Saey FENIX Series User manual

2
v. 02 - 270620122
NEDERLANDS
1INLEIDING.......................................................................................................................................................................................... 3
2GARANTIE.......................................................................................................................................................................................... 3
3VERPAKKING..................................................................................................................................................................................... 3
4ALGEMENE INFORMATIE EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN....................................................................................... 4
5TECHNISCHE GEGEVENS............................................................................................................................................................. 5
6INSTALLATIE...................................................................................................................................................................................... 7
7GEBRUIKSAANWIJZINGEN .......................................................................................................................................................11
8ONDERHOUD ................................................................................................................................................................................15
9STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN..................................................................................................................17
FRANÇAIS
1INTRODUCTION...........................................................................................................................................................................18
2GARANTIE........................................................................................................................................................................................18
3EMBALLAGE .....................................................................................................................................................................................18
4INFORMATIONS GÉNÉRALES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ .....................................................................................19
5CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......................................................................................................................................20
6INSTALLATION ..............................................................................................................................................................................22
7MODE D’EMPLOI............................................................................................................................................................................26
8ENTRETIEN ......................................................................................................................................................................................30
9ANOMALIES, CAUSES ET SOLUTIONS..................................................................................................................................32
ENGLISH
1INTRODUCTION...........................................................................................................................................................................33
2WARRANTY ....................................................................................................................................................................................33
3PACKAGING....................................................................................................................................................................................33
4SAFETY...............................................................................................................................................................................................34
5TECHNICAL DATA .......................................................................................................................................................................35
6INSTALLATION ..............................................................................................................................................................................37
7USER INSTRUCTIONS..................................................................................................................................................................41
8MAINTENANCE..............................................................................................................................................................................45
9TROUBLESHOOTING ..................................................................................................................................................................47

SAEY FENIX
3
v. 02 - 270620123
NEDERLANDS
1INLEIDING
Wij danken u voor uw keuze van een SAEY inzethaard! Met SAEY vertrouwt u op het vakmanschap van jaren. Geniet
met volle teugen en ontdek hoe hartverwarmend het vuur in een SAEY-toestel kan zijn. Uur na uur. Jaar na jaar.
In deze handleiding vindt u de informatie terug die wij nodig achten voor een vakkundige installatie. Daarnaast bevat
de gebruiksaanwijzing belangrijke informatie en suggesties om uw haard correct te gebruiken.
Wij danken u nogmaals voor het vertrouwen.
2GARANTIE
Op de constructie van uw Saey inzethaard geniet u een garantie van zes jaar, op de vervangbare elementen heeft u 2
jaar garantie op alle productiefouten De garantie geldt vanaf de datum van aankoop en in die mate dat het gebruik in
overeenstemming is met de installatievoorschriften en gebruiksaanwijzingen. Uw kasticket of de factuur met
vermelding van de datum van aankoop is uw garantiebewijs.
Deze garantie beperkt zich tot de herstelling of vervanging van de onderdelen die gebreken vertonen bij normaal
gebruik. Deze garantie is niet geldig op gebreken die het gevolg zijn van een foutieve installatie, verkeerd gebruik,
wijzigingen aan het toestel, uit elkaar halen van het toestel, slijtage of een gebrek aan onderhoud.
De garantieaanvragen dienen steeds via uw verkooppunt te gebeuren.
3VERPAKKING
De verpakking van uw nieuwe haard biedt een uitzonderlijke bescherming tegen beschadiging. Toch kunnen de haard
en de accessoires tijdens het vervoer worden beschadigd. Gelieve dus bij ontvangst de haard op beschadiging en
volledigheid te controleren! Meld eventuele ontbrekende onderdelen onmiddellijk aan uw verkooppunt.
In deze verpakking zijn geleverd :
- 1 inzethaard
- 1 asblik
- 1 bedieningsgreep
- 1 houtpook
- 1 pijpmond
- 1 verloopstuk
- 1 handleiding
De verpakking van uw haard is onschadelijk voor het milieu. Het karton en het hout kunnen bij het gemeentelijke
containerpark voor recyclage worden ingeleverd.

