Samoa 383 500 User manual

1
R. 02/20 838 844
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2020_02_19-12:30
Part No. / Cód.:
383 500
383 501
U·valve and U·valve+2
U·valve y U·valve+8
EN
ES
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio

2838 844 R. 02/20
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2020_02_19-12:30
• This unit is intended to be part of a fluid monitoring
system and allow its measurement and control. The unit
comprises of an oval gear meter, a solenoid valve and a
strainer.
• Only use the unit for the purposes for which it is intended.
• This unit has not been approved for use in commercial
transactions.
• Do not alter or modify the unit.
• Do not exceed the maximum unit working pressure.
Consult technical specifications section for further details.
WARNING: This unit is intended for professional use.
Read all the instructions in this manual prior to use.
UNIT FIXATION
As you want, the unit can be fixed to the wall or others
fixtures of the installation by means of the front fixations (1)
or the four threaded holes (2) placed on the back of the unit.
INTRODUCTION
!• Only use the unit with fluids and solutions which are
compatible with the wetted parts of the unit. See the
relevant section of the technical specifications.
• Observe the manufacturer’s safety warnings for the
fluids used.
• This meter has been manufactured with tight tolerances
in order to ensure high precision over a wide range of
flows and viscosity.
• Verify the correct settings of the monitoring system
prior to the first use.
• Operation with flow rates close to range ends may
cause a lack of accuracy of the measure. A calibration
procedure may be required in these cases.
INSTALLATION AND COMMISSIONING
CONNECTION TO HYDRAULIC SYSTEM
This equipment is intended to be installed directly in the
distribution pipeline. The unit has a 1/2” BSP connection
at both inlet and outlet.
Prior to installing the equipment, notice the location of the
inlet fluid connection indicated as “IN” (3). It is mandatory
to respect the flow direction for proper operation.
Avoid installing the unit between rigid connections to
prevent efforts transmission of the pipeline. It is
recommended to install a pressure relief system on the line
to prevent damage from thermal expansion.
The unit incorporates an easy access mesh-40 strainer (4)
to prevent damage from dirt or solid particles carried by
the fluid.
Fig. 1
1
2
Fig. 2
3
4

3
R. 02/20 838 844
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2020_02_19-12:30
INSTALLATION AND COMMISSIONING
SETTING UP THE SCREEN ORIENTATION
It is mandatory to respect the flow
direction marked on the input and
output connections, such as “IN” and
“OUT”, otherwise the equipment will
not work. If due to the configuration
of your installation it is unavoidable
that the screen is reversed, you can
rotate it following the procedure
described below.
WARNING!: Do this operation
before installing the unit in its
location and with the power
source disconnected.
!1. Loose the screws (1) and leave on
one side the front cover (2). Be
careful that neither the electronic
board nor the wiring is damaged.
(fig. 3).
2. Loose the screws (3) that attach the
plastic housing (4) (fig. 4).
3. Rotate 180 degrees the housing (4)
and attach it again using the screws
(3) loosen previously. Notice that only
3 of them are now needed (fig. 5).
4. Place the front cover (2) in its rigth
position and fix it by means of the
screws (1) (fig. 6).
Next figures show the difference between the default factory position and
the position once that the screen is rotated. Notice the new position of
fluid connections.
FACTORY
POSITION
CONFIGURATION
ONCE ROTATED
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
1
2
4
3
3
Fig. 6
2
1

