Samoa 383750 Operating manual

1
R. 06/18 838 849
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_06_20-15:00
Part No. / Cód.:
383 750
U·COUNT 2
U·COUNT 8
EN
ES
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio

2838 849 R. 06/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2018_06_20-15:00
This device is meant to manage one solenoid valve and an external pulse counter, allowing to show the fluid volume
that is being dispensed when a transaction is carried out.
• The U·count unit is intended to be integrated into a fluid monitoring system.
• Use this device only for the purposes for which it is intended.
• This device has not been approved for being used in commercial transactions.
• Do not alter or modify this unit.
WARNING!: This unit is intended for professional use. Read de instructions in this manual before using the device.
INTRODUCTION
!
SCREEN DISPLAY MODES
DESCRIPTION
Nº DESCRIPTION
1LED screen
2Selection button
3Reset button
4Status LEDs
5Wiring connections
6Holes for equipment installation in
accessories or mount bracket
7Holes for flush mount installation in work-
shop furniture
3
2
6
1
Ø4 self-tapping screw
CAN 1
SV 1
SV2
PULSER
CAN 2
5
7
The device has 3 screen display modes, named “standby
mode, “standard” mode and “XXL” mode.
The “standby” mode (figure 1) is the display mode shown
when no transaction is in progress. While a transaction is
being made, the screen will show the “standard” mode
(figure 2) or the “XXL” (figure 3) according to the device
configuration (see the “menu configuration” section for
more details).
Depending on the screen mode, the unit address (1), the
fluid volume dispensed (2), the progress status bar of the
transaction (3) or the indicator which shows that the
solenoid valve is open (4), will be displayed.
fig. 1 fig. 3
4
1 2
fig. 2
3 2
14

3
R. 06/18 838 849
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2018_06_20-15:00
INSTALLATION AND CONFIGURATION
The description below contains an explanation about the
device configuration, the end of line resistor and the
screen display mode.
For more details about the installation and configuration,
check out the “installer’s guide” of the management system.
ELECTRICAL WIRING
WARNING: Disconnect the power source before
servicing or repairing electrical equipment.
DATA AND POWER BUS CONNECTION
1. Strip the end of the CAN-Bus cable (381 954) (fig. 4).
2. Connect each wire of the CAN-Bus cable to the
provided 5 pole male plug (951 880) (fig. 5).
Depending on installation layout, it may not be necessary
to plug both CAN-Bus connectors.
fig. 4
fig. 5
PULSE METER WIRING
Follow the next procedure:
1. Open the device and pass the pulse meter cable
through one of the cable glands (1).
2. Make the connection according to the type of pulse meter:
2a. One channel pulse meter:
Connect both wires of the pulse meter to terminals
“A” (2) and “COM” (3) of the U·count electronic
board.
Ø4 self-tapping screw
CAN 1
SV 1
SV2
PULSER
CAN 2
1
BLUE
BLACK
WHITE
MESH
RED
37 mm
10 7
2 3

4838 849 R. 06/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2018_06_20-15:00
INSTALLATION AND CONFIGURATION
PULSE METER WIRING
2b. Double channel pulse meter:
Connect the COM terminal (4) of the pulse meter
to the COM terminal (5) of the U•count electronic
board. Connect terminal “A” (6) of the pulser to
terminal “B” (7) of the U•count. At last, connect
terminal “B” (8) of the pulser to terminal “A” (9) of
U·count electronic board.
SOLENOID VALVE WIRING
In order to make the solenoid valve wiring, pass the cable
through one of the equipment cable glands, and then
connect both wires to the “S.V. OUT” terminal (10) of the
electronic board.
Once the equipment has been wired, mount the back cover
taking special care that the cables are not damaged and
adjusting their length if necessary.
6 4
8
95
7
10

5
R. 06/18 838 849
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2018_06_20-15:00
5
6
7
4
Ø4 self-tapping screw
CAN 1
SV 1
SV2
PULSER
CAN 2
3
1
2
INSTALLATION AND CONFIGURATION
DEVICE ATTACHMENT
The device attachment can be done through the blind holes (1) by using 4 mm diameter self-tapping screws. The
attachment holes (2) are used in case of flush mount installation by using the screws supplied.
If required, the equipment can be fixed from its inner part following the next procedure:
1. Remove the screws (3) and remove the front cover (4).
2. Remove the plugs (5).
3. Fix the back cover of the equipment (6), previously wired, with 2 screws (7).
4. Wire the electronic board, reassemble the front cover (4) and fix the screws (3).

6838 849 R. 06/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2018_06_20-15:00
LED AND DIAGNOSTIC INDICATORS
LED DESCRIPTION
S.V. ON
(1)
Led on indicates that the solenoid valve
controlled by the units is open. In normal
standby state, this LED should not be on.
BY-PASS
(2)
Led on indicates that the solenoid valve
controlled by the unit is open due to
manual operation by the supervisor. In
normal operating state, this LED must
be off.
ONLINE
(3)
Led on indicates that the device is
correctly connected to the installation.
E.O.L
(4)
Led on indicates that the terminating
resistor is activated.
In the “standby” mode, the firmware version installed on
the unit and the supply voltage are displayed on the
screen by pressing the “SET” or “ENTER” button.
PAIRING WITH A U·VISION UNIT
This unit is equipped with a wireless connection so that it can be paired with a U·Vision or U·Vision+ gun.
Consult the U·Vision instruction manual for further information.
1 2 3 4
CONFIGURATION MENU
Once the unit is connected, follow the next procedure to access the configuration menu:
1. To Access the configuration menu, press and hold both the SET and ENTER buttons simultaneously until the display
shows “LOCAL SETUP”
2. Then, “ADD” is displayed on the screen to indicate that the local address can be set. Automatically a counter is
displayed. The count is incremented from one to 126. When the desired address number is displayed, press ENTER
to confirm the number. If you want to reset the counter, press SET.
3. Once the address is confirmed, “E.O.L” is displayed on the screen to set the end of line resistor. “ON” (led “E.O.L”
on) or “OFF” (led “EOL” off) is displayed according to the last saved status. To change the status, press the “SET”
button and then press ENTER to confirm.
4. “MODE” is displayed on the screen to set the display mode during a transaction. To change the mode, press SET
until the desired mode, “STD” (standard) or “XXL” are displayed. Once the mode is set, press “ENTER” to confirm.
5. “OK!” is displayed on the screen and the unit restarts showing the standby screen.
INSTALLATION AND CONFIGURATION

7
R. 06/18 838 849
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2018_06_20-15:00
POWER SUPPLY VOLTAGE 24 V AC/DC
CAN BUS CONNECTIONS 2
SOLENOID VALVE CONNECTIONS 1
PULSE COUNTER CONNECTIONS 1
SOLENOID VALVE COMPATIBILITY 24V DC Maximum power 30 W
U·vision CONECTIVITY
STATUS LEDS 4
WEIGHT 0,5 kg (1.1 oz)
INFORMATION ON WASTE PRODUCTS
The symbol above means that according to local laws and regulations your product and/or its
battery must be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of
life, take it to a collection point designated by local authorities. The separate collection and recycling
of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
144 mm
(5,7")
65 mm
(2.5”) 194 mm
(7.6”)
SPECIFICATIONS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference That may cause undesired operation.

8838 849 R. 06/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_06_20-15:00
ES
Este equipo está destinado a gestionar una o dos electroválvulas y un contador de pulsos externos, permitiendo mostrar
la cantidad que está siendo dispensada cuando una transacción se lleva a cabo.
• La unidad U·count está destinada a integrarse en un sistema de monitorización de fluido.
• Use el equipo sólo para los fines a los que está destinado.
• Este equipo no ha sido aprobado para su empleo en transacciones comerciales.
• No altere o modifique el equipo.
ADVERTENCIA: Este equipo está destinado a uso profesional. Lea todas las instrucciones de este manual antes de su uso.
INTRODUCCIÓN
!
MODOS DE VISUALIZACIÓN DE PANTALLA
DESCRIPCIÓN
Nº DESCRIPCIÓN
1Pantalla de led
2Botón de selección
3Botón reset
4LEDs de estado
5Conexiones de cableado
6Agujeros para montaje en accesorios
7Agujeros de montaje en panel
3
2
6
1
Ø4 self-tapping screw
CAN 1
SV 1
SV2
PULSER
CAN 2
5
7
El equipo posee 3 modos de visualización de pantalla,
denominados modo “standby”, modo “standard” y modo
“XXL”.
El modo standby (figura 1) es el modo de visualización
cuando no hay ninguna transacción en curso. Mientras
una transacción se está ejecutando la pantalla mostrará el
modo “standard” (figura 2) o el modo “XXL” (figura 3)
según configuración del equipo (ver apartado “menú
configuración” para más detalles).
En función del modo de pantalla, se podrá visualizar la
dirección (1), la cantidad dispensada (2), la barra de
progreso de la transacción (3) y el indicador (4) de que la
electroválvula está abierta.
fig. 1 fig. 3
4
1 2
fig. 2
3 2
14

9
R. 06/18 838 849
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_06_20-15:00
ES
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
Se describe a continuación la configuración de la dirección
del equipo, de la resistencia terminadora y del modo de
visualización de pantalla.
Para más detalles sobre instalación y configuración
adicional consulte la “Guía del instalador” del sistema de
gestión.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
IMPORTANTE: Asegúrese de que la alimentación
eléctrica de la unidad está desconectada antes de
efectuar cualquier operación sobre la misma.
CONEXIÓN DEL BUS DE DATOS Y
ALIMENTACIÓN
1. Pele el extremo del cable CAN-Bus (381 954) (fig. 4).
2. Conecte los conductores individuales del cable CAN-Bus
al conector macho enchufable de 5 polos (951 880),
suministrado con el equipo (fig. 5).
Dependiendo de la topología de la instalación, puede no
ser necesario conectar ambos puertos CAN bus.
fig. 4
fig. 5
CONEXIÓN DEL CONTADOR DE PULSOS
Para realizar el cableado siga el siguiente procedimiento:
1. Abra el equipo y pase el cable del contador de pulsos a
través de uno de los prensaestopas (1).
2. Realice la conexión según el tipo de contador de pulsos:
2a. Contador de pulsos de 1 canal.
Conectar los 2 cables del contador de pulsos a los
terminales “A“ (2) y “COM“ (3) de la tarjeta
electrónica.
AZUL
NEGRO
BLANCO
MALLA
ROJO
37 mm
10 7
Ø4 self-tapping screw
CAN 1
SV 1
SV2
PULSER
CAN 2
1
2 3

10 838 849 R. 06/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_06_20-15:00
ES
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
CONEXIÓN DEL CONTADOR DE PULSOS
2b. Contador de pulsos de doble canal.
Conectar el terminal COM (4) del contador de
pulsos al terminal COM (5) de la tarjeta electrónica
U·count. Conectar el terminal “A” (6) del pulser al
terminal “B” (7) de la tarjeta electrónica U·count.
Conectar el terminal “B” (8) del pulser al terminal
“A” (9) de tarjeta electrónica U·count.
CONEXIÓN DE LA ELECTROVÁLVULA
Para cablear la electroválvula, pase el cable por uno de los
prensaestopas del equipo y, a continuación, conecte los
cables al terminal “S.V. OUT” (10) de la tarjeta electrónica.
Una vez realizado el cableado del equipo, monte la carcasa
trasera poniendo especial cuidado de que los cables no se
dañan y ajustando su longitud si fuese necesario.
6 4
8
95
7
10

11
R. 06/18 838 849
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_06_20-15:00
ES
5
6
7
4
Ø4 self-tapping screw
CAN 1
SV 1
SV2
PULSER
CAN 2
3
1
2
FIJACIÓN DEL EQUIPO
La fijación del equipo a su instalación se puede realizar por medio de los agujeros ciegos (1) empleando un tornillo
autorroscante de diámetro 4 mm. En caso de instalación encastrada en panel se emplearán los agujeros de montaje
(2) con los tornillos suministrados.
En caso de ser necesario, puede fijar el equipo desde su parte interior siguiendo el siguiente procedimiento:
1. Retirar los tornillos (3) y desmontar la tapa frontal (4).
2. Extraer los tapones (5) montados de fábrica.
3. Fijar la carcasa trasera del equipo (6), previamente cableada, mediante 2 tornillos (7).
4. Cablear la tarjeta electrónica, montar de nuevo la tapa frontal (4) y fijar los tornillos (3).
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

12 838 849 R. 06/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_06_20-15:00
ES
INDICADORES LED Y DE DIAGNÓSTICO
LED DESCRIPCIÓN
S.V. ON
(1)
Activado indica que la electroválvula
controlada por la unidad está abierta. En
estado de reposo habitual, este LED no
debería estar encendido.
BY-PASS
(2)
Indica que la electroválvua controlada
por la unidad está abierta debido a
una operación manual por parte del
supervisor. En estado de funcionamiento
normal, este LED debe estar apagado.
ONLINE
(3)
Indica que el equipo está conectado
correctamente con el resto de la
instalación.
E.O.L
(4)
Si se enciende significa que la resistencia
terminadora está activada
En el modo “standby”, pulsando el botón “SET” ó
“ENTER”, se muestra por pantalla la versión de firmware
instalada en el equipo y la tensión de alimentación.
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
MENÚ CONFIGURACIÓN
Una vez conectado el equipo, para acceder al menú de configuración siga el siguiente procedimiento:
1. Para acceder al menú de configuración, mantener presionados los botones SET y ENTER simultáneamente hasta que
la pantalla muestra “LOCAL SETUP”.
2. A continuación, se muestra “ADD” por pantalla y se configura la dirección local. Automáticamente se visualiza un
contador que se va incrementando desde 1 a 126. Cuando se muestre el valor de dirección deseado presione ENTER
para confirmar el valor. Si desea reiniciar el contador pulse SET.
3. Una vez confirmada la dirección se muestra por pantalla “E.O.L.” para configurar la resistencia terminadora. Se
visualiza “ON” (led “E.O.L.” encendido) u “OFF” (led “E.O.L.” apagado) según el último estado guardado. Para
cambiar el valor pulse el botón “SET” y pulse “ENTER” para confirmar.
4. Se muestra por pantalla “MODE” para configurar el modo de visualización de pantalla durante una transacción. Para
cambiar el valor pulse SET hasta que el modo deseado, “STD” (standard) o “XXL” se muestra. Una vez fijado el modo,
pulsar “ENTER” para confirmar.
5. Se visualiza por pantalla “OK!” y el equipo se reinicia mostrando la pantalla de standby.
EMPAREJAMIENTO CON PISTOLA U·VISION
Este equipo está dotado de una antena inalámbrica para su conexión con una pistola U·Vision o U·Vision+.
Para más detalles sobre su configuración consultar los manuales correspondientes a U·Vision o U·Vision+.
1 2 3 4

13
R. 06/18 838 849
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_06_20-15:00
ES
ESPECIFICACIONES
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 24 V AC/DC
CONEXIONES CAN BUS 2
CONEXIONES PARA ELECTROVÁLVULA 1
CONEXIONES PARA CONTADOR DE PULSOS 1
COMPATIBILIDAD DE ELECTROVÁLVULA 24V DC Potencia máxima 30 W
CONECTIVIDAD U·vision
LEDS DE ESTADO 4
PESO 0,5 kg (1.1 oz)
INFORMACIÓN SOBRE DESECHO DE RESIDUOS
El símbolo anterior indica que, de acuerdo con las normativas locales, su producto y/o su batería
deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este
producto alcance el final de su vida útil, deberá llevarlo a un punto de recogida designado por
las autoridades locales. La recogida separada y el reciclaje del producto o su batería en el
momento de su desecho ayudarán a proteger los recursos naturales y a garantizar su reciclaje
de forma que proteja la salud de las personas y el medio ambiente.
144 mm
(5,7")
65 mm
(2.5”) 194 mm
(7.6”)
Este aparato cumple con la parte 15 de las Reglas de la
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones. (1) Este aparato no podrá causar interferencia
dañina, y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento indeseado. Si el aparato no es
instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina para las radio
comunicaciones e invalidar la autoridad que tiene el
usuario para la garantía del equipo.

2018_06_20-15:00
14 838 849 R. 06/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
NOTES / NOTAS

15
R. 06/18 838 849
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_06_20-15:00
NOTES / NOTAS

2018_06_20-15:00
16 838 849 R. 06/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
For SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Por SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Pedro E. Prallong Álvarez
Production Director
Director de Producción
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 ·
Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain, declares
that the product(s): 383 750 conform(s) with the EU
Directive(s): 2014/30/EC
EN
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 ·
Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - España,
declara que el(los) producto(s): 383 750 cumple(n) con
la(s) Directiva(s) de la Unión Europea: 2014/30/CE
ES
EC CONFORMITY DECLARATION / DECLARATION CE DE CONFORMIDAD
Other manuals for 383750
1
Table of contents
Languages:
Other Samoa Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Sensitron
Sensitron MULTISCAN++S1 Installation and use manual

Lutron Electronics
Lutron Electronics Grafik Eye GRX-4000 Series Installation, operation and maintenance manual

Mitsubishi
Mitsubishi M800S series Connection and set up manual

Thermo Scientific
Thermo Scientific Smart-Vue installation manual

Simplex
Simplex 2004 Series installation guide

Atheros
Atheros AR5BMB71 manual