SAEY FENIX
v. 02 - 270620124
NEDERLANDS
4ALGEMENE INFORMATIE EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De volgende algemene veiligheidsvoorschriften moeten strikt nageleefd worden:
Lees de volledige handleiding aandachtig voor u de haard in gebruik neemt.
Tijdens de verbranding komt warmte vrij waardoor de bovenkant van de haard, de deuren, de deurhendels, de
zichtvensters, de rookpijpen en mogelijk ook de mantel van de haard sterk worden verhit. Het is dan ook
verboden om deze onderdelen zonder de gepaste vuurvaste handschoen of bedieningshendel aan te raken.
Wijs uw kinderen op dit gevaar en zorg ervoor dat ze zich op een veilige afstand bevinden wanneer de haard
wordt gebruikt.
Het is verboden om niet-hittebestendige voorwerpen in de buurt van de haard te plaatsen.
Droogrekken voor wasgoed of dergelijke moeten op een veilige afstand van de haard worden geplaatst , dit
wegens brandgevaar!
Tijdens het gebruik van de haard mag u geen licht brandbare of explosieve materialen in dezelfde of naburige
ruimten gebruiken.
Dit toestel is geen allesbrander. Gebruik enkel geschikte brandstoffen.
Er mogen geen wijzigingen aan het toestel worden aangebracht.
Gebruik enkel de originele wisselstukken van de fabrikant.
Deze haard is niet geschikt om te installeren in een rookkanaal waarop meerdere toestellen zijn aangesloten.

SAEY FENIX
v. 02 - 270620125
NEDERLANDS
5TECHNISCHE GEGEVENS
Kenmerk
Eenheid
Fenix 60
Fenix 60 Optic
Fenix 70
Nominaal vermogen
kW
6,6
6,6
9,0
Rendement
%
75
75
75
CO-uitstoot (bij 13% O2)
%
0,137
0,137
0,137
Uitstoot fijn stof
mg/Nm³
54
54
54
T° rookgassen bij nominaal
vermogen
°C
315
315
315
Afmetingen en gewicht
Hoogte
mm
530
720
600
Breedte
mm
600
600
700
Diepte
mm
430
450
450
Aansluiting
boven
boven
boven
Ø rookgasafvoer
mm
150
180
180
Gewicht
kg
83
105
101
Installatiewaarden
Schouwtrek bij nominaal vermogen
Pa
12
12
12
Grenzen schouwtrek
Pa
10 - 20
10 - 20
10 - 20
Toevoer verse lucht
m³/h
33
33
39
Brandstof
Brandstof
hout
houtbriketten
hout
houtbriketten
hout
houtbriketten
Verbruik bij nominaal vermogen
kg/h
2,09
2,09
2,83
Maximale vochtigheid
%
20
20
20
Maximale lengte brandstof
mm
400
400
500
Fenix 60
Fenix 60 Optic
Fenix 70

SAEY FENIX
v. 02 - 270620126
NEDERLANDS
Kenmerk
Eenheid
Fenix 80
Fenix 80 FL
Fenix 90 FL
Nominaal vermogen
kW
11,1
11,1
11,1
Rendement
%
75
75
75
CO-uitstoot (bij 13% O2)
%
0,117
0,117
0,117
Uitstoot fijn stof
mg/Nm³
28
28
28
T° rookgassen bij nominaal
vermogen
°C
294
294
294
Afmetingen en gewicht
Hoogte
mm
670
600
600
Breedte
mm
800
800
900
Diepte
mm
470
470
470
Aansluiting
boven
boven
boven
Ø rookgasafvoer
mm
200
200
200
Gewicht
kg
116
112
122
Installatiewaarden
Schouwtrek bij nominaal vermogen
Pa
12
12
12
Grenzen schouwtrek
Pa
10 - 20
10 - 20
10 - 20
Toevoer verse lucht
m³/h
47
47
47
Brandstof
Brandstof
hout
houtbriketten
hout
houtbriketten
hout
houtbriketten
Verbruik bij nominaal vermogen
kg/h
3,47
3,47
3,47
Maximale vochtigheid
%
20
20
20
Maximale lengte brandstof
mm
600
600
700
Fenix 80
Fenix 80 FL
Fenix 90 FL