4838 844 R. 02/20
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2020_02_19-12:30
Blue
Mesh
Red
Black
White
INSTALLATION AND COMMISSIONING
WARNING: Disconnect the power source
before servicing or repairing electrical
equipment.
DATA AND POWER BUS CONNECTION
Strip the end of the CAN BUS cable (381954) according to
the scheme shown:
!
ELECTRICAL WIRING
Fig. 7
Fig. 8
1
Connect each wire of the CAN BUS cable to the 5 pole
male plug (951982) according to the scheme shown:
NOTE: Depending on installation layout, it may be
possible that in one of the 5 pole plugs, the power wires
(red/black) must be left unconnected.
1. Attach the cable to the housing (951893), screw the
retaining plate (1) and close the housing.
2. Loosen the screwss (2) and remove the connections
plastic cover (3).
3. Plug in the 5 pole connector (4) in either of the 5 pole
female connectors (5) of the unit.
4. Mount again the plastic cover (3) and fix it with the
screws (2).
SETTING THE LOCAL PARAMETERS OF THE UNIT
Before the unit can operate, a few configuration steps
must be accomplished:
1. Connect the power to the unit. It will appear briefly on
the display the current firmware installed and then the
hose reel address is shown (by default “001” ).
2. Press and hold F1 and F2 buttons until it is shown “SET"
in the display.
3. The display shows the message “A” (address) followed by
a number that increases progressively from 001. This
number is the hose reel number linked to the unit. Once
that the desired number is shown, press briefly F2 button.
NOTE: If it is needed to restart the hose reel number to
“001" , press briefly F1 button.
4. Now the unit shows the message “EoL” (end of line),
followed by “0” or “1”. This parameter allows to indicate
whether the unit is end of line in the CAN BUS (1) or it is
an intermediate unit (0). Change the adjustment pressing
the F1 button briefly and press F2 button to confirm.
NOTE: If the unit is configured as end of line, the end
of line blue led lights up in order to ease the
identification of bus endings.
5. In the next screen the display shows the message “Dir.”
followed by an animated bars graphic. This parameter
allows to set the fluid flow direction through the unit.
Press F1 button to set flow direction so that the
animated bars movement matches the fluid flow in the
unit. Press F2 button to confirm.
6. Having reached this point, the unit stores in its memory
all the parameters introduced and it is restarted with
these new parameters.
NOTE: In the case that the unit is restarted before
reaching this last step (due to a power loss or whatever
reason), the parameters introduced will not be stored in
the unit.
Fig. 9
2
4
5

5
R. 02/20 838 844
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2020_02_19-12:30
INSTALLATION AND COMMISSIONING
Once that local parameters are set, the global parameters must be configured to ensure an optimum performance of
the unit. Consult the instruction manuals of the monitoring system for further information.
PAIRING WITH A U·vision UNIT
This unit is equipped with a wireless connection so that it can be paired with a U·vision or U·vision+gun.
Consult the U·vision instruction manual for further information.
INDICATOR LEDS AND DIAGNOSIS FUNCTIONS
INDICATOR LEDS
While the unit is in standby mode (the unit is online but not dispensing fluid), the following parameters can be checked:
• Press and hold F1 button to show the installed firmware version in the display.
• Press and hold F2 button to show the power supply voltage ( in volts).
GLOBAL PARAMETERS CONFIGURATION
INDICATOR STATUS INDICATION
ONLINE LED
Off CAN cable not connected or CAN BUS ERROR
On CAN cable correctly connected
Blinks there times U·vision unit paired
E.O.L. LED Off Not configured as end of line
On Unit configured as end of line
S.V. ON LED
Off Solenoid valve closed
On Solenoid valve open
Blinking Malfunction of the solenoid valve
BY-PASS LED
Off By-pass mode off
On By-pass mode activated
Blinking Malfunction of the solenoid valve
DISPLAY Wifi connectivity not available*
DISPLAY Wifi configuration mode*
DISPLAY “C“ Blinking indicates that wifi configuration is
being transmitted to the unit*
C
“C”
* Only U·valve+model.

6838 844 R. 02/20
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2020_02_19-12:30
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Lack of accuracy Wrong calibration factor Consult the calibration procedure of
the system.
Flow exceeding flowmeter range
The solenoid valve
does not open
Check the indicator leds. If CAN BUS led (green) is on
and S.V. ON led (red) is blinking, the unit is damaged Contact your service representative.
Low flowrate Dirty or damaged strainer Clean / replace the strainer.
The solenoid valve is
always opened
Check the indicator leds. If CAN BUS led (green) is on
and S.V. ON led (red) is blinking, the unit is damaged Contact your service representative.
By-pass mode activated.
The by-pass led should be on.
Turn off by-pass mode in the
system.
Can cable loosen or damaged.
The by-pass led should be on. Check CAN connections and cable
STRAINER MAINTENANCE
WARNING!: Before any maintenance operation
make sure that there is no fluid pressure in the
pipeline and the unit is isolated from the line by
means of a valve.
To prevent any damage to the meter and solenoid valve
integrated, the unit is equipped with a strainer accessible
from outside.
In order to carry out maintenance tasks in the strainer
loosen the screws (1), remove the cover (2) and pull out
the gasket (3). Next, take out the extrainer (4) and clean
it or replace it in the case that it was damaged.
Mount the strainer in its place verifying its correct position
(fig. 10). Mount the gasket (3), place the metal cover (2)
and fix the screws (1) with a minimum torque of 6 N.m.
!
1
2
3
4
Fig. 10

7
R. 02/20 838 844
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2020_02_19-12:30
TECHNICAL DATA
U·valve U·valve+
INTEGRATED METER TYPE Oval gear meter
MOIST PART MATERIALS Aluminium, Acetal,
Stainless Steel, NBR
INLET CONNECTION 1/2" BSP
OUTLET CONNECTION 1/2" BSP
MAXIMUM WORKING PRESSURE 100 bar (1450 psi)
BURST PRESSURE 200 bar (2900 psi)
COMPATIBLE FLUIDS Oil, glycol, coolant solutions
FLOWRATE 1 to 30 l/min (depending on fluid viscosity and temperature)
(0.25 to 8 gal/min)
VISCOSITY RANGE 8 to 2000 cSt
WORKING TEMPERATURE -10 ºC to 60 ºC (14 ºF to 140 ºF)
PRESSURE LOSS AT MAXIMUM FLOW 3 bar (43.5 psi)
PRECISION ±0.5% (after calibration)
PULSE RATIO 328 ppl (1241.4 ppg)
POWER SUPPLY 24V AC 50/60 Hz
SOLENOID VALVE VOLTAGE 24V DC
SOLENOID VALVE CONSUMPTION 20W
STRAINER MESH-60
CONNECTIVITY CAN Bus, Bluetooth CAN Bus, Bluetooth, Wifi
WEIGHT 1600 g (56.4 oz)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
DIMENSIONS
173 mm (6.8 in)
134 mm (5.3 in)
130 mm (5.1 in)

8838 844 R. 02/20
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2020_02_19-12:30
POS. REF. DESCRIPTION CTD.
1369 634
Oval gear 2
Magnet 4
O-ring 1
2838 439 Strainer 1
838 504 Gasket 1
3951 980 Solenoid valve 1
4836 201 PCB 1
5838 248 U·valve main PCB 1
838 260 U·valve+main PCB 1
SPARE PARTS AND ACCESORIES
DISPOSAL INFORMATION
The symbol above means that according to local laws and regulations your product and/or its
battery must be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of
life, take it to a collection point designated by local authorities. The separate collection and recycling
of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
1
2
5
3
4

9
R. 02/20 838 844
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2020_02_19-12:30
ES
• Esta unidad está destinada a integrarse en un sistema de
gestión de fluido y permitir la medición y control del
mismo. La U·valve integra un medidor de engranajes
ovales, una electroválvula y un filtro.
• Use el equipo sólo para los fines a los que está destinado.
• Este equipo no ha sido aprobado para su empleo en
transacciones comerciales.
• No altere o modifique el equipo.
• No exceda la presión máxima de trabajo del equipo ni
los rangos eléctricos permitidos. Consultar apartado de
especificaciones técnicas.
ADVERTENCIA: Este equipo está destinado a uso
profesional. Lea todas las instrucciones de este
manual antes de su uso.
MONTAJE DE LA UNIDAD
Opcionalmente, puede fijar el equipo a la pared u otros
elementos de su instalación por medio de los soportes
frontales (1) o por medio de los 4 agujeros roscados (2)
situados en la parte trasera del equipo.
INTRODUCCIÓN
!• Use el equipo con fluidos y soluciones compatibles con
las partes húmedas del equipo. Ver sección de
especificaciones técnicas.
• Atienda las advertencias de seguridad del fabricante de
los fluidos empleados.
• El medidor ha sido fabricado con reducidas tolerancias
para asegurar una elevada precisión sobre un amplio
rango de caudales y viscosidad.
• Verifique la correcta configuración del sistema antes de
su primer uso.
• El funcionamiento con caudales próximos a los extremos
del rango de operación puede causar una disminución
de la precisión de la medición. Un proceso de calibración
puede se requerido en estos casos.
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
CONEXIÓN A LA RED HIDRÁULICA
Este equipo está destinado a su instalación directa en la
línea de distribución de fluido. Está dotado de conexión
roscada 1/2” BSP tanto en la entrada como en la salida.
Antes de instalar el equipo observar la ubicación de la
entrada de fluido marcada como “IN” (3) en una de las
conexiones. Es obligatorio respetar la dirección del flujo
para un correcto funcionamiento.
Evite instalar el equipo entre conexiones rígidas para evitar
la transmisión de esfuerzos provenientes de la línea de
fluido. Se recomienda instalar un sistema de alivio de
presión en la línea para evitar causar daños por expansión
térmica al equipo.
Para prevenir daños causados por suciedad o partículas
sólidas arrastradas por el fluido el equipo incorpora un
filtro registrable de tamaño mesh-40 (4).
Fig. 1
1
2
Fig. 2
3
4

