Saivod FHS 2012 User manual

FHS 2012.indd 1 4/18/2016 4:51:15 PM

FHS 2012.indd 2 4/18/2016 4:51:15 PM

3
ES
ES
INTRODUCCIÓN
La máquina de hielo es un aparato profesional con un atractivo
diseño y materiales internos antisépticos que ofrece un correcto
funcionamiento durante mucho tiempo. La máquina cuenta con un
sistema de fabricación de hielo automático a gran velocidad. Los
hielos conservan su forma durante mucho tiempo, no se pegan,
son cómodos y atractivos. La máquina puede producir hielos de
distintas formas. Para garantizar un óptimo funcionamiento del
aparato, recomendamos que siga las instrucciones de uso.
I. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Este aparato pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y superior
y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
- Los niños no deben jugar con el
aparato.
- La limpieza y el mantenimiento
a realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños sin supervisión.
2. ADVERTENCIA: Rellenar únicamente
con agua potable.
3. ADVERTENCIA -Mantenga los sistemas
FHS 2012.indd 3 4/18/2016 4:51:15 PM

4
de ventilación cercanos al aparato o
pertenecientes a él libres de obstáculos.
4. ADVERTENCIA -No use aparatos
mecánicos u otros objetos no
recomendados por el fabricante para
acelerar el descongelamiento.
5. ADVERTENCIA- No dañe el circuito de
refrigeración.
6.ADVERTENCIA-Nouse aparatos eléctricos
dentro de los compartimentos para el
almacenamiento de comida, a menos
de que estén recomendados por el
fabricante.
7.En el caso de los aparatos que
usen aislantes inflamables o gases
explosivos, las instrucciones deben de
incluir información referente a cómo
deshacerse del aparato .
8.No almacene substancias explosivas
en este aparato, tales como aerosoles
con propelente inflamable.
9.Este aparato está previsto para ser
utilizado en aplicaciones domésticas y
similares tales como
FHS 2012.indd 4 4/18/2016 4:51:15 PM

5
ES
- Áreas de cocina de personal en tiendas,
oficinas y otros entornos laborales;
- Alojamientos rurales y por clientes en
hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial;
-
Entornos de tipo alojamiento y desayuno;
- Serviciosderestauraciónyaplicaciones
no detallistas similares.
10. El suministro eléctrico debe estar
acordeconelespecificadoenelproducto.
Si la fluctuación de la tensión es grande
(más de la tensión nominal ±10%), es
posible que la máquina de hielo no
funcione correctamente. Para evitar
que esto suceda, se deberá instalar un
regulador.
11. No utilice materiales inflamables,
peligrosos, ácidos corrosivos ni bases
alcalinas.
12. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o por
personal cualificado con el fin de evitar
situaciones de peligro.
FHS 2012.indd 5 4/18/2016 4:51:16 PM

6
13. Para desenchufar la máquina no tire
del cable, sujete firmemente el enchufe
directamente.
14. No utilice la máquina de hielo en caso
de fugas de gas o de otras sustancias
inflamables.
15. Desenchufe siempre la máquina
antes de proceder a su limpieza o a su
mantenimiento.
16. La máquina de hielo ha sido
exclusivamente diseñada para hacer
hielo; no la utilice para enfriar otras
bebidas o comidas, ya que podría
estropear el aparato.
17. Es peligroso almacenar gasolina u
otros líquidos inflamables cerca del
aparato.
18. Antesdetrasladarlamáquinadehielo
a otro lugar, desenchúfela para evitar
daños en el sistema de refrigeración.
19. No cambie ninguna pieza del aparato
sin asesoramiento profesional, ya que
podría resultar peligroso.
II. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. La tecnología de refrigeración por compresor garantiza una
FHS 2012.indd 6 4/18/2016 4:51:16 PM

7
ES
refrigeración más eficaz.
2.Uso indicado en bares, restaurantes, el hogar, etc.
3. Ajuste automático del tamaño de los cubitos según la temperatura
ambiente; diseño más fácil de usar.
4. La ventana transparente permite ver el proceso de fabricación de
hielo sin necesidad de abrir la tapa.
5. Pantalla LED y botones táctiles, indicación dinámica del estado de
funcionamiento.
6. Alarma de producción máxima de hielo y de falta de agua. Fácil de
manejar cuando la fabricación del hielo no es óptima.
III. LISTADO DE PIEZAS
1. Ventana transparente
2. Cubierta
3. Panel de operaciones
4. Salida de aire
5. Entrada de aire
6. Cable de alimentación
7. Salida de aire
8. Compartimento de almacenamiento de hielo
9. Evaporador
10. Recipiente para la producción de hielo
IV
. ENTORNO
1. Coloque la máquina de hielo sobre una superficie plana.
2. Coloque la máquina alejada de los rayos del sol directos, ya que
podrían afectar a su funcionamiento.
3. Coloque la máquina en un lugar bien ventilado y deje un espacio de
20 cm como mínimo a su alrededor.
4. No utilice la máquina en un entorno demasiado frío (por debajo
de los 5 ºC).
FHS 2012.indd 7 4/18/2016 4:51:16 PM

8
5. No utilice la máquina de hielo en el exterior.
V .PREPARACIÓN ANTES DEL USO
1. Retire todos los embalajes.
2. Compruebe que la caja incluye toda la información y las piezas.
3. Coloque la máquina de hielo en un lugar adecuado.
4. Es recomendable limpiar la máquina antes de usarla por primera
vez.
VI .USO
1 .Primeramente, encienda la máquina. Tras cambiarla de sitio,
déjela en modo de espera 30 minutos antes de volver a encenderla.
2. Vierta agua potable en el tanque para la fabricación de hielo.
3. Pulse el botón ※para comenzar la producción del hielo.
VII . PANEL DE OPERACIONES
Botones e iconos Funciones
Botón Producción de hielo, modo de espera,eliminación
de fallos
LED de funcionamiento Indicador de encendido
LED de hielo máximo Indicador de máximo hielo
LED añadir agua Luz del indicador del llenado del tanque
VIII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fallo CAUSA SOLUCIÓN
La pantalla o el indicador de encendido
están apagados.
1.Compruebeque lamáquina
está bien enchufada.
2. Compruebe que el
cable está bien conectado.
3. Si las piezas internas
están estropeadas, lleve
la máquina a un servicio
técnico profesional.
FHS 2012.indd 8 4/18/2016 4:51:16 PM

9
ES
La luz LED de HIELO MÁXIMO está
encendida o parpadea.
1. La máquina
ha alcanzado la
capacidad máxima
de producción de
hielo.
2. Protección por
temperatura baja
(temperatura
ambiente de ≤
5 ºC).
1.Recuperación automática
tras la retirada del hielo.
2.Coloque la máquina en un
lugar donde la temperatura
ambiente sea superior a los
5 ºC.
LUZ LED DEL DEPÓSITO
DE AGUA encendida. No hay agua 1. Llene el depósito con
agua limpia y pulse el botón
para eliminar el fallo.
2. El sistema de suministro
de agua o alguno de sus
componentes presenta
algún tipo de daño; envíelo
a un servicio técnico
profesional.
Las luces LED del DEPÓSITO DE AGUA
Y DE HIELO MÁXIMO están encendidas
a la vez.
Reinicio
inadecuado del
compartimento
de producción de
hielo.
1. Compruebe que no hay
ningún objeto atascado en la
máquina de hielo.
2. Si las piezas internas
están desgastadas por el
uso, lleve la máquina a un
servicio técnico.
Producción defectuosa del hielo. 1. Escasa
disipación del
calor.
2. La temperatura
para hacer hielo
es demasiado alta.
3. La temperatura
ambiente es
demasiado
elevada4. Fuga de
refrigerante.
1. Limpie el polvo de los
ventiladores de refrigeración
y de las entradas y salidas
de aire.
2.Vierta agua a temperatura
ambiente en la máquina.
3. No coloque la máquina
en un lugar con una
temperatura ambiente
demasiado alta.
4. Fallo en el sistema de
refrigeración. Lleve la
máquina a un servicio
técnico profesional.
Ruido anormal. Ventilador o
bomba dañada. 1. Asegúrese que coloca
la máquina en un lugar
adecuado.
2. Envíe el aparato a un
servicio técnico profesional.
IX
.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Asegúrese de desenchufar el aparato antes de limpiarlo y cuando no
vaya a utilizarlo durante mucho tiempo.
FHS 2012.indd 9 4/18/2016 4:51:16 PM