SAEY FENIX
7
v. 02 - 270620127
NEDERLANDS
6INSTALLATIE
Alle plaatselijke richtlijnen, inclusief de richtlijnen die betrekking hebben nationale en Europese normen, moeten in
acht genomen worden bij het installeren van de haard.
Alleen een toestel dat aangesloten werd door een erkend installateur, garandeert de naleving van de richtlijnen inzake
bouwkunde en brandpreventie. Dit is zeker nodig voor een correcte en veilige werking van de haard.
Plaatsing
De haard mag enkel geplaatst worden op een vloer met een voldoende grote draagcapaciteit (zie technische
gegevens). Indien nodig moeten maatregelen genomen worden om de draagcapaciteit te verhogen.
Bij de plaatsing van de haard moet de brandveiligheid gewaarborgd worden. Zo moet onder de haard een
vuurbestendige vloer voorzien worden (bv. steen). Gebruik hittebestendige isolatie met een dikte van 15cm t.o.v.
brandbare wanden. Tot brandbare materialen dienen de volgende veiligheidsafstanden gerespecteerd te worden:
In het stralingsbereik van het glas min. 100cm
In het geval cement binnen of buiten de sierschouw wordt gebruikt, dient men 7 dagen te wachten vooraleer de haard
in gebruik te nemen. Dit laat de cement toe om uit te drogen en vermijdt barsten.
De schoorsteen
Voordat een haard op een schoorsteen aangesloten wordt, moet gecontroleerd worden of de afmetingen en de
kwaliteit van de schoorsteen beantwoorden aan de geldende lokale voorschriften. De afmetingen moeten
desgevallend berekend worden.
De haard kan direct op de schoorsteen aangesloten worden. De
diameter van de afvoerbuis moet overeenkomen met de diameter
van het verbindingspijpstuk aan de haard.
Wij kunnen u een goede werking van het toestel garanderen als
de schouwtrek zich tussen de 12 en 20 Pa bevindt. Is de trek van
de schoorsteen te groot, dan moet een trekregelaar ingebouwd
worden.
Is de schouwtrek te laag dan dienen volgende stappen te worden
overwogen:
Schoorsteen langer maken
Schoorsteen beter isoleren (minder afkoelen van de
rookgassen)
Luchttoevoer verbrandingslucht verbeteren.
Dichtheid van de schoorsteen verbeteren.

SAEY FENIX
v. 02 - 270620128
NEDERLANDS
Veel problemen met haarden vinden hun oorzaak in slecht werkende schouwen. Daarom enkele tips:
Een rond kanaal heeft de voorkeur (minder wrijving)
De diameter van de schouw mag nooit kleiner zijn dan deze van het toestel (uitgezonderd bij zeer lange
schouwen waar men soms een vernauwing dient te plaatsen in de schouw).
De monding van de schoorsteen dient vrij te zijn van hindernissen.
De schoorsteen dient zo verticaal als mogelijk te zijn met een minimum aan bochten.
De schoorsteen mag geen valse lucht aanvoeren. Let op gesloten schoorsteenschuiven en reinigingsopeningen in
de kelder of op het dak!
De schoorsteen mag niet te veel aansluitingen bevatten –dit remt de opwaartse druk. Raadpleeg uw
schoorsteenspecialist!
De schoorsteenaansluitingen van verschillende stookplaatsen mogen niet tegenover elkaar resp. op dezelfde
hoogte liggen, eveneens om te vermijden dat verbrandingsgassen niet afgevoerd worden. Twee aansluitingen van
rookafvoerbuizen moeten minstens 30 cm, in de hoogterichting, van elkaar verwijderd zijn.
Voor wat betreft de monding van de schoorsteen dient u uw nationale wetgeving te volgen. Voor België de NBN
61-001. Hier enkele regels uit deze norm m.b.t. de monding van schoorstenen:
Zone 1 :
Uitmonden van de
schoorsteen is zonder
meer toegestaan (liefst
zonder statische
afvoerkap)
Zone 2 :
Uitmonden van de schoorsteen is enkel toegestaan
wanneer boven de schoorsteentop een statistische
afvoerkap is aangebracht.
Zone 3 :
Uitmonden van de
schoorsteen is absoluut
verboden.
Voor de details betreffende de schoorstenen verwijzen wij u door naar de respectievelijke normen waaraan de
schoorstenen dienen te voldoen.

