SALFLO SAM 150 User manual

LIBRETTO ISTRUZIONE
OPERATING INSTRUCTIONS
ELETTROPOMPE
AUTOADESCANTI BIGIRANTI
TWIN IMPELLER
SELFPRIMING PUMPS

1. Misure di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione.
È vietato l’uso dell’apparecchio alle persone che non conoscono in modo approfondito il libretto
d’istruzioni (istruzioni per l’uso). L’uso dell’apparecchio è inoltre vietato ai minori di 16 anni.
• L’utente è responsabile nei confronti di terzi nella zona in cui l’apparecchio è in funzione.
• Prima della messa in funzione occorre assicurarsi che ci siano le necessarie misure elettriche di
protezione, mediante una prova eseguita da uno specialista.
DURANTE l’uso della pompa non devono esserci persone in acqua o nel liquido da
pompare, ed è proibito eseguire qualsiasi tipo di manutenzione.
La pompa deve essere collegata solo per mezzo di un interruttore di sicurezza salvavita,
con una corrente nominale di apertura fino a 30 mA e una presa con contatto di terra installata
conformemente alle disposizioni. Protezione: minimo 10 Amp.
Non è previsto l’utilizzo in piscine e stagni da giardino. Per altri usi, devono essere rispettate le
prescrizioni conformi alla Norma VDE 0100 parte 702.
ATTENZIONE: Prima di effettuare il controllo della pompa disinserire la spina.
Per la sostituzione del cavo di alimentazione serve una attrezzatura speciale quindi dovete rivolgervi
al centro assistenza autorizzato.
La pompa può funzionare con una prolunga che sia realizzata con cavo mod. H07 RNF conforme
alle norme vigenti e di una sezione di filo non inferiore ad 1 mm. conforme alla norma DIN 57282
oppure DIN 57245.
• La rumorosità (continua equivalente in dbA) delle elettropompe è inferiore o uguale (≤) a
70 dbA.
• La tensione (230 Volt corrente alternata) indicata sulla targhetta della pompa deve
corrispondere alla tensione di rete disponibile.
• La temperatura del liquido convogliato non deve superare 35°C max.
•
Non sollevare o trasportare mai la pompa facendo presa sul cavo di alimentazione collegato alla rete.
• Assicurarsi che le connessioni elettriche a spina si trovino in una zona sicura da allagamenti e siano
protette dall’umidità.
• Prima dell’uso occorre verificare che la linea di allacciamento alla rete e la spina non siano danneggiate.
• Disinserire la spina della rete prima di eseguire qualsiasi intervento sulla pompa.
• Evitare che la pompa sia esposta direttamente al getto d’acqua.
• L’utente è responsabile del rispetto delle locali disposizioni di montaggio e sicurezza.
•
L’utente dovrà escludere mediante provvedimenti adeguati (per es. installazione di allarme, pompa
di riserva e simili) la possibilità di danni indiretti causati dall’allagamento di locali per guasti della
pompa.
• In caso di eventuale guasto della pompa, i lavori di riparazione potranno essere effettuati solo dalle
officine di riparazione del servizio assistenza. Devono essere usati solo pezzi di ricambio originali.
• Si avverte che ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto non rispondiamo di danni
che possano venire causati dal nostro apparecchio:
a) per riparazioni improprie che non vengono effettuate dal personale dei punti di assistenza da
noi autorizzati;
b) oppure se per una sostituzione di pezzi non vengono utilizzati PEZZI DI RICAMBIO ORIGINALI;
c) oppure se non vengono rispettate le indicazioni e le disposizioni riportate nel libretto d’istruzioni.
Per gli accessori valgono le stesse disposizioni.
Resistenza
Con questa pompa non possono essere convogliati liquidi infiammabili, combustibili o esplosivi.
ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI BIGIRANTI
2

