Sammic ES-100 User manual

INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escurridor de verduras
Salad dryer
Salatschleuder
Essoreuse
Centrifuga per insalata
Escorredor
ES-100
ES-200

MODELOS
Este manual describe la instalación, funciona-
miento y mantenimiento de la escurridora de ver-
duras ES-100 y ES-200. La referencia del mode-
lo y sus características se indican en la placa de
identificación colocada sobre la máquina.
Directiva de máquinas 2006/42/CE
Directiva de baja tensión 2006/95/CE
Directiva de compatibilidad electromagnética
2004/108/CE
Norma Escurridora de Verduras: UNE-EN 13621
Norma de higiene y materiales alimentarios:
ANSI-NSF 8 y ANSI-NSF 51.
Índice de protección según la norma UNE-EN
60529: Mandos IP-55 y el resto de máquina IP-23
Los modelos de 120V/60Hz/1~ cumplen con las
normas UL-763 y CSA C22.2
PUESTA EN SERVICIO E INSTALACIÓN
Para conseguir las mejores prestaciones, así
como una buena conservación de la máquina,
hay que seguir cuidadosamente las instrucciones
de instalación contenidas en este manual.
Emplazamiento
Las escurridoras están equipadas con ruedas
para que tengan movilidad, por tanto en el lugar
de emplazamiento de la máquina se necesita:
a) Una superficie plana, horizontal y rígida para
evitar vibraciones y ruidos. Es imprescindible
colocar la escurridora según la figura y fre-
nar las tres ruedas.
b) Desagüe para evacuación del agua. Diámetro
mínimo de 35 mm (1 3/8 in). En la conexión al
desagüe evitar los codos e inclinaciones.
Si no se dispone de desagüe, se puede colo-
car un recipiente con una altura máxima de
150 mm (6 inch) justo debajo del rebosadero
de la máquina. Tener en cuenta que hay que
vaciarlo después de varios ciclos.
Comprobar que el tubo de desagüe de la pro-
pia máquina no está obstruido.
c) Toma de corriente eléctrica.
Una vez terminado el trabajo si se quiere alma-
cenar la máquina debajo de un mostrador, res-
petar una altura minina de almacenamiento
para la ES-100 de 700 mm (27.6 in) y para la
ES-200 830 mm (32.7 in).
Conexión eléctrica
Comprobar que las características eléctricas de la
máquina coinciden con el de la red.
La escurridora se suministra para tensión de 230V
50-60 Hz monofásica o 120V 50-60 Hz monofási-
ca .
Preparar una toma de corriente mural, con inte-
rruptor general de seccionamiento, y protección
diferencial y magneto-térmica de 2P (de 13 A a 20
A) con su clavija correspondiente. Colocar un inte-
rruptor general o la clavija de forma accesible para
la desconexión de la máquina.
ATENCIÓN: ES OBLIGATORIA LA CONEXIÓN A
TIERRA. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. El
variador está provisto de un filtro que conduce las
perturbaciones existentes a tierra. Por este moti-
vo puede ocurrir que el diferencial de la instala-
ción actúe de forma intempestiva. Se recomienda
utilizar un diferencial propio para la máquina o uno
del tipo "súper inmunizado". Además, la máquina
está provista de un tornillo externo para la cone-
xión a un sistema equipotencial de tierra.
En todos los modelos el motor es trifásico y está
comandado por un variador de frecuencia.
Sentido de rotación: el cesto debe girar según la
flecha indicada en la máquina (contrario a las agu-
jas del reloj). Si gira en sentido inverso, el sentido
de giro se invierte soltando la tapa de la caja de
mandos e intercambiando 2 hilos del cable del
motor, en la salida del variador.
Características del cable
Las escurridoras se suministran con un cable
eléctrico de 1,5 m de largo, con recubrimiento
termo plástico. La clavija siempre tiene que que-
dar accesible al usuario.
FUNCIONES DEL CONTROL ELECTRÓNICO
(Fig A)
INTERRUPTOR GENERAL (1)
SELECCIÓN DURACIÓN DEL
CICLO (2)
Mediante sucesivas pulsaciones
de la tecla "2" se selecciona la duración del ciclo
entre tres tiempos diferentes: Los pilotos indican
el ciclo seleccionado.
"a": Ciclo corto.
"b": Ciclo medio.
"c": Ciclo largo.
ARRANQUE DEL CICLO Y
SELECCIÓN MODO AUTOMATI-
CO (3):
Arranque de ciclo:
Con la tapa cerrada y sin seleccionar modo auto-
mático, la pulsación de esta tecla arranca el ciclo,
iluminándose el correspondiente piloto "d".
Al finalizar el ciclo, la máquina se para automáti-
camente y se da una señal acústica. También es
posible detener el ciclo de forma manual pulsan-
do de nuevo esta tecla. En todos estos casos el
piloto “d” se apaga.
Selección modo automático:
Con la tapa abierta si pulsamos esta tecla el pilo-
to “d” relacionado a esta tecla empieza a parpa-
dear, indicando que la función “automático” ha
sido activada. En modo automático, si se cierra la
tapa, el ciclo arranca automáticamente sin necesi-
dad de pulsar ninguna tecla.
Al finalizar el ciclo, la máquina se para automáti-
camente y se da una señal acústica. También es
posible detener el ciclo de forma manual pulsan-
do de nuevo la tecla de “arranque de ciclo” (Fig A-
3). En todos estos casos el piloto “d” se apaga. Al
abrir la tapa, el piloto “d” empieza a parpadear de
nuevo, indicando que la función “automático”
sigue activada.
Para resetear esta función “automático” con la
tapa abierta y el piloto “d” parpadeando pulsar de
nuevo la tecla de “arranque de ciclo” (Fig A-3). El
modo “automático” se resetea y el piloto “d” se
apaga.
SELECTOR DE VELOCIDAD
LENTA (4)
La pulsación de esta tecla activa la velocidad
lenta, iluminándose el correspondiente piloto "f".
Pulsando de nuevo esta tecla se desactiva la
velocidad lenta y el piloto “f” se apaga. La máqui-
na responde a esta tecla cuando está parada.
PILOTO CARGA DESEQUILIBRADA
(e)
La escurridora está equipada con un sistema que
es capaz de medir el equilibrio de la carga. Si la
máquina detecta que los niveles de vibración son
demasiado altos detiene el ciclo, se enciende este
led y emite un pitido. Para resetear este aviso sim-
plemente arrancar de nuevo el ciclo o apagar la
máquina desde el interruptor general (fig A 1).
PILOTO ALARMA (g)
Mediante este piloto se dan los dife-
rentes avisos de seguridad y alarmas de la máqui-
na. Los mismos se describen en el apartado de
listado de alarmas. Para resetear este aviso apa-
gar la máquina desde el interruptor general (fig A
1) o desconectarla de la red.
Descripción del ciclo de funcionamiento:
Ciclo a velocidad rápida (piloto tecla caracol apa-
gado Fig A f).
IMPORTANTE: En caso de tener en el cesto
mas de 7 Kg. de producto, solo emplear la
opción de velocidad lenta (piloto fig A f encen-
dido).
Con la tapa cerrada, al pulsar la tecla de arranque
de ciclo (Fig A 3) comienza el ciclo que está divi-
dido en tres partes:
- Enclavamiento cesta. La máquina efectúa un pri-
mer arranque corto para enclavar la cesta en su
soporte.
- Seguidamente arranca a velocidad lenta y efec-
túa un estudio del equilibrio de la carga. Si la
carga está desequilibrada la máquina se detie-
ne, el piloto “carga desequilibrada” (Fid A e) se
enciende dando una señal acústica . En este
caso es necesario agitar la cesta para distribuir
mejor la carga, y arrancar de nuevo. Si el estu-
dio de equilibrio de la carga a sido correcta la
máquina se para y al instante arranca de nuevo
a velocidad máxima.
- Una vez alcanzada la velocidad máxima la
máquina funciona hasta agotar el tiempo de
ciclo, y se para automáticamente dando una
señal acústica de fin de ciclo. Durante todo este
proceso, el control sigue vigilando el estado del
equilibrio de la carga. Si por algún caso detecta
2ES

3
ES
alguna incidencia de este tipo la máquina se
para y el piloto “carga desequilibrada” (Fid A e)
se enciende dando una señal acústica.
Ciclo a velocidad lenta (piloto tecla caracol encen-
dido Fig A f).
Con la tapa cerrada, al pulsar la tecla de arranque
de ciclo (Fig A 3) comienza el ciclo, que está divi-
dido en dos partes:
- Enclavamiento cesta. La máquina efectúa un pri-
mer arranque corto para enclavar la cesta en su
soporte.
- Seguidamente la máquina vuelve a arrancar, y
una vez alcanzada la velocidad lenta funciona
hasta agotar el tiempo de ciclo, y se para auto-
máticamente dando una señal acústica de fin de
ciclo. Durante todo este proceso, el control sigue
vigilando el estado del equilibrio de la carga. Si
por algún caso detecta alguna incidencia de
este tipo la máquina se para y el piloto “carga
desequilibrada” (Fid A e) se enciende dando una
señal acústica.
En cualquiera de las dos opciones, si se abre la
tapa el ciclo se detiene. Si pulsamos de nuevo la
tecla de arranque de ciclo (Fig A 3) el ciclo arran-
ca de nuevo, pero desde el inicio.
Carga de la máquina y puesta en marcha. Modo
de operación.
ATENCIÓN:
Antes de utilizar por primera vez la máquina, lim-
piar la cesta con agua jabonosa (templada), acla-
rar y dejarla secar. Pasar un paño húmedo por el
resto de la máquina.
Para llenar la máquina:
a) Levantar la tapa de cierre de la máquina.
b) Para un escurrido optimo llenar el cesto ¾ de
su capacidad, preferentemente fuera de la
máquina, para evitar que se obstruya el des-
agüe.
c) Las lechugas deben ser introducidas limpias en
el cesto de centrifugado. Separar las hojas
dañadas y ennegrecidas. No se deben apretar
al introducirlas en el cesto.
d) Colocar el cesto en eje de la máquina, verificar
que está en posición dando ¼ giro al cesto.
e) Agitar el cesto para equilibrar la carga lo máxi-
mo posible.
f) Cerrar la tapa, seleccionar el ciclo, la velocidad
deseada, y pulsar la tecla de arranque ciclo (Fig
A 3).
IMPORTANTE: En caso de tener en el cesto
mas de 7 Kg. de producto, solo emplear la
opción de velocidad lenta (piloto fig A f encen-
dido).
g) Al final del centrifugado la máquina se para
automáticamente y emite una señal acústica.
h) Para aumentar el rendimiento de la máquina
utilizar 2 cestos. Para evitar tiempos de espera
las operaciones de llenado y vaciado del cesto
se hacen mientras se realiza el ciclo.
Capacidad
ES-200: 10-14 cabezas de lechuga o 12 kg de
verduras.
ES-100: 5-7 cabezas de lechuga o 6 kg de verdu-
ras.
Para la limpieza y conservación del producto
a) Lavado y aclarado:
-Separar y escoger las hojas adecuadamente.
Importante: Quitar las hojas deterioradas.
- Lavar y dejar en remojo en agua muy fría (4-5
ºC)
- Aclarar convenientemente las hojas de lechu-
ga.
b) Centrifugado:
- Eliminar el agua de lavado y remojo.
c) Conservación:
- No cortar las hojas en trozos hasta el momen-
to de su uso. Mantener en frío entre 0 y 5ºC.
Limpieza de la escurridora:
Para la limpieza diaria de la máquina:
a) El cesto se debe limpiar fuera de la máquina
inmediatamente después de su utilización.
Emplear agua caliente y cualquier detergente
habitual para lavar vajilla de uso doméstico-ali-
mentario. Se debe aclarar con abundante agua
caliente. Finalmente, utilizar un paño limpio con
alcohol etílico para limpiar las zonas en contac-
to con alimentos.
b) IMPOPRTANTE: No limpiar el interior, ni el
exterior de la máquina con chorro directo de
agua o manguera a presión. Emplear un paño
húmedo y cualquier detergente habitual.- No
emplear lejías, productos químicos agresivos o
estropajos metálicos.
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
Antes de cualquier intervención para la limpieza,
revisión o reparación de la máquina, es obligato-
rio desconectar la máquina de la red eléctrica.
Estado de los amortiguadores:
Cada cierto tiempo comprobar el estado de los
amortiguadores. Para ello con la cesta colocada
flexionar la cesta y ver que el desplazamiento es
uniforme en todos las direcciones. Si no es así
puede que algún amortiguador este dañado.
Contactar con un servicio técnico autorizado para
su reparación. También es recomendable que una
vez al año un técnico del servicio técnico autori-
zado inspeccione visualmente los amortiguado-
res.
Estado de las ruedas:
Cada cierto tiempo inspeccionar visualmente el
estado de las ruedas y verificar que el funciona-
miento de los frenos es el correcto.
Estado del desagüe:
Antes de cada utilización comprobar que el tubo
de desagüe de la propia máquina está libre de
obstrucciones que puedan evitar que el agua
salga fuera de la máquina.
Incidencias de funcionamiento:
La máquina se para muchas veces por desequili-
brio de la carga:
- Intentar repartir bien la carga y sacudir la cesta
en cada ciclo.
- Verificar el estado de los amortiguadores. Puede
que estén dañados.
- Verificar el estado de las ruedas. Pueden que
estén dañadas.
- Verificar el estado general de la máquina. Puede
que algo este suelto y haga que aumente la
vibración en la máquina.
La máquina no se enciende:
- Verificar que llega corriente a la placa de control.
- Verificar que el teclado está bien conectado a la
placa de control.
Estado del detector de puerta:
Si al pulsar la tecla de “arranque de ciclo” (Fig A-
3) con la tapa bajada la maquina no arranca, pero
el piloto relacionado a esta tecla (Fig A “d”) empie-
za a parpadear, significa que hay algún problema
con el detector magnético de la puerta o con su
imán.
Térmico motor:
Si el “piloto alarma” (Fig A g) parpadea con
mucha rapidez y la placa emite un pitido intermi-
tente tan rápido como el parpadeo del piloto, sig-
nifica que el protector térmico del motor ha actua-
do. Significa que hay algún problema con el
motor, el eje está agarrotado, la cesta pega en
algún sitio...
Comprobación del teclado:
- Con el interruptor general encendido cada vez
que se pulse una tecla la placa emite un “bip” y
se realiza la función correspondiente.
Listado de alarmas propias de la placa electróni-
ca:
Se da cuando el “piloto alarma” (Fig A g) está
encendido y otro piloto parpadea. Por tanto:
- El “piloto alarma” (Fig A g) está encendido y el
“piloto ciclo corto” (Fig A a) parpadea:
Demasiado corriente a la salida del variador.
- El “piloto alarma” (Fig A g) está encendido y el
“piloto ciclo medio” (Fig A b) parpadea:
Cortocircuito en a la salida del variador.
- El “piloto alarma” (Fig A g) está encendido y el
“piloto ciclo largo” (Fig A c) parpadea: Tensión
demasiado alta en la alimentación:
- El “piloto alarma” (Fig A g) está encendido y el
“piloto arranque ciclo” (Fig A d) parpadea:
Tensión demasiado baja en la alimentación.
- El “piloto alarma” (Fig A g) está encendido y el
“velocidad lenta” (Fig A f) parpadea: La tempera-
tura de los IGBs es demasiado alta. Verificar el
disipador del variador y esperar hasta que la
temperatura baje.
Para resetear estas alarmas pulsar la “tecla inte-
rruptor general” (Fig A 1) o desconectar la máqui-
na de la red y esperar unos minutos.
OTRAS OBSERVACIONES IMPORTAN-
TES
- Si el cable de alimentación se deteriora y
es preciso instalar uno nuevo, dicho
recambio sólo podrá ser realizado por un
servicio técnico reconocido por SAMMIC.
- Este aparato no está destinado para ser
usado por personas (incluidos niños con
edad de 8 años y superior) cuyas capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o carezcan de experien-
cia o conocimiento salvo si han tenido
supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato por una persona responsable
de sus seguridad y comprender los peli-
gros que implica. Los niños no deben jugar
con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento a realizar
por el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
- Esta máquina es de uso vigilado no dejar
nuca la máquina en marcha sin que nadie
este al cargo de ella.
- Nivel de ruido de la máquina, en marcha,
colocada a 1,6 m de altura y 1 m de dis-
tancia, inferior a 70 dB(A). Ruido de fondo:
32 dB(A).

6EN
MODELS
This manual describes the installation, opera-
tion and maintenance of vegetable drainage
machines ES-100 and ES-200. The model refe-
rence number and its features are specified on
the name plate attached to the machine.
Machinery Directive 2006/42/EC.
Low Voltage Directive 2006/95/EC.
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC.
Vegetable drainage standard: UNE-EN 13621
Hygiene and food contact materials standard:
ANSI-NSF 8 and ANSI-NSF 51.
Protection level in accordance with standard
UNE-EN 60529: Controls IP-55 and rest of
machine IP-23
The 120V/60Hz/1~ models comply with the
regulations UL-763 and CSA C22.2
STARTING UP AND INSTALLATION
For optimum performance and long-lasting pre-
servation of your machine, carefully follow the
installation instructions given in this manual.
Location
The drainage machines are fitted with wheels
for mobility and the machine's location therefo-
re requires:
a) A flat, horizontal and rigid surface to prevent
vibrations and noise. It is essential to install
the drainage machine in accordance with the
diagram and lock the three wheels.
b) Water drainage outlet. Minimum diameter 35
mm (1 3/8 in). When connecting the draina-
ge avoid bends and slopes.
If you do not have the drainage machine, you
can fit a container with a maximum height of
150 mm (6 inches) just below the machine's
overflow unit. Take into account that it must
be emptied after several cycles.
Check that the machine's drainage pipe is
not blocked.
c) Electricity mains outlet.
Once the installation task has been comple-
ted if you wish to store the machine under a
counter adhere to a minimum storage height
of 700 mm (27.6 inches) for the ES-100 and
830 mm (32.7 inches) for the ES-200.
Electric connection
Check that the machine's electrical characteris-
tics match the mains power supply.
The drainage machine is supplied for 230V 50-
60 Hz single phase power or 120V 50-60 Hz
single phase power.
Prepare a wall-mounted socket with a general
cut-out switch, residual current protection and a
2P (from 13A to 20A) circuit breaker, with its
corresponding plug. Fit a general switch or the
plug in an accessible place to disconnect the
machine.
WARNING: THE GROUNDING CONNECTION
IS COMPULSORY. DANGER OF ELECTRO-
CUTION. The converter includes a filter that
shunts power disturbances to grounding safety.
Therefore, the residual current device may
cause untimely tripping. You are advised to use
a suitable residual current device for the machi-
ne or a super immunised RCD.Moreover, the
machine includes an external screw for its
connection to a ground equipotential
system.
The motor is three-phase in every model and
controlled by a variable frequency drive.
Rotation direction: the basket must rotate in
accordance with the arrow shown on the machi-
ne (counter clockwise). If it rotates in the opposi-
te direction, the rotation direction is inverted by
releasing the cover of the control box and inter-
changing 2 wires of the motor's cabling, in the
variator output.
Power cable characteristics
The drainage machines come with a 1.5 m ther-
moplastic-sheathed power cable. The power
plug must always be accessible to the user.
FUNCTIONS OF THE ELECTRONICS CON-
TROL Diag. A
GENERAL SWITCH (1)
CYCLE DURATION SELECTOR
(2)
By successively pressing key "2"
one selects the duration of the
cycle from among three different time spans: The
pilot lights indicate the selected cycle.
"a": Short cycle.
"b": Intermediate cycle.
"c": Long cycle.
STARTING UP THE CYCLE
AND SELECTING AUTOMATIC
MODE (3):
Starting up the cycle:
With the cover closed and without selecting auto-
matic mode, pressing this key starts the cycle
and the corresponding pilot light "d" is lit.
At the end of cycle the machine automatically
stops and beeps. The cycle can also be stopped
manually by pressing this key once again. In all
these cases the “d” pilot light switches off.
Selecting automatic mode:
With the cover open, if you press this button the
“d” pilot light related to this button starts to blink,
indicating that the “automatic” function has been
activated. In automatic mode, if the cover is clo-
sed, the cycle starts automatically without the
need to press any buttons.
At the end of cycle the machine automatically
stops and beeps. It is also possible to stop the
cycle manually, by pressing the “cycle start-up”
button (Diag.- A 3). In all these cases the “d” pilot
light switches off. When the cover is opened, the
“d” pilot light starts to blink again, indicating that
the “automatic” function is still activated.
To reset this “automatic” function with the cover
open and the “d” pilot light flashing, press the
“cycle start-up” button again (Diag. A-3). The
“automatic” mode is reset and the “d” pilot light
switches off.
LOW-SPEED SELECTOR (4)
Pressing this key starts the slow
speed and the related "f" pilot
light is lit. Pressing this key once again stops the
slow speed and the “f” pilot light switches off. The
machine responds to this button when it is stop-
ped.
UNBALANCED LOAD PILOT LIGHT
(Diag.-A e)
The drainage machine is fitted with a system that
is capable of measuring load imbalances. If the
machine detects that the vibration levels are too
high it stops the cycle, the LED comes on and
there is a beep. To reset this alarm, simply start
the cycle again or turn the machine off with the
main switch (Diag. A 1).
PILOT LIGHT ALARM (Diag. A g)
The machine's different safety and
alarm warnings are given using this pilot light.
These are described in the alarms listing section.
To reset this warning switch the machine off
using the main switch (Diag. A 1) or disconnect it
from the mains.
Operation cycle description:
Fast speed cycle (snail key pilot light Diag. A f
switched off).
IMPORTANT: If the basket contains more than
7 kg of product, only use the slow speed
option (pilot light Diag. A f on).
With the cover closed, when the cycle start key is
pressed (Diag. A 3) the cycle starts and is divided
into three parts:
- Basket locking. The machine performs a first
short start up to lock the basket in its bracket.
- Next, it starts up at slow speed and performs a
load balancing study. If the load is unbalanced
the machine stops, the “unbalanced load”
(Diag. A e) pilot light comes on and a sound
warning is emitted. In this case it is necessary
to shake the basket to distribute the load better
and start the machine again. If the load balan-
cing study was correct, the machine stops and
instantly starts up again at the maximum speed.
- Once the maximum speed has been attained
the machine operates until the end of the time
cycle and it automatically stops emitting and
end of cycle beep. Throughout this process the
control continues to monitor the status of the

7
EN
load balance. If in any event it detects an inci-
dent of this type the machine stops and the
“unbalanced ” (Diag. A e) pilot light comes on
and a sound warning is emitted.
Slow speed cycle (snail key pilot light Diag. A f
switched on).
With the cover closed, when the cycle start key is
pressed (Diag. A 3) the cycle starts and is divided
into two parts:
- Basket locking. The machine performs a first
short start up to lock the basket in its bracket.
- Then the machine starts up again and once the
slow speed has been attained it operates until
the end of the time cycle and it automatically
stops emitting and end of cycle beep.
Throughout this process the control continues
to monitor the status of the load balance. If in
any event it detects an incident of this type the
machine stops and the “unbalanced ” (Diag. A
e) pilot light comes on and a sound warning is
emitted.
With either of the two options, if the cover is ope-
ned, the cycle stops. If wee press the cycle start
key (Diag, A 3) again the cycle starts from the
beginning.
Loading of the machine and start up. Operation
mode.
WARNING:
Before using the machine for the first time, clean
the basket with (lukewarm) soapy water, rinse
and leave to dry. Use a damp cloth to clean the
rest of the machine.
To fill the machine:
a) Raise the machine's cover.
b) For optimal drainage fill the basket to ¾ of its
capacity, preferably outside the machine in
order to prevent the drain from becoming clog-
ged up.
c) The heads of lettuce must be inserted clean
into the centrifuging (spinning) basket.
Remove any damaged or blackened leaves.
They must not be pressed when putting into
the basket.
d) Fit the basket to the machine's shaft, ascertai-
ning that it is in position by giving the basket a
¼ turn.
e) Shake the basket to balance the load as much
as possible.
f) Close the cover, select the desired cycle and
press the cycle start (Diag. A 3) key.
IMPORTANT: If the basket contains more than
7 kg of product, only use the slow speed
option (pilot light Diag. A f on).
g) At the end of the centrifuging cycle the machi-
ne automatically stops and emits an acoustic
signal.
h) To increase the machine's yield use two bas-
kets. To prevent idle times the basket filling
and emptying operations should be carried out
while the cycle is underway.
Capacity
ES-200: 10-14 heads of lettuce or 12 kg of vege-
tables.
ES-100: 5-7 heads of lettuce or 6 kg of vegeta-
bles.
For product cleaning and preservation
a) Washing and rinsing:
-Properly separate and choose the leaves.
Important: Remove the bad leaves.
- Wash and soak in very cold water(4-5 ºC)
- Properly rinse the lettuce leaves.
b) Centrifuging:
- Eliminate the washing and soaking water.
c) Preservation:
- Do not cut the leaves to pieces until needed.
Keep chilled between 0 and 5ºC.
Cleaning the drainage machine:
For the daily cleaning of the machine:
a)The basket must be cleaned outside the
machine right after its use. Use hot water and
any ordinary detergent for domestic dish-was-
hing. It must be rinsed with plenty of hot water.
Finally use a clean cloth with ethyl alcohol to
clean the areas that come into contact with
food.
b)IMPORTANT: Do not clean the inside or the
outside of the machine with a direct water jet or
a pressurised hose. Use a damp cloth and any
usual detergent. Do not use bleach, harsh che-
micals or metal scrubbers.
MAINTENANCE AND PRESERVATION
Before undertaking any cleaning, inspection or
repair work on the machine, the machine must
be unplugged from the mains.
State of the shock absorbers:
Every so often check the state of the shock
absorbers. To do this, with the basket fitted, flex
the basket and ascertain that movement is even
in all directions. If this is not the case, one of the
shock absorbers may be damaged. For repair
contact an authorised technical service. It is also
recommended that annually a technician of the
authorised technical service should visually ins-
pect the shock absorbers.
Condition of the wheels:
Every so often the condition of the wheels should
be visually inspected and the proper operation of
the brakes should be verified.
Condition of the drainage:
Before each use check that the machine's drai-
nage pipe is free of blockage that may prevent
the water from being drained out of the machine.
Operating incidents:
Often the machine shuts down due to load imba-
lances:
- Try to properly distribute the load and shake the
basket in each cycle.
- Verify the condition of the shock absorbers.
These may be damaged.
- Verify the condition of the wheels. They may be
damaged.
- Verify the overall condition of the machine.
Something maybe loose and lead to an increa-
se in the machine's vibration.
The machine does not start:
- Verify that electric current reaches the control
panel.
- Verify that the keyboard is properly connected
to the control panel.
Status of the door detector:
If the machine does not start when you the press
the “cycle start-up” button (Diag. A-3) and the
cover is down, but the pilot light related to this
button (Diag. A “d”) starts to blink, this means that
there is a problem with the magnetic detector of
the door or with its magnet.
Motor thermal switch:
If the “alarm pilot light” (Diag. A g) flashes quickly
and the panel emits a beep as fast as the flas-
hing of the pilot light, this means that the motor's
thermal protector has been triggered. This
means that there is some problem with the
motor, that the axle is jammed, the basket is
caught on something...
Verification of the keyboard:
- With the general switch on every time a key is
pressed on the control panel a “beep” is emitted
and the related function is performed.
Listing of alarms pertaining to the electronics
board:
Occurs when the “alarm pilot light” (Diag. A g) is
on and another pilot light is flashing. Therefore:
- The “alarm pilot light” (Diag. A g) is on and the
“short cycle pilot light” (Diag. A a) flashes: Too
much current on the output of the variator.
- The “alarm pilot light” (Diag. A g) is on and the
“intermediate cycle pilot light” (Diag. A b) flas-
hes: Short-circuit on the output of the variator.
- The “alarm pilot light” (Diag. A g) is on and the
“long cycle pilot light” (Diag. A c) flashes: Power
supply voltage too high:
- The “alarm pilot light” (Diag. A g) is on and the
“cycle start pilot light” (Diag. A d) flashes: Power
supply voltage too low:
- The “alarm pilot light” (Diag. A g) is on and the
“slow speed pilot light” (Diag. A f) flashes: The
temperature of the IGBs is too high. Verify the
dissipater of the variator and wait until the tem-
perature drops.
To reset these alarms press the “main switch”
(Diag. A 1) or disconnect the machine from the
mains and wait a few minutes.
OTHER IMPORTANT REMARKS
- If the power cable is damaged and a
new one must be installed, only a
SAMMIC authorised technical service
can replace it.
- This machine this not designed for
use by people (including children
aged 8 and above) with reduced
physical, sensory or mental capabili-
ties or lacking the necessary expe-
rience or knowledge, unless they
have received supervision or instruc-
tions from a health and safety expert
and they understand the risks of the
appliance. Children should not play
with the appliance.
The cleaning and maintenance to be
performed by the user should not be
made by unsupervised children.
- This machine must monitored and
must not be left running unsupervi-
sed.
- Machine noise level, while running, at
a height of 1.6 m and a distance of 1
m, less than 70 dB(A). Background
noise: 32 dB(A).

10 DE
MODELLE
Die vorliegende Anleitung beschreibt Installation,
Bedienung und Instandhaltung der
Gemüseschleuder ES-100 und ES-200. Die
Referenz des Modells und seine Merkmale sind auf
dem Typenschild des Geräts angegeben.
Maschinenrichtlinie: 2006/42/EG
Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EG
Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit:
2004/108/EG
Norm über Salatschleudern: UNE-EN 13621
Norm für Hygiene- und Materialanforderungen
Nahrungsmittelindustrie ANSI-NSF 8 und ANSI-
NSF 51.
Schutzklasse gemäß der Norm UNE-EN 60529:
Bedienelemente IP-55, übrige Teile des Geräts IP-
23
Die Modelle mit 120V/60Hz/1~ erfüllen die Normen
UL-763 und CSA C22.2
INBETRIEBNAHME UND INSTALLATION
Um die bestmögliche Leistung und eine lange
Lebensdauer der Maschine sicherzustellen, befol-
gen Sie bitte genau die Installationshinweise dieser
Betriebsanleitung.
Standort
Die Gemüseschleudern sind mit Rollen ausgestat-
tet, damit sie mobil eingesetzt werden können. Am
Standort der Maschine müssen folgende
Voraussetzungen vorhanden sein:
a) Eine ebene, waagrechte und harte Fläche, um
Schwingungen und übermäßige
Geräuschentwicklung zu vermeiden. Die
Schleuder ist unbedingt gemäß der Abbildung
aufzustellen und die drei Rollen müssen blockiert
werden.
b) Abfluss für den Wasserablauf.
Mindestdurchmesser 35 mm (1 3/8 in). Beim
Anschluss an den Abfluss sind Bögen und
Schrägen zu vermeiden.
Falls kein Abfluss zur Verfügung steht, kann ein
maximal 150 mm (6 Inch) hohes Gefäß direkt
unter den Auslauf der Maschine gestellt werden.
In diesem Fall ist zu beachten, dass das Gefäß
nach mehreren Zyklen ausgeleert werden muss.
Überprüfen, dass das Ablaufrohr der Maschine
nicht verstopft ist.
c) Steckdose.
Wenn die Schleuder nach Beendigung derArbeit
unter einer Theke verstaut werden soll, ist eine
Mindestlagerhöhe von 700 mm (27,6 in) für die
ES-100 und von 830 mm (32,7 in) für die ES-200
einzuhalten.
Elektrischer Anschluss
Vergewissern Sie sich, dass die elektrischen
Merkmale des Geräts mit denen des Stromnetzes
übereinstimmen.
Die Schleuder wird für eine einphasige Spannung
von 230 V, 50-60 Hz oder 120 V, 50-60 Hz geliefert.
Vorbereitung einer Wandsteckdose mit
Hauptschalter, Fehlerstrom-Schutzeinrichtung und
2-poligem LS-Schalter (13 A bis 20 A) mit zugehö-
rigem Stecker. Bringen Sie einen Hauptschalter
oder den Stecker so an, dass dieser zum
Abschalten des Geräts zugänglich ist.
ACHTUNG: DIE STECKDOSE MUSS GEERDET
SEIN. GEFAHR EINES STROMSCHLAGS. Der
Regler ist mit einem Filter ausgestattet, der die
Störungen zur Erdung leitet. Aus diesem Grund
kann es vorkommen, dass der Fehlerstromschutz
der Installation unbeabsichtigt aktiviert wird. Es wird
empfohlen, für die Maschine eine eigene
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung oder einen supe-
rimmunisierten FI-Schalter zu verwenden.
Ausserdem kann die Maschine über eine
aussen am Gerät angebrachte Schraube
zum Potentialausgleich benutzt werden.
Alle Modelle verfügen über einen Drehstrommotor,
der über einen Frequenzwandler gesteuert wird.
Drehsinn: der Korb muss sich in der auf der
Maschine angegebenen Pfeilrichtung drehen
(gegen den Uhrzeigersinn). Dreht er sich in der fals-
chen Richtung, ist der Motor durch Öffnen des
Deckels des Steuergehäuses und Vertauschen von
2 Drähten des Motorkabels am Ausgang des
Frequenzwandlers umzupolen.
Eigenschaften des Kabels
Die Schleudern werden mit einem 1,5 Meter langen
Stromkabel mit thermoplastischer Beschichtung
geliefert. Der Stecker muss für den Benutzer stets
zugänglich sein.
FUNKTIONEN DER ELEKTRONISCHEN
STEUERUNG ABB. A
HAUPTSCHALTER (1):
AUSWAHL DER ZYKLUSDAUER
(2):
Durch wiederholtes Drücken der
Taste „2“ können Sie für die Zyklusdauer aus drei
verschiedenen Zeiten wählen: Die Kontrolllampen
zeigen den gewählten Zyklus an.
„a“: Kurzer Zyklus.
„b“: Mittlerer Zyklus.
„c“: Langer Zyklus.
STARTEN DES ZYKLUS UND
AUSWAHL DES AUTOMATIKMO-
DUS (3):
Zyklusstart:
Bei geschlossenem Deckel und ohne Auswahl des
Automatikmodus wird durch Drücken dieser Taste
der Zyklus gestartet und die zugehörige
Kontrolllampe „d“ beginnt zu leuchten.
Am Ende des Zyklus hält die Maschine automa-
tisch an und gibt ein Tonsignal aus. Der Zyklus lässt
sich durch erneutes Drücken dieser Taste auch von
Hand anhalten. In beiden Fällen erlischt die
Kontrolllampe „d“.
Auswahl des Automatikmodus:
Wird diese Taste bei geöffnetem Deckel gedrückt,
beginnt die mit dieser Taste verbundene
Kontrolllampe „d“ zu blinken und zeigt an, dass die
Automatikfunktion aktiviert wurde. Wird im
Automatikmodus der Deckel geschlossen, startet
der Zyklus automatisch, ohne dass weitere Tasten
betätigt werden müssen.
Am Ende des Zyklus hält die Maschine automa-
tisch an und gibt ein Tonsignal aus. Der Zyklus lässt
sich durch erneutes Drücken der „Zyklusstarttaste“
(Abb. A-3) auch von Hand anhalten. In beiden
Fällen erlischt die Kontrolllampe „d“. Beim Öffnen
des Deckels beginnt die Kontrolllampe „d“ erneut
zu blinken und zeigt an, dass die Automatikfunktion
weiterhin aktiviert ist.
Um diese Automatikfunktion bei offenem Deckel
und blinkender Kontrolllampe „d“ zurückzusetzen,
wird die „Zyklusstarttaste“ (Abb. A-3) erneut
gedrückt. Der Automatikmodus wird zurückgesetzt
und die Kontrolllampe „d“ erlischt.
WAHLSCHALTER FÜR NIEDRI-
GE DREHZAHL (4):
Durch Drücken dieser Taste wird
die niedrige Drehzahl aktiviert und
die entsprechende Kontrolllampe „f“ beginnt zu
leuchten. Erneutes Drücken dieser Taste deaktiviert
die niedrige Drehzahl und die Kontrolllampe „f“
erlischt. Die Maschine reagiert auf diese Taste im
Stillstand.
KONTROLLLAMPE LADUNG
UNGLEICHMÄSSIG VERTEILT (e)
Die Schleuder ist mit einem System
ausgestattet, das die gleichmäßige Verteilung der
Ladung messen kann. Stellt die Maschine zu hohe
Schwingungen fest, wird der Zyklus angehalten,
diese LED eingeschaltet und ein Tonsignal ausge-
geben. Um diese Meldung zurückzusetzen, wird
einfach der Zyklus neu gestartet oder die Maschine
mit dem Hauptschalter (Abb. A 1) ausgeschaltet.
KONTROLLLAMPE ALARM (g)
Diese Kontrolllampe leuchtet bei den
Sicherheits- und Warnmeldungen der
Maschine auf. Diese sind im Abschnitt „Liste der
Alarmmeldungen“ beschrieben. Um diese Meldung
zurückzusetzen, wird die Maschine mit dem
Hauptschalter (Abb. A 1) ausgeschaltet oder durch
Ziehen des Steckers vom Netz getrennt.
Beschreibung des Betriebszyklus:
Zyklus mit hoher Drehzahl (Leuchttaste mit
Schneckensymbol aus, Abb. A f).
WICHTIG: Befinden sich im Korb über 7 kg
Produkt, darf die Schleuder nur mit niedriger
Drehzahl betrieben werden (Kontrolllampe Abb.
A f leuchtet).
Wird bei geschlossenem Deckel die
Zyklusstarttaste betätigt (Abb. A 3), beginnt der
Zyklus, der in drei Abschnitte unterteilt ist:
- Korbverriegelung. Die Maschine führt einen ers-
ten kurzen Start aus, um den Korb in seiner
Halterung zu verriegeln.
- Anschließend startet sie mit niedriger Drehzahl
und analysiert die Verteilung der Ladung. Ist die
Ladung ungleichmäßig verteilt, hält die Maschine
an, die Kontrolllampe „Ladung ungleichmäßig ver-
teilt“ (Abb. A e) leuchtet auf und ein Tonsignal ist
zu hören. In diesem Fall muss der Korb geschüt-
telt werden, um den Inhalt besser zu verteilen.
Danach wird die Maschine neu gestartet. Ist die
Verteilungsanalyse für die Ladung ordnungsge-
mäß ausgefallen, hält die Maschine an und fährt
sofort danach bis zur maximalen Drehzahl hoch.
- Nach Erreichen der Höchstdrehzahl läuft die
Maschine bis zum Ablauf der Zykluszeit und hält
dann automatisch an. Das Zyklusende wird durch

11
DE
ein Tonsignal angezeigt. Während des gesamten
Vorgangs wird die Verteilung der Ladung weiter
überwacht. Wird aus irgendeinem Grund eine
ungleichmäßige Verteilung festgestellt, hält die
Maschine an, die Kontrolllampe „Ladung
ungleichmäßig verteilt“ (Abb. A e) leuchtet auf und
ein Tonsignal ist zu hören.
Zyklus mit niedriger Drehzahl (Leuchttaste mit
Schneckensymbol an, Abb. A f).
Wird bei geschlossenem Deckel die
Zyklusstarttaste betätigt (Abb. A 3), beginnt der
Zyklus, der in zwei Abschnitte unterteilt ist:
- Korbverriegelung. Die Maschine führt einen ers-
ten kurzen Start aus, um den Korb in seiner
Halterung zu verriegeln.
- Anschließend startet die Maschine erneut und
läuft nach Erreichen der niedrigen Drehzahl bis
zum Ablauf der Zykluszeit und hält dann automa-
tisch an. Das Zyklusende wird durch ein Tonsignal
angezeigt. Während des gesamten Vorgangs
wird die Verteilung der Ladung weiter überwacht.
Wird aus irgendeinem Grund eine ungleichmäßi-
ge Verteilung festgestellt, hält die Maschine an,
die Kontrolllampe „Ladung ungleichmäßig verteilt“
(Abb. A e) leuchtet auf und ein Tonsignal ist zu
hören.
In beiden Fällen hält der Zyklus an, wenn der
Deckel geöffnet wird. Wird die Zyklusstarttaste
(Abb. A 3) erneut gedrückt, startet der Zyklus wie-
der von vorne.
Befüllen der Maschine und Inbetriebnahme.
Vorgehensweise.
ACHTUNG:
Vor der ersten Inbetriebnahme der Maschine den
Korb mit (lauwarmer) Seifenlauge reinigen, abspü-
len und trocknen lassen. Die restliche Maschine mit
einem feuchten Lappen abwischen.
Befüllen der Maschine:
a) Verschlussdeckel der Maschine anheben.
b) Für einen optimalen Schleudervorgang den
Korb zu ¾ seiner Kapazität füllen, vorzugsweise
außerhalb der Maschine, um ein Verstopfen des
Ablaufrohres zu verhindern.
c) Blattsalate müssen gewaschen in den
Schleuderkorb gefüllt werden. Blätter mit
Löchern und braunen Stellen aussortieren. Die
Blätter beim Einfüllen in den Korb nicht zusam-
mendrücken.
d) Korb auf die Maschinenachse setzen und durch
Drehung des Korbs um 90 Grad überprüfen,
dass er richtig sitzt.
e) Korb schütteln, um die Ladung so gleichmäßig
wie möglich zu verteilen.
f) Deckel schließen, Zyklus und gewünschte
Drehzahl auswählen und Zyklusstarttaste drüc-
ken (Abb. A 3).
WICHTIG: Befinden sich im Korb über 7 kg
Produkt, darf die Schleuder nur mit niedriger
Drehzahl betrieben werden (Kontrolllampe Abb.
A f leuchtet).
g) Am Ende des Schleudervorgangs hält die
Maschine automatisch an und gibt ein Tonsignal
aus.
h) Um die Leistung der Maschine zu steigern, wer-
den 2 Körbe verwendet. Um Wartezeiten zu ver-
meiden, wird der eine Korb befüllt bzw. entleert,
während der andere Korb gerade schleudert.
Kapazität
ES-200: 10-14 Salatköpfe oder 12 kg Gemüse.
ES-100: 5-7 Salatköpfe oder 6 kg Gemüse.
Reinigung und Aufbewahrung des Produkts
a) Waschen und Klarspülen:
- Blätter sortieren und auswählen. Wichtig:
Unschöne Blätter entfernen.
- Mit sehr kaltem Wasser (4-5 ºC) waschen und
wässern.
- Salatblätter angemessen abspülen.
b) Schleudern:
- Wasch- und Einweichwasser entfernen.
c) Aufbewahrung:
- Blätter erst bei Gebrauch in Stücke schneiden.
Im Kühlschrank zwischen 0 und 5ºC aufbewah-
ren.
Reinigung der Schleuder:
Für die tägliche Reinigung der Maschine:
a) Der Korb ist unmittelbar nach seiner
Verwendung außerhalb der Maschine zu reini-
gen. Warmes Wasser und ein beliebiges haus-
haltsübliches Geschirrspülmittel in
Lebensmittelqualität verwenden. Mit reichlich
warmem Wasser nachspülen. Zuletzt einen sau-
beren Lappen mit Ethylalkohol tränken und die
Bereiche im Kontakt mit Lebensmitteln abwis-
chen.
b) WICHTIG: Die Maschine darf weder innen noch
außen mit einem direkten Wasserstrahl oder
einem Druckreiniger gereinigt werden. Benutzen
Sie zum Reinigen einen feuchten Lappen und
ein normales Putzmittel. -Keine Laugen, aggres-
siven Chemikalien oder Scheuerschwämme aus
Metall verwenden.
WARTUNG UND PFLEGE
Vor jedem Eingriff zwecks Reinigung, Überprüfung
oder Reparatur der Maschine muss unbedingt der
Netzstecker gezogen werden.
Zustand der Stoßdämpfer:
In regelmäßigen Abständen den Zustand der
Stoßdämpfer überprüfen. Dazu den eingesetzten
Korb zu den Seiten bewegen, um zu sehen, ob er
in alle Richtungen gleichmäßig ausgelenkt wird. Ist
dies nicht der Fall, kann ein Stoßdämpfer beschä-
digt sein. Zur Reparatur den zugelassenen
Kundendienst benachrichtigen. Es ist auch zu emp-
fehlen, die Stoßdämpfer einmal jährlich vom zuge-
lassenen Kundendiensttechniker in Augenschein
nehmen zu lassen.
Zustand der Rollen:
In regelmäßigen Abständen den Zustand der
Rollen in Augenschein nehmen und überprüfen,
dass sie von den Feststellern richtig blockiert wer-
den.
Zustand des Abflussrohres:
Vor jedem Gebrauch überprüfen, dass das
Ablaufrohr der Maschine nicht verstopft ist und das
Wasser ungehindert ablaufen kann.
Betriebsstörungen:
Die Maschine hält häufig aufgrund ungleichmäßig
verteilter Ladung an:
- Versuchen Sie, die Ladung gut zu verteilen und
schütteln Sie den Korb vor jedem Zyklus.
- Zustand der Stoßdämpfer überprüfen. Es kann
sein, dass diese beschädigt sind.
- Zustand der Rollen überprüfen. Es kann sein,
dass diese beschädigt sind.
- Allgemeinen Zustand der Maschine überprüfen.
Ein Teil kann locker sein und vermehrte
Schwingungen in der Maschine hervorrufen.
Die Maschine lässt sich nicht einschalten:
- Überprüfen, dass Strom an der Steuerplatine
anliegt.
- Überprüfen, dass die Tastatur an der
Steuerplatine angeschlossen ist.
Zustand des Türsensors:
Falls die Maschine mit geschlossenem Deckel
beim Drücken der „Zyklusstarttaste“ (Abb. A-3)
nicht startet, aber die Kontrolllampe dieser Taste
(Abb. A „d“) zu blinken beginnt, bedeutet dies, dass
ein Problem mit dem Magnetsensor der Tür oder
dessen Magneten vorliegt.
Motorschutzschalter:
Falls die „Kontrolllampe Alarm“ (Abb. A g) schnell
blinkt und ein im selben Rhythmus unterbrochenes
Tonsignal zu hören ist, bedeutet dies, dass der
Motorschutzschalter ausgelöst hat. In diesem Fall
liegt ein Problem mit dem Motor vor, zum Beispiel
ist die Achse blockiert oder der Korb stößt an der
Wand an.
Überprüfung der Tastatur:
- Ist der Hauptschalter eingeschaltet, ertönt beim
Antippen einer Taste ein Piepton und die zugehö-
rige Funktion wird ausgeführt.
Liste der Alarmmeldungen der Steuerplatine:
Ein Alarm liegt vor, wenn die „Kontrolllampe Alarm“
(Abb. A g) leuchtet und eine weitere Lampe blinkt.
Meldungen:
- Die „Kontrolllampe Alarm“ (Abb. A g) leuchtet und
die „Kontrolllampe Kurzer Zyklus“ (Abb. A a) blinkt:
Zu hoher Strom am Ausgang des
Frequenzwandlers.
- Die „Kontrolllampe Alarm“ (Abb. A g) leuchtet und
die „Kontrolllampe Mittlerer Zyklus“ (Abb. A b)
blinkt: Kurzschluss am Ausgang des
Frequenzwandlers.
- Die „Kontrolllampe Alarm“ (Abb. A g) leuchtet und
die „Kontrolllampe Langer Zyklus“ (Abb. A c)
blinkt: Zu hohe Netzspannung.
- Die „Kontrolllampe Alarm“ (Abb. A g) leuchtet und
die „Kontrolllampe Zyklusstart“ (Abb. A d) blinkt:
Zu niedrige Netzspannung.
- Die „Kontrolllampe Alarm“ (Abb. A g) leuchtet und
die „Kontrolllampe Niedrige Drehzahl“ (Abb. A f)
blinkt: Zu hohe Temperatur der IGBs. Kühlkörper
des Frequenzwandlers überprüfen und warten,
bis die Temperatur zurückgeht.
Um diese Alarmmeldungen zurückzusetzen, die
Maschine mit dem Hauptschalter (Abb. A 1) auss-
chalten oder durch Ziehen des Steckers vom Netz
trennen und einige Minuten warten.
WEITERE WICHTIGE HINWEISE
- Der Austausch eines abgenutzten
Netzkabels darf nur von einem von
SAMMIC zugelassenen
Kundendiensttechniker vorgenommen
werden.
- Dieses Gerät darf weder von Kindern
noch von Personen (darunter Kinder im
Alter von 8 und höher) mit körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Einschränkungen bedient werden oder
von Personen, die nicht über die nötige
Erfahrung und Qualifikation verfügen,
außer letztere wurden in Bezug auf die
Bedienung des Gerätes von der für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person
überwacht und eingewiesen und vers-
tehen die Risiken des Gerätes. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung sollte nicht
von unbeaufsichtigten Kindern gemacht
werden.
- Diese Maschine ist für einen beaufsich-
tigten Betrieb bestimmt und darf keines-
falls ohne Aufsicht betrieben werden.
- Der Lärmpegel des laufenden Geräts in
1,6 m Höhe und 1 m Abstand ist gerin-
ger als 70 dB(A). Grundgeräusch: 32
dB(A).

14 FR
MODÈLES
Le présent manuel décrit l'installation, le fonction-
nement et l'entretien de l'essoreuse à légumes
ES-100 et ES-200. La référence et les caractéris-
tiques du modèle sont indiquées sur la plaque
signalétique fixée sur la machine.
Directive sur les machines 2006/42/CE.
Directive sur la basse tension 2006/95/CE
Directive de compatibilité électromagnétique
2004/108/CE
Norme Essoreuses à Légumes : UNE-EN 13621
Norme d’hygiène et matériaux alimentaires :
ANSI-NSF 8 et ANSI-NSF 51.
Indice de protection selon la norme UNE-EN
60529 : Commandes IP-55 et autres parties de la
machine IP-23
Les modèles à 120V/60Hz/1~ sont conformes
aux normes UL-763 et CSA C22.2.
MISE EN SERVICE ET INSTALLATION
Afin d'obtenir des performances optimales et
d'assurer une bonne conservation de la machine,
il est important de respecter soigneusement les
instructions données dans ce manuel.
Emplacement
Les essoreuses sont munies de roues pour pou-
voir les déplacer. L'emplacement choisi pour la
machine doit par conséquent répondre à certai-
nes exigences :
a) Une surface plane, horizontale et solide afin
d'éviter les vibrations et les bruits. Il est indis-
pensable de positionner l'essoreuse conformé-
ment à la figure et mettre le frein sur les trois
roues.
b) Vidange d'évacuation de l'eau. Diamètre mini-
mal 35 mm (1 3/8 in). Éviter les coudes et les
inclinaisons lors du branchement de la vidan-
ge.
Si vous ne pouvez pas installer une vidange,
vous placerez un récipient à une hauteur maxi-
male de 150 ,mm (6 inch) juste dessous la
bonde de la machine. Veuillez tenir compte du
fait qu'il faudra vider ce récipient après plu-
sieurs cycles.
Vérifier que le tuyau de vidange de la machine
n'est pas obstrué.
c) Prise de courant électrique.
Une fois le travail terminé et si vous souhaitez
stocker la machine sous un comptoir, vous
devrez respecter une hauteur minimale de ran-
gement de 700 mm (27,6 in) pour la ES-100 et
de 830 mm pour la ES-200 (32,7 in).
Branchement électrique
Vérifier que les caractéristiques électriques de la
machine correspondent à celles du réseau.
L'essoreuse est livrée pour une tension de 230V
50-60 Hz monophasée ou bien 120V 50-60 Hz
monophasée.
Préparer une prise de courant murale, munie d’un
interrupteur général de coupure et de protection
différentielle et magnétothermique de 2P (de 13 A
à 20 A) avec la fiche correspondante. Positionner
l’interrupteur général ou bien la fiche de manière
accessible lors de la déconnexion de la machine.
ATTENTION : LA PRISE DE TERRE EST OBLI-
GATOIRE. DANGER D’ÉLECTROCUTION. Le
variateur est muni d’un filtre qui conduit les per-
turbations existantes à la terre. Pour cette raison,
le différentiel de l’installation peut se mettre en
route de manière intempestive. Nous vous
recommandons d’utiliser un différentiel spécifique
à la machine ou bien un différentiel de type «
super immunisé ».La machine est pourvue d'une
vis externe pour le raccordement à la liaison équi-
potentielle de terre.
Le moteur est de type triphasé sur tous les modè-
les et il est commandé par un variateur de fré-
quence.
Sens de rotation : le panier doit tourner dans le
sens de la flèche présente sur la machine (sens
contraire aux aiguilles d'une montre). S'il tourne
en sens contraire, le sens de rotation peut être
inversé en libérant le couvercle du boîtier de com-
mandes et en intervertissant 2 fils du câble
moteur, à la sortie du variateur.
Caractéristiques du câble
Les essoreuses sont livrées avec un cordon élec-
trique de 1,5 m de longueur, avec recouvrement
thermoplastique. La fiche doit toujours rester
accessible pour l'utilisateur.
FONCTIONS DU CONTRÔLE
ÉLECTRONIQUE FIG A
INTERRUPTEUR GÉNÉRAL (1)
SÉLECTION DURÉE DE CYCLE
(2)
Des pressions successives sur la touche "2" per-
mettent de sélectionner la durée du cycle entre
trois temps différents : Les pilotes indiquent le
cycle sélectionné.
"a" : Cycle court.
"b" : Cycle moyen.
"c" : Cycle long.
DÉMARRAGE DE CYCLE ET SÉLECTION DU
MODE AUTOMATIQUE (3)
Démarrage de cycle :
Avec le couvercle fermé et sans avoir sélectionné
le mode automatique, l'appui sur cette touche
démarre le cycle, et le pilote "d" s'allume.
Lorsque le cycle est finalisé, la machine s'arrête
automatiquement et un signal sonore se déclen-
che. Il est également possible de suspendre le
cycle manuellement, en appuyant à nouveau sur
cette touche. Dans tous les cas, le pilote "d" s'é-
teint.
Sélection du mode automatique :
Si vous appuyez sur cette touche avec le couver-
cle ouvert, le pilote "d" commencera à clignoter,
indiquant que la fonction "automatique" a été acti-
vée. En mode automatique, si vous fermez le
couvercle, le cycle démarre automatiquement,
sans avoir besoin d'appuyer sur une touche.
Lorsque le cycle est finalisé, la machine s'arrête
automatiquement et un signal sonore se déclen-
che. Il est également possible de suspendre le
cycle manuellement, en appuyant à nouveau sur
la touche "démarrage de cycle" (Fig A-3). Dans
tous les cas, le pilote "d" s'éteint. Lorsque vous
ouvrirez le couvercle, le pilote "d" commencera à
clignoter, indiquant que la fonction "automatique"
est toujours activée.
Pour réinitialiser cette fonction "automatique"
avec le couvercle ouvert et le pilote "d" en clig-
notement, appuyez de nouveau sur la touche
"démarrage de cycle" (Fig A-3). Le mode "auto-
matique" se réinitialise et le pilote
"d" s'éteint.
SÉLECTEUR DE VITESSE LENTE (4)
En appuyant sur cette touche, la vitesse lente
s'active, allumant le pilote correspondant "f". En
appuyant à nouveau sur cette touche, la vitesse
est désactivée et le pilote "f" s'éteint. La machine
répond à cette commande qu'elle est
à l'arrêt.
PILOTE CHARGEMENT DÉSÉQUILIBRÉ (e)
L'essoreuse est équipée d'un système en mesu-
re d'évaluer l'équilibre du chargement. Si la
machine détecte que les niveaux de vibration
sont trop élevés, elle suspend son cycle, allume
ce voyant et émet un signal sonore. Pour réinitia-
liser ce signal, il suffit de relancer le cycle ou bien
d'éteindre la machine à partir de l'interrupteur
général (fig A 1).
PILOTE ALARME (g)
Ce pilote apporte les différents messages de
sécurité et d'alarme de la machine. Ces messa-
ges sont décrits à la section : liste des alarmes.
Pour réinitialiser un message, éteindre la machi-
ne à partir de l'interrupteur général (fig A 1) ou
bien la débrancher du réseau.
Description du cycle de fonctionnement :
Cycle à vitesse rapide (pilote touche "escargot"
éteint Fig A f).
IMPORTANT : Si le panier contient plus de 7
kg de produit, veillez à n'utiliser que l'option
de vitesse lente (pilote fig A f allumé).
À couvercle fermé, en appuyant sur la touche de
démarrage de cycle (Fig A 3), le cycle commen-
ce. Il comporte trois séquences :
- Verrouillage du panier. La machine effectue un
premier démarrage court pour verrouiller le
panier sur son support.
- Puis elle démarre à vitesse lente et effectue une
évaluation de l'équilibre du chargement. Si le
chargement est déséquilibré, la machine s'arrê-
te, le pilote "chargement déséquilibré" (Fig A e)
s'allume en émettant un signal sonore. Dans ce
cas, il est nécessaire de secouer le panier pour
mieux répartir le chargement, puis redémarrer.
Si l'évaluation de l'équilibre du chargement est
jugé correct, la machine s'arrête puis aussitôt
redémarre à vitesse maximale.
- Dès que la machine a atteint sa vitesse maxi-
male, elle poursuit son cycle jusqu'à la fin et s'a-
rrête automatiquement en émettant un signal

15
FR
sonore de fin de cycle. L'équilibre du charge-
ment est contrôlé en permanence durant tout le
processus. Si le contrôle du chargement détec-
te une anomalie quelconque, la machine s'a-
rrête, le pilote "chargement déséquilibré" (Fig A
e) s'allume en émettant un signal sonore.
Cycle à vitesse lente (pilote touche "escargot"
allumé Fig A f).
À couvercle fermé, en appuyant sur la touche de
démarrage de cycle (Fig A 3), le cycle commen-
ce. Il comporte deux séquences :
- Verrouillage du panier. La machine effectue un
premier démarrage court pour verrouiller le
panier sur son support.
- Ensuite la machine redémarre, et dès qu'elle a
atteint sa vitesse lente, elle poursuit son cycle
jusqu'à la fin et s'arrête automatiquement en
émettant un signal sonore de fin de cycle.
L'équilibre du chargement est contrôlé en per-
manence durant tout le processus. Si le contrô-
le du chargement détecte une anomalie quel-
conque, la machine s'arrête, le pilote "charge-
ment déséquilibré" (Fig A e) s'allume en émet-
tant un signal sonore.
Quelle que soit l'option choisie, si le couvercle est
ouvert, le cycle s'arrête. En appuyant à nouveau
sur la touche de démarrage de cycle (Fig A 3), le
cycle redémarre, mais en repartant du début.
Chargement de la machine et mise en marche.
Mode opératoire.
ATTENTION :
Avant d’utiliser pour la première fois la machine,
nettoyez le panier avec de l’eau savonneuse
(tiède), rincez et laissez sécher. Passer un chiffon
humide sur les autres parties de la machine.
Pour remplir la machine :
a) Soulever le couvercle de fermeture de la
machine.
b) Remplir le panier aux 3/4 de sa capacité, de
préférence hors de la machine, pour éviter
d'obstruer la vidange.
c) Les salades doivent être versées propres dans
le panier de centrifugation. Séparer les feuilles
abimées et noircies. Ne pas les appuyer en les
insérant dans le panier.
d) Placer le panier sur l'axe de la machine, véri-
fier qu'il est dans la bonne position en le faisant
tourner manuellement d'1/4 de tour.
e) Secouer le panier pour équilibrer le charge-
ment le plus possible.
f) Fermer le couvercle, choisir le cycle, la vitesse
souhaitée puis appuyer sur la touche de déma-
rrage de cycle (Fig A 3).
IMPORTANT : Si le panier contient plus de 7
kg de produit, veillez à n'utiliser que l'option
de vitesse lente (pilote fig A f allumé).
g) Lorsque le cycle de centrifugation est finalisé,
la machine s'arrête automatiquement et un sig-
nal sonore se déclenche.
h) Pour augmenter le rendement de la machine,
utiliser 2 paniers. Pour éviter des temps d'at-
tente, les opérations de remplissage et de
vidage du panier peuvent être effectuées pen-
dant l'autre cycle de fonctionnement
Capacité
ES-200 : 10-14 pièces de salades ou 12 kg de
légumes.
ES-100 : 5-7 pièces de salades ou 6 kg de légu-
mes.
Pour le nettoyage et la conservation du produit
a) Lavage et rinçage :
- Séparer et choisir les feuilles soigneusement.
Important : Ôter les feuilles abimées.
- Laver et laisser tremper dans de l'eau très froi-
de (4-5°C)
- Rincer correctement les feuilles de salade.
b) Centrifugation :
- Éliminer l'eau de lavage et de trempage.
c) Conservation :
- Ne pas couper les feuilles en morceaux avant
leur utilisation. Conserver au froid entre 0 et
5°C.
Nettoyage de l'essoreuse :
Pour le nettoyage quotidien de la machine :
a) Le panier doit être nettoyé hors de la machine
et immédiatement après son utilisation. Utiliser
de l'eau chaude et n'importe quel détergent
courant pour laver la vaisselle, à usage
domestique et alimentaire. Il convient de rincer
abondamment avec de l'eau chaude. Enfin,
utiliser un chiffon propre avec de l'alcool éthyli-
que pour nettoyer les parties en contact avec
des aliments.
b) IMPORTANT : Ne pas laver l'intérieur ni l'exté-
rieur de la machine par un jet direct d'eau ou
un tuyau sous pression. Utiliser un chiffon
humide et n'importe quel détergent habituel.
Ne pas utiliser d'eau de javel, de produits chi-
miques agressifs ou des éponges à récurer
métalliques.
ENTRETIEN ET CONSERVATION
Avant toute intervention pour le nettoyage, la révi-
sion ou la réparation de la machine, il est obliga-
toire de débrancher la machine du réseau électri-
que.
État des amortisseurs :
Vérifier l'état des amortisseurs régulièrement.
Pour cela, vérifier le déplacement uniforme du
panier dans toutes les directions lorsqu'il est en
place, en le penchant. Si ce n'est pas le cas, il est
possible qu'un amortisseur soit endommagé.
Contacter le service technique agréé pour sa
réparation. Il est également recommandé qu'un
technicien du service technique agréé vérifie
visuellement l'état des amortisseurs au moins
une fois par an.
État des roues :
Contrôler visuellement l'état des roues régulière-
ment et vérifier que le fonctionnement des freins
est correct.
État de la vidange :
Avant toute utilisation, vérifier que le tuyau de
vidange de la machine n'est pas obstrué et qu'il
ne contient pas de déchets pouvant gêner l'éva-
cuation de l'eau vers l'extérieur de la machine.
Problèmes de fonctionnement :
La machine s'arrête de nombreuses fois à cause
d'un chargement déséquilibré :
- Veiller à bien répartir le chargement et secouer
le panier à chaque cycle.
- Vérifier l'état des amortisseurs. Ils peuvent être
endommagés.
- Vérifier l'état des roues. Elles peuvent être
endommagées.
- Vérifier l'état général de la machine. Un élément
est peut être mal fixé et provoque l'augmenta-
tion des vibrations sur la machine.
La machine ne s'allume pas :
- Vérifier que le courant arrive sur la plaque de
contrôle.
- Vérifier que le bandeau de commandes est bien
connecté à la plaque de contrôle.
État du détecteur de porte :
Si en appuyant sur la touche "démarrage de
cycle" (Fig A-3) avec le couvercle abaissé la
machine ne démarre pas mais le pilote corres-
pondant à cette touche (Fig A "d") commence à
clignoter, cela signifie qu'il existe un problème sur
le détecteur magnétique de la porte ou de son
aimant.
Thermique du moteur :
Si le "pilote alarme" (Fig A g) clignote rapidement
et la plaque émet un signal sonore intermittent
aussi rapide que le clignotement du pilote, cela
signifie que le protecteur thermique du moteur
s'est déclenché. Cela signifie qu'une erreur quel-
conque est survenue sur le moteur, l'axe est grip-
pé, le panier tape contre quelque chose...
Vérification du bandeau de commandes :
- Lorsque l'interrupteur général est allumé, à cha-
que fois qu'on appuie sur une touche, la plaque
émet un "bip" et la fonction correspondante est
activée.
Liste des alarmes de la plaque électronique :
Elle s'affiche lorsque le "pilote alarme" (Fig A g)
est allumé et un autre pilote clignote. Par consé-
quent :
- Le "pilote alarme" (Fig A g) est allumé et le "pilo-
te cycle court" (Fig A a) clignote : Courant trop
élevé à la sortie du variateur.
- Le "pilote alarme" (Fig A g) est allumé et le "pilo-
te cycle moyen" (Fig A b) clignote : Court-circuit
à la sortie du variateur.
- Le "pilote alarme" (Fig A g) est allumé et le "pilo-
te cycle long" (Fig A c) clignote : Tension trop
élevée sur l'alimentation.
- Le "pilote alarme" (Fig A g) est allumé et le "pilo-
te démarrage cycle" (Fig A d) clignote : Tension
trop basse sur l'alimentation.
- Le "pilote alarme" (Fig A g) est allumé et le "pilo-
te vitesse lente" (Fig A f) clignote : La tempéra-
ture des IGB est trop élevée. Vérifier le dissipa-
teur du variateur et attendre que la température
baisse.
Pour réinitialiser ces alarmes, appuyer sur la "tou-
che interrupteur général" (Fig A 1) ou bien
débrancher la machine du réseau et attendre
quelques minutes.
AUTRES OBSERVATIONS IMPOR-
TANTES
- Si le câble d’alimentation est détérioré
et il convient d’en installer un neuf, ce
remplacement ne pourra être effectué
que par un service technique agréé
par SAMMIC.
- Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites (enfants de 8
ans et plus, inclus), ou n’ayant pas les
connaissances et l’expérience néces-
saires, sauf si elles ont reçu des ins-
tructions concernant l’usage de l’ap-
pareil et si elles sont sous la supervi-
sion d’une personne responsable de
leur sécurité, et qu’elles aient compris
les dangers que cela implique. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien à réaliser
par l’utilisateur, ne doivent pas être
faits par les enfants sans supervision.
- Cette machine doit être utilisée sous
surveillance, ne jamais laisser la
machine en marche sans que person-
ne n’en ait la responsabilité.
- Niveau de bruit de la machine, en
marche, placée à 1,6 m de hauteur et
1 m de distance, inférieur à 70 dB(A).
Bruit de fond : 32 dB(A).

18 IT
MODELLI
Il manuale descrive l’installazione, il funziona-
mento e la manutenzione delle centrifughe per
insalata ES-100 ed ES-200. Il riferimento del
modello e le caratteristiche sono indicate sulla
targhetta d'identificazione posta sulla macchina.
Direttiva Macchine 2006/42/CE
Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
2004/108/CE
Norma Centrifughe per insalata: UNE-EN 13621
Norma sull'igiene e i materiali alimentari: ANSI-
NSF 8 e ANSI-NSF 51.
Grado di protezione conforme alla norma UNE-
EN 60529: comandi IP-55 e il resto della macchi-
na IP-23
I modelli a 120V/60Hz/1~ sono conformi alle
norme UL-763 e CSA C22.2
MESSA IN FUNZIONE E INSTALLAZIONE
Per ottenere le migliori prestazioni, come altresì
una corretta conservazione della macchina, è
necessario seguire le istruzioni contenute in
questo manuale.
Ubicazione
Le centrifughe sono dotate di ruote che ne con-
sentono lo spostamento. Devono pertanto essere
posizionate in un luogo che preveda:
a) Una superficie piana, orizzontale e rigida al
fine di evitare vibrazioni e rumori. È indispen-
sabile posizionare la centrifuga come indicato
nella figura e frenare le tre ruote.
b) Scarico per evacuazione dell'acqua. Diametro
minimo di 35 mm (1 3/8 in). Evitare gomiti e
tubi inclinati nel collegamento allo scarico.
Nel caso in cui non si disponga di uno scarico,
è possibile sistemare un recipiente di altezza
massima non superiore a 150 mm (6 inch)
immediatamente sotto il troppopieno della
macchina. È necessario tenere conto del fatto
che deve essere svuotato dopo vari cicli.
Verificare che il tubo di scarico della macchina
non sia ostruito.
c) Presa di corrente elettrica.
Una volta concluso il lavoro, è possibile riporre
la macchina sotto un bancone, rispettando
un’altezza minima di 700 mm (27,6 in) per il
modello ES-100 e di 830 mm (32,7 in) per il
modello ES-200.
Collegamento elettrico
Controllare che le caratteristiche elettriche della
macchina coincidono con quelle della rete.
La centrifuga viene fornita per una tensione da
230V 50-60 Hz monofase o 120V 50-60 Hz
monofase.
Predisporre una presa di corrente a muro, con
interruttore generale di sezionamento e con pro-
tezione differenziale e magnetotermica 2P (da 13
A a 20 A) e relativa spina. Posizionare un inte-
rruttore generale o la spina in modo accessibile
per scollegare la macchina.
ATTENZIONE: IL COLLEGAMENTO A TERRA È
OBBLIGATORIO. PERICOLO DI FOLGORAZIO-
NE. Il variatore è munito di un filtro che conduce
a terra le perturbazioni esistenti. Per questo moti-
vo può accadere che il differenziale dell'impianto
agisca in maniera intempestiva. Si raccomanda
l'uso di un differenziale proprio per la macchina o
di uno di tipo "super-immunizzato". Inoltre, la
macchina è provvista di una vite esterna per il
collegamento ad un sistema equipotenziale di
terra
In tutti i modelli, il motore è trifase ed è comanda-
to da un variatore di frequenza.
Senso di rotazione: il cestello deve ruotare nel
senso indicato dalla freccia sulla macchina (antio-
rario). Ruotando in senso orario il senso di rota-
zione può essere invertito rimuovendo il coper-
chio della scatola dei comandi e scambiando due
fili nel cavo del motore, all’uscita del variatore.
Caratteristiche del cavo
Le centrifughe vengono fornite con un cavo elet-
trico lungo 1,5 m, con rivestimento termoplastico.
La spina deve essere sempre facilmente accessi-
bile.
FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO ELET-
TRONICO FIG A
INTERRUTTORE GENERALE (1)
SELEZIONE DURATA DEL
CICLO (2):
Premendo varie volte consecuti-
ve il tasto "2" si seleziona la dura-
ta del ciclo di lavaggio secondo tre tempi diversi:
Le spie indicano il ciclo selezionato:
"a": Ciclo breve.
"b": Ciclo medio.
"c": Ciclo lungo.
AVVIO DEL CICLO E SELEZIO-
NE MODALITÀ AUTOMATICA
(3):
Avviamento del ciclo:
Con il coperchio chiuso e senza selezionare la
modalità automatica, se si preme questo tasto, si
avvia il ciclo e si accende la relativa spia "d".
Una volta concluso il ciclo, la macchina si ferma
automaticamente ed emette un segnale acustico.
È possibile arrestare manualmente il ciclo pre-
mendo di nuovo questo tasto. In tutti i casi indi-
cati la spia “d” si spegne.
Selezione modalità automatica:
Se con il coperchio aperto premiamo questo pul-
sante, la relativa spia “d” inizia a lampeggiare,
indicando che è stata attivata la funzione “auto-
matico”. Se in modalità automatica si chiude il
coperchio, il ciclo si avvia automaticamente
senza bisogno di premere alcun tasto.
Una volta concluso il ciclo, la macchina si ferma
automaticamente ed emette un segnale acustico.
È anche possibile arrestare manualmente il ciclo
premendo di nuovo il tasto di "avvio del ciclo" (Fig
A-3). In tutti i casi indicati la spia “d” si spegne.
Aprendo il coperchio, la spia “d” inizia a lampeg-
giare di nuovo, indicando che la funzione “auto-
matico” è ancora attiva.
Per resettare la funzione “automatico” con il
coperchio aperto e la spia “d” lampeggiante, pre-
mere di nuovo il tasto di “avvio del ciclo” (Fig A-3).
La modalità “automatica” viene resettata e la spia
“d” si spegne.
SELETTORE VELOCITÀ LENTA
(4)
Premendo questo tasto viene atti-
vata la velocità di lavaggio lenta e
si accende la corrispondente spia "f". Premendo
di nuovo questo tasto viene disattivata la velocità
di lavaggio lenta e la spia "f" si spegne. La mac-
china risponde a questo comando quando è
ferma.
SPIA CARICO NON EQUILIBRATO
(e)
La centrifuga è dotata di un sistema in grado di
valutare l’equilibrio del carico. Nel caso in cui la
macchina rilevi che i livelli di vibrazione sono trop-
po elevati arresta il ciclo, questo led si accende e
viene emesso un segnale acustico. Per resettare
l’allarme è sufficiente avviare nuovamente il ciclo
o spegnere la macchina dall’interruttore generale
(Fig A 1).
SPIA ALLARME (g)
Questo segnale emette i vari allarmi
di sicurezza e gli allarmi della macchi-
na. Tali allarmi vengono descritti nella sezione
“elenco allarmi”. Per resettare l’allarme spegnere
la macchina dall’interruttore generale (fig A 1) o
scollegarla dall’alimentazione.
Descrizione del ciclo di funzionamento:
Ciclo a velocità rapida (spia tasto chiocciola spen-
ta Fig A f).
IMPORTANTE: Nel caso in cui il cestello con-
tenga più di 7 Kg di prodotto, si prega di uti-
lizzare soltanto l'opzione velocità lenta (spia
fig A f accesa).
Con il coperchio chiuso, premendo il pulsante di
avvio del ciclo (Fig A 3) parte il ciclo, che è diviso
in tre parti:
- Blocco cestello. La macchina effettua un primo
avvio breve per bloccare il cestello sul relativo
supporto.
- Quindi parte a velocità lenta ed effettua un’ana-
lisi dell’equilibrio del carico. Se il carico non è
equilibrato la macchina si ferma, si accende la
spia “carico non equilibrato” (Fig A e) e la mac-
china emette un segnale acustico. In questo
caso è necessario muovere il cestello per
meglio distribuire il carico e avviare nuovamen-
te. Se l’analisi dell’equilibrio del carico risulta
corretta, la macchina si ferma per poi ripartire
immediatamente alla massima velocità.
- Una volta raggiunta la velocità massima, la
macchina funziona fino all’esaurimento del
tempo del ciclo, arrestandosi automaticamente
ed emettendo un segnale acustico alla fine del
ciclo. Durante l’intero processo, il controllo con-
tinua a verificare l’equilibrio del carico. Nel caso
in cui riscontri qualche anomalia in merito, la
macchina si ferma, si accende la spia “carico

19
IT
non equilibrato” (Fig A e) e la macchina emette
un segnale acustico.
Ciclo a velocità lenta (spia tasto chiocciola acce-
sa Fig A f).
Con il coperchio chiuso, premendo il pulsante di
avvio del ciclo (Fig A 3) parte il ciclo, che è diviso
in due parti:
- Blocco cestello. La macchina effettua un primo
avvio breve per bloccare il cestello sul relativo
supporto.
- La macchina riparte e una volta raggiunta la
velocità lenta funziona fino all’esaurimento del
tempo del ciclo, arrestandosi automaticamente
ed emettendo un segnale acustico alla fine del
ciclo. Durante l’intero processo, il controllo con-
tinua a verificare l’equilibrio del carico. Nel caso
in cui riscontri qualche anomalia in merito, la
macchina si ferma, si accende la spia “carico
non equilibrato” (Fig A e) e la macchina emette
un segnale acustico.
In entrambi i casi, aprendo il coperchio il ciclo
viene interrotto. Premendo il pulsante di avvio del
ciclo (Fig A 3), il ciclo parte di nuovo, ma da capo.
Carico della macchina e avvio. Modalità operati-
va.
ATTENZIONE:
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta,
pulire il cestello con acqua saponosa (tiepida),
sciacquare e fare asciugare. Pulire il resto della
macchina con un panno umido.
Per riempire la macchina:
a) Sollevare il coperchio di chiusura della mac-
china.
b) Per una centrifuga ottimale, riempire il cestello
per ¾ della sua capacità, preferibilmente fuori
dalla macchina al fine di evitare l’ostruzione
dello scarico.
c) L’insalata deve essere inserita nel cestello
della centrifuga pulita. Rimuovere le foglie rovi-
nate e scure. Non pigiate le foglie durante l’in-
serimento nel cestello.
d) Posizionare il cestello sull’albero della macchi-
na, verificando che si trovi in posizione corret-
ta facendo compiere ¼ di giro al cestello.
e) Muovere il cestello per equilibrare il più possi-
bile il carico.
f) Chiudere il coperchio, selezionare il ciclo, la
velocità desiderata e premere il tasto di avvio
del ciclo (Fig A 3).
IMPORTANTE: Nel caso in cui il cestello con-
tenga più di 7 Kg di prodotto, si prega di uti-
lizzare soltanto l'opzione velocità lenta (spia
fig A f accesa).
g) Alla fine della centrifuga la macchina si ferma
automaticamente ed emette un segnale acus-
tico.
h) Per aumentare il rendimento della macchina
usare 2 cestelli. Per evitare tempi di attesa, le
operazioni di riempimento e svuotamento del
cestello devono essere svolte durante l’esecu-
zione del ciclo.
Capacità
ES-200: 10-14 caspi di insalata o 12 kg di verdu-
ra.
ES-100: 5-7 caspi di insalata o 6 kg di verdura.
Per la pulizia e la conservazione del prodotto
a)Lavaggio e risciacquo:
-Separare e selezionare con cura le foglie.
Importante: Rimuovere le foglie rovinate.
- Lavare e lasciare in ammollo in acqua molto
fredda (4-5 ºC)
- Risciacquare bene le foglie di insalata.
b) Centrifuga:
- Eliminare l’acqua di lavaggio e ammollo.
c) Conservazione:
- Non tagliare le foglie fino al momento del con-
sumo. Conservare al fresco, a temperatura
compresa tra 0 e 5ºC.
Pulizia della centrifuga:
Per la pulizia quotidiana della macchina:
a) Il cestello deve essere pulito estraendolo dalla
macchina subito dopo l’utilizzo. Usare acqua
calda e il detergente a uso domestico-alimen-
tare abitualmente utilizzato per lavare i piatti.
Risciacquare con abbondante acqua calda.
Infine, usare un panno pulito e alcol etilico per
pulire le zone a contatto con gli alimenti.
b) IMPORTANTE: Non pulire l’interno né l’ester-
no della macchina con un getto diretto d’acqua
o con un tubo a pressione. Utilizzare un panno
umido e un detergente abituale. – Non usare
candeggina, prodotti chimici aggressivi o spug-
nette metalliche.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Prima di effettuare le operazioni di pulizia, revi-
sione o riparazione della macchina, è obbligatorio
scollegarla dalla rete elettrica.
Condizioni degli ammortizzatori:
Controllare regolarmente le condizioni degli
ammortizzatori. Con il cestello in posizione, flet-
terlo e verificare che lo spostamento sia uniforme
in tutte le direzioni. In caso contrario, potrebbe
esserci un ammortizzatore danneggiato.
Contattare immediatamente il servizio tecnico
autorizzato per la riparazione. Si raccomanda
inoltre di far controllare visivamente gli ammortiz-
zatori a un addetto del servizio tecnico autorizza-
to una volta all’anno.
Condizioni delle ruote:
Verificare regolarmente, a livello visivo, le condi-
zioni delle ruote, controllando che i freni funzioni-
no correttamente.
Condizioni dello scarico:
Prima di ogni utilizzo si prega di verificare che il
tubo di scarico della macchina non sia ostruito.
Un’eventuale ostruzione potrebbe impedire l’usci-
ta dell’acqua dalla macchina.
Anomalie di funzionamento:
La macchina si ferma spesso a causa del carico
non equilibrato:
- Cercare di suddividere il carico e muovere il
cestello durante ogni ciclo.
- Verificare le condizioni degli ammortizzatori.
Potrebbero essere danneggiati.
- Verificare le condizioni delle ruote. Potrebbero
essere danneggiati.
- Verificare lo stato generale della macchina.
Potrebbe essersi allentato qualche componen-
te, aumentando le vibrazioni della macchina.
La macchina non si accende:
- Controllare che la piastra di comando riceva
corrente.
- Controllare che la tastiera sia correttamente
collegata alla piastra di comando.
Stato del rilevatore porta:
Nel caso in cui la macchina, con il coperchio
abbassato, non parta premendo il tasto di "avvio
del ciclo" (Fig A-3) e la relativa spia (Fig A "d") inizi
a lampeggiare, significa che c’è qualche proble-
ma con il rilevatore magnetico della porta o con il
relativo magnete.
Dispositivo termico di protezione del motore:
Nel caso in cui la “spia allarme” (Fig A g) lampeg-
gi velocemente e la piastra emetta un segnale
acustico intermittente altrettanto rapido, significa
che il dispositivo termico di protezione del motore
è entrato in funzione. Significa che il motore ha
qualche problema, che l’albero è inceppato, che il
cestello tocca in qualche punto, ecc.
Controllo della tastiera:
- Con l’interruttore generale acceso, ogni volta
che viene premuto un tasto la piastra emette un
“bip” e viene eseguita la relativa funzione.
Elenco degli allarmi della piastra elettronica:
Si verifica quando la “spia allarme” (Fig A g) è
accesa e un’altra spia lampeggia. Quindi:
- La “spia allarme” (Fig A g) è accesa e la “spia
ciclo breve” (Fig A a) lampeggia: Troppa corren-
te all’uscita del variatore.
- La “spia allarme” (Fig A g) è accesa e la “spia
ciclo medio” (Fig A b) lampeggia: Cortocircuito
all’uscita del variatore.
- La “spia allarme” (Fig A g) è accesa e la “spia
ciclo lungo” (Fig A c) lampeggia: Alimentazione
con tensione troppo elevata:
- La “spia allarme” (Fig A g) è accesa e la “spia
avvio ciclo” (Fig A d) lampeggia: Alimentazione
con tensione troppo bassa.
- La “spia allarme” (Fig A g) è accesa e la “spia
velocità lenta” (Fig A f) lampeggia: La tempera-
tura degli amplificatori a IGB è troppo alta.
Controllare il dissipatore del variatore e attende-
re che la temperatura si abbassi.
Per resettare l’allarme premere il “tasto interrutto-
re generale” (fig A 1) o scollegare la macchina
dall’alimentazione. Attendere alcuni minuti.
ALTRE OSSERVAZIONI IMPORTANTI
- Se il cavo di alimentazione è deterio-
rato ed è necessario installarne uno
nuovo, tale sostituzione potrà essere
realizzata esclusivamente dal servizio
tecnico autorizzato di SAMMIC.
- Questo apparecchio non è destinato
all'uso da parte di persone (bambini
compresi con età dagli 8 anni o supe-
riore) le cui capacità fisiche, sensoria-
li o mentali sono ridotte o che non
hanno esperienza o competenze,
tranne in caso di supervisione o istru-
zioni relative all'uso dell'apparecchio
da parte di un responsabile della sicu-
rezza e comprendere i pericoli che
implica. I bambini non dovrebbero gio-
care con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione deve
essere eseguita dall'utente e non
devono eseguirla dei bambini senza
supervisione.
- Questa macchina è a uso monitorato.
Non lasciarla mai in funzione senza la
supervisione di un responsabile.
- Il livello di rumorosità della macchina,
in funzione, a 1,6 m di altezza e 1 m di
distanza, è inferiore a 70 dB(A).
Rumore di fondo: 32 dB(A).

22 PT
MODELOS
Este manual descreve a instalação, o funciona-
mento e a manutenção do escorredor de verdu-
ras ES-100 e ES-200. A referência do modelo e
as suas características encontram-se indicadas
na placa de identificação colocada sobre a
máquina.
Directiva sobre maquinaria 2006/42/CE
Directiva sobre baixa tensão 2006/95/CE
Directiva sobre compatibilidade electromagnética
2004/108/ CE
Norma relativa a escorredores de verduras:
UNE-EN 13621
Norma de higiene e materiais alimentares: ANSI-
NSF 8 e ANSI-NSF 51.
Índice de proteção segundo a norma UNE-EN
60529: Comandos IP-55 e as restantes da
máquina IP-23
Os modelos de 120 V/60 Hz/1~ cumprem as nor-
mas UL-763 e CSA C22.2
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E INS-
TALAÇÃO
Para obter as melhores prestações e manter a
máquina em bom estado de conservação, devem
seguir-se cuidadosamente as instruções de ins-
talação incluídas neste manual.
Local de instalação
Os escorredores estão equipados com rodas,
para que tenham a mobilidade necessária no
local de instalação da máquina:
a) Uma superfície plana, horizontal e rígida, para
evitar vibrações e ruídos. O escorredor tem
de ser obrigatoriamente instalado tal como
indica a figura, e ter as três rodas travadas.
b) Descarga para o escoamento da água.
Diâmetro mínimo de 35 mm (1 3/8 pol). Na
ligação com a descarga, evitar cotovelos e
inclinações.
Se não existir um sistema de descarga, pode
colocar-se um recipiente com uma altura máxi-
ma de 150 mm (6 polegadas), mesmo por
baixo do escoamento da máquina. Ter em
conta que é necessário esvaziar este recipien-
te depois de alguns ciclos.
Certificar-se de que o tudo de descarga da
própria máquina não está obstruído.
c) Ficha eléctrica.
Quando os trabalhos estiverem concluídos, e
se se pretender guardar a máquina debaixo de
um contador, respeitar uma altura mínima de
armazenamento de 700 mm (27.6 pol.) para a
ES-100 e de 830 mm (32.7 pol.) para a ES-
200.
Ligação eléctrica
Verificar se as características eléctricas da
máquina coincidem com as da rede.
O escorredor é fornecido para tensão de 230V
50-60 Hz monofásica ou 120V 50-60 Hz monofá-
sica.
Preparar uma tomada de corrente mural, com
interruptor geral de seccionamento e proteção
diferencial e magnetotérmica de 2P (de 13 A a
20A), com a respetiva ficha. Colocar um interrup-
tor geral ou a ficha de forma acessível para des-
ligar a máquina.
ATENÇÃO: É OBRIGATÓRIA A LIGAÇÃO À
TERRA. PERIGO DE ELECTROCUSSÃO. O
variador está provido de um filtro que conduz as
perturbações existentes à terra. Por este motivo,
pode acontecer que o diferencial da instalação
atue de forma inesperada. Recomenda-se utilizar
um diferencial próprio para a máquina ou um do
tipo "super imunizado".Além disso a máquina
está equipada com um parafuso externo para a
ligação a um sistema equipotencial de terra.
Em todos os modelos, o motor é trifásico e é
comandado por um variador de frequência.
Sentido de rotação: o cesto deve girar de acordo
com a seta indicada na máquina (sentido oposto
ao dos ponteiros do relógio). Se girar no sentido
oposto, o sentido de rotação pode ser invertido,
soltando a tampa da caixa de comando e mudan-
do 2 fios do cabo do motor, à saída do variador.
Características do cabo
Os escorredores são fornecidos com um cabo
eléctrico de 1,5 m de comprimento, com revesti-
mento termoplástico. A ficha tem de estar sempre
acessível para o utilizador.
FUNÇÕES DO COMANDO ELECTRÓNICO
FIG A
INTERRUPTOR GERAL (1)
SELECÇÃO DA DURAÇÃO DO
CICLO (2):
Mediante sucessivas pressões
da tecla "2", selecciona-se a
duração do ciclo entre três tempos diferentes: Os
pilotos indicam o ciclo seleccionado:
"a": Ciclo curto.
"b": Ciclo médio.
"c": Ciclo longo.
ARRANQUE DO CICLO E
SELEÇÃO DO MODO
AUTOMÁTICO (3):
Arranque do ciclo:
Com a tampa fechada e sem seleccionar o modo
automático, a pressão desta tecla arranca o ciclo,
iluminando-se o correspondente piloto "d".
Quando o ciclo terminar, a máquina para auto-
maticamente e ouve-se um sinal acústico.
Também é possível parar o ciclo manualmente,
premindo novamente esta tecla. Em todos estes
casos, o piloto "d" apaga-se.
Selecção do modo automático:
Ao pressionar esta tecla com a tampa aberta, o
respectivo piloto "d" começa a piscar, indicando
que a função "automático" foi activada. No modo
automático, se se fechar a tampa, o ciclo arranca
automaticamente, sem ser necessário pressionar
tecla alguma.
Quando o ciclo terminar, a máquina para auto-
maticamente e ouve-se um sinal acústico.
Também é possível interromper manualmente o
ciclo, pressionando novamente a tecla de "arran-
que de ciclo" (Fig A-3). Em todos estes casos, o
piloto "d" apaga-se. Abrir a tampa, o piloto "d"
começa a piscar novamente, indicando que a
função "automático" continua activada.
Para restabelecer esta função "automático" coma
tampa aberta e o piloto "d" a piscar, pressionar
novamente a tecla de "arranque de ciclo" (Fig A-
3). O modo "automático" é restabelecido e o pilo-
to "d" apaga-se.
SELECTOR DE VELOCIDADE
LENTA (4):
A pressão desta tecla activa a
velocidade lenta, iluminando-se o corresponden-
te piloto "f". Premindo novamente esta tecla, des-
activa-se a velocidade lenta e o piloto "f" apaga-
se. A máquina reage a esta tecla quando está
parada.
PILOTO CARGA DESEQUILIBRADA
(e)
O escorredor está equipado com um sistema
capaz de medir o equilíbrio da carga. Se a máqui-
na detectar que os níveis de vibração são dema-
siado elevados, interrompe o ciclo, acende este
LED e emite um apito. Para restabelecer este
aviso, basta reiniciar o ciclo ou desligar a máqui-
na, através do interruptor geral (fig A 1).
PILOTO ALARME (Fig A g)
Os diferentes avisos de segurança e
alarmes da máquina ocorrem a partir deste pilo-
to. Os mesmos são descritos no capítulo da lista
de alarmes. Para restabelecer este aviso, desli-
gar a máquina com o interruptor geral (fig A 1) ou
desligá-la da rede.
Descrição do ciclo de funcionamento:
Ciclo com velocidade rápida (piloto tecla caracol
apagado Fig A f).
IMPORTANTE: Se o cesto tiver mais de 7 kg
de produto, utilizar apenas a opção de veloci-
dade lenta (piloto fig A f aceso).
Com a tampa fechada, ao premir a tecla de início
do ciclo (Fig A 3), inicia-se o ciclo, que está divi-
dido em três partes:
- Encaixe do cesto. A máquina efectua um pri-
meiro arranque curto para encaixar o cesto no
seu suporte.
- Em seguida, arranca com velocidade lenta e
analisa o equilíbrio da carga. Se a carga estiver
desequilibrada, a máquina para, o piloto "carga
desequilibrada" (Fig A e) acende-se, com um
sinal acústico . Neste caso, é necessário agitar
o cesto, para distribuir melhor a carga e reiniciar
o ciclo. Se a análise de equilíbrio da carga esti-
ver correcta, a máquina para e volta a arrancar
com a velocidade máxima.
- Uma vez alcançada a velocidade máxima, a
máquina funciona até terminar o tempo do ciclo,
e para automaticamente, emitindo um sinal
acústico de fim de ciclo. Durante todo este pro-
cesso, o comando continua a monitorizar o
estado de equilíbrio da carga. Se, por acaso, for

23
PT
detectada alguma incidência deste tipo, a
máquina para e o piloto "carga desequilibrada"
(Fig A e) acende-se, emitindo um sinal acústico.
Ciclo com velocidade lenta (piloto tecla caracol
aceso Fig A f).
Com a tampa fechada, ao premir a tecla de início
do ciclo (Fig A 3), inicia-se o ciclo, que está divi-
dido em duas partes:
- Encaixe do cesto. A máquina efectua um pri-
meiro arranque curto para encaixar o cesto no
seu suporte.
- Em seguida, a máquina volta a arrancar e, uma
vez alcançada a velocidade lenta, a máquina
funciona até terminar o tempo do ciclo, e para
automaticamente, emitindo um sinal acústico de
fim de ciclo. Durante todo este processo, o
comando continua a monitorizar o estado de
equilíbrio da carga. Se, por acaso, for detectada
alguma incidência deste tipo, a máquina para e
o piloto "carga desequilibrada" (Fig A e) acende-
se, emitindo um sinal acústico.
Em qualquer uma das opções, o ciclo para se se
abrir a tampa. Se premirmos novamente a tecla
arranque do ciclo (Fig A 3), o ciclo reinicia-se,
mas desde o início.
Carga da máquina e colocação em funcionamen-
to. Modo de funcionamento.
ATENÇÃO:
Antes de utilizar a sua máquina pela primeira vez,
limpar o cesto com água com detergente
(morna), enxaguar e deixá-lo secar. Passar um
pano húmido pelo resto da máquina.
Para encher a máquina:
a) Levantar a tampa de fecho da máquina.
b) Para um escorrido ideal, encher o cesto a ¾
da sua capacidade, preferencialmente fora da
máquina, para não obstruir a descarga.
c) As alfaces devem ser introduzidas limpas no
cesto de centrifugação. Separar as folhas par-
tidas e escurecidas. Não apertar as folhas de
alface, ao introduzi-las no cesto.
d) Colocar o cesto no eixo da máquina, verificar
que está devidamente colocado, rodando-o ¼
de volta.
e) Agitar o cesto para equilibrar a carga, o máxi-
mo possível.
f) Fechar a tampa, seleccionar o ciclo, a veloci-
dade pretendida e premir a tecla de arranque
do ciclo (Fig A 3).
IMPORTANTE: Se o cesto tiver mais de 7 kg
de produto, utilizar apenas a opção de veloci-
dade lenta (piloto fig A f aceso).
g) No final da centrifugação, a máquina para
automaticamente e emite um sinal acústico.
h) Para aumentar o rendimento da máquina, utili-
zar 2 cestos. Para evitar tempos de espera, as
tarefas de enchimento e esvaziamento do
cesto realizam-se durante o ciclo.
Capacidade
ES-200: 10-14 alfaces ou 12 kg de verduras.
ES-100: 5-7 alfaces ou 6 kg de verduras.
Para a limpeza e conservação do produto
a) Lavado e enxaguado:
-Separar e escolher as folhas adequadamente.
Importante: Remover as folhas más.
- Lavar e deixar de molho em água muito fria (4-
5 ºC)
- Enxaguar bem as folhas de alface.
b) Centrifugado:
- Eliminar a água de lavagem e de imersão.
c) Conservação:
- Não cortar as folhas em pedaços, até ao
momento da sua utilização. Manter no frio,
entre 0 e 5ºC.
Limpeza do escorredor:
Para a limpeza diária da máquina:
a) O cesto deve ser limpo fora da máquina, ime-
diatamente depois da sua utilização. Utilizar
água quente ou qualquer outro detergente
convencional para lavar loiça de uso domésti-
co-alimentar. Enxaguar com muita água quen-
te. Por fim, utilizar um pano limpo com álcool
etílico para limpar as zonas que estão em con-
tacto com os alimentos.
b) IMPORTANTE: Não limpar o interior, nem o
exterior da máquina com um jacto de água
directo ou com mangueira de pressão. Utilizar
um pano húmido com um detergente conven-
cional. Não utilizar lixívia, produtos químicos
agressivos ou lã de aço.
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Antes de qualquer intervenção para a limpeza,
revisão ou reparação da máquina, é obrigatório
desligar a máquina da rede eléctrica.
Estado dos amortecedores:
Verificar, de tempo a tempo, o estado dos amor-
tecedores. Para tal, com o cesto colocado, flectir
o mesmo e verificar se o encaixe é uniforme em
todos os sentidos. Se não for o caso, significa
que algum amortecedor pode estar danificado.
Contactar um serviço de assistência técnica
autorizado para realizar a reparação da máquina.
Também aconselhamos que um técnico de
manutenção inspeccione visualmente os amorte-
cedores.
Estado das rodas:
De tempo a tempo, inspeccionar visualmente o
estado das rodas e verificar se travões funcionam
correctamente.
Estado da descarga:
Antes de cada utilização, certificar-se de que o
tubo de descarga da própria máquina está isento
de obstruções que possam evitar a saída da
água da máquina.
Indicentes de funcionamento:
A máquina para muitas vezes por desequilíbrio
da carga:
- Tentar distribuir a carga homogeneamente e
agitar o cesto em cada ciclo.
- Verificar o estado dos amortecedores. Poderão
estar danificados.
- Verificar o estado das rodas. Poderão estar
danificados.
- Verificar o estado geral da máquina. Alguma
peça poderá estar solta, fazendo aumentar a
vibração da máquina.
A máquina não se liga:
- Verificar se a corrente eléctrica chega à placa
de comando.
- Verificar se o teclado está bem ligado à placa de
comando.
Estado do sensor da porta:
Se, ao pressionar a tecla de "arranque de ciclo"
(Fig A-3) com a tampa descida e máquina não
arrancar, mas o respetivo piloto (Fig A "d") come-
çar a piscar, significa que existe um problema
com o detector magnético da porta ou com o res-
pectivo íman.
Térmico motor:
Se o "piloto alarme" (Fig A g) piscar muito depres-
sa e a placa emitir um apito intermitente, tão rápi-
do como o piscar do piloto, significa que o pro-
tector térmico do motor actuou. Significa que
existe algum problema com o motor, que o eixo
está entupido, que o cesto fica preso em algum
sítio..
Comprovação do teclado:
- Com o interruptor geral aceso, cada vez que se
pressiona uma tecla, a placa emite um "bip" e
realiza-se a função correspondente.
Lista de alarmes próprios da placa electrónica:
Ocorre quando o "piloto alarma" (Fig A g) está
aceso e outro piloto pisca. Ou seja:
- O "piloto alarme" (Fig A g) está aceso e o "pilo-
to ciclo curto" (Fig A a) pisca: Demasiada
corrente à saída do variador.
- O "piloto alarme" (Fig A g) está aceso e o "pilo-
to ciclo médio" (Fig A b) pisca: Curto-circuito à
saída do variador.
- O "piloto alarme" (Fig A g) está aceso e o "pilo-
to ciclo longo" (Fig A c) pisca: Tensão demasia-
do elevada na alimentação:
- O "piloto alarme" (Fig A g) está aceso e o "pilo-
to arranque longo" (Fig A d) pisca: Tensão
demasiado baixa na alimentação:
- O "piloto alarme" (Fig A g) está aceso e o "velo-
cidade lenta" (Fig A f) pisca: A temperatura dos
IGBs é demasiado alta. Verificar o dissipador do
variador e aguardar, até que a temperatura
desça.
Para restabelecer estes alarmes, premir a "tecla
interruptor geral" (Fig A 1) ou desligar a máquina
da rede e aguardar uns minutos.
OUTRAS OBSERVAÇÕES IMPOR-
TANTES
- Se o cabo de alimentação se deterio-
rar e for necessário instalar um novo,
essa substituição só poderá ser reali-
zada por um serviço técnico reconhe-
cido pela SAMMIC.
- Este aparelho não se destina a ser uti-
lizado por pessoas (incluindo crianças
de 8 anos ou mais) cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais são
diminuídas, ou que têm falta de expe-
riência ou conhecimentos, excepto
sob supervisão, ou após receberem
instruções sobre a utilização do apa-
relho, por uma pessoa responsável
pela sua segurança e que faça com-
preender os perigos implicados. As
crianças não devem utilizar o aparel-
ho.
A limpeza e o mantimento a realizar
pelo utilizador não devem ser realiza-
dos pelas crianças, sem supervisão.
- Esta máquina é de uso vigiado; nunca
deixar a máquina em funcionamento
sem vigilância.
- Nível de ruído da máquina, em fun-
cionamento, colocada a 1,6 m de altu-
ra e 1 m de distância, inferior a 70
dB(A). Ruído de fundo: 32 dB(A).

26
FIG. A / ZCHNG. A
FIG. B/ ZCHNG. B
1
c b e g
2 a 3 d 4 f

27
ES-100
ES-200

ER-437/1/96
UNE-EN ISO 9001
SAMMIC, S.L. Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA (Spain) - www.sammic.com
04-14 - 2901245/1
ES-100
EIGENSCHAFTEN
KAPAZITÄT PRO ARBEITSGANG
SALATKÖPFE
PRODUKTION / STUNDE
DREHGESCHWINDIGKEIT DES KORBS
BESCHICKUNG
LEISTUNG
ABMESSUNGEN
- Breite
- Tiefe
- Höhe
NETTOGEWICHT
SPECIFICATIONS
LOADING CAPACITY
HEADS OF LETTUCE
HOURLY OUTPUT
BASKET ROTATIONAL SPEED
ENERGY SUPPLY
POWER
DIMENSION
- Width
- Depth
- Height
NET WEIGHT
CARACTERISTICAS
CAPACIDAD POR OPERACIÓN
CABEZAS DE LECHUGA
PRODUCCIÓN / HORA
VELOCIDAD DE ROTACIÓN DE CESTA
ALIMENTACIÓN
POTENCIA
DIMENSIONES
- Ancho
- Fondo
- Alto
PESO NETO
6 Kg / 13lbs
5-10
120/360 Kg / 250/800lbs./h
350-900 rpm
550 W / ¾Hp
540mm / 21¼”
750mm / 29½”
685mm / 26 1/6
48 Kg / 106 lbs
ES-200
12 Kg / 26lbs
10-20
240 / 720 Kg
350-900 rpm
550 W ¾Hp
540mm / 21¼”
750mm / 29½”
815mm / 62”
52 Kg / 115 lbs
ES-100
CARACTERÍSTICAS
CAPACIDADE POR OPERAÇÃO
ALFACES
PRODUÇÃO / HORA
VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DO CESTO
ALIMENTAÇÃO
POTENCIA
DIMENSÕES
- Largura
- Profundidade
- Altura
PESO LÍQUIDO
CARATTERISTICHE
CAPACITÀ PER OPERAZIONE
CASPI DI INSALATA
PRODUZIONE/ORA
VELOCITÀ DI ROTAZIONE DELLA CESTA
ALIMENTAZIONE
POTENZA
DIMENSIONI
- Larghezza
- Fondo
- Altezza
PESO NETTO
CARACTÉRISTIQUES
CAPACITÉ PAR OPÉRATION
PIECES DE SALADES
PRODUCTION / HEURE
VITESSE DE ROTATION DU PANIER
ALIMENTATION
PUISSANCE
DIMENSIONS
- Largeur
- Profondeur
- Hauteur
POIDS NET
6 Kg / 13lbs
5-10
120/360 Kg / 250/800lbs./h
350-900 rpm
230V / 50-60Hz /1~
550 W / ¾Hp
540mm / 21¼”
750mm / 29½”
685mm / 26 1/6
48 Kg / 106 lbs
ES-200
12 Kg / 26lbs
10-20
240 / 720 Kg
350-900 rpm
230V / 50-60Hz /1~
550 W ¾Hp
540mm / 21¼”
750mm / 29½”
815mm / 62”
52 Kg / 115 lbs
230V / 50-60Hz /1~ · 120V / 50-60Hz /1~
230V / 50-60Hz /1~ · 120V / 50-60Hz /1~
Other manuals for ES-100
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sammic Dryer manuals