SAEY FENIX
v. 02 - 270620129
NEDERLANDS
Wat te doen bij schoorsteenbrand
Wij adviseren de volgende stappen te nemen bij schoorsteenbrand:
1. Sluit de luchttoevoer af.
2. Waarschuw de brandweer.
3. Maak de toegang tot de reinigingsopeningen mogelijk (bv. kelder en zolder).
4. Verwijder alle brandbare voorwerpen weg van de schoorsteen.
5. Bij het opnieuw in gebruik nemen van de haard dient de schoorsteen en de haard te worden gecontroleerd door
uw vakman.
6. Deze vakman dient tevens de oorzaak van de schoorsteenbrand na te gaan en deze te verhelpen.
TIP Wanneer U eenmaal per dag gedurende 10 minuten de haard op zijn maximaal vermogen laat
werken, dan laat dit het verbranden van teerafzetting toe. Daarbij verkleint het risico op eventuele
schoorsteenbrand, en terzelfder tijd wordt de ruit properder gehouden.
Aansluiten van de haard op de schoorsteen
De haard kan direct op de schoorsteen worden aangesloten. Het is belangrijk dat de onderdelen luchtdicht worden
afgesloten. De diameter van de afvoerbuis moet overeenkomen met de diameter van het verbindingsstuk van de
haard.
In verband met de diameter van de afvoerbuis moet u ook met het volgende rekening houden:
De diameter van de afvoerbuis mag niet verkleind worden. Bovendien moet de afvoerbuis perfect op de
schoorsteen passen.
Is de trek van de schoorsteen te groot, dan moet een trekregelaar ingebouwd worden.
De schoorsteen mag geen valse lucht aanvoeren. Let op gesloten schoorsteenschuiven en reinigingsopeningen in
de kelder of op het dak!
De afvoerbuis moet veilig op het verbindingspijpstuk bevestigd zijn.
Verbrandingslucht
De nodige zuurstof wordt aangevoerd via de ruimte onder de vuurdeur.
Voor een optimale verbranding moet er voldoende verse lucht voorzien worden. Indien er onvoldoende luchttoevoer
is, dan kan dit resulteren in een onvolledige verbranding en de terugslag van rookgassen. Extra lucht kan aangevoerd
worden door vlakbij de haard een ventilatorrooster te plaatsen.
TIP Houd rekening met andere haarden of luchtafvoerinstallaties in dezelfde ruimte of met dezelfde
verbrandingsluchtverbinding. Deze kunnen een storend effect hebben op de werking van de haard.
Indien er 15 minuten na het ontsteken nog steeds terugslag is van de rookgassen door de weersomstandigheden (bv.
mist, storm…) dient men het aansteken te stoppen tot er weersverbetering is.
OPGELET! Er mag in geen geval lucht genomen worden in lokalen of kelders waar vluchtige of brandbare stoffen
aanwezig zijn.

SAEY FENIX
v. 02 - 2706201210
NEDERLANDS
Convectiekanalen
De inzethaarden van SAEY zijn uitgerust met 2 openingen bovenaan die toelaten warme lucht naar aangrenzende
ruimtes te sturen.
De convectiekanalen kan u aansluiten d.m.v. 2 pijpmonden (425.1000.000). Het volstaat om de 2 deksels op de
bovenzijde van de haard los te schroeven en vervolgens de 2 pijpmonden vast te schroeven.
Om warmteverliezen te beperken is het aanbevolen om de convectiekanalen te isoleren. Houd er verder rekening
mee dat horizontale kanalen en bochten de warmtestroom afremmen.
OPGELET! Belangrijk is dat een van de 2 roosters die op de convectiekanalen worden aangesloten ten allen tijde
geopend blijft.
De hoeveelheid warme lucht die naar aangrenzende ruimtes wordt gestuurd kan geregeld worden. Om de werking
van de luchtregelklep mogelijk te maken, dient u de schroef in de bovenplaat te verwijderen.
50cm

