Salora ACP550 User manual

GEBRUIKERSHANDLEIDING
ACP550
1.Voorwoord Hartelijk voor uw aankoop van deze camera. Leest u , voor gebruik, deze gebruikershandleiding
zorgvuldig door voor een op male presta en een langere levensduur. Bewaar deze handleiding
zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Deze handleiding bevat de meest recente informa op het moment van schrijven. De weergaves en
aeelding, gebruikt in deze handleiding, zijn bedoeld ter verduidelijking m.b.t. tot de bediening van
het apparaat. Wegens technische redenen en de verschillende produc eseries, kan het gebeuren dat
de door u aangekochte camera iets verschilt van de in de handleiding gebruikte omschrijvingen.
2.Waarschuwingen TF kaarten (mul media geheugenkaarten) met een minimale high-speed klasse van 4 dient u voor
deze camera te gebruiken. Wij adviseren al geheugenkaarten klasse 10 te gebruiken voor de
hoogste snelheid en de beste kwaliteit dens de datatransmissie.
Instructies voor het gebruik van de geheugenkaart Bij de aankoop van een nieuwe geheugenkaart die u het voor het eerst gebruikt of indien er
data op de geheugenkaart staat die niet door de camera wordt herkend of staan er
aeeldingen op de geheugenkaart die door een andere camera zijn gemaakt, dient u de
kaart te forma eren. U kunt gebruik maken van de forma eer tool in deze camera.
ACP550

Indien u een geheugenkaart plaatst of eruit haalt, dient u de stroomvoorziening van de
camera uit te schakelen;
Na een langdurig gebruik van de geheugenkaart, zal deze op den duur minder goed
presteren. In dat geval dient u een nieuwe geheugenkaart aan te schaffen;
De geheugenkaart is een elektronisch hoog-precisie instrument. Buig deze niet en voorkom
dat de kaart kan vallen of geplet wordt door een zwaar gewicht;
Houd de kaart uit de buurt van een omgeving met sterk elektromagnetische of magnetische
velden, zoals een luidspreker of ontvanger van een televisie;
Gebruik of bewaar de geheugenkaart niet in omgevingen met extreem hoge of lage
temperaturen;
Houd de geheugenkaart schoon en vrij van vloeistoffen. Indien de kaart in contact komt met
vloeistof, droog deze dan met een zachte doek;
Indien u de kaart niet gebruikt, dient u deze te bewaren in het daarvoor bestemde hoesje;
Let op, de kaart kan na een langdurig gebruik heet worden, dit is normaal;
Gebruik geen geheugenkaarten die in een andere camera zijn gebruikt. Indien u deze op een
andere camera wilt gebruiken, dient u de geheugenkaart eerst te formatteren;
Gebruik geen kaarten die eerder op een andere camera of kaartlezer zijn geformatteerd;
Door onderstaande redenen kan de opgeslagen data worden beschadigd:
Incorrect gebruik van de geheugenkaart;
Onderbreken van de stroomvoorziening of uithalen van de geheugenkaart tijdens
het opnemen, verwijderen (formatteren) of het lezen van data;
Wij adviseren u van belangrijke data een back-up te maken op een ander opslagmedium
zoals een soft disk, hard disk of CD.
Onderhoud van de camera
Indien u de camera niet gebruikt dient u deze te bewaren op een droge, donkere plaats.
Gebruik een goede beschermingshoes ter voorkoming van krassen op de lens of het scherm;
Indien u het oppervlak van de lens wilt reinigen, dient u eerst het eerste vuil weg te blazen,
gebruik hierna een zachte doek of een speciaal voor fotocamera ontwikkelde reinigingsdoek
om de lens voorzichtig schoon te maken. Gebruik geen organische oplosmiddelen;
Raak het oppervlak van de lens niet met de vingers aan.
3. Systeem vereisten
Bij het gebruik van de camera dient u de minimale systeem vereisten voor de camera of computer in
acht te nemen. Wij raden u sterk aan een betere PC te gebruiken voor de beste prestatie van uw
camera. De minimale systeemvereisten staan hieronder vermeld:
Systeem vereisten
Besturingssysteem
PCCAM
Microsoft Windows , XP (SP3), Vista, 7, 8
Mac OS X ver: 10.0.0 of hoger
MSDC
Microsoft Windows 2000, XP, Vista, 7,8
Mac OS X ver: 10.0.0 of hoger
CPU
Intel Pentium van meer dan 1GB Hz of
een andere CPU met gelijkwaardige
prestatie
Intern Geheugen
Groter dan 1GB
Geluidskaart en Video kaart
De geluid- en videokaart dienen
DirectX8 of een hogere versie te
ondersteunen
CD driver
Snelheid van 4 keer of hoger
Hard disk
Vrije ruimte van meer dan 2GB

Overig
USB1.1 of USB2.0 poort
4. Omschrijving product
5. Verwijderen van de batterij uit de camera

6. Het eerste gebruik
1. Opladen van de ingebouwde lithium batterij
De camera is voorzien van een ingebouwde 3.7V lithium batterij. Let op dat de batterij altijd
voldoende is opgeladen, indien de batterij bijna leeg is dient u deze tijdig weer op te laden.
Verbind de camera voor het opladen met de computer terwijl de camera uit staat. De batterij
indicator zal tijdens het opladen aan gaan en uitgaan zodra deze volledig is opgeladen. Over het
algemeen zal de batterij volledig zijn opgeladen na ongeveer 4 uur.
Note: indien de camera aan staat, zal deze niet worden opgeladen tot de camera weer uit staat.
2. Hoe dient u de geheugenkaart te gebruiken
2.1 Plaats de geheugenkaart correct in de sleuf overeenkomstig de aanwijzingen bij de
sleuf.
2.2 om de geheugenkaart te verwijderen, drukt u voorzichtig op het uiteinde van de
kaart, deze zal nu vanzelf eruit komen.
3. Opstarten en uitzetten
3.1 Opstarten: Druk 3 seconden op de Aan/Uit knop, op het scherm verschijnt nu het
opstartbeeld en de camera is nu in Aan status;
3.2 Uitzetten: Druk 3 seconden op de Aan/Uit knop in de stand-by status en het apparaat
zal uit gaan;
3.3 Automatisch uitschakelen: De camera zal automatisch uitschakelen indien deze
gedurende een ingestelde tijd (spaarstand) niet wordt gebruikt. De standaard tijd
nadat de camera automatisch uitschakelt is 3 minuten.
3.4 Uitschakelen onvoldoende batterijvermogen: Indien de batterij bijna leeg is, zal er op
het scherm verschijnen. Laad de batterij tijdig op. Zodra er op het scherm
“Low Battery” verschijnt, zal de camera automatisch uitschakelen.

4. Schakelen tussen verschillende functie modi
De camera heeft 4 modi: Opname modus, Foto modus, Beweging modus en Afspeel modus.
Druk op de Modus knop om te schakelen tussen de verschillende modi.
Opname modus: Hiermee kunt u een video opname maken;
Foto modus: Hiermee kunt u een foto nemen;
Beweging modus: Hiermee kunt u video opnames maken in actie;
Afspeel modus: Hiermee kunt de huidige foto/video opname bekijken.
5. Indicators
5.1 Status indicator: Indien de camera bezig is (bijv. met het opnemen of foto maken), zal
deze indicator aan gaan;
5.2 Oplaad indicator: Indien de camera is uitgeschakeld, zal deze indicator aan gaan
tijdens het opladen van de batterij.
6. Foto/Opname/Voertuig-montage/modus
Deze zal automatisch in de opname modus gaan.
Druk op de Sluiterknop om het opnemen te starten, druk nogmaals om de opname te stoppen.
Druk op de Modus knop voor de Foto modus.
Druk op de Modus knop voor de Beweging modus.
Druk op de Sluiterknop om het opnemen te starten, druk nogmaals om de opname te stoppen.
6.1 Weergave Foto modus
6.2 Weergave Opname modus
1.
Foto modus
2.
Resolutie
3.
Foto´s beschikbaar
4.
Micro SD kaart
5.
Wifi
6.
Batterij
7.
Datum en Tijd
1.
Opname modus
2.
Resolutie en fps (frames per second)
3.
Beschikbare ruimte
4.
Micro SD kaart
5.
Wifi
6.
Batterij
7.
Datum en Tijd

Note: Indien u een video opname maakt met deze camera, dient u een geheugenkaart met een
high-speed klasse van minimaal 4 te gebruiken. Wij adviseren u echter altijd een kaart met
high-speed klasse 10 te gebruiken.
6.3 Weergave beweging modus
7. Afspeel modus
Zet de camera aan, druk op de Modus knop om de Afspeel modus te openen. U kunt door middel
van de Omhoog/Omlaag knop een foto of video selecteren die u wilt bekijken, druk daarna op de
Sluiterknop voor een preview.
Druk op de Modus knop om de Afspeel modus te openen en door de foto en video bestanden te
zoeken, speel een video af die door de camera is opgenomen.
Afspelen film: Druk op de Sluiterknop om het afspelen van een video te starten/pauzeren, druk
op de Omhoog/Omlaag knop om snel te herstarten of snel vooruit te spelen, druk op de Aan/uit
knop om het afspelen te stoppen.
8. Instellingen Menu modus
8.1 Menu weergave
Druk op de Modus knop tot de weergave van verschillende opties. Hier kunt u uw keuze
selecteren om uw opname of foto te configureren.
1.
Beweging modus
2.
Resolutie en fps (frames per second)
3.
Beschikbare ruimte
4.
Micro SD kaart
5.
Wifi
6.
Batterij
7.
Datum en Tijd

Opname en Foto menu:
8.2 systeem Configuratie menu
Door op de Aan/Uit knop te drukken, opent u het menu, druk op de Modus knop voor het
hoofdmenu. Druk op de Omhoog/Omlaag knop om het menu te selecteren, hierna drukt u op
de Sluiterknop om de keuze van het submenu te bevegen. In het submenu, drukt u op de
Omhoog/Omlaag knop om een keuze te selecteren, hierna drukt u op de Sluiterknop om te
bevesgen. Nadat u bent teruggekeerd naar het hoofdmenu, gaat u naar de “X” om het
hoofdmenu te verlaten.
Systeem modus menu:
8.3 Instellen datum en tijd Druk op de Modus knop om het menu te openen, druk nogmaals tot u het icoontje
heegevonden, druk op de Sluiterknop om uw keuze te openen. Druk op de
Omhoog/Omlaag knop om Datum en Tijd te selecteren en druk op de Sluiterknop om
te openen.
In het Instellingen venster, drukt u op de Modus knop om het item dat u wilt
aanpassen te selecteren (Datum&Tijd). Druk hierna op de Omhoog/Omlaag knop om
de aanpassing te maken en druk daarna op de Sluiterknop om de aanpassing te
bevesgen of druk op de Aan/Uit knop om het Instellingen menu te verlaten.
Tensloe, drukt u op de Aan/Uit knop om de Instellingen modus te verlaten.

8.4 Instellen Time-lapse modus Om uw camera te congureren voor de me-lapse modus, opent u het instellingen
menu en selecteert u Instellingen Foto. Open het Time-Lapse submenu en pas de
ingestelde per foto aan. Onthoud: In de PAL-Dv modus moet u voor het verkrgen
van een video 24 foto’s maken en in de HD modus, 30.
Om de resolue van de foto’s te congureren, dient u terug te gaan naar de vorige
modus (Foto) en het resolu submenu te openen.
Voor het maken van foto’s, gaat u naar de Foto modus, zet de camera in posie en
drukt u op de Sluiterknop.
Let op: Voor een me-lapse opname van goede kwaliteit, dient u de camera niet te
bewegen.
Z
o
d
ra u alle opnems heegemaakt, importeert u deze in uw video editor soware als “Frame
Squence”. Aank van de soware die u gebruikt, dient u de aeeldingen op een
bepaalde manier te importeren; raadpleeg hiervoor de handleiding van uw soware. Het is
mogt foto bestanden moet hernoemen zodat uw soware deze kan herkennen.
9.Aansluiten op een HDTV 9.1 Aansluiten van de camera op een HDTV door middel van een HDMI kabel (oponeel)
Indien u aeeldingen of geluidsbestanden wilt overzeen om te bekiken, doet u het
ene uiteinde van de HDMI kabel in de camera, het andere uiteinde (output) doet u in
de HD ingang van uw HDTV, zoals hieronder aangegeven op deding:
Zodra de camera succesvol is verbonden met de HDTV, is de weergave van de camera
hetzelfde als die van de HDTV.

Note: Voordat u de camera verbindt of de HDMI kabel verwijdert, dient u de opname te stoppen en de Wifi uit te schakelen. 10.Aansluiten op een PC 10.1 Zodra de camera verbinding maakt met de computer en de verwisselbare schijf
modus zichtbaar is, zal er een verwisselbare schijf worden toegevoegd in het venster
van “Mijn Computer”. De foto en videobestanden kunnen worden opgeslagen in de
map “DCIM\CAR, JPG, VIDEO” van de verwisselbare schijf. U kunt vanuit deze map
bestanden kopiëren naar de harde schijf van uw computer.
Note: Tijdens het downloaden van bestanden, mag u de USB verbinding niet verbreken en de geheugenkaart niet verwijderen wanneer er een USB verbinding is, hiermee voorkomt u verlies van data. 10.2 In de U-disk modus (MSDC), drukt u op de Sluiterknop om om te schakelen naar de
webcam modus (PCCAM) op de display verschijnt nu PCCAM.
Nu kunt u de webcam acveren door middel van de appliOm terug te keren
naar de U-disk modus (MSDC), drukt u nogmaals op de Aan/Uit knop.
Note: Voor de webcam modus (PCCAM) is een driver niet noodzakelijk voor Windows XP (SP3) of een hogere versie.
11.APP (Ondersteunt Android en iOS) 11.1 Hoe installeert u de APP 1. Zoek naar “XDV”in Google Play (voor Android OS) om de APP te zoeken en installeer
deze volgens de instrucs.
2. Zoek naar “XDV” in de APP Store (voor iOS) om de APP te zoeken en installeer deze
volgens de instrues.
11.2 Android APP 1. Installeer “XDV” APP (geleverd door uw leverancier of via Internet) op uw
smartphone of tablet. Zodra de installe is voltooid, verschijnt er op uw scherm het
volgende icoontje: .
2. plaats de TF kaart en zet de camera aan. Open het menu en acveer WiFi:
3. Maak verbinding met WiFi op uw smartphone of tablet en zoek naar het draadloze
AP signaal “X10000_XXXX” , maak daarna verbinding met de camera tot op het
scherm “Verbinding Succesvol” verschijnt.
Note: Zodra u voor de eerste keer verbinding maakt, dient u het wachtwoord “66666666” in te voeren.
Press up to exit WIFI

4. Klik op het icoontje in de APP lijst van uw smartphone of tablet en open deze. U
kunt nu een preview zien van de afbeelding die vanaf de camera naar uw smartphone
of tablet wordt verzonden, u kunt deze nu bedienen. De bediening interface op de
terminal is te zien op de afbeelding, rechts boven.
Deze APP geeft in de hoofd weergave 3 opties weer: video, foto en beweging. Onderaan kunt u nog 3
optie zien: hoofd weergave, galerij en opties.
In de “Opties” modus kunt de instellingen van de camera configureren voordat u de opname start.
Zoals afgebeeld op de rechter afbeelding.
Note: Deze software XDV is vervaardigd door derden, hierdoor zijn wij niet aansprakelijk voor de
bediening, noch de compatibiliteit met andere apparaten. Tevens zijn wij niet aansprakelijk voor
updates.
11.3 iOS APP
1. Installeer “XDV” APP (geleverd door uw leverancier of via Internet) op uw iOS telefoon of
tablet. Zodra de installatie is voltooid, verschijnt er op uw scherm het volgende icoontje:
.

2. Maak verbinding met WiFi op uw iOS telefoon of tablet en zoek naar het draadloze AP signaal
“X10000_XXX” , maak daarna verbinding met de camera tot op het scherm “Verbinding
Succesvol” verschijnt.
3. Klik op het icoontje in de APP lijst van uw iOS telefoon of tablet en open deze. U kunt
nu een preview zien van de ding die vanaf de camera naar uw smartphone of tablet
wordt verzonden, u kunt deze nu bedienen.
12.Technische specificaties
Beeldsensor
SONY 179
Fune modus
Opname, Beweging, Foto, Afspelen
LCD Scherm
2.0”LCD Scherm
Foto Resolue
16M(4608*3456) 12M(4000*3000), 8M(3264*2448). 5M(2560*1936),
2M(1600*1200)
Video Resolu
4K(3840*2160 30fps), 2.7K(2688*1520 30fps), FHD(1920*1080 30fps),
FHD(1920*1080 60fps) HD(1280*720 30fps)
HD(1280*720 60fps) HD(1280*720 120fps)
Opslag Medium
TF kaart (Maximale ondersteuning 64GB)
Bestand Formaat
JPEG H.264 (MP4)
Opname Tijd
Maximaal 29 minuten video
USB poort
USB 2.0
Voeding
Ingebouwde 3.7V oplaadbare lithiumerij
Menu Taal
Engels/Spaans
Energiestand
1min/3min/5min/Uit
Systeem vereisten
Windows XP/ Vista/7/8,Mac 10.8
Afmengen
61*41*30mm

MANUEL D’UTILISATION
1.Fonctionnement
M
erci beaucoup d’avoir acheté notre caméra. Avant l’u i on, nous vous prions de lire les
i
n ons a vement pour obtenir les meilleurs résultats et une durée de vie prolongée.
C
onserver les instruc ons correctement pour les consulter en future.
L
a compila on du manuel se réfère aux dernières informa ons. Le manuel cite les écrans capturés et
g
raphique, dans le but d’introduire la caméra numérique par des méthodes détaillées et directs. En
ra
ison des différences de techniques R&D et lot de produ on, ces affichages à l’écran et graphiques
i
ndiquées dans le manuel peuvent être différents de ceux de l’ appareil photo numérique actuel.
2.Précautions
P
our cet appareil photo une carte mémoire classe 4 ou supérieur est nécessaire. Nous vous
rec
ommandons d’u iser les cartes class 10 originales pour vous assurez d’une vitesse et qualité
o
p male, pendant la transmission des données.
I
n ons pour l’u isa on de la carte mémoire
Dans le cas d’une carte mémoire nouvelle u isée pour la première fois, ou si les données
disponibles sur la carte mémoire non sont reconnue par l’appareil photo ou si l’image est
captée par une autre caméra, veuillez d’abord formater la carte mémoire. Vous pouvez
uiser l’ou formatage inclus dans la caméra.
Avant insérer la carte mémoire, veuillez débrancher la caméra de la prise courant ;
ACP550

Après une utilisation prolongée, les performances de la carte mémoire diminuent. En cas
d’une performance diminuée, veuillez acheter une carte mémoire nouvelle. ;
La carte mémoire est un dispositif électronique de haute précision. Évitez de la plier et
protégez-la des chutes ou des lourdes charges ;
Ne gardez pas la carte mémoire dans un environnement avec un fort champ magnétique ou
électromagnétique, comme près d'une enceinte ou d'un récepteur TV ;
N'utilisez pas ou ne gardez pas la carte mémoire dans un environnement avec une
température trop haute ou trop basse ;
Gardez la carte mémoire propre et hors de portée du liquide. En cas de contact avec du
liquide, essuyez-la avec un chiffon doux ;
Lorsque vous n'utilisez pas la carte mémoire, placez-la dans sa gaine;
Veuillez noter que la carte mémoire chauffera après une longue durée d'utilisation, cela est
normal;
N'utilisez pas une carte mémoire qui a déjà été utilisée dans d'autres caméras numériques. Si
vous envisagez d'utiliser la carte mémoire avec cette caméra, commencez par la formater
avec la caméra;
N'utilisez pas une carte mémoire qui a déjà été formatée dans d'autres caméras numériques ;
Dans les cas suivants concernant la carte mémoire, les données enregistrées risquent d'être
endommagées :
Utilisation incorrecte de la carte mémoire
Déconnexion de l'alimentation ou sortie de la carte mémoire pendant
l'enregistrement, l'effacement 3 (formatage) ou la lecture;
Il est recommandé de sauvegarder les données importantes sur d'autres supports comme
une disquette, un disque dur ou un CD.
Entretien de la caméra
Gardez-la dans un lieu sec et sombre pendant que vous ne l'utilisez pas;
Utilisez une protection appropriée pour éviter les rayures sur la lentille et l’écran;
Pour éviter de rayures sur la lentille et l’écran, gardez la caméra dans un étui de protection ;
Si vous nettoyez la surface de l’objectif de la caméra, commencez par souffler la poussière
qui se trouve sur la lentille, utilisez un linge ou un papier approprié pour les équipements
optiques pour essuyer doucement la lentille. Utilisez un nettoyant de caméra professionnel
pour nettoyer l’objectif. N'utilisez pas de solvant organique;
Ne touchez pas la surface de l’objectif avec les doigts.
3. Exigences de système
Avant utiliser et opérer votre caméra numérique, prenez en compte la configuration minimal du
système, et nous vous recommandons fortement d’utiliser un ordinateur moderne afin d’obtenir un
effet optimal. La configuration minimale requise est comme ci-dessous :
Configuration requise
Système d’exploitation
PCCAM
Microsoft Windows , XP (SP3), Vista, 7, 8 Mac OS X
ver: 10.0.0 ou supérieure
MSDC
Microsoft Windows 2000, XP, Vista, 7,8 Mac OS X
ver: 10.0.0 ou supérieure
CPU
Intel Pentium de plus de 1 GHz ou autre CPU de
performance équivalente
Mémoire interne
Supérieure à 1GB
Carte son et Carte Graphique
La carte son et la carte graphique doivent prendre
en charge DirectX8 ou version supérieur
Lecteur CD
Vitesse minimale de 4x

Disque dur
Espace libre supérieure à 2GB
Autres
Un port USB 1.1 ou USB 2.0 standard
4. Présentation
5. Enlever la batterie de la caméra
6. Première Utilisation

1. La caméra est dotée d’une batterie lithium 3.7V intégrée. Assurez-vous que la caméra est
suffisamment chargée et chargez-la en cas d’une batterie faible.
Connectez la caméra à l’ordinateur pour le chargement en mode éteint. L'indicateur de chargement
s'allumera pendant le chargement, et s'éteindra lorsque la batterie est complètement chargée. En
général, la batterie peut se charger complètement en environs 4 heures.
Notification : lorsque la caméra est en marche, elle ne se chargera pas jusqu’à ce que la caméra soit
éteinte.
2. Comment utiliser la carte mémoire
2.1 Insérez correctement la carte mémoire dans la fente indiqué près du support de carte.
2.2 Pour enlever la carte TF, appuyez sur l'extrémité de la carte doucement, la carte sera éjectée.
3. Démarrage et extinction :
3.1 Démarrage : appuyez sur la touche POWER pendant 3 secondes, la caméra affichera l'écran
de démarrage et passera en mode allumé;

3.2 Extinction : Appuyez sur la touche POWER pendant 3 secondes, lorsque la caméra n'est pas
utilisée pour l’éteindre.
3.3 Extinction automatique: la caméra s'éteindra automatiquement lorsqu'elle n'est pas utilisée
pendant un moment, pour économiser de l'énergie. La durée par défaut avant l'extinction
automatique est 3 minutes.
3.4 Extinction en cas de batterie faible : lorsque la batterie est presque vide, l’écran affichera
,chargez-la rapidement. Lorsque l’écran affiche « Low Battery », la caméra s'éteindra
automatiquement.
4. Changement de modes de fonction
La caméra est dotée de quatre modes : mode d'enregistrement, mode photo, mode enregistrement
en mouvement et mode lecture.
Appuyez sur la touche Mode pour changer le mode après l'allumage.
Mode enregistrement : pour enregistrer des vidéos;
Mode photo : pour prendre des photos ;
Mode enregistrement mouvement : spécialement pour enregistrer des vidéos en
mouvement ;
Mode lecture : pour lire les vidéos et photos actuelles de la carte SD.
5. Indicateurs
5.1 Indicateur de fonctionnement : Lorsque la caméra est en fonctionnement (ex :
enregistrement, photographie,) l’indicateur s'allumera;
5.2 Indicateur de chargement: En mode éteint, l'indicateur allumé signifie que la caméra est en
cours de chargement.
6. Mode photo/enregistrement vidéo/véhicule
Par défaut la caméra est en mode enregistrement vidéo après l’allumage.
Appuyez sur la touche de l’Obturateur pour commencer l'enregistrement vidéo et appuyez de
nouveau pour l’arrête.
Appuyez sur la touche Mode pour le mode Photo.
Appuyez sur la touche Mode pour le mode Vidéo en Mouvement.
Appuyez sur la touche de l’Obturateur pour commencer l’enregistrement, appuyez une autre fois
pour l’arrêter.

6.1 Affichage écran en mode Photo
1.
Mode Photo
2.
Résolution
3.
Photos disponibles
4.
Carte Micro SD
5.
Wifi
6.
Batterie
7.
Date et Heure
6.2 Affichage écran en mode Enregistrement
Notification : En utilisant la caméra, taille FHD ou HD, vous devez utilisez une carte mémoire haute
vitesse de classe 4 ou supérieure. Nous vous recommandons une carte de catégorie classe 10.
6.3 Affichage en mode Enregistrement en Mouvement
7. Mode lecture
Mettez en marche la caméra, vous pouvez appuyer sur la touche Mode pour entrer le mode Lecture.
Appuyez sur la touche Haut/Bas pour choisir une photo ou vidéo vous voulez lire, puis appuyez sur la
touche de l’obturateur pour la prévisualisation.
Appuyez sur la touche Mode pour entrer le mode et pour naviguer entre les Photos/Vidéos, lisez la
vidéo enregistré par cette caméra.
1.
Mode Enregistrement
2.
Résolution et FPS (Images par secondes)
3.
Espace disponible
4.
Carte Micro SD
5.
Wifi
6.
Batterie
7.
Date et Heure
1.
Mode Enregistrement en Mouvement
2.
Résolution et FPS (Images par secondes)
3.
Espace disponible
4.
Carte Micro SD
5.
Wifi
6.
Batterie
7.
Date et Heure

Lecture lm : Appuyez sur la touche de l’Obturateur pour lire/pauser la vidéo, appuyez la touche
Haut/Bas pour revenir rapidement ou avancer rapidement la lecture, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt pour arrêter la lecture de la vidéo.
8.Mode Réglage menu 8.1 Menu d’affichage Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que vous entrez dans le mode Opons Achage. Ici vous
pouvez congurer les diverses opons de votre vidéo ou photo.
Menu Enregistrement et Photo
8.2 Menu Configuration Système Après avoir ouvert le menu en appuyant sur la touche Marche/Arrêt, appuyez sur la touche Mode
pour passer dans le menu principal. Appuyez sur la touche Haut/Bas pour séleconner le menu et
appuyez sur la touche de l’obturateur pour conrmer l'entrée dans le sous-menu. Dans le sous-menu,
appuyez sur la touche Haut/Bas pour choisir le menu, et appuyez sur la touche de l'obturateur pour
conrmer. Une fois revenu dans le menu principal, allez à l’icône « X » pour quer.

Mode Menu Système
8.3 Réglage Date et Heure Appuyez sur la touche Mode pour ouvrir le menu, appuyez une autre fois pour passer au menu de
réglage, et appuyez sur la touche de l’obturateur pour conrmer. Appuyez sur la touche Haut/Bas
pour choisir « Date et heure » dans les éléments du menu, et appuyez sur la touche de l’obturateur
pour entrer dans la fenêtre de réglage.
Dans la fenêtre de réglage, appuyez sur la touche Mode pour choisir les éléments (date, heure) à
régler, et appuyez sur la touche haut ou bas pour régler, appuyez sur la touche de l’obturateur pour
conrmer le réglage ou appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour annuler le réglage et sor
Lorsque ce réglage est terminé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour quier le mode réglage.
8.4 Réglage mode à Intervalle Pour congurer la caméra en mode à Intervalle, entrez le menu Réglage et séleconnez le Réglage
Phot. Entrez le sous-menu Intervalle et réglez le temps de l’intervalle pour chaque photo. N’oubliez
pas que en mode PAL-DV, pour obtenir une vidéo vous devez prendre 24 photos, en mode HD, 30
photos.
Pour congurer la résoluon de photo, retournez en mode précédent (Photo) et entrez le sous-menu
Résoluon.
Pour commencer prendre les photos, entrez le mode Photo, posionnez la caméra et appuyez sur la
touche de l’obturateur.
Veuillez noter que pour un résultat opmal ne pas bouger la caméra.

Lorsque vous avez pris toutes les photos, importez-les dans votre logiciel Vidéo Éditeur comme
« frame séquence » (fréquence d’image).
Dépendant du logiciel vous utilisez, vous devez importer les images de manière spéciale ; veuillez
consulter le manuel de votre logiciel. Pour une reconnaissance correcte de votre logiciel, c’est
possible que vous devez renommer les fichiers des photos.
1. Connexion avec votre HDTV
9.1 Connectez votre caméra avec la TV HD avec un câble HDMI (optionnel)
Si vous voulez transférer des images et audio à une TV HD pour la lecture, insérez une extrémité du
câble HDMI dans la caméra et l’autre dans la prise d’entrée de la TV HD, comme indiqué ci-dessous :
Lorsque la connexion est réussie, l’affichage de la caméra est synchronisé avec l’affichage de la TV
HD.
Notification : Avant brancher ou débrancher le câble HDMI, veuillez arrêter l’enregistrement et
d’abord débrancher le WiFi.
1. Connexion avec l’ordinateur
10.1 Lorsque vous avez établi une connexion avec l’ordinateur vous entrez en mode disque
amovible, un nouveau disque amovible sera ajouté dans la fenêtre de « mon ordinateur ». Le
ficher photo ou vidéo peut être stocké dans le dossier « DCIM/CAR, JPG, VIDEO » sur le
disque amovible.
Notification : Pendant le téléchargement des fichiers, il est interdit de débrancher la connexion
USB et d’enlever la carte mémoire lorsqu’il y a une connexion USB pour éviter la perte des données.
10.2 En mode Clé USB (MSDC mode), appuyez sur la touche de l’obturateur pour passer en mode
webcam (PCCAM), l’écran affiche : PCCAM.
Maintenant vous pouvez commencer l’application du webcam. Pour retourner en mode Clé
USB (MSDC-mode), appuyez une autre fois sur la touche Marche/arrêt.
Notification : Un driver n’est pas nécessaire pour le mode webcam (PCCAM mode) pour Windows
XP (SP3) ou supérieure.
2. APP (prend en charge Android et iOS)
11.1 Comment installer une application
1 Cherchez « XDV »dans Google Play (pour Android OS) pour trouver l’application et installez-la
en suivant les instructions.
Table of contents
Languages:
Other Salora Action Camera manuals