Sabaj In-Stand 340 User instructions

In-Stand
Instrukcja montażu i Obsługi / Assembly and operating manual
Modele/Models:
In-Stand 340

IN-STAND
2
Spis treści/Table of contents
[PL]
Instrukcja montażu i obsługi.............................................................................................................3
Zawartość zestawu.......................................................................................................................3
Montaż uchwytu ...........................................................................................................................5
[ENG]
Assembly and operating manual....................................................................................................12
Set contents ...............................................................................................................................12
Bracket assembly.......................................................................................................................14
Przed zaplanowaniem montażu instalator
musi określić:
Rozmiar gwintu otworów montażowych
z tyłu telewizora
Kształt tyłu telewizora (zakrzywiony,
płaski itp.)
Miejsca montażu kabli audio/wideo z
tyłu telewizora
Wagę telewizora
Grubość płyty meblowej do montażu
urządzenia
Before planning the installation, the
installer must determine the following:
The thread size of the mounting holes
on the rear of the TV
The shape of the back of the TV
(curved, flat, etc.)
The audio/video cable mounting
locations on the rear of the TV
The TV's weight
Thickness of the base where unit will
be istalled

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
3
Instrukcja montażu i obsługi
Zawartość zestawu
Lp.
Nazwa części
Ilość
Rys.
1.
Moduł napędowy In-Stand
1 szt.
2.
Uchwyt poziomy In-Stand
1 szt.
3.
Belka pionowa do montażu TV z
przedłużką ( opcjonalnie)
2 szt.
4.
Adapter
1 szt
5.
Dekiel dekoracyjny
1 szt.
6.
Pierścień mocujący
1 szt
7.
Odbiornik podczerwieni
1 szt.
8.
Zasilacz 12V
1 szt.
9.
Śruby ISO 10642
M6x25
4 szt.
10.
Śruby ISO 7380 M8x10
4 szt.

IN-STAND
4
11.
Nakrętka M5 DIN 1587
6 szt.
12.
Szablon do wiercenia
1 szt
Wymagane narzędzia dodatkowe:
Lp.
Nazwa narzędzia
Rys.
1.
Śrubokręt krzyżakowy
2.
Otwornica Ø60
3.
Wiertło Ø 8
Opakowanie 1
klucz
imbusowy
3;
klucz
imbusowy
5;

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
5
Dane techniczne urządzenia :
1.Zasilanie : 230 V (przez zasilacz 12V 1 A ).
2. Kąt obrotu : 340 °.
3. Maksymalny udźwig : 50 kg.
4. Sterowanie : Odbiornik podczerwieni ( Przez Aktywne gniazdo RJ-45).
Montaż urządzenia
1. Wykorzystując załączony szablon wyznaczyć miejsce otworowania. Za pomocą otwornicy
wywiercić otwór , zwracając uwagę na grubość płyty meblowej oraz położenie punktu
bazowego , do którego urządzenie będzie się obracało po utracie zasilania.
2. Przykręcić moduł InStand do płyty meblowej poprzez pierścień mocujący (6.). Oraz śruby
M6x25 (9.) . na zamontowany moduł położyć dekiel dekoracyjny (5.)

IN-STAND
6
3. Przykręć adapter (4.) do modułu napędowego za pomocą nakrętki M5 (11.)
6.
5.
9.
1.

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
7
4. Za pomocą pozostałych śrub M5 przykręć uchwyt poziomy (2.)
4.
11.

IN-STAND
8
5. Zamontuj belki pionowe (3.) do tylnej części telewizora. Do większych ekranów można
zastosować dołączone przedłużki . Możesz wykorzystać dostarczone w zestawie 2 tuleje
dystansowe i śruby .
6. Nałóż ekran razem z belkami pionowymi na uchwyt poziomy. Dokręć za pomocą śrub
M8x10 (10.)
2.

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
9
7. Podłącz wtyczkę odbiornika podczerwieni do gniazda RJ-45 i umieść go w miejscu w
którym będzie on skutecznie odbierał sygnał z pilota. Podłącz zasilacz do gniazda w
urządzeniu IN-Stand ,a następnie podłącz go do sieci. Urządzenie teraz wykona ruch do
punktu bazowego , aby dokonać resetu układu pozycjonującego.
3.
10.