SAEY FENIX
v. 02 - 2706201211
NEDERLANDS
7GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Brandstof
Schoon, droog brandhout
Alleen gekloofd brandhout met een vochtigheidsgraad ≤20% is geschikt voor gebruik in een haard. Gebruik bij
voorkeur eiken-, berken-, beukenhout of hout van fruitbomen. Naast hout kunt u ook houtbriketten stoken. Het is
ook belangrijk dat het juiste formaat en een aangepaste hoeveelheid brandhout gebruikt wordt.
Vochtig hout resulteert in een onvolledige verbranding en dit is sterk vervuilend. Verder is het moeilijk aan te maken,
dooft het gemakkelijk en geeft het aanzienlijk minder warmte af dan droog hout. Tenslotte kan het roet of teer
vormen op het glas, in de haard en in de schoorsteen.
Veilig en natuurlijk aanmaakhout
Aanmaken doet u het best met natuurlijke aanmaakblokjes of fijngehakt hout, niet met proppen krantenpapier. Doe
het zeker niet met vloeistoffen!
Gebruik enkel milieuvriendelijke brandstoffen
Behandeld hout, sloop- of pallethout, spaanplaat, afval en krantenpapier mag u geen geval stoken in deze haard. De
milieureglementering verbiedt dat uitdrukkelijk Terecht, want bij de verbranding ervan komen hoge concentraties
schadelijke stoffen vrij.
Ook voor de haard en schoorsteen is het verbranden van bovenvermelde brandstoffen schadelijk. De temperatuur in
de haard kan dan namelijk te hoog oplopen en u riskeert een woningbrand.
Eerste ingebruikname
De haard kan rook afgeven bij de eerste ingebruikname. Het zijn geen verbrandingsgassen maar rook afkomstig van de
verf die droogt en inbakt. Deze rook is niet toxisch maar het is wel aangeraden de kamer te verluchten. Gedurende
deze periode is het niet aan te raden de verf aan te raken.

SAEY FENIX
v. 02 - 2706201212
NEDERLANDS
Algemeen gebruik
A. Toevoer koude lucht (convectie)
B. Afvoer warme lucht (convectie)
C. Regeling verbrandingslucht
D. Deurhendel
F. Schakelaar ventilator
Openen en sluiten van de vuurdeur
Plaats de geleverde hendel in de opening van de klink (D). Trek
de klink naar U toe om de deur te openen en duw het weg om de
deur te sluiten. De randen van de haard kunnen zéér warm
worden. We raden steeds het gebruik van de hittebestendige
handschoenen aan.
De inzethaarden van Saey kunnen alleen gebruikt worden
wanneer de deur van de haard gesloten is. Eens in werking, mag
de deur van de haard enkel kortstondig geopend worden om
hout bij te vullen.
Bediening van de luchtregeling
De toevoer van lucht voor de verbranding wordt geregeld rechtsboven
aan de vuurdeur, en dit bij voorkeur met behulp van de bedieningsgreep.
Openen naar rechts schuiven
Sluiten naar links schuiven

SAEY FENIX
v. 02 - 2706201213
NEDERLANDS
Aanmaken
SAEY-inzethaarden werken op basis van het unieke systeem van omgekeerde verbranding, waarbij grotere
houtblokken onderaan komen te liggen met daarboven het kleinere aanmaakhout. Je maakt het kleine hout aan en
door de luchttoevoer langs boven wakkert het vuur vanzelf aan.
TIP Voor een goede verbranding voegt u best regelmatig een kleine hoeveelheid hout toe. Dit is beter
dan in één keer veel hout in de haard te stoppen.
Indien er 15 minuten na het ontsteken nog steeds terugslag is van de rookgassen door de slechte atmosferische
omstandigheden (bv. bij windstil of mistig weer) dient men het aansteken te stoppen tot er weersverbetering is.

