Sam Cook MASTERCHEF PSC-130/B User manual

GOFROWNICA
PSC-130/B
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MPM agd S.A., ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
www.mpm.pl
PL
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI .............................................................................. 5
USER MANUAL ........................................................................................... 14

Gotowanie to dziś element sztuki.
A sztuka kulinarna to eksperymenty
i nieustanne obalanie stereotypów. Jednak
perfekcyjne dzieło jest efektem nie tylko
talentu artysty, ale i doskonałych urządzeń.
Właśnie takich jak Sam Cook.
Sam Cook to linia produktów stworzona dla wymagających.
Rezultat pracy wielu profesjonalistów, dla których
gotowanie jest życiową pasją. Ich kulinarny kunszt cechuje
kreatywne szaleństwo i odwaga w eksperymentowaniu
ze smakiem. Wypróbuj najwyższej klasy urządzenia
kuchenne i poczuj się mistrzem w swojej kuchni.
Cooking today has become an art.
In preparing food, art means experimenng
and breaking stereotypes. Nevertheless,
achieving great art requires us to combine
the arst’s talent with excellent equipment.
That is the case with Sam Cook.
Sam Cook products are designed for demanding people,
based on the eorts of many professionals who consider
cooking a living passion. Their arstry in cooking is
characterized by risk-taking and the courage to experiment
with taste. Try our superb cookware and become a master
chef in your own kitchen.
Zapraszamy do sklepu internetowego www.samcook.eu,
w którym można nabyć urządzenia, brakujące części i akcesoria
do naszych produktów.
Wystarczy wybrać potrzebną część, zamówić,
a kurier dostarczy ją bezpośrednio do domu.
DEVICE DESCRIPTION:
4
5
1
3
2

PL
5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
-----------------------
• Przed użyciem prze-
czytaj dokładnie in-
strukcję obsługi.
• Zachowaj szczególną
ostrożność, gdy w po-
bliżu urządzenia znaj-
dują się dzieci!
• Nie wykorzystuj urzą-
dzenia do innych ce-
lów, niż zostało prze-
znaczone.
• Nie wolno zanurzać
urządzenia, przewodu
i wtyczki w wodzie lub
w innych płynach!
• Nie zostawiaj urządze-
nia bez nadzoru pod-
czas pracy.
• Zawsze wyjmuj wtycz-
kę z gniazdka siecio-
wego, gdy nie używasz
urządzenia.
• Nie używaj uszkodzo-
nego urządzenia, rów-
nież wtedy, gdy uszko-
dzony jest przewód
sieciowy lub wtyczka
– w takim wypad-
ku oddaj urządzenie
do naprawy w auto-
ryzowanym punkcie
serwisowym.
• Użycie akce-
soriów
niepole-
canych
przez producenta
może spowodować
uszkodzenie urządze-
nia, pożar lub obraże-
nia ciała.
• Nie korzystaj z urzą-
dzenia na wolnym
powietrzu.
• Nie wieszaj przewodu
na ostrych krawę-
dziach i nie pozwól,
aby stykał się z gorą-
cymi powierzchniami.
• Nie stawiaj urzą-
dzenia w pobliżu
kuchni elektrycz-
nych i gazowych,

PL
6
palników, piekarników,
itp.
• Podczas opiekania nie
dotykaj gorących po-
wierzchni urządzenia.
Do otwierania używaj
tylko przeznaczonego
do tego celu uchwytu.
• Przed rozpoczęciem
czyszczenia naj-
pierw wyjmij wtyczkę
z gniazda sieciowego
i odczekaj do całkowi-
tego ostygnięcia urzą-
dzenia.
• Przy otwieraniu urzą-
dzenia podczas opie-
kania należy uważać
na wydobywające się
gorące opary po bo-
kach płyt grzejnych!
• Używaj urządzenia
na gładkiej i stabilnej
powierzchni.
• Urządzenie powin-
no być podłączone
do gniazdka sieciowe-
go z bolcem uziemiają-
cym.
• Niniejszy sprzęt może
być użytkowany przez
dzieci w wieku co naj-
mniej 8 lat i przez oso-
by o obniżonych moż-
liwościach zycznych,
umysłowych i osoby
o braku doświadczenia
i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zo-
stanie nadzór lub in-
struktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu
w bezpieczny spo-
sób, tak aby związane
z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci bez
nadzoru nie powinny
wykonywać czysz-
czenia i konserwacji
sprzętu.
• Należy zwracać uwa-
gę na dzieci, aby nie
bawiły się sprzętem/
urządzeniem.
• Przechowuj urządzenie
i jego przewód w miej-
scu niedostępnym dla
dzieci poniżej 8 lat.