IN-STAND
helpdesk@sabaj.pl
10
Programowanie urządzenia
Twój In-Stand jest wyposażony w system IR-Multicode -
pozwala on na wykorzystanie dowolnego pilota podczerwieni najbardziej popularnych
producentów ekranów TV działających w systemie RC-5. Możesz zaprogramować pilot,
którym obsługujesz swój telewizor. Niektóre nowsze piloty działają w oparciu o komunikacje
WiFi/Bluetooth i, mimo że wyglądają jak klasyczne piloty, używają zupełnie innej
częstotliwości fali – wobec czego nie będą współpracować z odbiornikiem IR-EYE. Należy
pamiętać, że odbiornik IR-EYE podłączony do sterownika przez gniazdo RJ-45 jest
konieczny, aby operować podnośnikiem za pośrednictwem pilota IR. Aby zaprogramować
pilot IR:
a. naciśnij i zwolnij przycisk "B" na urządzeniu. Usłyszysz ciągły sygnał dźwiękowy –
oznacza to , że urządzenie oczekuje na sygnały z pilota IR.
b. skieruj pilota IR na odbiornik IR-EYE i naciśnij 4wybrane przyciski na pilocie,
zachowując między nimi odstęp czasowy. Każdy poprawnie zaprogramowany
przycisk zostanie zasygnalizowany przez sygnały dźwiękowe. Pomiędzy każdym
programowanym przyciskiem należy zaczekać, aż sygnał wybrzmi do końca:
(I) –Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara (1 sygnał + sygnał ciągły)
(II) - Obrót przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (2 sygnały + sygnał ciągły)
(III) –Pozycja ulubiona M1 (3 sygnały + sygnał ciągły)
(IV) –Pozycja ulubiona M2(4 sygnały + sygnał ciągły)
Po wybrzmieniu ostatniego sygnału, pilot jest zaprogramowany.
Uwaga –Po odłączeniu urządzenia od zasilania , musi ono powrócić do punktu
bazowego , w którym układ określający jego położenie zostanie zresetowany.
Urządzenie wykona ruch do punkut bazowego samoczynnie po odzyskaniu
zasilania.
Przycisk „B”
Przycisk „A”

Instrukcja montażu i obsługi
www.rtv.sabaj.pl
11
Aby zaprogramować pozycje ulubione M1 i M2 :
a) ustaw urządzenie w pożądanej pozycji
b) wciśnij przycisk „A” na urządzeniu
c) wciśnij na pilocie przycisk M1 .
d) Aby ustawić kolejną pozycję , obróć urządzenie do kolejnej pozycji
e) Wciśnij przycisk „A” na urządzeniu
f) wciśnij na pilocie przycisk M1
Funkcje kontrolera (sterownika)
2. Aktywne gniazdo RJ-45: Twój sterownik jest wyposażony w aktywne gniazdo RJ-45, które
w wersji standardowej służy do podłączenia odbiornika podczerwieni. Po podłączeniu
rozdzielacza RJ-SPLITTER gniazdo pozwala na podłączenie dodatkowych akcesoriów
dostarczanych przez firmę Sabaj-System.
UWAGA: Tylko oryginalne akcesoria produkowane przez Sabaj-System będą kompatybilne z
Twoim sterownikiem. Jeśli podejmiesz próbę modyfikacji lub podłączenia innych urządzeń przez
port RJ-45, możesz uszkodzić lub zniszczyć sterownik - skutkuje to utratą gwarancji.
3. Działanie systemu bezpieczeństwa: Inteligentny system bezpieczeństwa wykrywa
przeszkody podczas poruszania się telewizora.. System działa automatycznie i nie wymaga
dodatkowych ustawień. Po wykryciu przeszkody podnośnik zatrzymuje się i sygnalizuje
dźwiękowo napotkanie przeszkody .

IN-STAND
12
Assembly and operating manual
Set of contents
No.
Part name
Quantity
Drawing.
1.
In-Stand Module
1 pc.
2.
Horizontal bracket
1 pc.
3.
Tv bracket with extension set(
optional)
2 pc.
4.
Adapter
1 pc.
5.
Decorative lid
1 pc.
6.
Mounting ring
1 pc.
7.
IR reciever
1 pc.
8.
12V Power adapter
1 pc.
9.
Screw ISO 10642
M6x25
4 pc.
10.
Screw ISO 7380 M8x10
4 pc.

Assembly and operating manual
rtv.sabaj.pl/en/home/
11.
Nut M5 DIN 1587
6 pc.
12.
Drilling template
1 pc.
Additional tools required:
Lp.
Nazwa narzędzia
Rys.
1.
Cross screwdriver
2.
Hole saw Ø 60
3.
Drill bit Ø 8
Set 1
Allen Key 3;
Allen key 5;

www.rtv.sabaj.pl
14
Device specifications
1.Power supply: 230 V (via a 12 V 1 A power adapter)
2.Maximum load: 50 kg.
3.Rotation angle: 340°..
4.Control : Infrared Receiver ( Via Active RJ-45 Socket)
Unit assembly
1. Bore mounting holes in the furniture using pattern (12.). Make sure thickness of furniture is
sufficient to sustain unit with the TV on. One also needs to mind the base point , to which the
bracket will always turn , when the power is cut off. Base point is marked on the unit with a “-“
sign
2. Screw InStand module through the furniture using mounting rigng (6.) and M6x25 screws
(9.) Place the decorative lid (5.) on top afterwards.
Installation and operating instructions

Assembly and operating manual
rtv.sabaj.pl/en/home/
4. Mount Horizontal bracket with remaining M5 Nuts (11.)
4.
11

IN-STAND
17
5.Mount Tv brackets (3.) to the TV . You can use the supplied Set 2 or extenders if your TV
requires it.
6. Place screen with brackets onto the horizontal bracket . Bolt together with Mx10 screws (
10.)
2.
11

Assembly and operating manual
rtv.sabaj.pl/en/home/
7. Plug the IR receiver into InStand Socket and place the receiver so that it can properly
catch IR signal from your remote. Plug Power adapter to the unit and to mains power. IN
Stand will now start turning towards its base point , to reset the positioning system.
10.
3.

IN-STAND
19
Device programming
IR-Multicode - IR Remote Setup :The IR-Multicode system allows you to use any infrared
remote control from most popular TV screen manufacturers using RC-5 Code. You can
program the remote control with which you control your TV. Some newer remotes might work
on a Wi-Fi/Bluetooth bandwidth and, although they might look like a standard remote, they
use a completely different wavelength. Please be advised, that you will need the IR-EYE
Sabaj Accessory connected to the controller via the RJ-45 socket to operate your lift
with an IR remote. To start acquiring the IR remote controls :
a. Press button "B" on your device to enter setup. You will hear constant beep signal.
b. Aiming your remote towards the IR-Receiver, press 4 buttons you want to use for
controlling the unit. Every properly acquired signal will be confirmed by a number of
short "beep" signals. Please allow the number of beeps corresponding to a function
below to finish sounding , before pressing another button . Number of signals
correspond to the button set:
(I) –rotate clockwise (1 signal + constant signal)
(II) –rotate counterclockwise (2 signals + constant signal)
(III) –M1 position (3 signals + constant signal)
(IV) –M2 position (4 signals + constant signal)
„B” Button
„A” Button

Assembly and operating manual
rtv.sabaj.pl/en/home/
After the last signal sounds, constant beep is off and the remote control is programmed.
To program M1 and M2 positions :
a) Set preferred angle wit I and II controls
b) Press “A” button on In Stand unit
c) Press button on your remote corresponding to M1 position
d) To set M2 , mote unit to required position
e) Press “ A” button on In Stand unit
f) Press button on your remote corresponding to M2
Please be informed –After plugging the In Stand unit off power , it will always move
to its base point , when plugged in again . This is made to assure the programmed
positions will be properly set. The base point is marked on the In Stand with a „-„
symbol.
Table of contents
Languages:
Other Sabaj Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Seagate
Seagate Lyve Mobile Array user manual

Konig & Meyer
Konig & Meyer 19749 INFORMATION FOR USE

Middle Atlantic Products
Middle Atlantic Products Essex MMR Series instruction sheet

Nederman
Nederman Extension Arm instruction manual

Dipol
Dipol PRB-1 installation instructions

Mounting Solutions
Mounting Solutions CMT Series installation guide