2. Impiego previsto
ATTENZIONE! Settore d’impiego
• Per irrigare e annaffiare zone verdi, orti e giardini
• Per il funzionamento di irrigatori da giardino
• Per prelevare acqua da stagni, ruscelli, riserve d’acqua piovana e pozzi, previo, filtro adeguato.
Liquidi ammessi
Per pompare acqua chiara (acqua dolce), acqua piovana, o liscivia leggera da lavaggio.
I liquidi abrasivi o aggressivi possono danneggiare o distruggere la pompa.
Istruzioni per l’uso
Principalmente si consiglia l’uso di un filtro preliminare adeguato e di un kit d’aspirazione dotato
di un tubo flessibile con valvola di fondo (arresto di riflusso) per evitare lunghi tempi di risucchio
e un inutile danneggiamento della pompa a causa di pietre e corpi estranei solidi.
3. Prima della messa in funzione
La vostra pompa per l’irrigazione è autoadescante. Precedentemente alla prima messa in funzione
la pompa deve essere riempita attraverso il raccordo di mandata con il liquido di mandata, fino alla
fuoriuscita dello stesso.
Tubazione aspirante
• Montare il tubo aspirante del prelievo acqua ascendente verso la pompa. Evitare assolutamente
di montare il tubo aspirante oltre l’altezza della pompa (formazione di bolle d’aria nel tubo aspirante).
• La tubazione aspirante e di mandata deve essere montata in modo tale da non poter esercitare
alcuna pressione meccanica sulla pompa.
• La valvola aspirante dovrebbe essere situata almeno 30 cm. sotto il livello d’acqua inferiore.
• Le tubazioni aspiranti non ermetiche aspirano aria ostacolando l’aspirazione dell’acqua.
Tubazione di mandata
Durante la fase di aspirazione, gli organi di arresto (spruzzatori, valvole ecc.) situati nella tubazione
di mandata devono essere completamente aperti, affinchè l’aria presente nel tubo aspirante possa
essere espulsa liberamente.
4. Istruzioni per la manutenzione
La Pompa per irrigazione necessita di scarsa manutenzione.
Se la pompa si intasa si deve effettuare innanzitutto un risciacquo della stessa. Se si dovesse verificare
un intasamento è dovuto all’ inefficenza dei filtri o/e alla loro totale mancanza quindi per il ripristino
smontare la parte idraulica risciacquare tutto l’ interno rimontare accuratamente ripristinare i filtri
in modo corretto ed effettuare la messa in funzione.
• In caso di pericolo di gelo, la pompa deve essere svuotata completamente.
• Prima di un lungo periodo di inutilizzo della pompa, (per es. nel periodo invernale), si consiglia di
risciacquare a fondo la pompa con acqua, svuotarla completamente e riporla in luogo asciutto.
• Prima della rimessa in funzione controllare se la pompa funziona liberamente, accendendo e
spegnendo brevemente la stessa.
• Riempire poi nuovamente la pompa con liquido di mandata e predisporla per l’uso.
ATTENZIONE! La pompa, per poter aspirare, deve essere sempre riempita con il liquido di mandata
fino alla fuoriuscita dello stesso!
ATTENZIONE! La pompa non deve mai funzionare a secco. L’inadempienza di tale regola comporta
il decadimento immediato della garanzia totale della pompa.
Controllare l’ermeticità della pompa; le tubazioni non ermetiche aspirano aria impedendo il perfetto
funzionamento della pompa.
3
ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI BIGIRANTI

Qualora non sia possibile eliminare il guasto, siete pregati di rivolgervi al nostro servizio assistenza.
Per evitare danni durante il trasporto si prega effettuare la spedizione nell’IMBALLAGGIO ORIGINALE.
4
5. Tabella per la determinazione dei guasti
Guasti Cause Rimedi
Il motore non parte
La pompa non aspira
Portata insufficiente
L’interruttore termico
disinserisce la pompa
• Manca la tensione di rete.
• Girante pompa bloccato.
• Termostato staccato.
• Verificare la tensione.
• Smontare la parte idraulica e
controllare se la girante è libera
di ruotare, rimontare con cura.
• Valvola aspirante non nell’acqua.
• Camera pompa senza acqua.
• Aria nel tubo aspirante.
• Valv. aspir. non ermetica.
• Filtro aspirazione sporco.
• Superata la max. altezza
di aspirazione.
• Mettere in acqua la valvola
aspirante (min. 30 cm.).
• Versare acqua nel raccordo
aspir.
• Verificare la tenuta del tubo aspir.
• Pulire la valvola aspirante.
• Pulire il filtro.
• Controllare l’altezza
di aspirazione.
• Altezza di aspirazione troppo elevata.
• Filtro aspirazione sporco.
• Il livello dell’acqua si abbassa
rapidamente.
• Portata della pompa ridotta
da corpi estranei.
• Verificare l’altezza di aspirazione.
• Pulire il filtro.
• Disporre più in basso la valvola
aspirante.
• Pulire la pompa e sostituire
i pezzi usurati.
• Motore sovraccarico.
Attrito troppo forte dovuto
a corpi estranei.
• Eliminare i corpi estranei.
Aspettare finché l’interruttore.
termico di protezione non scatti
nuovamente (ca. 20 min.).
ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI BIGIRANTI
DATI TECNICI
TYPE
Single-phase
AMPERE Q = CAPACITY
HP kW
Total head in meters w.c.
1 x 230V
0,6
10
1,2
20
1,8
30
2,4
40
3
50
3,6
60
4,2
70
4,8
80
5,4
90
6
100
58
60
55
57
51
53
47
50
42
47
40
35
35
44 40 38 35
230V-50Hz
SAM 150
SAM 200
1,5
2
1,1
1,5
1,5
2
7
9,3
Three-phase
230/400V-50Hz
Single-
phase Three-
phase
3 x 400V
3
4,2
NOMINAL
POWER
P2
INPUT
POWER
P1
H
(m)
m
3
/h
lt/1’
SA 150
SA 200
kW

1. Safety Measures
• Read carefully the operating instructions before assembling and starting. The appliance must not
be used by operators who are not thoroughly acquainted with the instructions handbook (operating
instructions). Moreover, the appliance must not be used by persons under the age of 16.
• The user is liable towards third parties in the area where the appliance is in operation.
• Before starting it is necessary to check that the necessary electrical protection measures are met,
by means of a test carried out by a specialist.
WHILST using the pump, there should be no person in the water or liquid to be pumped,
and the carrying out of any type of maintenance is strictly forbidden.
The pump may be connected only by means of a safety switch for fault currents, with
an opening rated current up to 30 mA and a socket with an earth contact in compliance with
the regulations. Protection: at least 10 Amps.
Operation in swimming pools and garden ponds is not recommended.
For other operation, the provisions in conformity with the standard VDE 0100 part 702 must be
respected.
CAUTION: Before checking, unplug the pump from the mains!
Replacing the power supply cable requires using special tools and therefore you must address to
the authorized after-sales service.
The pump may only operate with an extension obtained through cable mod. H07 RNF and a thread
section of no less than 1 mm in compliance with the DIN 57282 or DIN 57245 standard.
• The noise (continuous equivalent in dbA) of the motor-driven pumps is less or equal (≤)
to 70 dbA.
• The voltage (230 Volts alternating current) indicated on the pump rating plate must
correspond to the available mains voltage.
• The temperature of the liquid conveyed must not exceed 35°C.
• Never attempt to lift or move the pump by stretching the power-supply cable whilst it is plugged
into the mains.
• Make sure that the plugged electrical connections are in an area safe from flooding and are
protected from humidity.
• Before use it is necessary to check that the plug and the mains connection line are not damaged.
• Unplug from the mains before performing any work on the pump.
• Avoid directly exposing the pump to the jet of water.
• The user is responsible for complying with the local regulations concerning assembly and safety.
• The user by taking appropriate measures (e.g. installing an alarm, reserve pump and the like) will
have to exclude the possibility of indirect damage caused by flooding premises due to failure of the
pump.
• In the event of the pump failing, repair work may only be carried out by the repair workshops of
the technical service. Only genuine spare parts must be used.
• It is notified that in conformity with the law on product liability we cannot be held responsible
for the damage caused by our appliance:
a) because of improper repairs not carried out by the personnel of the assistance points authorized
by us; or
b) if GENUINE SPARE PARTS are not used to replace parts; or
c) if the indications and provisions given in the instructions handbook are not complied with.
The same provisions hold for the accessories.
Resistance
This pump should not be used to convey inflammable, combustible or explosive liquids.
TWIN IMPELLER SELFPRIMING PUMPS
5