10
Limpie la superficie exterior con un trapo suave.
Limpieza del tanque de agua:
1). Afloje la tuerca de la salida de agua y extraiga el líquido que haya
dentro.
2). Vierta agua limpia en el tanque. Pase un trapo limpio por las
paredes hasta que salga toda el agua. Apriete de nuevo la tuerca
con cuidado de no dañar el enchufe.
Para la limpieza, no utilice disolventes orgánicos, agua hirviendo,
productos limpiadores, ácidos fuertes, sustancias alcalinas, etc.
Si no va a usar la máquina de hielo durante mucho tiempo,
desenchufe el cable, limpie el sistema de agua helada y séquelo con
un trapo limpio. Después, guarde el aparato en un lugar limpio.
X.
DATOS TÉCNICOS
Modelo N.º: FHS2012
Suministro eléctrico 220-240v~, 50Hz 0.8A
Refrigerante: R600a
Capacidad de producción de hielo 12KG
Almacenamiento máximo de hielo 0.8KG
Almacenamiento máximo de agua 2.2L
Alarma de llenado de agua SÍ
Alarma de hielo máximo SÍ
Control de las funciones Botone
Modo pantalla LED
Dimensiones 249X360X327
Peso neto 11.5KG
CONSEJOS:
1. Los datos anteriores son solamente referencias. Para más
información, consulte la etiqueta del producto. Sentimos no poder
informar de las posibles actualizaciones realizadas en los productos.
2. En caso de problemas técnicos, contacte con nuestro servicio de
posventa.
FHS 2012.indd 10 4/18/2016 4:51:16 PM

11
ES
Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor
considere el impacto medioambiental y llévelo a un punto
adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en
la construcción de este aparato pueden ser separados para
permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más
detalles. Todos nosotros podemos participar en la protección del
medio ambiente.
FHS 2012.indd 11 4/18/2016 4:51:16 PM

12
El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los
bienes de naturaleza duradera una garantía legal de 2 años.
Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por:
- Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones
eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos
efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
- Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos,
introducción de cuerpos extraños, así como cualquier otra de fuerza
mayor.
- Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos
instalados en peluquerías, bares, restaurantes, hoteles, etc.
- La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los
oficiales de la marca.
- Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste
normal del aparato, o acelerados por condiciones ambientales
adversas.
- Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la
marca.
Igualmente, quedan excluidos de la garantía:
- Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas,
burletes, aislantes, tubos, desagües, etc.) a partir del sexto mes,
salvo defecto de origen.
- Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales,
abatibles, jaboneras, baldas, rejillas, etc.
- Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido
de puerta, eliminación de cuerpos extraños, obstrucciones, puesta a
punto o recalibrado, etc.
- Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de
programas por este motivo, o la reinstalación del disco duro por
borrado del mismo.
Servicio de asistencia técnica:
Presat,S.A.
Atención telefónica en 902 104 517 o en su pagina web www.presat.net
FHS 2012.indd 12 4/18/2016 4:51:16 PM

13
PT
INTRODUÇÃO
A máquina de gelo é um aparelho profissional, com um atractivo
design e materiais interiores anti-sépticos que proporcionam
um correcto funcionamento durante um longo período de tempo.
A máquina tem um sistema de produção de gelo automático a
grande velocidade. Os gelos conservam a sua forma durante um
longo período de tempo, não se pegam, são cómodos e atractivos.
A máquina pode produzir gelos de diferentes formas. Para garantir
um funcionamento ideal do aparelho, recomendamos seguir as
instruções de utilização.
I. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Este aparelho podem utilizá-lo
meninos com idade de 8 anos e superior
e pessoas com capacidades físicas,
sensoriales ou mentais reduzidas ou
falta de experiência e conhecimento,
se tem-se-lhes dado a supervisão ou
instrução apropriadas com respeito ao
uso do aparelho de uma maneira segura
e compreendem os perigos que implica.
- Os meninos não devem jogar com o
aparelho.
- A limpeza e a manutenção a realizar
pelo utente não devem os realizar os
meninos sem supervisão.
2.ADVERTÊNCIA-Rechear unicamente
com água potável.
FHS 2012.indd 13 4/18/2016 4:51:16 PM

14
3. ADVERTÊNCIA - Mantenha as aberturas
de ventilação, no recinto de aparelho ou
na estrutura embutida, sem obstruções
4. ADVERTÊNCIA-Nãoutilizedispositivos
mecânicosououtrosmeiosparaacelerar
o processo de descongelamento, além
dos recomendados pelo fabricante
5. ADVERTÊNCIA- Não danifique o circuito de
refrigeração.
6. ADVERTÊNCIA - Não use aparelhos
elétricos nointerior dos compartimentos
de armazenamento de alimentos do
aparelho, a menos que sejam do tipo
recomendado pelo fabricante
7. Aparelhos que utilizam gases de
isolamento inflamáveis, as instruções
devem incluir informações relativas à
eliminação do aparelho
8. Não guarde substâncias explosivas,
tais como latas de aerosol com um
propulsor inflamável em contacto com o
aparelho.
9. Este aparelho está previsto para ser
utilizado em aplicações domésticas e
similares tais como
FHS 2012.indd 14 4/18/2016 4:51:16 PM

15
PT
- Áreas de cozinha de pessoal em lojas,
escritórios e outros meios trabalhistas;
- Alojamentos rurais e por clientes em
hotéis, moteles e outros meios de tipo
residencial;
- Meios de tipo alojamento e café da
manhã;
- Serviços de restauração e aplicações
não retalhistas similares.
10.A alimentação eléctrica deve corresponder
às especificações da placa de
características do aparelho. Se a
flutuação da tensão for grande (mais do
que a tensão nominal ±10%), é possível
que a máquina de gelo não funcione
correctamente. Para evitar que isto
suceda, dever-se-á instar um regulador.
11.Não utilizar materiais inflamáveis,
perigosos, ácidos corrosivos nem bases
alcalinas;
12.Não utilizar o aparelho se o cabo
ou a ficha apresentarem danos, e levá-
lo a um serviço de assistência técnica
profissional.
FHS 2012.indd 15 4/18/2016 4:51:16 PM

16
13. Para desligar a máquina não puxar
pelo cabo, mas directamente pela ficha
14.Não utilizar a máquina de gelo no
caso de fugas de gás ou de outras
substâncias inflamáveis
15.Desligar sempre a máquina antes
de proceder à sua limpeza ou à sua
manutenção
16.A máquina de gelo foi concebida
exclusivamente para fazer gelo; não a
utilizar para arrefecer outras bebidas
ou comidas, uma vez que se poderia
danificar o aparelho.
17.É perigoso guardar gasolina ou
quaisquer outros líquidos inflamáveis
na proximidade do aparelho
18.Antes de transportar a máquina de
gelo para outro lugar, desligá-la da
tomada para evitar danos no sistema de
refrigeração
19.Não mudar nenhuma peça do
aparelho sem assessoria profissional,
uma vez que poderia ser perigoso
II.
CARACTERÍSTICAS DO APARELHO
FHS 2012.indd 16 4/18/2016 4:51:16 PM

17
PT
1. A tecnologia de refrigeração por compressor garante uma
refrigeração mais eficaz.
2. Utilização indicada para bares, restaurantes, em casa, etc.
3. Regulação automática do tamanho dos cubinhos segundo a
temperatura ambiente; modelo mais fácil de utilizar.
4. A janela transparente permite ver o processo de fabrico do gelo
sem necessidade de abrir a tampa.
5. Visor LED e botões tácteis, indicação dinâmica do estado de
funcionamento.
6. Alarme de produção máxima de gelo e de falta de água. Fácil de
manejar quando o fabrico do gelo não é o ideal.
III.
LISTA DE PEÇAS
1. Janela transparente
2. Tampa
3. Painel de operações
4. Saída do ar
5. Entrada do ar
6. Cabo de alimentação
7. Saída do ar
8. Compartimento de armazenamento do gelo
9. Evaporador
10. Recipiente para a produção de gelo
IV. AMBIENTE
1. Colocar a máquina de gelo sobre uma superfície plana.
2. Colocar a máquina afastada dos raios solares directos, uma vez
que poderiam prejudicar o seu funcionamento.
3. Colocar a máquina num lugar bem ventilado e deixar pelo menos
um espaço de 20 cm em seu redor.
4. Não utilizar a máquina num ambiente demasiado frio (abaixo dos
FHS 2012.indd 17 4/18/2016 4:51:16 PM

