Sammic SAM-3001 User manual

INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SAM-3001
SAS-5001
SAS-6001
Secadoras-abrillantadoras de cubiertos
Cutlery dryers-polishers
Bestecktrockner- Pliermaschine
Polisseurs à couverts
Asciugatrici-brillantatrici di posate
Secadores-polidores de talheres

Indicaciones sobre el marcado CE
Cada máquina lleva los siguientes indicadores:
- Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC
S.L., Basarte 1, Azkoitia, Gipuzkoa (SPAIN).
- Marca CE.
- Se indica el modelo de la máquina en el
apartado siguiente.
- El número de serie se indica en la hoja de
garantía y en la declaración de conformidad.
MODELOS
Este manual describe la instalación,
funcionamiento y mantenimiento de las
máquinas Secadoras Abrillantadoras SAM-
3001, SAS-5001 y SAS-6001. La referencia del
modelo y sus características se indican en la
placa de identificación colocada en la máquina.
Directivas y normas europeas (versión 400-
230V III y 230V II):
- Directiva sobre máquinas 2006/42/CE.
- Directiva de baja tensión 2006/95/CE.
- Directiva de compatibilidad electromagnética
2004/108/ CE.
- Los modelos de 120V/60Hz/1~ cumplen con
las normas UL-499 y CSA C22.2#64.
- Estudio sobre el funcionamiento bacteriológico
de la máquina.
NORMAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar equipos eléctricos se tienen
que coger las precauciones básicas
necesarias, incluidas las que siguen:
LEER LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR ESTA
MÁQUINA
ATENCION – Para reducir
riesgo de fuego, electrocución o lesión:
1. Todo el mantenimiento que requiera
la maquina tiene que ser realizado
por un servicio técnico autorizado.
2. Es necesario conectar la maquina
a tierra.
3. Esta máquina es de uso vigilado.
No dejar nunca la máquina en
marcha sin que nadie este al cargo
de ella. Desconectar le máquina
del enchufe cuando no se use
y durante el mantenimiento o
reparación.
4. No permitir que se use como un
juguete. Este aparato no está
destinado para ser usado por
personas (incluidos niños con
edad de 8 años y superior) cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén reducidas
o carezcan de experiencia o
conocimiento salvo si han tenido
supervisión o instrucciones relativas
al uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad
y comprender los peligros que
implica. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
5. Hacer el uso descrito en este
manual y solo con los accesorios
recomendados por el fabricante.
6. No utilizar la maquina con el
cable o enchufe deteriorado. Si
la maquina no funciona, se ha
caído o deteriorado, ha estado a
la intemperie o se ha caído dentro
de agua, contactar con el servicio
técnico autorizado.
7. No tirar del cable de alimentación,
ni utilizarlo como un asa, ni pisarlo
con la tapa, ni enrollarlo alrededor
de esquinas afilada, ni acercarlo a
una superficie caliente.
8. No desenchufarlo tirando desde
el cable. Para ello hacerlo del
enchufe.
9. No manipular el enchufe con manos
húmedas.
10. Apagar la maquina antes de
desenchufarlo.
11. La tapa superior esta provista
de un interruptor de seguridad
o enclavamiento para reducir
el riesgo de la radiación
ultravioleta. No realice tareas de
mantenimiento sin quitar esta
tapa. La sustitución de la lámpara
solo puede realizarla el personal
de servicio cualificado.
12. Coger precauciones para limitar
los valores de concentración de
ozono.
13. La sustitución de la lámpara solo
puede realizarla el personal de
servicio cualificado. La lámpara de
repuesto permitido es: SYLVANIA
G8W T5.
GUARDAR ESTE
MANUAL
INSTALACIÓN
Para conseguir las mejores prestaciones, así
como una buena conservación de la máquina,
hay que seguir las instrucciones contenidas en
este manual.
Emplazamiento
Colocar la máquina de tal forma que quede
debidamente nivelada y asentada sobre un
suelo firme. Es indispensable cumplir esta
condición para evitar la trasmisión de la
vibración de la cuba al chasis y no dañar la
máquina.
Nivelar la máquina ajustando sus patas
regulables (F ).
Se recomienda dejar un espacio mínimo de
40 mm entre los laterales de la máquina y
las paredes o demás muebles que rodean la
secadora abrillantadora.
Conexión eléctrica
Características:
Las máquinas monofásicas se suministran para
tensión de 230V o 120V.
Preparar una toma de corriente mural, que este
siempre al alcance de la mano, con protección
diferencial y magneto térmica de 2P (de 10 A a
16A), con su clavija correspondiente.
Las máquinas trifásicas se suministran para
tensiones de 230V o 400V (conectadas a 400V).
Para cambiar de voltaje, cambiar conexiones en
2ES

3
ES
los bornes de la caja eléctrica y del motor como
se indica en el esquema eléctrico.
Para los modelos trifásicos preparar una
toma de corriente mural, que este siempre al
alcance de la mano, con protección diferencial
y magneto térmica de 4P de 10 A, con su clavija
correspondiente.
Antes de conectar la secadora abrillantadora a
la red comprobar que la máquina esta preparada
para el mismo voltaje que el de la red.
Características del cable
Las secadoras abrillantadoras Sammic se
suministran con 2 m de cable con recubrimiento
termo plástico. ES OBLIGATORIO LA
CONEXIÓN A TIERRA. El hilo de toma a tierra
está señalizado.
FUNCIONES DEL CONTROL ELECTRONICO
“figura interruptor general G”
Interruptor general luminoso, conecta y
desconecta la alimentación de la maquina.
“figura pulsador I A”
Pone en marcha la maquina si la tapa esta
bajada.
Estando la maquina parada y la puerta abierta
con la pulsación prologada de esta tecla se
selecciona el ciclo de secado final de grano,
encendiéndose el piloto (4).
Estando la máquina en marcha la pulsación
prolongada de esta tecla apaga la lámpara
UV-c durante 15 minutos. Si pulsamos de
nuevo el pulsador de marcha, o paramos y
ponemos en marcha la maquina, la lámpara se
enciende instantáneamente.
“figura pulsador 0 B”
Para la máquina.
Para apagar el piloto 3 de cambio de producto
abrillantador o cambio de lámpara, con la
máquina parada y la puerta abierta realizar una
pulsación prolongada del pulsador de parada.
“figura piloto OK 1”
Cuando esta encendido el grano ha alcanzado
la temperatura de trabajo o temperatura pre-
seleccionada (ver funcionamiento).
“figura piloto resistencia 2”
Si esta encendido la resistencia esta
conectada, si esta apagado desconectada (ver
funcionamiento).
“figura piloto cambio 3”
Si esta encendida es necesario el cambio del
producto abrillantador (ver cambio de grano).
Si esta parpadeando es necesario el cambio de
la lámpara UV-c (ver cambio de lámpara UV-c).
“figura piloto secado 4”
Si esta encendido se ha seleccionado el ciclo
de secado (ver ciclo de secado)
Si parpadea hay algún fallo en maquina (ver
código fallos).
FUNCIONAMIENTO
Llenado del producto abrillantador
Poner la máquina en marcha (ver apartado
funcionamiento). Llenar la tolva con la cantidad
de producto abrillantador suministrado por
SAMMIC por el orificio de alimentación de
cubiertos(C).
SAMMIC suministra una bolsa de producto
abrillantador con cada máquina, y las
cantidades recomendadas de acuerdo con el
modelo de máquina son:
SAM-3001 3 Kg. / 6.6 lbs. de producto
abrillantador.
SAS-5001 y SAS-6001 5 Kg. / 11 lbs. de
producto abrillantador.
Si el sentido de giro del motor es el correcto el
producto abrillantador se repartirá uniformemente
en la tolva en sentido ascendente. Cuando
el producto abrillantador se ha repartido
homogéneamente apagar la máquina.
Si en los modelos trifásicos esto no ocurre
así, cambiar el sentido de giro del motor
intercambiando dos de las fases en la toma de
corriente mural.
Puesta en marcha y parada
Accionar el interruptor general (G). Con la tapa
bajada pulsando marcha (A):
- Arrancar el motor y se crea el movimiento
ascendente dentro de la cuba que permite la
circulación de cubiertos.
- La lámpara UV-c se enciende.
- El control de temperatura se pone en marcha
para que el producto abrillantador alcance
la temperatura necesaria para el secado y
abrillantado del cubierto.
- En los modelos SAM-3001 y SAS-6001
junto con el motor, se pone en marcha el
ventilador que evita que el polvo y el producto
abrillantador salgan junto con los cubiertos.
- Si pulsamos parada (B) o abrimos la tapa
superior la maquina se detiene. En el modelo
SAS-6001 actúa el freno motor.
- Desconectar la alimentación por el interruptor
general (G).
Control de temperatura y secado de
cubiertos
- Si el producto abrillantador esta frio se
conectan las resistencias y se enciende
el piloto 2. Al alcanzar la temperatura
programada, la resistencia y el piloto 2 se
apagan. El piloto de máquina preparada 1
se enciende y se oye un pitido continuo que
indica que se puede empezar ha introducir
cubiertos por el orificio de alimentación de
cubiertos (C). Los cubiertos secos saldrán por
la abertura de salida frontal (D).
- Introducir los cubiertos mojados en agua
caliente o recién sacados del lavavajillas,
es decir, siempre húmedos.
- El producto abrillantador se va enfriando y llega
un momento que la resistencia se vuelven a
conectar y el piloto 2 se enciende. Veremos
que los pilotos de máquina preparada 1 y
resistencia 2 están encendidos. Mientras el
piloto de maquina preparada 1 esta encendido
seguir introduciendo cubiertos.
- Si debido a exceso de producción, utilizar
agua fría… la temperatura del grano sigue
bajando el piloto de máquina preparada se
apaga y se escucha un pitido intermitente.
Indica que es necesario recalentar el producto
abrillantador. Dejar de introducir cubiertos y
esperar de nuevo a que el piloto 1 se vuelva
encender y escuchar el pitido continuo.
Ciclo de secado final del producto abrillantador
Con la máquina parada y la tapa abierta con una
pulsación prolongada del pulsador de marcha
(A) se enciende el piloto 4 seleccionándose así