6
TWIN IMPELLER SELFPRIMING PUMPS
2. Use
CAUTION! Sector of use
• For irrigation and watering of lawns, gardens, vegetable patches, etc.
• For operating garden sprinkler systems
• For drawing water from ponds, streams, water butts and wells, subject to fitting of suitable filter.
Acceptable liquids
In order to pump clear water (fresh water), rainwater or non-aggressive chemical cleaning solutions.
Abrasive liquids or any other type of corrosive liquid could damage or destroy the pump.
Operating Instructions
Generally speaking it is recommended to use a preliminary filter and exhauster with a suction hose,
suitable and foot valve (reflux lock) to avoid long suction times and pointlessly damaging the pump
due to stones and solid foreign bodies.
3. Before Starting
Your irrigation pump is self-priming. Before starting for the first time, the pump has to be filled through
the delivery union with the delivery liquid until it overflows.
Suction Piping
• Fit the water suction pipe so that it points upwards towards the pump. Absolutely avoid fitting the
suction pipe higher than the pump (formation of air bubbles in the suction pipe).
• The suction and delivery piping must be fitted so as not to be able to apply any mechanical pressure
on the pump.
• The suction valve should be situated at least 30 cm. below the bottom water level.
• Suction pipes that are not airtight suck in air obstructing suction of the water.
Delivery Piping
During suction, the cut-off parts (sprayers, valves, etc.) situated in the delivery piping have to be fully
open so that the air in the suction pipe can be freely expelled.
4. Maintenance Instructions
The irrigation pump is entirely maintenance-free.
Should the pump become blocked, first try rinsing. Should it turn out that the blockage is due to the
inefficiency or complete absence of the filters, dismantle the hydraulic section and thoroughly rinse
the interior, carefully reassemble and refit the filters correctly before turning back on.
• If there is a risk of frost, the pump has to be emptied completely.
• When the pump is not going to be used for a long time, for instance in the winter period, it is
recommended to rinse out the pump thoroughly with water, empty it completely and store it in a
dry place.
•
Before restarting, check whether the pump works freely by briefly connecting and disconnecting it.
• Then fill the pump again with the delivery liquid and set it up for use.
CAUTION! In order to work, the pump must always be filled with the delivery liquid until it overflows!
CAUTION! The pump must never run dry. The manufacturer’s warranty is null and void in the event
of damage to the pump caused by its running dry.
Check that the pump is airtight, in fact not airtight pipes draw in air preventing the pump from
working properly.

7
If it is not possibile to eliminate the trouble, please call our service department.
To avoid damage during transport, please ship in the ORIGINAL PACKING.
5. Troubleshooting Table
Trouble Cause Remedy
Motor will not start
Pump will not suck
Insufficient rate
of flow
Thermal cutout
switches off pump.
• No mains voltage.
• Pump impeller jammed
• Thermostat detached.
• Check voltage.
• Dismantle the hydraulic section
and check whether the impeller
rotates freely; reassemble with
care.
• Suction valve not in water.
• Pump chamber with no water.
• Air in suction pipe.
• Suction valve not airtight.
• Suction rose dirty.
• Max. suction lift exceeded.
• Put the suction valve into water
(min. 30 cm.)
• Pour water into the suction
union.
• Check airtight of the suct. pipe.
• Clean the suction valve.
• Clean the suction rose.
• Check the suction lift.
• Suction lift too high.
• Dirty suction rose.
• Water level falls quickly.
• Pump flow rate reduced by foreign
bodies.
• Check suction lift.
• Clean the suction rose.
• Set the suct. valve lower down.
• Clean the pump and replace the
worn parts.
• Motor overload. Excessive
friction caused by foreign
bodies.
• Eliminate the foreign bodies.
Wait for the thermal cutout
switch to trigger again (approx.
20 mins.).
TWIN IMPELLER SELFPRIMING PUMPS
TECHNICAL DATA
TYPE
Single-phase
AMPERE Q = CAPACITY
HP kW
Total head in meters w.c.
1 x 230V
0,6
10
1,2
20
1,8
30
2,4
40
3
50
3,6
60
4,2
70
4,8
80
5,4
90
6
100
58
60
55
57
51
53
47
50
42
47
40
35
35
44 40 38 35
230V-50Hz
SAM 150
SAM 200
1,5
2
1,1
1,5
1,5
2
7
9,3
Three-phase
230/400V-50Hz
Single-
phase Three-
phase
3 x 400V
3
4,2
NOMINAL
POWER
P2
INPUT
POWER
P1
H
(m)
m
3
/h
lt/1’
SA 150
SA 200
kW

This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Water Pump manuals by other brands

Kessel
Kessel Ecolift XL Instructions for installation, operation and maintenance

Espa
Espa ACUARIA 07 instruction manual

Zoeller
Zoeller 611 owner's manual

PVR
PVR EU 205 Operating and maintenance instructions

Pentair
Pentair myers aplex Series Installation and service manual

DIPRA
DIPRA SPID'O K 800 operating instructions

Whale
Whale Supersub SS5022 Installation guidelines

Speck
Speck NP25/30-280 operating instructions

DUROMAX
DUROMAX XP652WP owner's manual

KSB
KSB RDLO Series operating instructions

Wilfley
Wilfley DRYLOCK II A7 RETROFIT Installation, Operation, Maintenance and Storage Manual

Lincoln
Lincoln FlowMaster 85588 manual