18
5ºC).
5. Não utilizar a máquina de gelo ao ar livre.
V. PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO
1. Retirar todos os elementos de embalagem
2. Verificar se a caixa inclui todas as informações e peças
3. Colocar a máquina de gelo num lugar adequado
4. É recomendável limpar a máquina antes de a utilizar pela primeira
vez
VI. UTILIZAÇÃO
1. Em primeiro lugar acender a máquina. Depois de a ter mudado
de sítio deixá-la em modo de espera 30 minutos antes de voltar a
ligá-la;
2. Deitar água potável no depósito para a fabricação de gelo
3. Premir o botão ※para começar a produção do gelo;
VII.
PAINEL DE OPERAÇÕES
Botões e os ícones das funções
Botão de
Produção de gelo, modo de espera,
Eliminação de falhas
LED de funcionamento Indicador de ligado
LED de gelo máximo Indicador de gelo máximo
LED adicionar água Luz do indicador do enchimento do depósito
FHS 2012.indd 18 4/18/2016 4:51:16 PM

19
PT
VIII.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
FALHA CAUSA SOLUÇÃO
O visor ou o indicador
de acendimento estão
apagados
1. Verificar se a máquina está bem
ligada.
2. Verificar se o cabo está bem
ligado.
3. Se as peças interiores estiverem
defeituosas, levar a máquina a um
serviço profissional de assistência
técnica.
A luz LED de gelo máximo
está acesa ou fica a piscar
1. A máquina alcançou
a capacidade máxima
de produção de gelo
2.Protecção por
temperatura
baixa(temperatura
ambiente de ≤ 5 C)
1. Recuperação automática depois
da retirada do gelo;
2. Colocar a máquina num lugar
onde a temperatura ambiente seja
superior aos
5 ℃
Luz LED do depósito
de água acesa
Não há água 1. Encher o depósito com água
limpa e premir o botão para
eliminar a falha.
2.O sistema de abastecimento de
água.
Ou algum dos seus componentes
apresenta.
Algum tipo de dano, enviá-lo a um
serviço.
Profissional de assistência técnica
As luzes LED do depósito da
água e de gelo máximo
Estão acesas ao mesmo
tempo
Reinício inadequado
do compartimento de
produção de gelo
1.Verificar se não há nenhum
objecto preso na máquina de gelo.
2.Se as peças interiores estiverem
desgastadas pelo uso, levar
a máquina a um serviço de
assistência técnica
FHS 2012.indd 19 4/18/2016 4:51:16 PM

20
Produção defeituosa do gelo 1.Escassa dissipação
do calor.
2.A temperatura
para fazer gelo é
demasiado alta.
3.A temperatura
ambiente é demasiado
elevada
4.Fuga de refrigerante,
1.Limpar o pó das ventoinhas de
refrigeração e das entradas e
saídas do ar.
2.Deitar água à temperatura
ambiente na máquina.
3. Não colocar a máquina num
lugar com uma temperatura
ambiente demasiado alta.
4. Falha no sistema de refrigeração.
Levar a máquina a um serviço
profissional de assistência técnica
bomba danificada Ruído anormal
Ventoinha ou
1. Verificar que a máquina esteja
colocada num lugar adequado.
2. Enviar o aparelho a um serviço
profissional de assistência técnica
IX
.
LIMPEZA E ARRUMAÇÃO
1. Desligar sempre o aparelho da tomada antes de o limpar e quando
não estiver a ser utilizado durante muito tempo
2. Limpar a superfície exterior com um pano macio
3. Limpeza do depósito da água:
1) Desapertar a porca da saída de água e extrair o líquido que houver
dentro;
2) Deitar água limpa no depósito. Passar um pano limpo pelas
paredes até que saia toda a água. Apertar novamente a porca com
cuidado para não danificar a ligação
4. Para a limpeza, não utilizar solventes orgânicos, água a ferver,
produtos de limpeza, ácidos fortes, substâncias alcalinas, etc.;
5. Se não se utilizar a máquina de gelo durante um longo período de
tempo, desligar o cabo, limpar o sistema de água gelada e secá-lo
com um pano limpo. Depois guardar o aparelho num lugar limpo
FHS 2012.indd 20 4/18/2016 4:51:16 PM
Table of contents
Languages:
Popular Ice Maker manuals by other brands

Trufrost
Trufrost IC-200 user manual

Scotsman
Scotsman Prodigy ELITE MC222 ECC Installation and user manual

Hoshizaki
Hoshizaki KM-630MWF Service manual

Carnival King
Carnival King 382IBS250 user manual

Follett
Follett Horizon Elite HC-1810R/N Operation and service manual

EdgeStar
EdgeStar IP200 Series Instruction guide