el ciclo de secado. Bajar la tapa y arrancar el
ciclo pulsando de nuevo el pulsador de marcha
(A). La máquina arranca y se calienta el grano
hasta la temperatura programada. Espera unos
minutos en marcha y se para automáticamente
finalizando el ciclo.
Realizar este ciclo cuando se considera que
el producto abrillantador esta húmedo o la
máquina ha tenido un uso intensivo. No es
conveniente realizarlo sobre el grano seco.
Para detener el ciclo basta con pulsar parada
(B) o abrir la puerta.
Cambio de grano
Debido al uso, el calentamiento y la humedad,
el producto abrillantador se degrada. Cuando el
piloto 3 esta encendido indica que es necesario
cambiar el producto abrillantador. El piloto se
enciende a las 200 horas.
Para cambiar el grano, retirar el producto
abrillantador usado por medio de un aspirador.
Volver a llenar la tolva con la cantidad de
producto abrillantador suministrado por
Sammic por el orificio central de alimentación
de cubiertos(C).
Para resetear el aviso, con la máquina parada
y la puerta abierta realizar una pulsación
prolongada del pulsador de parada (B).
Cambio de lámpara UV-c
Con el tiempo de uso la eficacia de la lámpara UV-c
disminuye. Cuando el piloto 3 esta parpadeando
es necesario cambiar la lámpara UV-c. El piloto
empieza a parpadear a las 1000 horas.
Para resetear el aviso, con la máquina parada
y la puerta abierta realizar una pulsación
prolongada del pulsador de parada (B).
Ajuste de temperatura
Es necesario acceder a la placa electrónica de
control y seleccionar la temperatura girando
el único potenciómetro que hay. El rango de
temperatura está impreso en la placa.
Capacidades de trabajo
Estas producciones dependen del peso de los
cubiertos y de la secuencia de llenado.
SAM-3001: Entre 2000 y 2500 Cubiertos / hora
SAS-5001: Entre 3500 y 5000 Cubiertos / hora
SAS-6001: Entre 3500 y 5000 Cubiertos / hora
Los cubiertos siempre se introducirán
paulatinamente siempre y cuando los anteriores
desaparezcan dentro del producto abrillantador
(entre 5 y 10 cubiertos en cada vez).
Velocidades de carga
SAM-3001 6 Uds. / cada 10 segundos.
SAS-5001 14 Uds. / cada10 segundos.
SAS-6001 14 Uds. / cada 10 segundos.
Se vigilará que el caudal de salida de cubiertos
por el orificio de salida (B) sea homogéneo y
continuo.
Esterilización de gérmenes
Las secadoras abrillantadoras SAMMIC
cuentan con una lámpara que emite rayos
UV-C (E) para la esterilización tanto del
cubierto como del producto abrillantador. Esta
lámpara está perfectamente homologada y
probada, por lo que los cubiertos salen de la
máquina desinfectados. Estar expuesto a los
rayos de esta lámpara es perjudicial para
los ojos y la piel. SAMMIC ha tomado todas
las precauciones necesarias, el uso anómalo
de esta lámpara queda solo en manos del
usuario.
Código de errores
Cuando tenemos el parpadeo del piloto 4, ciclo
final de secado, nos indica que tenemos algún
fallo en la máquina.
- Error sonda: Parpadeo “rápido” que no es
posible contar ciclo de “on” y “off”. Comprobar
conexiones de la sonda o cambiar de sonda.
- Error de sobrecalentamiento: Parpadeo lento.
Algún problema con el rele de la resistencia o
la placa electrónica.
Para resetear la alarma apagar por el interruptor
general G.
Se puede medir la resistencia de la sonda para
verificar su estado. Para ello hay que desconectar
sus contactos. Los valores de referencia son:
25 ºC -10 KΩ.
50 ºC - 4.1 KΩ.
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: Antes de cualquier intervención
para la limpieza, revisión o reparación de la
secadora abrillantadora, obligatoriamente hay
que desconectar la máquina de la red.
Para cualquier cambio de componentes es
necesario contactar con el servicio técnico
autorizado. Debido a la vibración cualquier
actuación incorrecta en la máquina puede
dañar la misma.
Cambio de producto abrillantador cada vez que
el piloto de cambio 3 se encienda.
Cambio de lámpara UV-c cada vez que piloto
de cambio 3 este parpadeando.
Debido al uso y al calentamiento el producto
abrillantador desprende polvo. Es necesario
retirar el producto abrillantador y limpiar la
tapa transparente, la cuba y los componentes
accesibles cada cierto tiempo. Si el ventilador
o la lámpara UV-c están cubiertas de polvo,
puede que no realicen correctamente su
función. Llamar al servicio técnico autorizado
para su limpieza y revisión.
Antes de arrancar la máquina verificar que esta
correctamente asentada en el suelo.
Si se sustituye algún componente en la cuba es
necesario dejarlo el las mismas condiciones. Si
no respetamos las condiciones de montaje de
los componentes, cables… la vibración dañara
el recambio en poco tiempo.
Observaciones
Si se deteriora el cable de alimentación, su
sustitución deberá ser realizada por un servicio
técnico autorizado por SAMMIC.
Si se detecta cualquier anomalía en el
funcionamiento, contactar cuanto antes con un
servicio técnico autorizado, por SAMMIC.
El exterior de la máquina no se debe limpiar
con un chorro directo de agua. Emplear para
su limpieza un paño húmedo y cualquier
detergente habitual.
Nunca limpiar la tapa de policarbonato que
cubre la tolva con disolventes, alcohol o
productos limpiacristales puesto que puede
aceptar a las propiedades mecánicas de la
misma.
4ES

INCIDENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
La salida de cubiertos no es homogénea
Puede ocurrir:
1. Sentido de giro motor incorrecto. En el caso
de motores trifásicos hay que cambiar la
polaridad.
2. Atasco de cubiertos. Proceder como sigue:
Parar la máquina. Levantar la tapa superior.
Verificar que en el camino de ascenso no
se ha producido atasco. Si lo hay desmontar
la tapa transparente, soltando previamente
las rosetas de fijación. Desatascar la zona
afectada. Tener precaución al introducir las
manos porque puede haber objetos cortantes.
Una vez desatascado, volver a montar la tapa
apretando rosetas y gomas siempre. No dejar
la tapa transparente floja, se incrementa el
ruido y se puede romper por fatiga.
3. La cantidad de producto abrillantador es
inferior a la especificada.
4. El producto abrillantador está muy seco
y ha reducido su volumen. Este efecto
es similar a que la cantidad de producto
abrillantador fuera menor que la necesaria.
Aplicar cubiertos muy mojados o un poco de
agua para que el volumen aumente.
Nota: Con un secado excesivo el volumen
y el peso disminuyen. Hay que vigilar estos
parámetros.
Sale grano o polvo por la boca de salida
·Demasiado producto abrillantador.
·En los modelos SAM-3001 y SAM-6001 hay
algún problema en el ventilador.
·La máquina esta sucia. Retirar el producto
abrillantador y limpiar la máquina.
·El producto abrillantador esta muy mojado y
tiene demasiado volumen. Dejar de introducir
cubiertos y realizar un ciclo de secado.
Nota: Con la humedad el producto abrillantador
aumenta su volumen y peso. Hay que vigilar
estos parámetros.
La máquina secadora abrillantadora no arranca
·La máquina esta enchufada y hay tensión en
la red.
·La tapa superior esta cerrada.
·El imán colocado en la tapa superior no tiene
desperfectos.
·Comprobación detección de la tapa: Con la
tapa cerrada, si mantenemos pulsada marcha
(A) durante unos segundos y la máquina no
arranca pero se enciende el piloto 4 de ciclo
de secado significa que la placa electrónica
no detecta el imán de la puerta o el detector
esta estropeado.
·Puede haber problemas en el teclado: Si
al pulsar cualquier tecla se oye un pitido
significa que el teclado está bien y que la
placa electrónica esta alimentada y funciona.
Si no hay pitido puede que el teclado esté
estropeado o mal conectado.
·Puede haber problemas con el fusible:
Comprobar el estado del fusible que se
encuentra dentro de la caja de mandos.
·Puede haber problemas con la placa
electrónica: Mirar si llega alimentación a la
placa. También hay un led que se enciende
cuando se cierra la tapa y se apaga cuando
se abre. Repasar el cableado de la placa.
La máquina tiene una vibración excesiva
·Comprobar que la máquina esta asentada
correctamente sobre el suelo.
·Que el estado de las ruedas y patas sea
adecuada.
·El piloto 2 de resistencia esta encendido pero
el piloto de máquina preparada no se enciende.
Verificar a temperatura de producto abrillantador.
Si vemos que no aumenta tenemos algún
problema con la resistencia o su cableado.
No luce la lámpara UV-C Germicida
·Se ha fundido la lámpara. Cambiar de lámpara.
·Hay algún problema en el portalámparas
con la resistencia o el cebador. Cambiar de
portalámpara.
·La placa electrónica no activa esta salida.
OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES
El nivel de ruido de la máquina situada en un
suelo firme y correctamente frenado es de:
- En vacío: menor de 70 dB, y el ruido de fondo
es de 25dB. La medida se hace 1.6 m de
altura y 1 m de distancia.
- En carga: menor de 90dB en las mismas
condiciones.
5
ES

Information on CE marking
Each machine is identified as follows:
- Name and address of the manufacturer:
SAMMIC S.L., Basarte 1, Azkoitia, Gipuzkoa
(SPAIN).
- “CE” mark.
- The machine model is specified in the next
paragraph.
- The serial number is printed on the Guarantee
Card and in the Declaration of conformity.
MODELS
This manual describes the SAM-3001, SAS-
5001 and SAS-6001 Dryer Polisher installation,
operation and maintenance instructions. The
model reference and technical data appear on
the identification plate affixed to the machine.
European Directives and standards (version
400-230V III and 230V II):
- Machinery Directive 2006/42/EEC.
- Low Voltage Directive 2006/95/EEC.
- Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EEC.
- The 120V/60Hz/1~ models comply with the
UL-499 and CSA C22.2#64 standards.
- Study of machine’s bacteriological function.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical equipment,
basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING (THIS
EQUIPMENT)
WARNING – To reduce the
risk of fire, electric shock, or injury:
1. All the required maintenance has
to done by an authorized technical
assistance service.
2. This machine must be earthed.
3. Do not leave equipment when
plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before servicing.
4. Do not allow to be used as a
toy. Close attention is necessary
when used by or near children. This
machine is not designed for use by
children or persons with physical,
sensory or mental disabilities, or by
inexperienced or unskilled persons,
unless they have been supervised
or trained in using this machine by a
person responsible for their safety.
Children must be supervised to
ensure that they do not play with
the machine.
5. Use only as described in this
manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
6. Do not use with damaged cord or
plug. If equipment is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped
into water, return it to a service
center.
7. Do not pull or carry by cord, use cord
as a handle, close a door on cord,
or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run equipment over
cord. Keep cord away from heated
surfaces.
8. Do not unplug by pulling on cord.
To unplug, grasp the plug, not the
cord.
9. Do not handle plug or equipment
with wet hands.
10. Turn off all controls before
unplugging.
11. The top cover is provided with an
interlock switch to reduce the risk of
excessive ultraviolet radiation. Do
not defeat its purpose or attempt
to service without removing cover.
12. Precautions shall be taken to
insure that the concentration of
ozone is limited to a safe value.
13. The UV-c lamp replacement only
may be done by qualified
service personnel. The permitted
replacement lamp: SYLVANIA G8W
T5.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
INSTALLATION
For optimum performance and long-lasting
preservation of your machine, carefully read
and follow the instructions given in this manual.
Location
Place the machine on a firm and perfectly
levelled ground.
This condition must be fulfilled for the machine
to operate within acceptable limits of vibration.
Level the machine using the adjustable feet (F).
It is recommended to leave a minimum clearance
of 40mm between the machine jacket and the
walls or other pieces of equipment which may
surround the dryer polisher.
Electric connection
Motor characteristics:
A single-phase motor is supplied for operation on
230V or 120V.
A 2P (10A -16A) wall outlet, always within
reach, and a sealed plug are required.
A three-phase motor is supplied for operation on
230V or 400V (factory-set to 400V). To change
the voltage setting change the terminal box
and motor connection as shown on the wiring
diagram.
For three-phase motor powered machines, a
10A 4P wall outlet, always within reach, and a
sealed plug are required.
Before connecting the dryer polisher to the
mains, check that the motor is prepared to
operate on the actual mains voltage.
Power Cable Characteristics
The SAMMIC dryer polishers are delivered
complete with a thermoplastics-sheathed power
cable 2m in length. THIS APPLIANCE MUST
BE EARTHED. The machine earth wire is
identified.
6EN

ELECTRONIC CONTROL FUNCTIONS
“general switch G”
General light switch, connects and disconnects
the machine power supply.
“power switch button I A”
Starts the machine if the cover is in the down
position.
With the machine stopped and the door open and
by keeping this key pressed down, the final grain
drying cycle is selected, and the light indicator
switches on (4).
With the machine switched on, by keeping this
key pressed down the UV-c lamp switches off
for 15 minutes. If you press the on switch button
again or stop the machine and switch it on, the
lamp comes on immediately.
“power switch button 0 B”
Stops the machine.
To switch off light indicator 3, change of polish
granules or change of lamp, with the machine
switched off and the door open keep the off
switch button pressed down.
“light indicator OK 1”
When the light is on, the granule has reached
the working temperature or the pre-selected
temperature (see operation).
“resistance light indicator 2”
If the light indicator is lit up the heater is
connected, and if it is not lit up the heater is
disconnected (see operation).
“change light indicator 3”
If the light indicator is on, the polish granules
need to be changed (see change of granules).
If the light indicator is blinking the UV-c lamp
needs to be changed (see change of UV-c
lamp).
“drying light indicator 4”
If the light indicator is off, the drying cycle has
been selected (see drying cycle).
If it is blinking, there is a machine failure (see
failures code).
OPERATION
Filling polish granules
Switch the machine on (see operation). Fill
the hopper with the amount of polish granules
supplied by SAMMIC through the central cutlery
inlet (C).
SAMMIC supplies a bag of polish granules with
each machine and these are the recommended
amounts of polish granules according to the
machine model:
SAM-3001 3 Kg. / 6.6 lbs. of polish granules.
SAS-5001 and SAS-6001: 5 Kg. / 11 lbs. of polish
granules.
If the motor direction of rotation is correct,
the product will be distributed evenly in the
hopper with an ascending movement. Once the
granules have been distributed evenly, switch
the machine off.
If this does not occur in three-phase models,
change the motor rotation direction by
interchanging two of the phases in the wall socket.
Start up and stopping
Activate the general switch (G). With the cover
down and pressing the on switch button (A):
- As the motor starts, an ascending whirl
develops inside the tub, causing the items of
cutlery to circulate.
- The UV-c lamp lights up.
- The temperature control switches on so that
the granules reach the necessary temperature
for drying and polishing the cutlery.
- In the SAM-3001 and SAS-6001 models, the
fan starts along with the motor, which prevents
dirt and polish coming out with the pieces of
cutlery
- If you press stop (B) or open the top cover, the
machine stops. In the SAS-6001 mode, the
motor brake is activated.
- Disconnect the power supply using the general
switch (G).
Cutlery temperature control and drying
- If the polish granules are cold, the heaters are
connected and the light indicator 2 switches
on. Once the set temperature is reached, the
heater and the light indicator 2 switch off. The
machine ready light indicator 1 switches on
and a continuous beeping noise is heard which
means that you can start feeding cutlery in the
cutlery inlet (C). The dry cutlery will come out
through the front outlet (D).
- It is essential that the cutlery is wet or
directly coming from the dishwasher, i.e.
always damp, when loaded in the dryer
polisher.
- The polish granules cool down and at some
point the heaters reconnect and light indicator
2 switches on. You will see that the machine
ready light indicators 1 and the heaters 2 are
switched on. While the machine ready light
indicator 1 is switched on, continue to insert
cutlery.
- If there are too many polish granules, use cold
water. The granule temperature continues to
drop, the machine ready light indicator switches
off and an intermittent beeping noise is heard.
This means that the polish granules need to be
reheated. Stop feeding cutlery and wait until
the light indicator 1 switches on again and the
continuous beeping noise is heard.
Final polish granule drying cycle
With the machine stopped and the cover open,
by keeping the on switch (A) button pressed
down the light indicator 4 switches on and the
drying cycle is selected.
Lower the cover and start the cycle by pressing
the on switch button (A) again. The machine
starts and the granules are heated up to the set
temperature.
Wait for a few minutes with the machine on and
this will stop automatically, ending the cycle.
Run this cycle when you think that the polish
granules are damp or the machine has
undergone intensive use.
You should not use this cycle with dry granules.
To stop the cycle, just press stop (B) or open
the door.
Change of granule
Due to use and the presence of water and heat,
the effectiveness of the granules is reduced.
When the light indicator 3 is switched on, the
polish granules need to be changed. The light
indicator switches on after 200 hours.
To change the granules, remove used polish
granules using a vacuum cleaner. Then pour
7
EN

the amount of polish granules supplied by
Sammic into the hopper through the central
cutlery feeding hole.
To reset the warning, with the machine off and
the door open keep the stop switch button (B)
pressed down.
Change of UV-c lamp
Over time and with use the UV-c lamp efficiency
is reduced. When the light indicator 3 blinks, it
means that the UV-c lamp needs to be changed.
The light indicator starts to blink after 1000 hours.
To reset the warning, with the machine off and
the door open keep the stop switch button (B)
pressed down.
Setting the temperature
You need to access the electronic board and select
the temperature by turning the potentiometer. The
temperature range is printed on the board.
Performance
Machine throughput depends on the weight of
the items of cutlery and the feeding rate.
SAM-3001: 2000 to 2500 pieces / hour
SAS-5001: 3500 to 5000 pieces / hour
SAS-6001: 3500 to 5000 pieces / hour
Items of cutlery shall be fed gradually, taking
care that those previously introduced have
disappeared into the granules (from 5 to 10
pieces at a time).
Feeding rates
SAM-3001 6 pieces / every 10 seconds.
SAM-5001 14 pieces / every 10 seconds.
SAM-6001 14 pieces / every 10 seconds.
Check that the flow of items of cutlery coming
out through the outlet (B) is homogeneous and
continuous.
Sanitising
The SAMMIC cutlery polisher uses a UV-C lamp
(E) for sanitising both the cutlery and the granules.
This lamp has been successfully tested and is
duly certified, so cutlery is sanitised. Exposure
to the radiation of this lamp is harmful to
the eyes and skin. SAMMIC has implemented
all the necessary precautionary measures; any
improper use of the lamp is the user’s sole
responsibility.
Error code
When the light indicator 4, end of drying cycle is
blinking, it means that there is a machine failure.
· Probe error : “Quick” blinking that means that
there is no “on” and “off” cycle. Check the
probe connections or change the probe.
· Overheating error: Slow blinking. There is a
problem with the heater relay or the electronic
board.
To reset the alarm, switch off the general
switch G.
You can measure the probe heater to check
its state.
To do so, disconnect the contact switches. The
reference values are :
25 ºC - 10 KΩ.
50 ºC - 4.1 KΩ.
MAINTENANCE
WARNING! Before cleaning or carrying out
maintenance of your dryer polisher, always
unplug it from the mains.
If any components need changing, contact
a SAMMIC authorised technical assistance
service. Due to the machine’s vibration, any
incorrect action could damage it.
Change of polish granules each time the
change light indicator 3 lights up.
Change of UV-c lamp each time the change
light indicator 3 blinks.
Due to use and the presence of heat, the polish
granules emit dust. You must remove the polish
granules and clean the transparent cover, the
hopper and the accessible components once
every certain period. If the fan or the UV-c lamp
are covered in dust, they may not work properly.
Call the authorised technical assistance service
to clean and check them.
Before starting up the machine, check that it is
stands firmly on the ground.
If any component is replaced in the hopper, it
must be left in the same condition as before.
If the component, power cable, etc. assembly
instructions are not followed, the vibratory
action will damage the spare part in a short
space of time.
Note
If the power cable should get damaged, it
would be necessary to fit a new one; such a
replacement may be done only by a SAMMIC
authorised technical assistance service.
Should you observe any malfunction, contact
a SAMMIC authorised technical assistance
service as soon as possible.
Never power clean the outside of the machine.
Use a wet cloth and mild detergent for cleaning.
Never clean the polycarbonate hopper cover with
solvents, alcohol, window-cleaning fluids or any
abrasive materials, since they may be harmful to
the mechanical properties of the cover.
TROUBLESHOOTING
Cutlery discharge is not even
The cause might be:
1. Motor direction of rotation is incorrect. In
the case of three-phase motors, change the
polarity.
2. Cutlery jam. In this event: Stop the machine.
Lift the top cover. Check for jams in the
upward path. If any, remove the transparent
cover after loosening the fixing knobs. Clear
the obstruction. Be careful when introducing
your hands, as there may be sharp items.
Replace the cover and fix it with the rubber
washers and knobs. The transparent cover
should not be left loose, because this would
lead to an increase in noise and a possible
fatigue fracture of the cover.
3. The amount of polish granules is less than
specified.
4. The polish granules are very dry and have
reduced in volume. This effect is similar to
when the amount of polish granules is less
than necessary. Use very wet cutlery or add
a bit of water to increase the volume.
NOTE With excessive drying, the volume and
weight decrease. This must be supervised.
8EN

Granules or dust are coming out of the
outlet
· Too many polish granules.
· In the case of models SAM-3001 and SAM-
6001, there is a problem with the fan.
· The machine is dirty. Remove the polish
granules and clean the machine.
· The polish granules are very wet and there
is too much volume. Stop feeding cutlery and
run a drying cycle.
Note: With the presence of water, the polish
granules increase in volume and weight. This
must be supervised.
The dryer-polisher will not start
· The machine is plugged in and there is power
in the mains.
· The top cover is closed.
· The magnet on the top cover is not damaged.
· Top cover detection check: With the cover
closed, if you hold down “run” (A) for one
second and the machine does not start up
but the drying cycle indicator light 4 lights
up, this means that the electronic board does
not detect the door magnet or the detector is
faulty.
· There may be problems with the keypad: If
you hear a beep when you press any button,
this means that the keypad is OK and that the
electronic board has a power supply and is
working. If there is no beep, the keypad might
be faulty or badly connected.
· There might be problems with the fuse:
Check the condition of the fuse in the control
box.
· There might be problems with the electronic
board: Look to see if the power reaches the
board. There is also an LED that lights up
when the cover is closed and turns off when
it is opened. Check the wiring and the board.
The dryer-polisher is vibrating excessively
· Check that the machine stands firmly on the
ground.
· The wheels and legs are in good condition.
· The heater light indicator 2 is lit up but the
ready machine light indicator is not switched
on. Check the polish granule temperature. If
you notice that it is not heating up, there is a
problem with the heater or the wiring.
The UV-C Germicide lamp does not light up
· The lamp has burnt out. Change the lamp.
· There is a problem in the lamp holder with the
heater or the starter unit. Change the lamp
holder.
· The electronic board does not activate this
outlet.
OTHER IMPORTANT INFORMATION
Sound level of the machine standing on a firm
ground and correctly braked is:
- When empty: less than 70 dB and the
background noise is 25 dB. Measurement is
made at a height of 1.6m and 1m away from
the source.
- When loaded: less than 90 dB under the
above mentioned conditions.
9
EN

Angaben zur CE-Markierung
Jede Anlage ist mit den folgenden Angaben
versehen:
- Name und Adresse des Herstellers: SAMMIC
S.L. , Basarte 1, Azkoitia, Gipuzkoa (SPANIEN).
- CE-Markierung.
- Die Modellnummer der Anlage wird im folgenden
Abschnitt angegeben.
- Die Seriennummer wird in der Garantiebescheinigung
und in der Konformitätserklärung angegeben.
MODELLE
In dieser Anleitung werden die Installation, der
Betrieb und die Wartung des Bestecktrockners/-
polierers SAM-3001, SAS-5001 und SAS-6001
beschrieben. Sie finden die Modellnummer und
die entsprechenden Charakteristiken auf dem
Typenschild, das an der Anlage angebracht ist.
Europäische Normen und Richtlinien (Version 400-
230V III und 230V II):
- Maschinenrichtlinie 2006/42/EWG.
- Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG.
- Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/ EWG.
- Die Modelle mit 120V/60Hz/1~ erfüllen die
Normen UL-499 und CSA C22.2#64.
- Bakteriologische Studie der Anlage.
RELEVANTE
SICHERHEITSVORS
CHRIFTEN
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten
müssen die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen
ergriffen werden, wie etwa:
LESEN DER ANLEITUNG, BEVOR
DIESES GERÄT VERWENDET
WIRD
ACHTUNG – So verringern
Sie die Brand-, Stromschlag- und
Verletzungsgefahr:
1. Die gesamte erforderliche Wartung
des Geräts muss von einem
autorisierten Servicetechniker
durchgeführt werden.
2. Das Gerät muss geerdet werden.
3. Dieses Gerät darf nur unter
Beobachtung betrieben werden.
Lassen Sie es niemals in Betrieb,
wenn es von niemandem bedient
wird. Nehmen Sie das Gerät vom
Strom, wenn Sie es nicht benutzen
oder Wartungs- o d e r
Reparaturarbeiten durchführen.
4. Achten Sie darauf, dass es nicht als
Spielzeug verwendet wird. Dieses
Gerät darf weder von Kindern unter
acht Jahren noch von Personen mit
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Einschränkungen bedient
werden oder von Personen, die
nicht über die nötige Erfahrung
und Qualifikation verfügen, außer
Letztere wurden in Bezug auf die
Bedienung des Gerätes von der
für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person überwacht und eingewiesen
und die damit verbundenen
Gefahren wurden verstanden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die vom Benutzer
vorzunehmenden Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht
durch unbeaufsichtigte Kinder
erfolgen.
5. Verwenden Sie das Gerät, wie
in diesem Handbuch beschrieben,
und ausschließlich mit dem vom
Hersteller empfohlenen Zubehör.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn das Kabel oder der Stecker
defekt ist. Wenn das Gerät nicht
funktioniert, hinuntergefallen
ist, beschädigt wurde, im Freien
war oder in Wasser getaucht
wurde, kontaktieren Sie bitte
den autorisierten technischen
Kundendienst.
7. Ziehen Sie nicht am Stromkabel,
verwenden Sie es nicht als Griff,
quetschen Sie es nicht mit dem
Deckel ein, wickeln Sie es nicht
um scharfe Kanten und bringen Sie
es nicht in die Nähe einer heißen
Oberfläche.
8. Ziehen Sie den Stecker nicht, indem
Sie am Kabel ziehen. Ziehen Sie
stattdessen am Stecker.
9. Berühren Sie den Stecker nicht mit
feuchten Händen.
10. Schalten Sie das Gerät vor dem
Ausstecken aus.
11. Der obere Deckel ist mit einem
Sicherheitsschalter oder einer
Verriegelung versehen, um das
Risiko der UV-Strahlung zu
verringern. Führen Sie keine
Wartungsarbeiten durch, ohne
diesen Deckel abgenommen zu
haben. Das Austauschen der
Lampe darf nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt
werden.
12. ErgreifenSieVorsichtsmaßnahmen,
umdieWertederOzonkonzentration
zu beschränken.
13. Das Austauschen der Lampe
darf nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt
werden. Folgende Ersatzlampe ist
zulässig: SYLVANIA G8W T5.
BEWAHREN SIE
DIESES
HANDBUCH AUF.
INSTALLATION
Um die bestmögliche Leistung und eine lange
Lebensdauer der Anlage sicherzustellen,
befolgen Sie bitte genau die Hinweise dieser
Betriebsanleitung.
Standort
Stellen Sie die Anlage einwandfrei nivelliert
und auf einem festen Untergrund auf. Diese
Vorbedingung muss unbedingt erfüllt werden,
damit keine Vibrationen von dem Behälter in
den Rahmen übertragen werden, die die Anlage
beschädigen.
Die Maschine wird mithilfe der verstellbaren Füße
( F ) nivelliert.
Zwischen den Seitenwänden der Maschine und
den Mauern oder anderen Gegenständen, die die
10 DE

Anlage umgeben, sollte ein Mindestabstand von
40 mm eingehalten werden.
Elektrischer Anschluss
Eigenschaften:
Die Anlagen mit Einphasenmotor werden für eine
Spannung von 230V oder 120V geliefert.
Sie benötigen eine stets zugängliche
Wandsteckdose mit Fehlerstromschutz und
thermomagnetischem Schutz, 2P (10A -16A) mit
dem dazugehörigen Stecker.
Die Anlagen mit Dreiphasenmotor werden für
eine Spannung von 230V oder 400V geliefert
(angeschlossen an 400V). Wechseln Sie für
einen Spannungswechsel die Klemmen des
Elektrokastens und des Motors, wie im Schaltplan
angegeben.
Für die Modelle mit Dreiphasenmotor benötigen
Sie eine stets zugängliche Wandsteckdose mit
Fehlerstromschutz und thermomagnetischem
Schutz, 4P, 1a A, mit dem dazugehörigen Stecker.
Bevor Sie die Anlage an das Netz anschließen,
prüfen Sie bitte, ob die Netzspannung mit dem auf
dem Typenschild des Geräts angegebenen Wert
übereinstimmt.
Kabelmerkmale
Die Bestecktrockner/-polierer der Marke Sammic
werden mit einem 2 m langen thermoplastisch
beschichteten Kabel geliefert. DIE ERDUNG
IST UNBEDINGT VORZUNEHMEN. Das
Erdungskabel ist entsprechend gekennzeichnet.
FUNKTIONEN DER ELEKTRONISCHEN
STEUERUNG
“Beschreibung Hauptschalter G”
Beleuchteter Hauptschalter zum An- und
Ausschalten der Stromversorgung der Anlage.
“Beschreibung Drucktaste I A”
Setzt die Anlage bei geschlossenem Deckel
in Gang. Bei ausgeschalteter Anlage
und geöffneter Tür bewirkt das anhaltende
Drücken dieser Taste die Auswahl des End-
Trockenprogramms für Granulat und das
Einschalten der Kontrolllampe (4).
Bei eingeschalteter Anlage bewirkt das anhaltende
Drücken dieser Taste das Erlöschen der UVC-
Lampe über einen Zeitraum von 15 Minuten.
Wenn Sie die Starttaste erneut drücken oder die
Anlage anhalten und wieder einschalten, leuchtet
die Lampe sofort auf.
“Beschreibung Drucktaste 0 B”
Für die Anlage.
Halten Sie für das Ausschalten der Kontrolllampe 3
für den Granulatwechsel oder den Lampenwechsel
die Stopptaste bei angehaltener Anlage und
offener Tür gedrückt.
“Beschreibung Kontrolllampe OK 1”
Bei leuchtender Kontrolllampe hat das Granulat
die Betriebstemperatur oder die voreingestellte
Temperatur erreicht (siehe Abschnitt “Betrieb”).
“Beschreibung Kontrolllampe Erhitzer 2”
Bei leuchtender Kontrolllampe ist der Erhitzer
angeschlossen, bei erloschener Kontrolllampe
nicht angeschlossen (siehe Abschnitt “Betrieb”).
“Beschreibung Kontrolllampe Wechsel 3”
Bei leuchtender Kontrolllampe muss das
Granulat ausgetauscht werden (siehe Abschnitt
“Granulatwechsel”).
Bei blinkender Kontrolllampe muss die UVC-
Lampe ausgetauscht werden (siehe Abschnitt
“UVC- Lampenwechsel”).
“Beschreibung Kontrolllampe Trocknen 4”
Bei leuchtender Kontrolllampe wurde das
Trockenprogramm gewählt (siehe Abschnitt
“Trockenprogramm”).
Bei blinkender Kontrolllampe liegt eine Störung in
der Anlage vor (siehe Fehlercode).
INBETRIEBNAHME
Einfüllen des Granulats
Setzen Sie die Anlage in Betrieb (siehe
Abschnitt Betrieb). Füllen Sie die von SAMMIC
mitgelieferte Menge Granulat durch die Öffnung
zur Besteckeingabe (C) in den Trichter.
Jeder Anlage von SAMMIC liegt ein Beutel mit
Granulat bei. Die jeweils empfohlenen Mengen für
die verschiedenen Modelle sind folgende:
SAM-3001 3 kg. / 6.6 lbs. Granulat.
SAS-5001 und SAS-6001 5 kg. / 11 lbs.
Granulat. Wenn die Motordrehrichtung korrekt
ist, verteilt sich das Granulat gleichmäßig und in
aufsteigender Richtung im Trichter. Schalten Sie
die Anlage aus, sobald das Granulat gleichmäßig
verteilt ist.
Falls dies bei den Dreiphasenanlagen nicht
geschieht, wechseln Sie die Drehrichtung
des Motors, indem Sie zwei Phasen an der
Wandsteckdose untereinander wechseln.
Start und Stopp
Betätigen Sie den Hauptschalter (G). Drücken Sie
die Starttaste (A) bei geschlossenem Deckel:
-
Beim Anlaufen des Motors beginnt die
aufsteigende Bewegung im Behälter, die die
Besteckteile spiralförmig bewegt.
-
Die UVC-Lampe leuchtet auf.
-
Die Temperatursteuerung schaltet sich ein, damit
das Granulat die für das Trocknen und Polieren
der Besteckteile notwendige Temperatur
erreicht.
-
Bei den Modellen SAM-3001 und SAS-6001
schaltet sich zusammen mit dem Motor auch
ein Ventilator ein, der verhindert, dass der
Staub und das Granulat mit den Besteckteilen
ausgegeben werden.
-
Durch das Drücken der Stopptaste (B) oder das
Öffnen des oberen Deckels wird die Anlage
angehalten. Bei dem Modell SAS-6001 wirkt die
Motorenbremse.
-
Schalten Sie die Stromversorgung über den
Hauptschalter (G) ab.
Temperatursteuerung und Bestecktrocknung
-
Bei kaltem Granulat werden die Erhitzer
angeschlossen und die Kontrolllampe 2 leuchtet
auf. Erhitzer und Kontrolllampe 2 schalten sich
aus, sobald die eingestellte Temperatur erreicht
wird. Die Kontrolllampe 1 die anzeigt, dass die
Anlage bereit ist, leuchtet auf und es ertönt
ein durchgehendes akustisches Signal, das
darauf hinweist, dass die Besteckteile in die
Besteckeingabeöffnung (C) eingeführt werden
können. Die trockenen Besteckteile werden aus
der vorderen Ausgabeöffnung (D) ausgegeben.
-
Die Besteckteile müssen unbedingt vorher
mit heißem Wasser abgespült oder direkt aus
dem Geschirrspüler kommend eingegeben
werden, d.h. sie müssen immer feucht sein.
11
DE

-
Das Granulat kühlt ab, der Erhitzer wird ab
einem bestimmten Punkt angeschlossen und die
Kontrolllampe 2 leuchtet auf. Die Kontrolllampen
für Anlagenbereitschaft 1 und Erhitzer 2
leuchten auf. Solange die Kontrolllampe für
Anlagenbereitschaft 1 leuchtet, können Sie
weiter Besteck einführen.
-
Wenn die Temperatur des Granulats aufgrund
einer übermäßigen Produktion, die Verwendung
von kaltem Wasser, usw. weiter sinkt, erlischt
die Kontrolllampe für Anlagenbereitschaft und
es ertönt ein intermittierendes akustisches
Signal. Dies zeigt bedeutet, dass das Granulat
erhitzt werden muss. Führen Sie keine weiteren
Besteckteile ein und warten Sie, bis die
Kontrolllampe 1 erneut aufleuchtet und das
durchgehende akustische Signal ertönt.
End-Trockenprogramm für Granulat
Wählen Sie das Trockenprogramm, indem Sie
bei geöffnetem Deckel die Starttaste (A) gedrückt
halten, wobei Kontrolllampe 4 aufleuchtet.
Schließen Sie den Deckel und starten Sie
durch erneutes Drücken der Starttaste (A) das
Programm. Die Anlage startet und das Granulat
heizt sich auf die eingestellte Temperatur auf. Die
Anlage wartet einige Minuten in eingeschaltetem
Zustand und hält automatisch bei Beendigung des
Programms an. Starten Sie dieses Programm,
wenn das Granulat feucht ist oder die Anlage
intensiv genutzt wurde. Starten Sie dieses
Programm nicht bei trockenem Granulat.
Sie können das Programm anhalten, indem Sie
die Stopptaste (B) drücken oder die Tür öffnen.
Granulatwechsel
Durch die Verwendung, das Erhitzen und die
Feuchtigkeit verschlechtert sich die Qualität des
Granulats. Das Aufleuchten der Kontrolllampe
3 zeigt an, dass das Granulat ausgetauscht
werden muss. Die Kontrolllampe leuchtet nach
200 Stunden auf.
Saugen Sie für den Granulatwechsel zunächst
das Granulat ab. Befüllen Sie den Trichter mit der
von Sammic gelieferten Granulatmenge über die
mittlere Besteckeingabeöffnung (C).
Halten Sie zum Zurücksetzen der Meldung die
Stopptaste (B) bei angehaltener Anlage und
geöffneter Tür gedrückt.
UVC-Lampenwechsel
Im Laufe ihrer Einsatzzeit lässt die Wirksamkeit der
UVC-Lampe nach. Das Blinken der Kontrolllampe
3 zeigt an, dass die UVC-Lampe ausgetauscht
werden muss. Die Kontrolllampe blinkt nach 1000
Stunden.
Halten Sie zum Zurücksetzen der Meldung die
Stopptaste (B) bei angehaltener Anlage und
geöffneter Tür gedrückt.
Temperatureinstellung Wählen Sie die Temperatur
aus, indem Sie in der Elektronikplatte das einzige
Potentiometer drehen. Der Temperaturbereich ist
auf die Elektronikplatte aufgedruckt.
Arbeitsleistung
Die im Folgenden genannten Produktionsmengen
richten sich nach dem Gewicht der Besteckteile
und nach dem Einfülltakt.
SAM-3001: zwischen 2000 und 2500 Besteckteile
/ Stunde
SAS-5001: zwischen 3500 und 5000 Besteckteile
/ Stunde
SAS-6001: zwischen 3500 und 5000 Besteckteile
/ Stunde
Die Besteckteile werden nach und nach
eingegeben, solange die vorherigen noch mit
Granulat bedeckt sind (zwischen 5 und 10
Besteckteile pro Eingabevorgang).
Beschickungsgeschwindigkeit
SAM-3001 6 Stk. / alle 10 Sekunden. SAS-5001
14 Stk. / alle 10 Sekunden. SAS-6001 14 Stk. /
alle 10 Sekunden.
Achten Sie darauf, dass die Besteckteile
gleichmäßig und kontinuierlich aus der
Besteckabgabeöffnung (B) austreten.
Entkeimung
Die Bestecktrockner/-polierer der Marke SAMMIC
sind mit einer Lampe bestückt, die UVC-Strahlen
für die Entkeimung der Besteckteile und des
Granulats abgibt. Diese Lampe wurde getestet
und ist zugelassen, und die Besteckteile verlassen
die Anlage in einwandfrei entkeimtem Zustand.
Die Strahlen dieser Lampe sind schädlich
für Augen und Haut. Von Seiten SAMMIC
sind alle erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen
getroffen worden. SAMMIC haftet nicht im Falle
einer unsachgemäßen Anwendung seitens des
Benutzers.
Fehlercode
Das Blinken der Kontrolllampe 4, End-
Trockenprogramm, zeigt an, dass eine
Funktionsstörung der Anlage vorliegt.
·
Fehler Sonde: “Schnelles” Blinken zeigt an, dass
das “ON-” und “OFF-”Zyklus nicht gezählt werden
können. Überprüfen Sie die Sondenanschlüsse
oder tauschen Sie die Sonde aus.
·
Fehler Überlastbetrieb: Langsames Blinken.
Problem des Relais des Widerstands oder der
Elektronikplatte.
Schalten Sie zum Zurücksetzen des Alarms den
Hauptschalter G aus.
Sie können den Widerstand der Sonde messen,
um deren Zustand zu überprüfen. Entfernen Sie
zu diesem Zweck die Kontakte. Die Richtwerte
sind folgende:
25 ºC - 10 KΩ.
50 ºC - 4.1 KΩ.
WARTUNG
ZU BEACHTEN: Vor jedem Eingriff in den
Bestecktrockner/-polierer zwecks Reinigung,
Wartung oder Reparatur muss unbedingt der
Netzanschluss unterbrochen werden.
Setzen Sie sich vor dem Austausch von Bauteilen
mit dem offiziellen technischen Kundendienst in
Verbindung. Vibrationseinwirkungen, die durch
eine unsachgemäße Handhabung der Anlage
entstehen, können die Anlage beschädigen.
Wechseln Sie das Granulats immer dann, wenn
die Wechsel-Kontrolllampe 3 aufleuchtet.
Wechseln Sie die UVC-Lampe immer dann, wenn
die Wechsel-Kontrolllampe 3 blinkt.
Aufgrund der Verwendung des Granulats und
dessen Erhitzung kommt es zu Staubbildung.
Daher müssen Sie das Granulat in regelmäßigen
Abständen entfernen und den durchsichtigen
Deckel, den Behälter und die zugänglichen
Bauteile reinigen. Wenn der Ventilator oder die
UVC-Lampe mit Staub bedeckt sind, kann es
sein, dass diese nicht einwandfrei funktionieren.
Bitte setzen Sie sich für Wartung und Reinigung
12 DE

mit einer von Sammic zugelassenen Technischen
Dienststelle in Verbindung.
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass
die Anlage korrekt auf dem Boden aufgestellt
ist. Achten Sie beim Austausch von Bauteilen
des Behälters darauf, dass das neue Bauteil
genau gleich eingebaut wird. Wenn Sie die
Montagebedingungen der Bauteile, Kabel, usw.
nicht beachten, führen die Vibrationseinwirkungen
innerhalb kurzer Zeit zu Schäden an den
Ersatzteilen.
Hinweise
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt
ist, lassen Sie es bitte von einer von SAMMIC
zugelassenen Technischen Dienststelle erneuern.
Setzen Sie sich im Falle einer Betriebsstörung bitte
unverzüglich mit einer von SAMMIC zugelassenen
Technischen Dienststelle in Verbindung.
Das Äußere der Anlage darf niemals mit einem
direkten Wasserstrahl gereinigt werden. Benutzen
Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch und ein
gängiges Putzmittel.
DerdenTrichterverschließendePolycarbonatdeckel
darf niemals mit Lösungsmittel, Alkohol oder
Glasreinigern gereinigt werden, da diese die
mechanischen Eigenschaften des Deckels
beeinträchtigen könnten.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
Die Ausgabe der Besteckteile erfolgt nicht gleichmäßig
Mögliche Ursachen:
1.
FalscheMotordrehrichtung. Bei Dreiphasenmotor
muss die Polarität gewechselt werden.
2.
Die Besteckteile sind verklemmt. Gehen Sie wie
folgt vor: Halten Sie die Maschine an. Heben
Sie den oberen Deckel hoch. Überprüfen Sie,
ob die Aufwärtsstrecke blockiert ist. In diesem
Fall müssen die Befestigungsschrauben gelöst
und der durchsichtige Deckel abmontiert
werden. Beseitigen Sie die Blockade in dem
betroffenen Bereich. Vorsicht beim Einführen
der Hände, da Sie auf scharfe Gegenstände
treffen können. Beseitigen Sie die Blockade,
bringen Sie den Deckel wieder an und ziehen
Sie die Schrauben und Gummis fest. Der
durchsichtige Deckel darf niemals locker sitzen,
denn dies würde die Geräuschbildung erhöhen
und der Deckel könnte durch Ermüdung
Schaden erleiden.
3.
Die Granulatmenge ist unzureichend.
4.
Das Granulat ist sehr trocken und hat an
Volumen verloren. Dies hat dieselben Folgen
wie eine unzureichende Granulatmenge.
Führen Sie sehr nasse Besteckteile oder etwas
Wasser ein, um das Volumen zu erhöhen.
Anmerkung: Übermäßiges Trocknen verringert
das Volumen und das Gewicht. Behalten Sie
diese Parameter im Auge.
Aus der Ausgabeöffnung tritt Granulat oder Staub
aus Übermäßige Granulatmenge.
·
Bei den Modellen SAM-3001 und SAM-6001
liegt ein Ventilatorproblem vor.
·
Die Anlage ist verschmutzt. Entfernen Sie das
Granulat und reinigen Sie die Anlage.
·
Das Granulat ist sehr feucht und hat ein zu
großes Volumen. Stellen Sie die Besteckeingabe
ein und führen Sie ein Trockenprogramm durch.
Anmerkung: Mit zunehmender Feuchtigkeit
nehmen Gewicht und Volumen des Granulats zu.
Behalten Sie diese Parameter im Auge.
Der Bestecktrockner/-polierer startet nicht
·
Die Anlage ist an die Stromversorgung
angeschlossen und das Netz steht unter
Spannung.
·
Der obere Deckel ist geschlossen.
·
Der am oberen Deckel angebrachte Magnet
befindet sich in einwandfreiem Zustand.
·
Überprüfung obere Deckelerkennung: Wenn
bei geschlossenem Deckel “Betrieb” (A)
für einige Sekunden gedrückt wird und die
Maschine nicht startet, die Anzeigenleuchte 4
des Trockenzyklus jedoch brennt, bedeutet dies,
dass die Leiterplatte den Türmagneten nicht
gefunden hat oder der Detektor kaputt ist.
·
Es können Probleme mit der Tastatur auftreten:
Wenn beim Drücken irgendeiner Taste ein
Pfeifton zu hören ist, bedeutet dies, dass die
Tastatur in Ordnung ist, die Leiterplatte versorgt
wird und funktioniert. Ist kein Pfeifton zu hören,
ist die Tastatur möglicherweise kaputt oder
falsch angeschlossen.
·
Es können Probleme mit der Sicherung auftreten:
Überprüfen Sie den Zustand der Sicherung, die
sich in dem Steuergehäuse befindet.
·
Es können Probleme mit der Leiterplatte
auftreten: Überprüfen Sie, ob die Platte versorgt
wird. Es gibt ebenfalls ein Led, das aufleuchtet,
wenn der Deckel geschlossen wird und nach
dem Öffnen erlischt. Überprüfen Sie die
Verkabelung der Platte.
Die Anlage rüttelt zu stark
·
Überprüfen Sie, ob die Anlage fest auf dem
Boden steht.
·
Überprüfen Sie, ob die Räder und Füße in
einwandfreiem Zustand sind.
·
Die Kontrolllampe 2 des Erhitzers leuchtet, jedoch
nicht die Kontrolllampe für Anlagenbereitschaft.
Überprüfen Sie die Temperatur des Granulats.
Wenn die Temperatur nicht steigt, liegt
möglicherweise ein Fehler des Erhitzers oder
dessen Verkabelung vor.
Die UVC-Lampe für die Entkeimung leuchtet
nicht auf
·
Die Lampe ist durchgebrannt. Tauschen Sie die
Lampe aus.
·
Es liegt ein Widerstandsfehler in der
Lampenhalterung oder im Starter vor. Tauschen
Sie die Lampenhalterung aus.
·
Die Elektronikplatte aktiviert diesen Ausgang
nicht.
WEITERE WICHTIGE HINWEISE
Der Geräuschpegel einer fest auf dem Boden
stehenden und einwandfrei abgebremsten
Maschine beträgt:
-
Leer: Weniger als 70 dB; das Grundrauschen
beträgt 25 dB. Die Messung wird in 1,6 m Höhe
und 1 m Abstand vorgenommen.
-
Voll: Weniger als 90dB unter den gleichen
Bedingungen
13
DE

Indications sur le marquage CE
Chaque machine est munie des indications
suivantes :
- Nom et adresse du fabricant : SAMMIC S.L.,
Basarte 1, Azkoitia, Gipuzkoa (ESPAGNE).
- Marquage CE.
- Nous indiquons le modèle de la machine au
paragraphe suivant.
- Le numéro de série est indiqué sur la feuille de
garantie et dans la déclaration de conformité.
MODÈLES
Ce manuel décrit l’installation, le fonctionnement
et la maintenance des Polisseurs SAM-3001,
SAS-5001 y SAS-6001. La référence du modèle
et ses caractéristiques sont indiquées sur la
plaque d’identification apposée sur la machine.
Directives et normes européennes (version
400-230V III et 230V II) :
- Directive sur les machines 2006/42/CEE.
- Directive sur la basse tension 2006/95/CEE.
- Directive sur la comptabilité électromagnétique
2004/108/ CEE.
- Les modèles de 120V/60Hz/1~ sont conformes
aux normes UL-499 et CSA C22.2#64.
- Étude sur le fonctionnement bactériologique
de la machine.
NORMES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’équipements
électriques, il faut prendre les
précautions nécessaires basiques,
ainsi que les suivantes:
LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT
D’UTILISER CETTE MACHINE
ATTENTION – Afin de
réduire le risque de feu, d’électrocution
ou de lésion:
1. Pour toute tâche de maintenance
sur cette machine, il faudra
qu’elle soit réalisée par un service
technique qualifié.
2. Le branchement à la terre est
obligatoire.
3. L’utilisation de cette machine
nécessite une surveillance. Ne
jamais laisser la machine en
marche sans qu’une personne ne
soit chargée de sa surveillance.
Débrancher la prise de la machine
lorsqu’on ne l’utilise pas ou lors de
sa maintenance ou réparation.
4. Ne pas permettre son utilisation
comme celle d’un jouet. Cet appareil
n’est pas fait pour être utilisé par
des personnes (même par des
enfants ayant 8 ans et +) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou
manquent d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont eu
une formation ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable
de sa sécurité, et qu’elles aient
compris les dangers que son
utilisation implique.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et
l’entretien à réaliser par l’utilisateur,
ne doivent pas être faits par des
enfants laissés sans surveillance.
5. Utiliser la machine comme
décrit dans ce mode d’emploi, et
uniquement avec les accessoires
recommandés par le fabricant.
6. Ne pas utiliser la machine avec un
câble ou une prise détériorée. Si la
machine ne fonctionne pas, si elle est
tombée ou a été détériorée, si elle a
été livrée aux intempéries, ou si de
l’eau est entrée à l’intérieur, contacter
le service technique qualifié.
7. Ne pas tirer sur le câble
d’alimentation et ne pas utiliser
ce câble comme une poignée,
ne pas l’enrouler autour de bords
coupants, et ne pas le placer près
d’une source de chaleur.
8. Ne pas débrancher la prise en tirant
sur le câble. Pour cela, débrancher
directement la prise.
9. Ne pas manipuler la prise avec des
mains humides.
10. Éteindre la machine avant de
débrancher la prise.
11. Le couvercle supérieur est muni
d’un interrupteur de sécurité afin
de réduire le risque d’irradiation
par rayons ultraviolets. Ne pas
réaliser de tâches de maintenance
sans enlever ce couvercle. Le
remplacement de la lampe ne
devra être fait que par le personnel
d’un service technique qualifié.
12. Prendre des précautions afin de
limiter les valeurs de concentration
d’ozone.
13. Le remplacement de la lampe ne
devra être fait que par le personnel
d’un service technique qualifié. Le
seul modèle de lampe autorisé est
le: SYLVANIA G8W T5.
CONSERVEZ CE
MODE D’EMPLOI
INSTALLATION
Pour obtenir les meilleures prestations ainsi que
pour conserver la machine dans les meilleures
conditions, appliquez les instructions contenues
dans ce manuel.
Emplacement
Placez la machine de telle sorte qu’elle soit bien
de niveau et qu’elle repose sur un support ferme
et stable. Il est indispensable de respecter cette
condition pour éviter la transmission de la vibration
de la cuve au châssis et pour ne pas endommager
la machine.
Mettez la machine correctement de niveau
grâce à ses pieds réglables (F).
Nous vous conseillons de prévoir un espace
d’au moins 40mm entre les côtés de la machine
et les murs ou autres meubles disposés autour
du polisseur.
Branchement électrique
Caractéristiques :
Les machines monophasées sont fournies pour
une tension de 230V ou 120V.
14 FR

Préparez une prise de courant murale, qui soit
toujours à portée de la main, avec une protection
différentielle et magnéto thermique de 2P (de
10 A à 16A), avec la prise correspondante.
Les machines triphasées sont fournies pour
des tensions de 230V ou 400V (connectées à
400V). Pour changer de tension, remplacez
les branchements sur les bornes du boîtier
électrique et du moteur comme indiqué sur le
schéma électrique.
Pour les modèles triphasés, préparez une prise
de courant murale, qui soit toujours à portée
de main, avec une protection différentielle et
magnéto thermique de 4P de 10 A, avec la
prise correspondante.
Avant de brancher le polisseur sur le réseau
vérifiez que la machine est bien conçue pour la
même tension que celle di réseau.
Caractéristiques du câble
Les polisseurs Sammic sont fournis avec 2m
de câble avec revêtement thermique plastique.
IL EST OBLIGATOIRE DE LES BRANCHER
À LA TERRE. Le fil de branchement à la terre
est indiqué.
FONCTIONS DE LA COMMANDE
ÉLECTRONIQUE
“figure interrupteur général G”
Interrupteur général lumineux, branche et
débranche l’alimentation de la machine.
“figure bouton-poussoir I A”
Met en marche la machine si le couvercle est
descendu.
Lorsque la machine est arrêtée et que la porte
est ouverte avec une pulsation prolongée sur
cette touche sélectionnez le cycle de séchage
final de granulat le voyant lumineux s’allume (4).
Lorsque la machine est en marche la pulsation
prolongée sur cette touche éteint le voyant
lumineux UV-c pendant 15 minutes. Si vous
appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir
de marche ou que vous arrêtez et remettez
la machine en marche, le voyant lumineux
s’allume instantanément.
“figure bouton-poussoir 0 B”
Pour la machine.
Pour éteindre levoyant lumineux 3de changement
de produit de polissage ou de changement
de voyant, avec la machine arrêtée et la porte
ouverte appuyez de manière prolongée sur le
bouton-poussoir d’arrêt.
“figure bouton-poussoir OK 1”
Lorsqu’il est allumé le granulat a atteint
la température de travail ou la température
sélectionnée (voir fonctionnement).
“figure témoin lumineux résistance 2”
Si l’appareil est allumé la résistance est
connectée, s’il est éteint elle est déconnectée
(voir fonctionnement).
“figure voyant lumineux changement 3”
Si elle est allumée, il est nécessaire de changer
de produit de polissage (voir changement de
granulat).
Si elle clignote, il est nécessaire de changer de
lampe UV-c (voir changement de lampe UV-c).
“figure témoin lumineux séchage 4”
S’il est allumé, il est nécessaire de changer le
cycle de séchage (voir cycle de séchage).
S’il clignote il y a une erreur sur la machine (voir
code d’erreur).
FONCTIONNEMENT
Remplissage du produit de polissage
Mettez la machine en marche (voir paragraphe
fonctionnement). Remplissez la trémie avec la
quantité de produit de polissage fournie par SAMMIC
par l’orifice d’alimentation des couverts(C).
SAMMIC fournit un sachet de produit
de polissage avec chaque machine, et les
quantités recommandées en fonction du
modèle de machine sont :
SAM-3001 3 Kg. / 6.6 lbs. de produit de polissage.
SAS-5001 et SAS-6001 5 Kg. / 11 lbs. de
produit de polissage.
Si le sens de rotation du moteur est bien correct
le produit de polissage sera réparti de manière
uniforme dans la trémie dans le sens ascendant.
Lorsque le produit de polissage est bien réparti
de manière homogène éteignez la machine.
Si dans les modèles triphasés il n’en va pas
ainsi, changez le sens de rotation du moteur
en échangeant deux des phases sur la prise de
courant murale.
Mise en marche et arrêt
Actionnez l’interrupteur général (G). Avec le
couvercle descendu appuyez sur marche (A):
- Faites démarrer le moteur pour créer le
mouvement ascendant à l’intérieur de la cuve
qui permettra la circulation des couverts.
- La lampe UV-c s’allume.
- Le contrôle de température se met en marche
pour que le produit de polissage atteigne la
température nécessaire pour le séchage et de
polissage des couverts.
- Dans les modèles SAM-3001 et SAS-6001
avec le moteur, le ventilateur se met en
marche pour éviter que la poussière et le
produit de polissage sortent ensemble avec
les couverts.
- Si vous appuyez sur arrêt (B) ou si vous
ouvrez le couvercle supérieur la machine
s’arrête. Sur le modèle SAS-6001 le frein
moteur agit.
- Débranchez l’alimentation par l’interrupteur
général (G).
Contrôle de température et séchage des
couverts
- Si le produit de polissage est froid, les
résistances se connectent et le voyant-lumineux
2 s’allume. Lorsque la température programmée
est atteinte, la résistance et le voyant-lumineux
2 s’éteignent. Le voyant-lumineux de machine
prête 1 s’allume et la machine émet un
sifflement continu qui indique que vous pouvez
commencer à introduire des couverts dans
l’orifice d’alimentation des couverts (C). Les
couverts secs sortiront par l’orifice de sortie
avant (D).
- Introduisez les couverts mouillés dans
de l’eau chaude ou juste extraits du lave-
vaisselle, c’est à dire toujours humides.
- Le produit de polissage refroidit peu à peu et
au bout du moment la résistance se connecte
à nouveau et le témoin-lumineux 2 s’allume.
Vous voyez que les témoins-lumineux de
machine prête 1 et la résistance 2 sont
allumés. Lorsque vous voyez que le témoin-
15
FR

lumineux de machine prête 1 est allumé
continuez à introduire les couverts.
- Si en raison de l’excès de production, vous
utilisez de l’eau froide, … la température
du granulat continue à baisser le témoin-
lumineux de machine prête s’éteint et vous
entendez un sifflement intermittent. Indique
qu’il est nécessaire de réchauffer le produit de
polissage. Arrêtez d’introduire des couverts et
attendez à nouveau que le témoin lumineux
1 se rallume à nouveau et que le sifflement
résonne à nouveau.
Cycle de séchage final du produit de
polissage
Lorsque la machine est arrêtée et que le
couvercle est ouvert appuyez de manière
prolongée sur le bouton-poussoir de marche (A)
le témoin-lumineux 4 s’allume et vous pouvez
ainsi sélectionner le cycle de séchage. Abaissez
le couvercle et lancez le cycle en appuyant
de nouveau sur le bouton-poussoir de marche
(A). La machine démarre et le granulat chauffe
jusqu’à la température programmée. Attendez
quelques minutes en marche, la machine s’arrête
automatiquement lorsque le cycle est terminé.
Réalisez ce cycle lorsque vous jugez que le
produit de polissage est humide ou lorsque la
machine a été utilisée de manière intensive.
Il n’est pas recommandé de le réaliser sur le
granulat sec.
Pour arrêter le cycle il suffit d’appuyer sur la
touche d’arrêt (B) ou d’ouvrir la porte.
Changement de granulat
À cause de l’utilisation la chaleur et l’humidité,
le produit de polissage se dégrade. Lorsque
le témoin-lumineux 3 est allumé, cela indique
qu’il est nécessaire de remplacer le produit de
polissage. Le témoin-lumineux s’allume au bout
de 200 heures.
Pour changer le granulat, enlevez le produit
de polissage utilisé au moyen d’un aspirateur.
Remplissez à nouveau la trémie avec la quantité
de produit de polissage fourni par Sammic par
l’orifice central d’alimentation des couverts(C).
Pour réinitialiser l’avertissement lorsque la
machine est arrêtée et la porte ouverte appuyez
longtemps sur le bouton poussoir d’arrêt (B).
Changement de lampe UV-c
Avec la durée d’utilisation l’efficacité de la
lampe UV-c diminue. Lorsque le témoin-
lumineux 3 est en train de clignoter il est
nécessaire de remplacer la lampe UV-c. Le
témoin-lumineux commence à clignoter au bout
de 1000 heures.
Pour réinitialiser l’avertissement lorsque la
machine est arrêtée et la porte ouverte appuyez
longtemps sur le bouton poussoir d’arrêt (B).
Réglage de la température
Il est nécessaire d’accéder à la plaque électronique
de contrôle et sélectionnez la température en
faisant tourner le seul potentiomètre présent. La
plage de température est indiquée sur la plaque.
Capacités de travail
Ces productions dépendent du poids des
couverts et de la séquence de remplissage.
SAM-3001 : Entre 2000 et 2500 Couverts / heure
SAS-5001 : Entre 3500 et 5000 Couverts / heure
SAS-6001 : Entre 3500 et 5000 Couverts / heure
Introduisez toujours les couverts progressivement
dès que les précédents disparaissent à
l’intérieur du produit de polissage (de 5 à 10
couverts chaque fois).
Vitesses de chargement
SAM-3001 6 Un. / toutes les 10 secondes.
SAS-5001 14 Un. / toutes les 10 secondes.
SAS-6001 14 Un. / toutes les 10 secondes.
Veillez à ce que le débit de sortie des couverts
par l’orifice de sortie (B) soit homogène et
continu.
Stérilisation de germes
Les polisseurs SAMMIC sont munis d’une
lampe qui émet des rayons UV-C (E) pour
la stérilisation des couverts et du produit
de polissage. Cette lampe est parfaitement
homologuée et approuvée et les couverts
sortent de la machine parfaitement désinfectées.
L’exposition aux rayons de cette lampe est
nocive pour les yeux et la peau. SAMMIC
a pris toutes les précautions nécessaires,
l’utilisation anormale de cette lampe est placée
sous l’unique responsabilité de l’utilisateur.
Code d’erreurs
Lorsque le témoin-lumineux 4 clignote, cycle
final de séchage, nous indique que nous avons
une erreur sur la machine.
· Erreur sonde : Clignotement “rapide” la machine
ne peut pas compter le cycle de “on” et “off”.
Vérifiez les branchements de la sonde ou
changez de sonde.
· Erreur de surchauffe : Clignotement lent. Un
problème avec le relais de la résistance ou la
plaque électronique.
Pour réinitialiser l’alarme éteignez par
l’interrupteur général G.
Vous pouvez mesurer la résistance de la
sonde pour vérifier son état. Pour ce faire il
faut débrancher les contacts. Les valeurs de
référence sont :
25 ºC - 10 KΩ.
50 ºC - 4,1 KΩ.
MAINTENANCE
IMPORTANT : Avant toute intervention de
nettoyage, de révision ou de réparation du
polisseur, débranchez obligatoirement la
machine du réseau.
Pour changer n’importe quelle pièce, il est
nécessaire de contacter le service technique
autorisé. À cause de la vibration, toute action
incorrecte sur la machine peut l’endommager.
Changez de produit de polissage chaque fois que
le témoin-lumineux de changement 3 s’allume.
Changez de lampe UV-c chaque fois que le
témoin-lumineux de changement 3 clignote.
À cause de l’utilisation et de la chaleur le
produit de polissage dégage de la poussière. Il
est nécessaire de retirer le produit de polissage
et de nettoyer le couvercle transparent, la cuve
et les pièces accessibles avec une certaine
fréquence. Si le ventilateur ou la lampe UV-c
sont recouverts de poussière, ils peuvent
ne pas fonctionner correctement. Appelez le
service technique autorisé pour le nettoyage et
la révision.
16 FR