10 838 844 R. 02/20
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2020_02_19-12:30
ES
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
CONFIGURACIÓN DE LA ORIENTACIÓN DE LA PANTALLA
La dirección de flujo marcada en las
conexiones de entrada y salida como
“IN” y “OUT” debe ser respetada
siempre, de lo contrario se produciría
un mal funcionamiento del equipo. Si
dada la configuración de su instalación
resulta inevitable que la pantalla quede
invertida puede girarla siguiendo el
procedimiento descrito a continuación.
ATENCIÓN: Realizar esta
operación con la alimentación
eléctrica desconectada y
antes de instalar la unidad y
conectarla a la línea de fluido.
!1. Retirar los tornillos (1) y dejar a un
lado la tapa frontal (2) con cuidado
de no dañar la tarjeta electrónica ni
el cableado (fig. 3).
2. Aflojar los 4 tornillos (3) que fijan la
carcasa (4) (fig. 4).
3. Rotar 180 grados la carcasa (4) y
volver a fijarla empleando ahora sólo
tres tornillos (3) de los cuatro
aflojados anteriormente (fig. 5).
4. Ubicar la tapa frontal (2) en su
correcta posición y fijarla por
medio de los tornillos (1) (fig. 6).
En las siguientes figuras puede verse la diferencia entre la configuración
por defecto de fábrica y la configuración girada. Observe como se invierte
la conexión mostrada (OUT o IN) respecto a la pantalla.
CONFIGURACIÓN
DE FÁBRICA
CONFIGURACIÓN
DESPUÉS DE GIRAR
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
1
2
4
3
3
Fig. 6
2
1

11
R. 02/20 838 844
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2020_02_19-12:30
ES
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
IMPORTANTE: Asegúrese de que la alimentación
eléctrica de la unidad está desconectada antes
de efectuar cualquier operación sobre la misma.
CONEXIÓN DEL BUS DE DATOS Y ALIMENTACIÓN
Pele el extremo del cable CAN-Bus (381954) según el esquema:
!
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Fig. 7 Fig. 8
Conecte los conductores individuales del cable CAN-Bus al
conector macho enchufable de 5 polos (951892) de
acuerdo al esquema:
NOTA: en función de la topología de la instalación, es
posible que en uno de los conectores enchufables de 5
polos deba dejar sin conectar los conductores de
alimentación (rojo/negro).
1. Sujete el cable a la carcasa (951893) atornillando la
pletina de retención (2) y cierre la carcasa.
2. Afloje los tornillos (2) y retire la tapa (3) de conexiones.
3. Introduzca el conector de 5 polos (4) en uno de los dos
conectores hembra (5) de alimentación de la unidad.
4. A continuación, monte de nuevo la tapa (3) y fíjela por
medio de los tornillos (2).
CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS LOCALES DE LA UNIDAD
Antes de poder empezar a interactuar con la unidad, se
deben de seguir unos sencillos pasos para su correcta
configuración:
1. Encienda la alimentación de la unidad. El display
mostrará brevemente la versión de firmware instalada
actualmente para, a continuación, pasar a mostrar la
dirección del enrollador (por defecto, esta será la “001”).
2. Presione simultáneamente las teclas F1 y F2 del frontal de
la unidad, hasta que el display muestre el mensaje “Set”.
3. En este punto, el display mostrará el mensaje “A”
(address) seguido de un número que se irá
incrementando progresivamente desde 001 hasta 126.
Dicho número indica el número de enrollador asociado
a la unidad. Una vez se muestre en pantalla el número
de enrollador deseado, presione brevemente la tecla F2.
NOTA: si desea reiniciar el número de enrollador a 001,
presione brevemente la tecla F1.
4. Ahora la unidad mostrará el mensaje “EoL” (End Of
Line). Este parámetro permite indicar si la unidad es
final de línea en el CAN bus (LED azul ON) o es una
unidad intermedia (LED azul OFF). Cambie el ajuste
presionando brevemente la tecla F1, y presione
brevemente la tecla F2 para confirmar.
5. Alcanzado este punto, la unidad guarda en memoria los
parámetros introducidos y se reinicia con los nuevos
parámetros locales introducidos.
NOTA: en caso de reiniciarse la unidad antes de alcanzar
este punto (por un apagón eléctrico o cualquier otra
causa), los parámetros introducidos no serán guardados
en la memoria de la unidad.
Fig. 9
2
4
5
1

12 838 844 R. 02/20
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2020_02_19-12:30
ES
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
Una vez fijados los parámetros locales de la unidad, se deberán configurar los parámetros globales de la misma para
asegurar un óptimo funcionamiento. Consulte los manuales del teclado ACM o U·dat y el software AMS-WinPC o Nexu
para obtener más información.
EMPAREJAMIENTO CON PISTOLA U·vision
Este equipo está dotado de una antena inalámbrica para su conexión con una pistola U·vision o U·vision+.
Para más detalles sobre su configuración consultar los manuales correspondientes a U·vision o U·vision+.
INDICADORES Y FUNCIONES DE DIAGNÓSTICO
LEDS INDICADORES
Mientras la unidad está en “standby” (conectada pero no realizando ninguna transacción), se pueden consultar ciertos
parámetros funcionales de la misma:
• Manteniendo presionada la tecla F1, se muestra en pantalla la versión de firmware de la unidad.
• Manteniendo presionada la tecla F2, se muestra en pantalla la tensión de alimentación de la unidad (en voltios).
CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS GLOBALES DE LA UNIDAD
INDICADOR ESTADO INDICACIÓN
ONLINE LED
Off Cable CAN no está conectado
On Cable CAN correctamente conectado
Parpadea 3
veces Unidad U·vision emparejada
E.O.L. LED Off No configurado como final de rama
On Unidad configurada como final de rama
S.V. ON LED
Off Electroválvula cerrada
On Electroválcula abierta
Parpadeo Funcionamiento incorrecto de la electroválvula
BY-PASS LED
Off Modo By-pass desactivado
On Modo By-pass activado
Parpadeo Funcionamiento incorrecto de la electroválvula
DISPLAY Conectividad Wifi no disponible*
DISPLAY Modo de configuración Wifi*
DISPLAY “C“ El parpadeo indica que la configuración wifi
se está transmitiendo a la unidad*
C
“C”
* Solo para el modelo U·valve+.

13
R. 02/20 838 844
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2020_02_19-12:30
ES
MANTENIMIENTO DEL FILTRO INTEGRADO
¡ATENCIÓN!: Antes de desmontar la tapa del filtro
asegúrese de que la línea de fluido no tiene presión.
Para proteger el medidor y válvula integrados, este equipo
está dotado de un filtro accesible desde el exterior.
Para acceder al filtro y llevar a cabo tareas de limpieza o
sustitución, afloje los tornillos (1), retire la tapa (2) y
extraiga la junta (3). A continuación, extraiga el filtro (4) y
proceda a su limpieza o sustitución si estuviese dañado.
Vuelva a montar el filtro en su alojamiento verificando su
correcta posición (fig. 10). Monte de nuevo la junta (3),
coloque la tapa (2) y fije los tornillos (1) con un par de
apriete recomendado de 6 N.m.
!
1
2
3
4
Fig. 10
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Falta de precisión
Factor de calibración erróneo Consultar el proceso de calibra-
ción del sistema.
Caudal fuera del campo nominal de aplicación del
medidor
La electroválvula no abre Comprobar leds de estado. Si la luz CAN BUS (verde)
está encendida y la luz POWER (roja) parpadea la
tarjeta electrónica esta dañada. Avisar servicio técnico
La electroválvula está
siempre abierta
Comprobar leds de estado. Si la luz CAN BUS (verde)
está encendida y la luz POWER (roja) parpadea la
tarjeta electrónica esta dañada. Avisar servicio técnico
Modo by-pass activado. El led de by-pass debería estar
encendido. Desactivar el modo by-pass
desde el teclado.
Cable CAN suelto o dañado. El led de by-pass debería
estar encendido. Comprobar las conexiones CAN
y el estado del cable.
Caudal insuficiente Filtro sucio u obstruido Limpiar o sustituir el filtro
ANOMALÍAS Y SUS SOLUCIONES

14 838 844 R. 02/20
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2020_02_19-12:30
ES
ESPECIFICACIONES
Este dispositivo cumple con los estándares RSS
exentos de licencia de la Industry Canada. Este
dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa
de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá
provocar interferencias dañinas y (2) este dispositivo
deberá aceptar todas las interferencias recibidas,
incluso aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
DIMENSIONES
173 mm (6.8 in)
134 mm (5.3 in)
130 mm (5.1 in)
U·valve U·valve+
TIPO DE MEDIDOR Engranajes ovales
MATERIALES PARTES HÚMEDAS Aluminio, Acetal, Acero inoxidable, NBR
CONEXIÓN DE ENTRADA 1/2" BSP
CONEXIÓN DE SALIDA 1/2" BSP
PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJO 100 bar (1450 psi)
PRESIÓN DE ROTURA 200 bar (2900 psi)
FLUIDOS COMPATIBLES Aceite, glicol, soluciones de refrigerante
CAUDAL 1 a 30 l/min (dependiendo de la viscosidad y temperatura del fluido)
(0.25 to 8 gal/min)
RANGO DE VISCOSIDAD 8 a 2000 cSt
TEMPERATURA DE OPERACIÓN -10 ºC to 60 ºC (14 ºF to 140 ºF)
PÉRDIDA DE PRESIÓN AL CAUDAL
MÁXIMO 3 bar (43.5 psi)
PRECISIÓN ±0.5% (una vez calibrado)
RATIO DE PULSOS 328 ppl (1241.4 ppg)
ALIMENTACIÓN 24V AC 50/60 Hz
TENSIÓN ALIMENTACIÓN DE
ELECTROVÁLVULA 24V DC
CONSUMO DE ELECTROVÁLVULA 20W
FILTRO Filtro de malla MESH-60
CONECTIVIDAD CAN Bus, Bluetooth CAN Bus, Bluetooth, Wifi
PESO 1600 g (56.4 oz)

15
R. 02/20 838 844
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2020_02_19-12:30
ES
POS. REF. DESCRIPCIÓN CTD.
1369 634
Engranaje oval 2
Imán 4
Junta tórica 1
2838 439 Filtro 1
838 504 Junta 1
3951 980 Electroválvula 1
4836 201 PCB 1
5838 248 U·valve PCB principal 1
838 260 U·valve+PCB principal 1
CÓDIGOS DE REPUESTOS Y ACCESORIOS
INFORMACIÓN SOBRE DESECHO DE RESIDUOS
El símbolo anterior indica que, de acuerdo con las normativas locales, su producto y/o su batería
deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este
producto alcance el final de su vida útil, deberá llevarlo a un punto de recogida designado por
las autoridades locales. La recogida separada y el reciclaje del producto o su batería en el
momento de su desecho ayudarán a proteger los recursos naturales y a garantizar su reciclaje
de forma que proteja la salud de las personas y el medio ambiente.
1
2
5
3
4

2018_11_08-10:30
16 838 844 R. 11/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
For SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Por SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Pedro E. Prallong Álvarez
Production Director
Director de Producción
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 ·
Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain, declares
that the product(s): 383 500, 383 501 conform(s) with the
EU Directive(s): 2014/30/EC
EN
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 ·
Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - España,
declara que el(los) producto(s): 383 500, 383 501
cumple(n) con la(s) Directiva(s) de la Unión Europea:
2014/30/EC
ES
EC CONFORMITY DECLARATION / DECLARATION CE DE CONFORMIDAD
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Samoa Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Emerson
Emerson Fisher V500 instruction manual

ADLINK Technology
ADLINK Technology SMARC NXP iMX 8M Series user guide

OMG
OMG POLARIS DR-30A manual

Emerson
Emerson XC1008D Installing and operating instructions

Festo
Festo MS6 SV E 10V24 Series operating instructions

Field Controls
Field Controls CK-43 instruction manual