PL
7
• Sprzęt nie jest prze-
znaczony do pracy
z użyciem zewnętrz-
nych wyłączników cza-
sowych lub oddzielne-
go układu regulacji.
• Urządzenie przezna-
czone jest tylko do
użytku domowego.
• Temperatura dostęp-
nych powierzchni
może być wyższa, gdy
sprzęt pracuje.
• Nie umieszczaj urzą-
dzenia w pobliżu ma-
teriałów łatwopalnych,
takich jak ranki, obru-
sy i inne, może to spo-
wodować pożar.
• Nie wyciągaj wtyczki
z gniazdka sieciowego
pociągając za przewód.
• Nie podłączaj wtyczki
do gniazdka sieciowe-
go mokrymi rękami.
•
-
-
-
•
•
-
-
-
• Dla bezpieczeństwa
dzieci proszę nie zo-
stawiać swobodnie
dostępnych części
opakowania (torby
plaskowe, kartony,
styropian itp.).
•
-
• -

PL
8
•
-
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Płyty grzejne (górna i dolna)
2. Pokrywa górna gofrownicy
3. Podstawa gofrownicy
4. Pokrętło termostatu z regulacją temperatu-
ry i lampką kontrolną
5. Antypoślizgowe nóżki
Płyty pokryte nieprzywierającą powłoką.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
UWAGA! Przed czyszczeniem płyt grzejnych
upewnij się, że urządzenie odłączone jest od
źródła prądu!
1. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie
umyć ściereczką namoczoną w ciepłej wo-
dzie płyty grzejne gofrownicy, a następnie
wytrzeć suchą ściereczką. Usunąć materiały
opakowaniowe, oznaczenia, naklejki i ety-
kiety.
2. Urządzenie stawiać na płaskiej stabilnej,
suchej i odpornej na wysokie temperatury
powierzchni.
3. Dokonaj operacji wygrzania płyt grzejnych
przed rozpoczęciem eksploatacji. W tym
celu ustaw urządzenie na twardej, suchej,
poziomej i równej powierzchni, podłącz je
do sieci i ustaw maksymalną temperaturę.
Po 10 minutach wyłącz urządzenie, odłącz
od sieci zasilającej i odczekaj aż całkowicie
ostygnie. Wygrzewaniu płyt może towarzy-
szyć lekkie dymienie które ustąpi w dalszym
okresie eksploatacji. Przetrzyj ponownie
wilgotną ściereczką płyty grzejne a następ-
nie wytrzyj do sucha.
UWAGA! Powierzchnie robocze gofrownicy
nagrzewają się do bardzo wysokiej tempera-
tury! Dotykać tylko uchwytów!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Posmaruj płyty grzejne 1 masłem, marga-
ryną lub innym tłuszczem spożywczym.
2. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej –
lampka kontrolna na pokrętle 4 zaświeci
się na kolor zielony sygnalizując podłączenie
do sieci. Pokrętło termostatu 4 przekręć
do pozycji „MAX” – rozpocznie się proces
nagrzewania płyt grzejnych co zostanie
zasygnalizowane zmianą koloru świece-
nia lampki kontrolnej na kolor czerwony.
Zamknij pokrywę górną i przygotuj ciasto
na gofry.
3. Nagrzanie gofrownicy zostanie zasygna-
lizowane zmianą koloru świecenia lampki
kontrolnej na kolor zielony. W zależności od
rodzaju ciasta i stopnia wypieczenia ustaw
pokrętłem 4 odpowiednią temperaturę
płyt grzejnych. Położenie „MIN” odpo-
wiada najniższej dostępnej temperaturze
natomiast położenie „MAX” największej
dostępnej temperaturze. Możesz ustawić
także dowolne ustawienie pośrednie pomię-
dzy oznaczeniami „MIN” a „MAX”. W trakcie
opiekania lampka kontrolna na pokrętle (4)
będzie wielokrotnie zmieniała kolor świe-
cenia, co świadczy o utrzymywaniu zadanej
temperatury płyt grzejnych.
4. Otwórz pokrywę górną 2, umieść ciasto
na płycie grzejnej 1 dolnej i delikatnie
zamknij pokrywę.

PL
9
5. Przy zamknięciu i otwieraniu pokrywy
uważaj na wydobywajacą się po bokach
gofrownicy parę.
6. W zależności od rodzaju ciasta i tempera-
tury proces pieczenia gofrów będzie trwał
ok. 5-10 min.
7. Otwórz górną pokrywę 2 i wyjmij gofry,
używając w tym celu wyłącznie plaskowej
lub drewnianej łopatki.
UWAGA! Nie wolno używać metalowych
sztućców, gdyż może to spowodować uszko-
dzenie powierzchni płyt grzejnych!
8. Po zakończeniu pieczenia pokrętło termo-
statu ustaw w pozycję „0”, wyjmij wtyczkę
z gniazdka sieciowego i odstaw urządzenie
do całkowitego ostygnięcia.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia (oraz
po zakończeniu pieczenia) należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego i poczekać,
aż urządzenie całkowicie ostygnie.
2. Płyty grzejne 1 należy dokładnie oczyścić
wilgotną delikatną ściereczką lub ręczni-
kiem.
3. Zewnętrzną powierzchnię gofrownicy nale-
ży również przetrzeć wilgotną ściereczką.
UWAGA! Nie wolno zanurzać urządzenia
w wodzie lub innych płynach! Nie wycierać
wnętrza urządzenia ostrymi, ścierającymi
szmatkami lub gąbkami, ponieważ można w
ten sposób zniszczyć płyty grzejne!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0,7 m

Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu
uż y tkowania nie n ale ż y w y r zu c ać z in n y mi o d pad a m i p o chod z ąc y mi z go s p oda r st w
domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie
ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub ich
nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwolnienia substancji szkodliwych dla
zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien
skontaktować się z gminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarzania
zużytego sprzętu.
Kuchnia to doskonałe miejsce na realizację marzeń
i rozwój kulinarnego talentu. Szukaj nowych rozwiązań,
pomysłów – eksperymentuj! Nie bój się wyzwań, łączenia
starego z nowym, innowacyjnych smaków i składników.
Zaplanuj swój kulinarny sukces z odpowiednim
sprzętem agd. Wybierając markę Sam Cook zapewniasz
sobie profesjonalną pomoc w kuchni.
Będziesz zaskoczony jak łatwo stworzyć coś wyjątkowego
i poczuć się ekspertem.
PL
10

PL
11
JAK POSTĘPOWAĆ W PRZYPADKU REKLAMACJI
1. ZADZWOŃ
W razie awarii urządzenia skontaktuj
się z naszym Serwisem Centralnym
w Szczytnie pod numerem telefonu
(0-89) 623 11 00 od poniedziałku
do piątku w godzinach 7.00-15.00.
2. ZAPAKUJ
Po uwzględnieniu reklamacji zapakuj
uszkodzony produkt w oryginalne
lub zastępcze opakowanie, które
jest niezbędne w czasie transportu.
Dołącz kartę gwarancyjną, dowód
zakupu oraz krótką notatkę na temat
ujawnionej usterki wraz z podaniem
numeru kontaktowego.
Przesyłki są odbierane i dostarczane
do Serwisu Centralnego na adres:
Korpele 71, 12-100 Szczytno na nasz
koszt (dotyczy napraw gwarancyjnych)
za pośrednictwem firmy kurierskiej
wskazanej przez Serwis Centralny.
3. ODBIERZ
W terminie 14 dni od daty
dostarczenia produktu do naprawy
pracownik serwisu skontaktuje się
z Tobą i odeśle naprawione urządzenie
nieodpłatnie (dotyczy zasadnych
napraw gwarancyjnych).
W przypadku pytań lub wątpliwości
prosimy o kontakt
z Serwisem Centralnym:
12-100 Szczytno,
Korpele 71,
(22) 380 52 40
ser[email protected]
www.samcook.eu
Czytelny podpis kupującego/
Legible signature of the buyer
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje ocze-
kiwania i będzie służył Ci przez wiele lat.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii pro-
duktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby proce-
dury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.
Karta gwarancyjna/
Warranty card
/
name-model
/
Date of sale
/
Signature of Seller
/
Stamp shop
S
E
R
W
I
S
D
O
O
R
T
O
D
O
O
R
PL

PL
12
WARUNKI GWARANCJI
1. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie
przez Gwaranta w terminie ustawowym lub 14 dni
liczonym od daty dostarczenia produktu do Gwaranta
w szczególnych wypadkach termin wydłuża się do
30 dni. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas naprawy.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
2. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie
przez Gwaranta czynności o charakterze specjalistycznym,
właściwym dla usunięcia wady objętej gwarancją. Naprawa
gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany
jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt,
np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
3. GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE:
a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące,
baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź
zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły
zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone
temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne,
używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków
eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia
spowodowane przez obce przedmioty, które dostały
się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego
częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie
z właściwościami albo przeznaczeniem sprzętu; żarówki
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:
- przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych
przez użytkownika lub osoby trzecie;
- okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca,
ani sprzedawca, a w szczególności na skutek
niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji,
użytkowania albo innych przyczyn leżących
po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania
NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów),
- nieprawidłowego transportu;
e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne.
4. Reklamującemu przysługuje prawo do wymiany sprzętu
na nowy, w przypadku gdy:
a) Serwis Centralny stwierdzi na piśmie, że usunięcie
wady jest niemożliwe,
b) naprawa nie jest wykonywana w terminie wymienionym
w pkt. 1 lub innym terminie, uzgodnionym na piśmie
z reklamującym,
5. Reklamowany sprzęt może zostać przesłany na koszt
gwaranta zwykłą przesyłką pocztową po wcześniejszym
uzgodnieniu tego faktu z gwarantem.
6. Sprzęt dostarczany do Serwisu Centralnego powinien być
czysty. Serwisant może odmówić przyjęcia do naprawy
sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt nabywcy.
7. Faktyczną datę naprawy gwarancyjnej Serwis Centralny
poświadcza w karcie gwarancyjnej.
8. Uprawnienia z tytułu udzielanej gwarancji mogą być
realizowane jedynie po przedstawieniu przez użytkownika
WAŻNEJ karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu.
Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub
dokonywanie naprawy we własnym zakresie powoduje
utratę gwarancji.
9. Karta gwarancyjna jest ważna na terytorium Polski.
10. Urządzenia marki Sam Cook mają zastosowanie
do użytkowania przez konsumenta wyłącznie
w gospodarstwie domowym, chyba że mają inne
przeznaczenie np. witryna handlowa. Użytkowanie sprzętu
niezgodne z przeznaczeniem spowoduje utratę gwarancji.
11. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
z urządzenia może spowodować utratę prawa gwarancji
NIEWAŻNA
PL
12

PL
13
Data naprawy/
Date of repair
Numer naprawy/
Number repair
Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/
Descripon of acvies performed and specic parts
Pieczątka punktu serwisowego/
Stamp service point
/
Serial number
PL
13

EN
14
TIPS ON THE SAFETY OF USE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Before use, thorough-
ly read the operaon
manual.
• Extreme care is re-
quired in case of
children presence in
vicinity of the appli-
ance!
• Do not use your
roaster for any other
purpose except of its
assignment.
• Do not immerse the
appliance, its cord and
plug in water or any
other uids!
• Do not leave the
roaster without su-
pervision in course of
its operaon.
• Always pull out the
plug from the socket
unless the appliance
is used or before its
cleaning.
• Do not use the roast-
er in case of its dam-
age, also if its cord
or plug is damaged
– in such case the
appliance should be
handed over to an
authorized
service shop for re-
pair.
• The use of any ac-
cessories not recom-
mended by the manu-
facturer may result in
damage of the appli-
ance, re or injuries.
• Do not use the roast-
er outdoors.
• Do not hang the cord
on any sharp edges
and prevent any con-
tact with hot surfac-
es.
• Do not stand the
roaster in vicinity
of electric and
14

EN
15
gas cookers, burners,
ovens etc.
• Do not touch any hot
surfaces in course of
roasng – open the
roaster by means of
holder designed for
this purpose only.
• Prior to commencing
the cleaning, pull out
the plug from the plug
socket and allow the
roaster to cool com-
pletely.
• When opening the
appliance in course
of roasng, proceed
carefully owing to hot
damp from the area
under the heang
panels!!
• The roaster should be
connected into the
socket with grounding
pin!
• This appliance can
be used by persons
with reduced physi-
cal, sensory or mental
capabilies or lack
of experience and
knowledge if they
have been given su-
pervision or instruc-
on concerning use of
the appliance in a safe
way and if they un-
derstand the hazards
involved.
• Children shall not play
with the appliance
(including the acces-
sories).
• This appliance shall
not be used by chil-
dren. Keep the appli-
ance and its cord out
of reach of children
(including the acces-
sories).
• Use on a at, stable
surface.
• The equipment is not
designed to work with
external schedulers
or a separate control
system.