Avant de faire démarrer la machine, vérifiez
qu’elle est bien installée de manière stable au sol.
Si vous remplacez une pièce de la cuve il
est indispensable de la remettre dans les
mêmes conditions. Si vous ne respectez pas
les conditions de montage des pièces, câbles…
la vibration endommagerait la rechange en peu
de temps.
Observations
Si le câble d’alimentation est endommagé,
faites-le remplacer par un service technique
autorisé par SAMMIC.
En cas d’anomalie de fonctionnement, veuillez
prendre contact au plus vite avec un service
technique autorisé par SAMMIC.
L’extérieur de la machine ne doit pas être nettoyée
avec un jet direct d’eau. Utilisez pour la nettoyer
un chiffon humide et tout détergent habituel.
Ne nettoyez jamais le couvercle en
polycarbonate qui recouvre la trémie avec
des dissolvants, de l’alcool ou des produits
de nettoyage pour vitres puisqu’ils pourraient
endommager les propriétés mécaniques de
celui-ci.
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
La sortie des couverts n’est pas homogène
Causes possibles :
1. Sens de rotation du moteur incorrect. Dans
le cas de moteurs triphasés, il faut changer
la polarité.
2. Couverts coincés. Procédez comme
suit : Arrêtez la machine. Soulevez le
couvercle supérieur. Vérifiez qu’il n’y a pas
d’encombrement sur la montée. Si c’est le
cas, démontez le couvercle transparent en
dévissant au préalable les rosettes de fixation.
Dégagez la zone touchée. Faites attention
lorsque vous introduisez les mains, il peut
y avoir des objets tranchants. Après avoir
résolu le problème, remontez le couvercle en
vissant toujours les rosettes et les joints. Ne
laissez pas le couvercle transparent dévissé,
le niveau sonore augmente et la machine
peut se casser à cause de la fatigue.
3. La quantité de produit de polissage est
inférieure à celle spécifiée.
4. Le produit de polissage est très sec et son
volume s’est réduit. Ce problème est similaire
si la quantité de produit de polissage est
inférieure à celle nécessaire. Appliquez des
couverts très mouillés ou un peu d’eau pour
que le volume augmente.
Remarque : Avec un séchage excessif le
volume et le poids diminuent. Il faut surveiller
ces paramètres.
Du granulat ou de la poussière sortent par
l’orifice de sortie
· Trop de produit de polissage.
· Sur les modèles SAM-3001 et SAM-6001 il y
a un problème sur le ventilateur.
· La machine est sale. Retirez le produit de
polissage et nettoyez la machine.
· Le produit de polissage est très mouillé et
a trop de volume. Arrêtez d’introduire des
couverts et réalisez un cycle de séchage.
Remarque : Avec l’humidité le produit de
polissage augmente de volume et de poids. Il
faut surveiller ces paramètres.
Le polisseur ne démarre pas
· La machine est branchée et il y a de la tension
sur le réseau.
· Le couvercle supérieur est fermé.
· L’aimant placé sur le couvercle supérieur n’a
pas de défaut.
· Vérification détection de la couvercle : à
couvercle fermé, si lorsque nous gardons
le bouton de marche (A) appuyé pendant
quelques secondes la machine ne démarre pas,
mais le pilote 4 de cycle de séchage s’allume,
cela signifie que la plaque électronique ne
détecte pas l’aimant de la porte ou bien que le
détecteur est endommagé.
· Des problèmes peuvent survenir sur le clavier
: si en appuyant sur une touche vous entendez
un bip, cela signifie que le clavier fonctionne
correctement et que la plaque électronique
est alimentée et en fonctionnement. Si vous
n’entendez pas de bip, il se peut que le clavier
soit endommagé ou mal connecté.
· Des problèmes peuvent survenir sur le fusible
: vérifier l’état du fusible qui se trouve à
l’intérieur du boîtier de commandes.
· Des problèmes peuvent survenir sur la plaque
électronique : vérifier que l’alimentation
électrique parvient bien à la plaque. Un voyant
lumineux (led) doit s’allumer à la fermeture du
couvercle et doit s’éteindre à son ouverture.
Contrôler le câblage de la plaque.
La machine produit des vibrations excessives
· Vérifiez que la machine est bien stabilisée
sur le sol.
· Que l’état des roues et des pieds soit correct.
· Le témoin-lumineux 2 de résistance est allumé
mais le voyant-lumineux de machine prête
ne s’allume pas. Vérifiez la température du
produit de polissage. Si vous observez qu’il
n’augmente pas vous avez un problème avec
la résistance ou son câblage.
La lampe UV-C Germicide ne s’allume pas
· La lampe a grillé. Changez de lampe.
· Il y a un problème sur le support de lampe
avec la résistance ou l’amorceur. Changez de
support de lampe.
· La plaque électronique n’active pas cette
sortie.
AUTRES OBSERVATIONS IMPORTANTES
Le niveau de bruit émis par la machine en
marche installée sur un sol stable et bien
bloquée par les freins est de :
- À vide : inférieure à 70 dB, et le bruit de fond
est de 25 dB. La mesure est prise à 1,6m de
hauteur et à 1 m de distance.
- Chargée : inférieur à 90dB dans les mêmes
conditions.
17
FR

Indicazioni sulla marcatura CE
Ogni macchina presenta le seguenti indicazioni:
- Nome e indirizzo del fabbricante: SAMMIC
S.L., Basarte 1, Azkoitia, Gipuzkoa (SPAIN).
- Marchio CE.
- Il modello della macchina è indicato nel
seguente paragrafo.
- Il numero di serie è riportato nel foglio di
garanzia e nella dichiarazione di conformità.
MODELLI
Questo manuale descrive l’installazione,
il funzionamento e la manutenzione delle
macchine asciugatrici brillantatrici SAM-3001,
SAS-5001 e SAS-6001. Il riferimento del modello
e delle sue caratteristiche è indicato sulla targa
d’identificazione posta sulla macchina.
Direttive e norme europee (versione 400-230 V
III e 230 V II):
- Direttiva sulle macchine 2006/42/CEE.
- Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CEE.
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
2004/108/ CEE.
- I modelli a 120V/60Hz/1~ sono conformi alle
norme UL-499 e CSA C22.2#64.
- Studio sul funzionamento batteriologico della
macchina.
IMPORTANTI
NORME DI
SICUREZZA
Quando si utilizzano apparecchi
elettrici, si devono osservare le
precauzioni minime necessarie,
comprese quelle di seguito descritte:
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’UTILIZZO DELLA MACCHINA
ATTENZIONE: per ridurre
il rischio di fuoco, elettrocuzione o
lesioni:
1. Tutte le attività di manutenzione
necessarie sulla macchina devono
essere eseguite da un servizio
tecnico autorizzato.
2. È necessario collegare la macchina
a terra.
3. La macchina è a uso monitorato.
Non lasciarla mai in funzione senza
la supervisione di un responsabile.
Scollegare la macchina dalla presa
di corrente quando non si utilizza e
durante le attività di manutenzione
o riparazione.
4. Vietare di utilizzare l’apparecchio
come un giocattolo. L’apparecchio
non è destinato all’uso da parte di
persone (compresi i bambini di età
superiore agli 8 anni) le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali sono
ridotte o che non hanno esperienza
o competenze, salvo che non
siano sottoposte alla supervisione
o alle istruzioni riguardanti l’uso
dell’apparecchio, di un responsabile
della sicurezza. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a
carico dell’operatore non devono
essere effettuati da bambini senza
supervisione.
5. Utilizzare la macchina per lo scopo
descritto nel presente manuale
e soltanto con gli accessori
raccomandati dal produttore.
6. Non utilizzare la macchina in caso
di deterioramento del cavo o della
spina. Se la macchina non funziona,
è caduta o danneggiata, è stata
esposta alle intemperie oppure
è caduta nell’acqua, rivolgersi al
servizio tecnico autorizzato.
7. Non tirare il cavo, né utilizzarlo
come un manico, schiacciarlo con
il coperchio, avvolgerlo intorno al
lato tagliente o avvicinarlo a una
superficie calda.
8. Non sfilare la spina tirando il cavo.
Eseguire l’operazione afferrando la
spina.
9. Non maneggiare la spina con le
mani umide.
10. Spegnere la macchina prima di
sfilare la spina.
11. Il coperchio superiore è dotato
di un interruttore di sicurezza o
di un blocco per ridurre il rischio
di radiazioni ultraviolette. Non
eseguire attività di manutenzione
senza togliere il coperchio. La
sostituzione della lampada può
essere eseguita solo da personale
di servizio autorizzato.
12. Prendere tutte le precauzioni per
limitare i valori di concentrazione
di ozono.
13. La sostituzione della lampada
può essere eseguita solo da
personale di servizio autorizzato.
La lampada di ricambio consentita
è: SYLVANIA G8W T5.
CONSERVARE
IL PRESENTE
MANUALE
INSTALLAZIONE
Per ottenere le migliori prestazioni, nonché
per una buona conservazione della macchina,
attenersi alle istruzioni contenute in questo
manuale.
Collocazione
Collocare la macchina in modo che rimanga
correttamente livellata e poggiata su suolo
stabile. È imprescindibile soddisfare questa
condizione per evitare che le vibrazioni
vengano trasmesse dalla vasca al telaio e per
non danneggiare la macchina.
Livellare l’apparecchio regolandone i piedini (F).
Si raccomanda di lasciare uno spazio minimo
di 40 mm fra i laterali della macchina e le pareti
o il resto dei mobili circostanti l’asciugatrice
brillantatrice.
Collegamento elettrico
Caratteristiche:
Le macchine monofase sono fornite per una
tensione di 230 V o 120V.
Approntare una presa di corrente da parete che
sia sempre a portata di mano e che disponga di
protezione differenziale e magnetotermica da 2P
(da 10 A a 16A), con la spina corrispondente.
18 IT

19
IT
Le macchine trifase vengono fornite per tensioni
di 230 V o 400 V (collegate a 400 V). Per
cambiare tensione, cambiare i collegamenti
nei morsetti del quadro elettrico e del motore,
come indicato nello schema elettrico.
Per i modelli trifase, approntare una presa di
corrente da parete che sia sempre a portata di
mano e che disponga di protezione differenziale
e magnetotermica da 4P e 10 A, con la spina
corrispondente.
Prima di collegare l’asciugatrice brillantatrice
alla rete elettrica, verificare che la macchina sia
predisposta per la stessa tensione della rete.
Caratteristiche del cavo
Le asciugatrici brillantatrici Sammic vengono
fornite con 2 m di cavo con rivestimento
termoplastico. È OBBLIGATORIO IL
COLLEGAMENTO A TERRA. Il filo della presa
di terra è segnalato.
FUNZIONI DEL CONTROLLO ELETTRONICO
“figura interruttore generale G”
Interruttore generale luminoso, consente di
collegare e scollegare l’alimentazione della
macchina.
“figura pulsante I A”
Consente di mettere in funzione la macchina se
il coperchio è abbassato.
Quando la macchina è ferma e lo sportello è
aperto, con la pressione prolungata di questo
tasto si seleziona il ciclo di asciugatura finale
con granulato e si accende la spia (4).
Se la macchina è in funzione, la pressione
prolungata di questo tasto spegne la lampada
UV-c durante 15 minuti. Premendo di nuovo il
pulsante di messa in funzione, o arrestando e
mettendo in funzione la macchina, la lampada si
accende immediatamente.
“figura pulsante 0 B”
Per la macchina.
Per spegnere la spia 3 che indica la sostituzione
del prodotto brillantante o quella della lampada,
con la macchina ferma e lo sportello aperto
premere a lungo il pulsante di arresto.
“figura spia OK 1”
Quando è accesa, il granulato ha raggiunto
la temperatura di lavoro o la temperatura
preselezionata (vedere funzionamento).
“figura spia resistenza 2”
Si è accesa, la resistenza è collegata, se è
spenta è scollegata (vedere funzionamento).
“figura spia sostituzione 3”
Se è accesa, è necessario sostituire il prodotto
brillantante (vedere sostituzione del granulato).
Se lampeggia, è necessario sostituire la lampada
UV-c (vedere sostituzione della lampada UV-c).
“figura spia asciugatura 4”
Se è accesa, è stato selezionato il ciclo di
asciugatura (vedere ciclo di asciugatura)
Se lampeggia, vi è un guasto nella macchina
(vedere codici di guasto).
FUNZIONAMENTO
Carica del prodotto brillantante
Mettere la macchina in funzionamento (vedere
paragrafo funzionamento). Riempire la
tramoggia con la quantità di prodotto brillantante
fornita da SAMMIC attraverso l’apertura per il
caricamento delle posate (C).
SAMMIC fornisce un sacchetto di prodotto
brillantante con ogni macchina, e le quantità
raccomandate, a seconda del modello di
macchina, sono le seguenti:
SAM-3001 3 kg. / 6.6 kg. di prodotto brillantante.
SAS-5001 e SAS-6001 5 kg. / 11 lbs. di
prodotto brillantante.
Se il senso di rotazione del motore è corretto, il
prodotto brillantante si distribuisce uniformemente
nella tramoggia in senso ascendente.
Quando il prodotto brillantante si è distribuito
omogeneamente, spegnere la macchina.
Se nei modelli trifase ciò no succede, cambiare
il senso di rotazione del motore scambiando
due delle fasi nella presa di corrente della
parete.
Messa in funzione e arresto
Azionare l’interruttore generale (G). Con il coperchio
abbassato e premendo funzionamento (A):
- Avviare il motore: si crea il movimento
ascendente all’interno della vasca, che
consente la circolazione delle posate.
- La lampada UV-c si accende.
- Il controllo della temperatura si attiva affinché il
prodotto brillantante raggiunga la temperatura
necessaria per l’asciugatura e la lucidatura
delle posate.
- Nei modelli SAM-3001 e SAS-6001, insieme
al motore si mette in funzione il ventilatore che
evita che la polvere e il prodotto brillantante
escano insieme alle posate.
- Premendo arresto (B) o aprendo il coperchio
superiore, la macchina si arresta. Nel modello
SAS-6001 si aziona il freno motore.
- Scollegare l’alimentazione con l’interruttore
generale (G).
Controllo della temperatura e asciugatura
delle posate
- Se il prodotto brillantante è freddo, si
attivano le resistenze e si accende la spia
2. Al raggiungimento della temperatura
programmata, la resistenza e la spia 2 si
spengono. La spia di macchina pronta 1 si
accende e si sente un fischio continuo che
indica che è possibile iniziare ad introdurre
posate attraverso l’apertura di caricamento
delle posate (C). Le posate asciutte escono
dall’apertura di uscita anteriore (D).
- Inserire le posate inumidite in acqua calda
o appena estratte dalla lavastoviglie, ossia
sempre umide.
- Il prodotto brillantante si va raffreddando
e arriva il momento in cui la resistenza si
attiva di nuovo e la spia 2 si accende. Le
spie macchina pronta 1 e resistenza 2 sono
accese. Mentre la spia macchina pronta 1 è
accesa, continuare ad inserire posate.
- Se per un eccesso di produzione usare
acqua fredda… la temperatura del granulato
continua a scendere, la spia macchina pronta
si spegne e si sente un fischio intermittente.
Indica che è necessario riscaldare il prodotto
brillantante. Non inserire altre posate e
attendere che la spia 1 si accenda di nuovo e
che venga emesso il fischio continuo.

Ciclo di asciugatura finale del prodotto
brillantante
Quando la macchina è ferma e il coperchio
è aperto, premendo a lungo il pulsante di
funzionamento (A) si accende la spia 4 e si
selezionacosìilciclodiasciugatura.Abbassare
il coperchio e avviare il ciclo premendo di
nuovo il pulsante di funzionamento (A). La
macchina si avvia e il granulato si riscalda
fino alla temperatura programmata. Attende
alcuni minuti in funzionamento e si arresta
automaticamente concludendo il ciclo.
Attivare questo ciclo quando si ritiene che il
prodotto brillantante è umido o la macchina
è stata sottoposta ad un uso intenso. Non è
opportuno attivarlo sul granulato secco.
Per arrestare il ciclo basta premere arresto (B)
o aprire lo sportello.
Sostituzione del granulato
A causa dell’utilizzo, del riscaldamento e
dell’umidità, il prodotto brillantante si degrada.
Quando la spia 3 è accesa, significa che è
necessario sostituire il prodotto brillantante. La
spia si accende dopo 200 ore.
Per sostituire il granulato, rimuovere il
prodotto brillantante usato per mezzo di un
aspirapolvere. Riempire di nuovo la tramoggia
con la quantità di prodotto brillantante fornita
da Sammic attraverso l’apertura centrale per il
caricamento delle posate (C).
Per azzerare l’avviso, con la macchina ferma e
lo sportello aperto premere a lungo il pulsante
di arresto (B).
Sostituzione della lampada UV-c
Con l’uso, l’efficacia della lampada UV-c si riduce.
Quando la spia 3 lampeggia, è necessario
sostituire la lampada UV-c. La spia inizia a
lampeggiare dopo 1000 ore.
Per azzerare l’avviso, con la macchina ferma e
lo sportello aperto premere a lungo il pulsante
di arresto (B).
Regolazione della temperatura
È necessario accedere alla scheda elettronica
di controllo e selezionare la temperatura girando
l’unico potenziometro presente. Il campo di
temperature è riportato sulla scheda.
Capacità di lavoro
Queste produzioni dipendono dal peso delle
posate e dalla sequenza di riempimento.
SAM-3001: Tra 2000 e 2500 posate / ora
SAS-5001: Tra 3500 e 5000 posate / ora
SAS-6001: Tra 3500 e 5000 posate / ora
Le posate vanno inserite sempre a poco a poco
e solo se quelle precedenti sono scomparse
dentro il prodotto brillantante (tra 5 e 10 posate
alla volta).
Velocità di carico
SAM-3001 6 unità. / ogni 10 secondi.
SAS-5001 14 unità. / ogni 10 secondi.
SAS-6001 14 unità. / ogni 10 secondi.
Sincerarsi che il flusso di uscita delle posate
attraverso l’apertura di uscita (B) sia omogeneo
e continuo.
Sterilizzazione di germi
Le asciugatrici brillantatrici SAMMIC sono
dotate di una lampada che emette raggi UV-C
(E) per la sterilizzazione sia delle posate che
del prodotto brillantante. Questa lampada è
perfettamente omologata e collaudata, per cui
le posate escono dalla macchina disinfettate.
L’esposizione ai raggi di questa lampada è
dannosa per gli occhi e la pelle. SAMMIC ha
adottato tutte le precauzioni necessarie, l’uso
improprio di questa lampada è di esclusiva
responsabilità dell’utente.
Codici di errore
Se la spia 4, ciclo finale di asciugatura,
lampeggia, ciò indica la presenza di un guasto
nella macchina.
· Errore sonda: Lampeggiamento “rapido” che
non è possibile contare ciclo di “on” e “off”.
Controllare i collegamenti della sonda o
cambiare la sonda.
· Errore di surriscaldamento: Lampeggiamento
lento. Problema con il relè della resistenza o
la scheda elettronica.
Per azzerare l’allarme, spegnere con
l’interruttore generale G.
È possibile misurare la resistenza della sonda
per verificarne lo stato. Per farlo, scollegare i
contatti. I valori di riferimento sono:
25 ºC - 10 KΩ.
50 ºC - 4.1 KΩ.
MANUTENZIONE
IMPORTANTE: Prima di qualsiasi intervento di
pulizia, revisione o riparazione dell’asciugatrice
brillantatrice, disinserire la macchina dalla rete.
Per la sostituzione di componenti rivolgersi
al servizio tecnico autorizzato. A causa della
vibrazione, qualsiasi intervento non corretto
sulla macchina può danneggiarla.
Sostituzione del prodotto brillantante ogni volta
che la spia di sostituzione 3 si accende.
Sostituzione della lampada UV-c ogni volta che
la spia di sostituzione 3 lampeggia.
A causa dell’uso e del riscaldamento, il prodotto
brillantante libera polvere. Di tanto in tanto è
necessario rimuovere il prodotto brillantante
e pulire il coperchio trasparente, la vasca e i
componenti accessibili. Se il ventilatore o la
lampada UV-c sono coperti di polvere, è possibile
che non svolgano correttamente la loro funzione.
Chiamare il servizio tecnico autorizzato perché
proceda alla pulizia e revisione.
Prima di avviare la macchina, verificare che
poggi correttamente sul pavimento.
Sie si sostituisce un componente della vasca, è
necessario lasciarlo nelle stesse condizioni. In
caso di mancata osservanza delle condizioni di
montaggio dei componenti, cavi… la vibrazione
danneggerà il ricambio in poco tempo.
Osservazioni
Se si deteriora il cavo di alimentazione, la sua
sostituzione dovrà essere realizzata da un
servizio tecnico autorizzato dalla SAMMIC.
Se si riscontra qualsiasi anomalia nel
funzionamento, rivolgersi il più presto possibile
ad un servizio tecnico autorizzato dalla
SAMMIC.
Non pulire l’esterno della macchina con un
getto diretto d’acqua. Impiegare per la pulizia
un panno umido e qualsiasi detergente comune.
Non pulire mai il coperchio di policarbonato
che copre la tramoggia con dissolventi, alcool
20 IT
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Sammic Dryer manuals