SAEY FENIX
v. 02 - 2706201214
NEDERLANDS
Stoken
Opdat het toestel snel de gewenste temperatuur zou bereiken en er bijgevolg weinig schadelijke stoffen zouden
vrijkomen, moet u na het aanmaken de volgende verbrandingsmethode volgen:
1. Open steeds de luchttoevoer voordat u hout bijlaadt
2. Gebruik de pook om gloeiende houtstukken over de bodem te verspreiden
3. Laat de luchttoevoer nog enkele minuten volledig open tot het vuur goed brandt
4. Stel hierna de luchtregulering af tot er mooie, stabiele vlammen ontstaan.
Wanneer men de zuurstoftoevoer naar het vuur te veel belemmert, dan verloopt de verbranding onvolledig en komen
er veel schadelijke stoffen vrij. Om de negatieve gevolgen hiervan te vermijden (bv. roet- en teervorming) laat men de
haard best bij ieder gebruik gedurende een half uur op vol vermogen branden.
Vermijd ook het overmatig toevoegen van brandstof. Als gevolg daarvan komt er te veel warmte vrij en kan de
temperatuur in de haard te hoog oplopen.
Bedienen ventilator
Gebruik positie 2 om de haard aan
te maken en de woonruimte snel op
te warmen.
Positie 1 gebruikt u om uw
woonruimte op temperatuur te
houden. In deze positie wordt de
ventilator in- en uitgeschakeld in
functie van de temperatuur die bij
de ventilator gemeten wordt.
De Fenix-inzethaarden kunnen
ook zonder ventilator werken,
dan schakelt de ventilator
gewoon uit (positie 0).
Sturen warme lucht
U kan de hoeveelheid warme lucht die naar aangrenzende ruimtes wordt gestuurd regelen (zie installatie
convectiekanalen). Duw de hendel rechtsboven de vuurdeur in om het debiet naar de aangrenzende ruimtes te
verhogen. Door de hendel naar u toe te trekken verhoogt u het debiet naar de ruimte waarin de haard staat
opgesteld.

SAEY FENIX
v. 02 - 2706201215
NEDERLANDS
8ONDERHOUD
Algemeen kan gesteld worden dat wanneer de haard op regelmatige basis gebruikt wordt, er minstens eenmaal per
jaar een grondige onderhoudsbeurt moet ingelast worden. Kleine reinigingsbeurten zoals het verwijderen van de assen
en het schoonmaken van de ruit doe je best op regelmatige tijdstippen. De haard mag enkel gereinigd worden als hij
volledig afgekoeld is.
Verwijderen van de assen
De assen kunnen verwijderd worden met behulp van het asblik en de houtpook.
TIP De weinige assen die na verbranding overblijven vormen een beschermende laag tussen de bodem
van het toestel en de vuurhaard. Bovendien haalt u met een “verbranding in de assen” het maximum
aan energie uit de brandstof. Behoudt daarom steeds ± 1cm assen op de bodem.
Reinigen van het rookafvoerkanaal
Eenmaal per stookseizoen moeten de vliegassen of stuifassen uit de rookafvoerkanaal verwijderd worden. Hiervoor
dient men de vlamkeerplaat in het toestel te verwijderen.
Geverfde delen
Stof de resterende as op de geverfde gedeelten af met behulp van een zachte handborstel of katoenen doek. Was de
haard nooit af met water! Dit kan roestplekken veroorzaken.

SAEY FENIX
v. 02 - 2706201216
NEDERLANDS
Keramische ruit
Het airwash-systeem van de SAEY-inzethaarden zorgt ervoor dat de ruit langdurig proper blijft. Toch kan men een
aanslag op de ruit op langere termijn niet vermijden. Het gebruik van vochtig hout werkt dit nog meer in de hand.
OPGELET! De ruit mag enkel gereinigd worden als de haard volledig afgekoeld is.
De ruit kan als volgt gereinigd worden:
1. Breng een licht bevochtigd stuk krantenpapier of vod in de witte assen van de afgekoelde haard en wrijf dit op het
glas. De assen hebben een heel licht schurende werking.
2. Wrijf daarna de ruit opnieuw af met een vochtig stuk krantenpapier of vod. Tenslotte blink je de ruit op met een
droge, propere en zachte doek.
Er bestaan ook speciale, aangepaste reinigingsproducten voor ruiten. Pas op met deze producten want soms kunnen
deze de hittebestendige lak van de haard aantasten. Volg goed de instructies van het reinigingsproduct.
OPGELET! Gebruik nooit ‘schurende’ reinigingsproducten, ze kunnen de beschermende laag op het glas
beschadigen en zo leiden tot glasbreuk.
Door volgende tips te lezen en toe te passen kunt u schade aan de ruit vermijden.
Laat nooit houtblokken door het front steken, zo niet zal de vooruitstekende houtblok de ruit doorboren.
Bij het vullen van de haard met houtblokken, let op dat er geen blokken op de ruit kunnen vallen.
Bij het reinigen van de ruit druk niet onnodig hard.
Bij gebroken ruit, raadpleeg uw verkooppunt.

SAEY FENIX
v. 02 - 2706201217
NEDERLANDS
9STORINGEN,OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
Storing
Oorzaak
Oplossing
Het vuur brandt slecht
Vochtig hout
Gedroogd hout gebruiken (vochtigheidsgraad ≤20%)
Verkeerde brandstof
Alleen de voor het toestel toegelaten brandstof gebruiken
Schoorsteentrek te zwak (min 12 Pa)
Dichtheid van de afvoer controleren
Niet gesloten reinigingsopeningen van de schoorsteen
dichten
Evt. het verbindingsstuk reinigen
Onvoldoende verbrandingslucht
Diameter rookafvoerbuizen of luchttoevoer controleren
Verluchtingsinstallatie van de woning of afzuigkap
controleren, evt. venster openen
Glas wordt snel vuil
Vochtig hout
Gedroogd hout gebruiken (vochtigheidsgraad ≤20%)
Verkeerde brandstof
Brandstof niet klein genoeg, max. omvang respecteren
Alleen de voor het toestel toegelaten brandstof gebruiken
Te veel hout toegevoegd
Niet meer dan 2 tot 3 stukken hout toevoegen
Onvoldoende verbrandingslucht
Diameter rookafvoer en luchttoevoer controleren
Verluchtingsinstallatie van de woning of afzuigkap
controleren, evt. venster openen
Het ruikt naar lak en er is
rookontwikkeling
Uitdrogen van de gebruikte grondverf
Er ontstaat geur bij sterke opwarming van het
verwarmingstoestel. Verdwijnt na een tijdje.
Condensvorming
Hoog temperatuurverschil
Deur in de opwarmingsfase op een kier zetten. Toestel daarbij
niet onbewaakt achterlaten!
Rookoverlast
Schoorsteentrek te zwak (min 12 Pa)
Dichtheid van de afvoer controleren
Aanmaakvuur aansteken in de schoorsteen
Geopende deuren van andere op de schoorsteen
aangesloten toestellen sluiten
Niet gesloten reinigingsopeningen van de schoorsteen
dichten
Evt. het verbindingsstuk reinigen
Brandstof niet volledig opgebrand
Brandstof in principe alleen bijvullen, wanneer in de haardgeen
zichtbare vlammen meer te zien zijn.
Schoorsteenbrand
Foutieve brandstof
Overladen
Gebrekkig onderhoud
Onmiddellijk de luchttoevoer afsluiten en brandweer verwittigen

SAEY FENIX
18
v. 02 - 2706201218
FRANÇAIS
1 INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre choix pour un insert SAEY ! Sachez que vous en profiterez toute votre vie durant.
Vous pouvez donc être rassuré et faire confiance à notre expertise éprouvée et savoir-faire. Profitez pleinement de
votre achat et du réconfort d’un feu qui crépite dans un insert SAEY au fil des heures et des années.
L’objectif du présent manuel est de vous fournir les informations nécessaires à une installation précise. En plus ce
mode d’emploi contient des informations et des suggestions importantes afin d’utiliser au mieux votre insert à bois.
Une fois encore, merci de votre confiance.
2 GARANTIE
Votre appareil Saey bénéficie d’une garantie contre tout vice de fabrication. La garantie est de six ans sur la
construction et deux ans sur les pièces de remplacement, et ce, à dater de votre achat, pour autant que l’appareil ait
été utilisé conformément à la notice d’utilisation. Le ticket de caisse ou la facture avec date d’achat constituent le
certificat de garantie.
Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces que s’avèrent défectueuses à la suite d’un usage
normal. Cette garantie ne s’applique pas aux défaillances résultant d’une mauvaise installation, d’un usage abusif, d’une
modification à l’appareil, d’un démontage de l’appareil, d’usure ou d’un manque d’entretien.
Les demandes de garantie doivent toujours être faites via votre point de vente.
3 EMBALLAGE
L’emballage de votre nouveau insert assure une protection idéale contre toute détérioration. Malgré tout, lors du
transport l’insert ou les accessoires ont pu être endommagés. Veuillez donc vérifier à la réception l’état et l’intégralité
de votre insert! Signalez tout défaut immédiatement à votre revendeur.
Cet emballage contient :
- 1 insert à bois
- 1 récipient à cendres
- 1 clé de manoeuvre
- 1tissonier
- 1 buselot
- 1 tuyau de réduction
- 1 notice
L’emballage de votre nouveau insert est neutre pour l’environnement. Le carton et le bois peuvent être déposés aux
points de collecte des déchets de votre commune où ils seront recyclés.