EN
16
• Do not pull the plug
by holding the power
cord.
• Do not connect the
power plug with wet
hands.
• The temperature of
surfaces may be high-
er when the appliance
is in use.
• This appliance is in-
tended for household
use only.
• To avoid the risk of
re, do not place the
appliance near am-
mable objects, such as
curtains, tablecloths,
etc.
•
-
• -
•
-
• Keep your children
safe: do not leave any
parts of the packag-
ing readily accessible
(i.e. plasc bags, card-
board boxes, polysty-
rene inserts, etc.).
•
-
•
•

EN
17
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Heang plates (top and boom)
5. Upper lid
6. Base of the appliance
7. Thermostat knob for temperature control
and with an LED indicator.
8. Non-slip feet
Plates covered with non-sck coang.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ATTENTION! Before cleaning the heang
plates make sure the appliance is unplugged!
1. Prior to the rst use of the roaster, thor-
oughly wash the heang panels of the
waemaker with the cloth moistened with
warm water and thoroughly wipe with dry
cloth thereaer.
2. Stand the appliance on a at, stable and dry
surface which is resistant to high temper-
atures.
3. Before using for the rst me, the hot
plates must be properly condioned by
running them hot. Place the appliance
on a rm, dry, level and smooth surface,
plug the power cord to the mains and set
maximum temperature. Leave it running
for 10 minutes. Next, unplug the appliance
from the mains and wait unl it cools down
completely. The hot plates may smoke
slightly during this process. This is natural
and will no recur during further use. Wipe
the hot plates with a damp cloth and wipe
them dry.
NOTE! The working surfaces of the waema-
ker are heated up to extremely high tempera-
tures! Touch the holders only!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Oil the heang plates 1 with buer, marga-
rine or other fat.
2. Connect the device to the mains – the
LED indicator in the knob 4 will light up
in green to signal successful connecon
to the mains. Turn the thermostat knob
4 to “MAX” – the process of heang up
the cooking plates will begin and will be
signalled by the LED indicator changing the
colour to red. Close the upper cover and
prepare the baer for wafers.
3. Once the wafer maker heats up suciently,
the LED indicator will turn green. Depend-
ing on the type of baer and baking goal,
use the knob 4 to set the temperature of
the cooking plates. The “MIN” seng corre-
sponds to the lowest available temperature,
while the “MAX” seng corresponds to
the highest one. It is also possible to set
any intermediate temperature between
“MIN” and “MAX”. While the wafers are
being made, the LED indicator in the knob
(4) will change its colour mulple mes to
indicate that cooking plates’ temperature is
maintained.
4. Open the top lid 2, place the dough onto
the boom heang plate 1 and gently
close the lid.
5. When closing and opening the lid, proceed
carefully owing to hot vapours escaping
from the sides of the wae-maker.
6. Baking the waes may take from 5 to 10
minutes, depending on the baer and set
temperature.
7. Open the top lid 2, take out the waes
using wooden or plasc spatula only.
NOTE! Do not use and metal and sharp knifes
or forks, otherwise the damages of heang
surfaces may occur!
8. Aer baking turn the thermostat knob to
“0”, pull out the plug from the outlet and al-
low the appliance to cool down completely.
17

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Before cleaning (and aer baking), pull out the
plug from the outlet and allow the appliance
to cool down completely.
2. Thoroughly wash the heang plates 1 using
damp cloth or towel.
3. Wipe the external surface of the wae-ma-
ker using wet cloth.
NOTE! Do not immerse the appliance in water
or any other liquids! Do not wipe the inside
of the appliance with acute, abrasive cloths
or sponges, as this can damage the heang
surfaces!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0.7 m
CAUTION! MPM agd S.A. may change the technical features of the product without noce.
EN
18

EN
19
Poland Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment)
Marking on the product indicates that aer the service-life of the product expires,
it should not be disposed with other type of municipal waste. Used equipment
may have a negave impact on the environment and health of people due to
potenally containing hazardous substances, mixtures and components. Mixing
electric waste with other types of waste or disassembling those in an unprofessional manner
may cause a release of substances that are hazardous to the environment and health. Used
equipment should be handed-over to a point for collecon of electric waste. In order to obtain
detailed informaon regarding the electric waste collecon points, the user should contact
the municipal point of electric waste collecon or used equipment processing department.
The kitchen is the best place to make your culinary dreams
come true, and allow your cooking prowess to grow.
Test out new ideas and nd beer ways of doing things!
Never be afraid of new challenges, of fusing the old
with the new, or of innovave tastes and ingredients.
Plan your culinary success with the right appliances.
Choosing the Sam Cook household brand is like enlisng
professional help in your kitchen.
Surprise yourself with how easy it is to make something
new and feel like a professional chef!
EN
19

20
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
Table of contents
Languages: