Samy SDD 3200 User manual

SAMY
Instrukcja obsługi/User Manual
Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
To ensure proper use of this product please read this User Manual carefully and keep this manual for further reference.
Przed oddaniem odtwarzacza do reklamacji proszę sprawdzić jakość nośnika DVD lub CD.
Porysowane albo źle nagrane płyty mogą powodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Najszybszą metodą rozwiązania wielu problemów jest kontakt z „Manta” serwisem.
tel: (022) 332 34 63, od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specykację produktu bez uprzedzenia.
DVD Player
MODEL SDD 3200

SAMY DVD Player
2
BEZPIECZEŃSTWO
Uwaga:
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega
użytkownika przed niebezpiecznym napięciem. Uwaga!
Zagrożenie porażeniem prądem.
Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem, nie otwieraj
obudowy. Pozostaw to zadanie wykwalikowanym pra-
cownikom serwisu.
Wykrzyknik w równobocznym trójkącie informuje o
zwróceniu uwagi na serwis tego podzespołu i pozostawie-
nie napraw wykwalikowanym pracownikom serwisu.
OTOCZENIE
Przed podłączeniem DVD proszę zapoznać się dokład-
nie z niniejsza instrukcją.
Transport odtwarzacza powinien odbywać się tylko
przy użyciu oryginalnego opakowania lub innego,
zastępczego, chroniącego zawartość przed wstrzą-
sami i uderzeniami.
Jeśli odtwarzacz będzie transportowany pomiędzy
środowiskami o krańcowo różnych temperaturach,
możliwe jest skroplenie na i wewnątrz DVD pary
wodnej. W takim przypadku nie należy włączać
urządzenia do prądu tylko odczekać do całkowitego
wysuszenia.
Upewnij się, że napięcie sieciowe w Twoim gniazdku
to 230V/50Hz.
Nie używaj DVD w wilgotnych pomieszczeniach oraz
uważaj by urządzenie nie było narażone na krople
i bryzgi wody. Nie należy umieszczać na urządze-
niu przedmiotów napełnionych cieczą, np. wazo-
nów. Nieprzestrzeganie tej zasady grozi porażeniem
prądem lub w najlepszym przypadku uszkodzeniem
odtwarzacza.
Zachowaj minimalną odległość wokół urządzenia,
dla zapewnienia stosownej wentylacji. Zaleca się by
wentylacja nie była pogarszana przez przykrywanie
urządzenia takimi przedmiotami jak: gazety, obrusy,
zasłony itp.
Nie zaleca się umieszczania urządzenia w pobliżu
źródeł otwartego płomienia, np. palących się świec,
czy kuchenek gazowych.
Zwróć uwagę na stan przewodów. Chroń je przed
uszkodzeniem. Używanie uszkodzonych przewo-
dów może być niebezpieczne dla życia lub zdrowia.
Bacz, czy prawidłowo podłączyłeś wszystkie ele-
menty DVD.
Upewnij się, że masz stały dostęp do wtyczki sie-
ciowej tak, by w każdej chwili można było odłączyć
urządzenie od prądu.
W sytuacjach krytycznych np. zalania DVD, uszko-
dzenia przewodów, dostania się do wewnątrz
obcego ciała, czy nienaturalnego zachowania na-
tychmiast odłącz odtwarzacz od gniazda siecio-
wego.
Nie dokonuj sam żadnych napraw i przeróbek. Nie
otwieraj urządzenia. Oprócz utraty gwarancji, grozi
to porażeniem prądem lub innymi poważnymi kon-
sekwencjami. Wszelkich napraw może dokonywać
tylko specjalistyczny serwis.
Przed czyszczeniem urządzenia zawsze pamiętaj o
wyłączeniu wtyczki z gniazda sieciowego. Do czysz-
czenia używaj suchej szmatki. Większe zabrudze-
nia można usunąć używając szmatki nasączonej
roztworem lekkiego detergentu i suchej szmatki do
wytarcia.
Jeśli urządzenie nie będzie długo używane np. gdy
wyjeżdżasz, pamiętaj, by odłączyć je od prądu.

SAMY DVD Player
3
W TROSCE O PŁYTĘ
Użytkowanie dysku
Proszę trzymać płytę tylko za jej krawędzie zewnętrzne
i wewnętrzne jak pokazano na obrazku poniżej. Nie należy
dotykać powierzchni dysku.
Nie należy naklejać na dysk nalepek, nie można go dra-
pać lub w inny sposób uszkadzać.
Podczas odtwarzania płyta nabiera zawrotnych prędko-
ści. Proszę nie używać płyt złamanych, pękniętych lub z
ubytkami, ponieważ może to uszkodzić odtwarzacz.
Czyszczenie płyty
Ślady palców i brud na powierzchni płyty mogą wpły-
wać ujemnie na odbicie światła czytnika i przez to samo,
na osłabienie sygnału. Im słabszy zaś sygnał tym gorsza
jakość oglądanego lmu czy słuchanej muzyki.
Do przetarcia płyty proszę użyć suchej miękkiej
szmatki i rozpocząć czyszczenie od środka płyty.
Jeśli płyta jest bardzo zabrudzona, proszę do czysz-
czenia użyć lekko zwilżonej szmatki, a następnie
powierzchnie płyty wytrzeć suchą.
Proszę nie używać wszelkiego rodzaju czyszczą-
cych spryskiwaczy, benzyn, rozpuszczalników, pły-
nów antystatycznych i temu podobnych wynalazków,
ponieważ może to uszkodzić powierzchnię płyty.
Przechowywanie płyt
Proszę przechowywać płyty w ich pierwotnych opako-
waniach, dzięki czemu unikniemy ich złamania, wygięcia i
innych uszkodzeń mechanicznych. Nie należy wystawiać
płyt na działanie wysokich temperatur, dużej wilgotności i
bezpośredniego nasłonecznienia. Powyższe warunki rów-
nież mogą uszkodzić płytę.
Proszę starannie zapoznać się ze wszystkimi polece-
niami na etykiecie i obwolucie płyty.
Odtwarzacz DVD Manta potra obsługiwać następują-
ce formaty:
DVD, DVD-R, DVD-RW, VCD2.0, VCD1.1, CVD, CD-
ROM, CD-R, CD-RW, DVCD, SVCD, CD-DA, DTS-CD,
MP3, Picture-CD
Odtwarzacz ten może też obsługiwać dyski w takich
formatach jak: Kodak, Fuji, Konica Picture-CD, CD-ROM
ISO9660 File System, CD-R ISO9660 File System, CD-
RW ISO9660 File System.
CO W ZESTAWIE
Rozpakuj urządzenie i sprawdź czy w środku znajdują się:
1. Odtwarzacz DVD ....................................................x1
2. Pilot......................................................................... x1
3. Kabel Audio/Video.................................................. x1
4. Kabel SCART (EURO) ........................................... x1
5. Baterie AAA............................................................ x2
6. Instrukcja ................................................................ x1

SAMY DVD Player
4
PILOT
Przygotowanie pilota
1. Otwórz przykrywkę baterii na pilocie.
2. Włóż dwie baterie AAA i upewnij się, że są one po-
prawnie założone (sprawdź bieguny).
3. Zamknij przykrywkę.
Pilot działa w maksymalnej odległości 7m.
Jeśli nie używasz go przez dłuższy czas, wyjmij baterie.
Funkcje pilota
STANDBY –
Przestawia odtwarzacz w stan wyczekiwania
.
P-SCAN –
Zmienia standard wyjścia z VGA na S-Video
.
OPEN/CLOSE – Otwiera i zamyka czytnik.
A-B – Odtwarza zaznaczoną scenę A-B
REPEAT – Odtwarza ponownie jedną lub wszystkie
sceny z płyty.
RESUME –
Po wciśnięciu STOP powraca do odtwarzania
.
TIME - Wyszukuje wg plików/rozdziałów i czasu.
DEFAULT – Przywraca ustawienia domyślne.
SLOW – Zwalnia odtwarzanie.
PROG – Wyświetla opcję, programowania kolejności
scen lub utworów w VCD/CD audio.
MUTE – Wycisza dźwięk.
N/P – Przełącza standard obrazu pomiędzy: NTSC,
PAL i MULTI.
OSD – Pokazuje na wyświetlaczu aktualny stan odtwa-
rzacza.
ANGLE – Jeśli płyta DVD ma możliwość pokazywania
danej sceny różnymi kamerami, ten przycisk przełącza
między nimi.
SUBTITLE - Podczas odtwarzania płyty DVD zmienia
język napisów.
ZOOM – Powiększa fragment obrazu.
Przyciski numeryczne – Służą do wpisania nr scen,
ścieżek dźwiękowych lub hasła.
LANGUAGE - Podczas odtwarzania płyty DVD zmienia
język audio.
TITLE – Wyświetla tytułowe menu płyty DVD.
MENU – Daje dostęp do podmenu oraz do menu.
SETUP – Wyświetla menu ustawień odtwarzacza
PREV – W trakcie odtwarzania wraca do poprzedniego
utworu lub rozdziału.
NEXT –
W trakcie odtwarzania przechodzi do następnego
utworu lub rozdziału.
Strzałki GÓRA, DÓŁ, LEWO, PRAWO – Umożliwiają
poruszanie się po menu.
ENTER –
Zatwierdza wybrane opcję i elementy w menu.
REV – Szybkie przewijanie na podglądzie wstecz.
FWD – Szybkie przewijanie na podglądzie do przodu.
PBC – Playback Control podczas odtwarzania VCD.
L/R – Spłaszcza dźwięk ustawiając jedną, wybraną
opcję podczas odtwarzania VCD oraz CD audio: stereo,
mono prawy, mono lewy.
– Volume –
Zmniejsza natężenie dźwięku na analogowym
wyjściu audio
+ Volume –
Zwiększa natężenie dźwięku na analogowym
wyjściu audio
.
STOP – Zatrzymuje proces odtwarzania.

SAMY DVD Player
5
RETURN – Podczas odtwarzania płyty VCD wersja 2.0
wciśniecie klawisza przenosi z powrotem do PBC menu,
jeśli jest ono otwarte.
PAUSE – Użycie przycisku podczas odtwarzania,
wstrzymuje proces.
PLAY – Uruchamia odtwarzanie płyty. Ponowne wci-
śnięcie na pauzie uruchamia odtwarzanie.
PANELE PRZEDNI
1. Przycisk POWER
– Włącza i wyłącza odtwarzacz
2. Przycisk REV
– Szybkie przewijanie na podglądzie wstecz.
3. Przycisk FWD
– Szybkie przewijanie na podglądzie do przodu.
4. Przycisk L/R
– Spłaszcza dźwięk ustawiając jedną, wybraną
opcję podczas odtwarzania VCD oraz CD audio:
stereo, mono prawy, mono lewy
5. Przycisk STOP
– Zatrzymuje odtwarzanie
6. Przycisk PLAY/PAUSE
– Uruchamia odtwarzanie płyty. Użycie przycisku
podczas odtwarzania, wstrzymuje proces. Po-
nowne wciśnięcie na pauzie uruchamia go znowu.
7. Dysk tray
– Kieszeń na płytę.
8. Przycisk OPEN/CLOSE
– Otwiera i zamyka tackę DVD
9. Czujnik pilota
– Odbiera impulsy z pilota
10. Display Window
– Wyświetla informacje o stanie i procesach
zachodzących w odtwarzaczu
11. Mic 1&2
– Gniazda mikrofonów karaoke.
12. Mic Vol
– Potencjometry mikrofonów karaoke
PANEL TYLNY
1. Wyjścia Component Video i Progressive Scan
2. Analogowy sygnał dźwiękowy z dekodera 5.1
3. Cyfrowe wyjście koaksjalne audio
4. Wyście wideo (cinch)
5. Wyjście S-Video
6. Cyfrowe wyjście optyczne
7. Wyjście stereo ML/MP (2xcinch)
8. Wyjście SCART (EURO)
POŁĄCZENIA
AUDIO I VIDEO
Wyjścia i podłączenia audio/video
1. Wyjścia Component Video i Progressive Scan
(Y, Cb i Cr ) – Component Video służy do połączenia
telewizorów zaopatrzonych w takie wejścia. Chrominancja
i luminancja są rozdzielone i dostarczone oddzielnymi ka-
nałami.
(Y, Pb i Pr) – PROGRESSIVE-SCAN: jest standar-
dem podłączenia telewizorów wysokiej rozdzielczości.
Zamiast wyświetlania obrazu z tradycyjnym przeplotem
„palowskim” obraz wyświetlany jest jako jedna klatka. Taki
system umożliwia wyświetlanie z prędkością pełnych 60
klatek na sekundę.

SAMY DVD Player
6
2. Wyjścia audio typu Down-Mix (L/R-Stereo)
Używając wyjścia typu Down-Mix można podłączyć
DVD do telewizorów i wzmacniaczy nie obsługujących
Dolby® Digital A/V. To wyjście miksuje sygnał Dolby®
Digital, podając do w standardzie dwukanałowym.
3.Koaksjalne wyjście cyfrowe
Wyjście to służy do podania sygnału do zewnętrznego
dekodera DTS® lub Dolby® Digital. Potrzebny jest specjal-
ny kabel łączący odtwarzacz ze wzmacniaczem, który nie
jest częścią tego zestawu.
4. Wyjście Video
To wyjście jest powszechnie używanym standardem wyj-
ścia wideo, wykorzystywanym przez większość współcze-
snych odbiorników telewizyjnych i innych urządzeń A/V. Pod-
łączenie przez to wyjście nie wymaga dodatkowych ustawień.
5. Wyjście S-Video
Dzięki wyjściu S-Video możliwe stanie się podłącze-
nie odbiorników telewizyjnych i monitorów posiadających
wejście S-Video, a nie wyposażonych w inne wejścia. Aby
aktywować to wyjście należy w „PREFERENCES PAGE”/
„VIDEO OUTPUT” ustawić opcję S-VIDEO
Uwaga! Kabel S-Video nie jest częścią zestawu
6. Cyfrowe wyjcie optyczne (OPTICAL)
Sygnał tożsamy z koaksjalnym, ale podany jako optycz-
ny. Przesyłany za pomocą światłowodu, mniej od elek-
trycznego podatny na zakłócenia.
7. Wyjście SCART (EURO)
Wyjście SCART służy do podłączenia telewizora wypo-
sażonego w wejście SCART.

SAMY DVD Player
7
8. Analogowe wyjścia dźwiku systemu 5.1
Korzystając z opisów poszczególnych gniazd „cinch”
i instrukcji dowolnego zestawu głośnikowego, tu należy
podłączyć system głośników 5.1 (kino domowe).
Szybki start
1. Po przyniesieniu odtwarzacza do domu, odczekaj
przynajmniej dwie godziny, żeby urządzenie ogrzało
się do temperatury pokojowej.
2. Podłącz dodany kabel SCART (EURO) do telewizora
i urządzenia.
3. Otwórz tackę DVD.
4. Włóż płytę.
5. Zamknij tackę (lm wystartuje automatycznie).
6. W menu lmu wybierz opcję „Odtwarzaj (Play)”.
Pamiętaj! Każdy wybór zatwierdzasz wciskając EN-
TER na pilocie. Wejście i wyjście z menu następuje po-
przez klikniecie SETUP na pilocie.