SAEY FENIX
v. 02 - 2706201219
FRANÇAIS
4 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Observez impérativement les avertissements préliminaires.
Lisez attentivement le manuel complet avant de faire fonctionner votre insert.
La combustion dégage une forte chaleur qui provoque l’échauffement de la surface de l’appareil de chauffage, des
portes, des poignées de porte et des manettes de commande, des conduites de fumée et éventuellement, de la
façade de l’insert. Il ne faut pas toucher ces éléments à moins de porter des vêtements ou des accessoires de
protection adaptés, comme des gants ou d’utiliser un crochet.
Prévenez vos enfants de ce danger particulier et tenez-les éloignés de l’appareil de chauffage lorsqu’il fonctionne,
Il est interdit de placer des objets non réfractaires sur l’appareil de chauffage ou à proximité de celui-ci.
Les séchoirs à linge et les dispositifs comparables doivent être placés suffisamment loin de l’appareil de chauffage.
Risque d’incendie!,
Lorsque votre appareil de chauffage est allumé, il est interdit de manipuler des substances facilement inflammables
ou explosives dans la pièce où se trouve l’insert et dans les pièces attenantes.
Cet appareil n’est pas un brûle-tout. Utilisez uniquement des combustibles appropriées.
Certaines pièces du poêle peuvent devenir extrêmement chaud à l’extérieur. Des précautions nécessaires
doivent être prises.
Il est interdit d’appliquer des changements à l’appareil.
Utilisez uniquement des pièces originales du fabricant.

SAEY FENIX
v. 02 - 2706201220
FRANÇAIS
5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristique
Unité
Fenix 60
Fenix 60 Optic
Fenix 70
Puissance nominale
kW
6,6
6,6
9,0
Rendement
%
75
75
75
Émission CO (à 13% O2)
%
0,137
0,137
0,137
Émission poussières
mg/Nm³
54
54
54
T° du gaz de combustion
°C
315
315
315
Dimensions et poids
Hauteur
mm
530
720
600
Largeur
mm
600
600
700
Profondeur
mm
430
450
450
Raccordement
dessus
dessus
dessus
Ø du conduit
mm
150
180
180
Poids
kg
83
105
101
Installation
Tirage de la cheminée à puissance
nominale
Pa
12
12
12
Tirage de la cheminée minimale -
maximale
Pa
10 - 20
10 - 20
10 - 20
Apport d’air frais
m³/h
33
33
39
Combustible
Combustible
bois
briques à bois
bois
briques à bois
bois
briques à bois
Consommation à puissance nominale
kg/h
2,09
2,09
2,83
Humidité maximale
%
20
20
20
Longueur max. de bûches
mm
400
400
500
Fenix 60
Fenix 60 Optic
Fenix 70
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Saey Indoor Fireplace manuals
Popular Indoor Fireplace manuals by other brands

Empire Comfort Systems
Empire Comfort Systems DVD32FP34N-2 installation instructions

Verine
Verine Midas HE Installation, maintenance & user instructions

Regency
Regency LRI6E-NG Owners & installation manual

Heatilator
Heatilator A36R owner's manual

ELEMENTI
ELEMENTI SOFIA OFP103NG manual

Valor
Valor 738BVN Installation and owner's manual

Heatilator
Heatilator ODYSSEY ODY42 Installation & operating instructions

Sunjoy
Sunjoy L-OF141PST Assembly instructions

RAIS
RAIS VISIO 4 Series installation manual

Nibe
Nibe Contura C i30 installation instructions

Regal
Regal Aero 3 Installation manual and user's guide

Desa
Desa (V)B36I OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL