji
dolnej powyżej górnej
Ustaw ponownie pozycje górną i dolną. Zapamiętanie
takich ustawień może spowodować brak możliwości
ruchu podnośnika.

K-PREMIUM IR/RF
14
Pozycja dolna zapamiętana
-------
Pozycja górna zapamiętana
-------
Przeciążenie silnika podnośnika
Obniż obciążenie podnośnika
Uszkodzenie wiązki podnośnika
Sprawdź wszystkie połączenia wiązki sterownika i
silnika podnośnika. Niektóre z nich mogły zostać
poluzowane podczas montażu
Brak impulsów z silnika
podnośnika
Silnik klapy podnośnika może być zablokowany.
Sprawdź również, czy podłączenia kabli nie są
rozpięte lub luźne. Z powodu mnogości czynników
przy tym błędzie najlepiej skontaktuj się z działem
obsługi technicznej [email protected]
Reset ustawień sterownika
-------
Tryb przypisania pilota IR do
urządzenia
Wciśnij kolejno przycisk (I) i (II), aby zaprogramować

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
15
Assembly and operating manual
Set Contents
Lp.
Nazwa części
Ilość
Rys.
1.
Lift Column
1 pc
2.
Horizontalbeam
1 pc.
3.
Vertical beam
2 pc.
4.
Beam stiffener
1 pc.
5.
Supporting beam pt1
1 pc.
6.
Supporting beam pt2
1 pc.
7.
Adjustment bracket for
supporting beam
2 pc.
8.
Additional bracket, only for K3/K5
version
2 pc
9.
Column Mounting bracket
1 pc
10.
Chain brackets
1 set.
11.
Cable chain
1 pc
12.
Control box
1 pc
13.
IR-Eye ( IR version)
1 pc
14.
RF Remote ( in RF version)
1 pc
15.
Screws
1 kpl.
16.
Nuts
1 kpl.
M6 –4 pcs
M8 –pcs.

K-PREMIUM IR/RF
helpdesk@sabaj.pl
16
17.
Assembly and operating manual*
1 pc.
*this document
18.
Allen key
1 set
sizes 2,5; 3; 5
19.
M6/M8 Wrench
1 pc.
20.
Plastic spacers (15mm)
4 pcs.
21.
Plastic spacers (10mm)
4 pcs.
22.
Woodscrews set
7 pcs.
size 3.5x15 (do not use for
boards thinner than 15mm!!!)
Tools required
No.
Tool name
Fig.
1.
Cross screwdriver
2.
Socket wrench
size 10
Lift assembly
1. The supporting beam needs to be assembled as on pic.1. Use the supplied wrench
to tighten the nuts.
M6 nut 4x
M8 nut 4x
pic. 1

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
17
2. Use the bracket to connect supporting beam to with the lift, as you see onpic. 2.
3. Set the adjustment brackets so that each one of them faces the side of the cabinet, as
shown on pic. 3. Attach the adjustment brackets with woodscrews, so they are mounted
firmly on the furniture.
Note: Always check if the woodscrews aren’t too long for your furniture! Use the extended
adjustment bracket for wider TV’s. Also attach base of the lift to the bottom of your furniture with
woodscrews.
Woodscrew
4x16
10x
Woodscrew 4x16
3x
With the supporting beam the furniture back wall is
not required. You will only need to put a plank with
hinges for the top lid as shown on the pic. 3a.
pic. 2
pic. 3

K-PREMIUM IR/RF
helpdesk@sabaj.pl
18
4. Mount horizontal beam to the column, using attached screws(pic.4).
5. Hang control box on the hangers, as you see on Pic.5, then connect Control box to the
lift as onpic.6. You can eventually place the control box elsewhere, as long as the cables
are long enough and it doesn’t get in the way of the TV nor the lift.
pic. 4
pic. 5
pic. 6

Assembly and operating manual
rtv.sabaj.pl/en/home/
6. Mount cable brackets and cable chain as you see on pic. 7.
7. Przymocuj dolny uchwyt mocujący do łącznika zawiesia. Możesz komfortowo
poprowadzić kable przez prowadnik kabli.
pic. 7
pic. 8

NAZWA KATALOGOWA PODNOŚNIKA
20
Mounting a TV to a lift
8. Using screws provided by your TV manufacturer mount the vertical beams to your
screen. The beams should be about 45mm below upper edge of the screen. Connect
vertical brackets by a stiffener as shown onPic8. You can use supplied spacers and screws
if your TV requires them.
9. Loosen the lower brackets on the vertical beams, as shown on Pic.9
pic. 9
pic. 10
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Sabaj Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Seagate
Seagate Lyve Mobile Array user manual

Konig & Meyer
Konig & Meyer 19749 INFORMATION FOR USE

Middle Atlantic Products
Middle Atlantic Products Essex MMR Series instruction sheet

Nederman
Nederman Extension Arm instruction manual

Dipol
Dipol PRB-1 installation instructions

Mounting Solutions
Mounting Solutions CMT Series installation guide