Uwaga! Domyślnym standardem odtwarzanego obra-
zu jest AUTO. Jeśli jednak Twój lm z jakichś przyczyn
wyświetla się na czarno-biało, należy zmienić opcję w na-
stępujący sposób:
1. Wciśnij SETUP na pilocie.
2. Kliknij strzałką raz w dół, aby dojść do menu VIDEO.
3. Klikając strzałką w dół lub w górę zmień opcję na
system zgodny z telewizorem (PAL lub NTSC w Pol-
sce obowiązuje system PAL).
4. Zatwierdź wybór wciskając ENTER na pilocie.
5. Kliknij strzałką 2 razy w dół, żeby uaktywnić opcje
„WIDEO”.
6. Klikając w lewo a następnie w dół lub w górę ustaw
jej wartość na RGB.
7. Zatwierdź wybór wciskając ENTER na pilocie.
8. Wyjdź z menu wciskając SETUP.
Uwaga! Aby do DVD podłączyć monitor komputera mu-
sisz najpierw, korzystając z telewizora, przestawić opcję
wyjścia wideo na PC-VGA.
1. Wciśnij SETUP na pilocie.
2.
Kliknij trzy razy strzałką w dół, żeby dość do menu WIDEO.
3. Kliknij w prawo i trzy razy w dół, aby uaktywnić opcję
zmiany wyjścia wideo.
4.
Zatwierdź wybór wciskając ENTER na pilocie, teraz je-
śli masz podłączony monitor pojawi się na nim obraz.
5. Wyjdź z menu wciskając SETUP.
Uwaga! Monitory ciekłokrystaliczne często mają de-
dykowaną rozdzielczość, którą muszą dostać. Możliwe
więc, że na takim monitorze obraz nie będzie obsługiwany
prawidłowo.
Uwaga! Ilekroć , w wyniku przestawiania opcji OSD tele-
wizor nie wyświetli obrazu wróć do ustawień fabrycznych.

SAMY DVD Player
8
1. Aby to zmienić trzeba wyjąć i włożyć płytę z dowol-
nym lmem i w trakcie, gdy odtwarzacz będzie czytał
informacje o płycie nacisnąć „SETUP”. Następnie
trzy razy wcisnąć strzałkę do dołu i zatwierdzić „EN-
TER”. Odtwarzacz powróci do ustawień fabrycznych
i wyświetli obraz na ekranie telewizora.
2. Jeśli pilot nie działa poprawnie wyjmij baterie i przez
kilka sekund przytrzymaj kilka przycisków dla zrese-
towania mikroprocesora wewnątrz pilota.
TWÓJ ODTWARZACZ JEST SPRAWNY I DZIAŁA!!!
Teraz proponujemy zapoznać się dokładnie z instrukcją
Odtwarzacz DVD -
opis systemu
Menu podstawowe
To menu służy do wyboru języka (tak lektora jak i napi-
sów) oraz wyboru języka w OSD i menu lmu DVD.
Gdy odtwarzacz wyświetla lm lub zatrzyma się, mo-
żesz nacisnąć przycisk „Setup” na pilocie aby przywołać
UST. SYST.
Używając strzałek tupq wybierz funkcję, którą
chcesz zmienić.
Wciśnij „Enter” aby wybrać
Strzałkami pq wybierz ustawienia tej funkcji
Aby wyjść naciśnij ponownie „Setup” na pilocie
SYSTEM
JĘZYK MENU JĘZ. OSD
Opcja ta pozwala wybrać język OSD (On-screen Di-
splay). Zawiera języki:
VIDEO - ustawienia obrazu
WYJŚCIE TV SYST.TV
Funkcja ta pozwala wybrać sposób przekazywania sy-
gnału do telewizora:
NTSC
PAL
PAL 60
AUTO - Jeśli telewizor podłączony jest przez kabel
EURO (SCART) odtwarzacz sam ustawi odpowiedni
standard
Uwaga! W Polsce obowiązuje system PAL!
WYGASZACZ EKRANU
Opcja ta pozwala włączyć lub wyłączyć wygaszacz
ekranu. Zawiera:
Screen Saver on - Gdy na ekranie nic nie jest
wyświetlane dłużej niż przez 3 minuty włączy się
wygaszacz.
Screen Saver of - Wygaszacz nie włączy się.

SAMY DVD Player
9
WYJŚCIE VIDEO
Wybieranie wyjścia VIDEO. Zmieniając wartość tej
opcji aktywujesz odpowiednie wyjścia VIDEO na tylnej
ściance odtwarzacza.
INTERLACE-YUV*
TV-RGB
P-SCAN YPBPR
PC-VGA
S-VIDEO
* YUV BETACAM jest standardem rmy SONY. Je-
śli posiadasz telewizor tej rmy, najczęściej mu-
sisz wybrać tę opcje.
Uwaga specjalna!!! Jeśli użytkownik ustawi opcję
„progressive-scan” (P-SCAN YPBPR), a telewizor nie po-
siada tej funkcji, ekran nie wyświetli obrazu.
Aby to zmienić trzeba wyjąć i włożyć płytę z dowolnym
lmem i w trakcie, gdy odtwarzacz będzie czytał informa-
cje o płycie nacisnąć „SETUP”. Następnie trzy razy wci-
snąć strzałkę do dołu i zatwierdzić „ENTER”. Odtwarzacz
powróci do ustawień fabrycznych i wyświetli obraz na ekra-
nie telewizora.W
FORMAT OBRAZU TYP TV
Format wyświetlanego obrazu zależny jest od ustawień
odtwarzacza, funkcji telewizora i jego możliwości.
16:9 Wide Screen (szeroki ekran) dla telewizorów
dostosowanych do funkcji „Wide Screen”.
4:3 Letter Box (LB) (koperta) u góry i u dołu ekra-
nu widoczne są czarne pasy.
4:3 Pan and Scan (PS) -
obcięte zostają boki
obrazu, przez co „rozciągnięty” jest on na całym
ekranie.
KONTROLA RODZICIELSKA KONTR.RODZ
Funkcja ta pozwala na dostosowanie wyświetlanych
scen do wieku widza. Na przykład można wyciąć sceny
zawierające przemoc. Hasło początkowe to 0000.
Wpisz osobisty kod (hasło).
Wciśnij „Enter” na pilocie aby wybrać poziom kontroli .
Naciśnij góra lub dół, aby wyjść.
Nie odtworzysz dysku sklasykowanego wyżej niż po-
ziom kontroli ustawiony w menu, dopóki nie skasujesz ha-
sła i poziomu kontroli. Poziom kontroli ustawiasz w menu
KONTR.RODZ.

SAMY DVD Player
10
Uwaga! Funkcja ta działa tylko z płytami zawierającymi
możliwość kontroli rodzicielskiej.
Zmiana hasła - Changing Parent Control Password.
Wpisz stare HASŁO.
Wpisz nowe HASŁO.
Ponownie wpisz nowe HASŁO.
Naciśnij „góra” lub „dół” aby wyjść.
USTAWIENIA STANDARDOWE - DOMYŚLNE
Ładuje ustawienia domyślne.
DŹWIĘK w lmie JĘZ.AUDIO
Gdy zaczniesz odtwarzać lm, automatycznie wybrany
zostanie standardowy język odtwarzania audio (jeśli jest
zawarty na płycie).
NAPISY pod lmem JĘZ.NAPIS.
Gdy zaczniesz odtwarzać lm, automatycznie wybrany
zostanie standardowy język napisów ustawiony domyśl-
nie, o ile, rzecz jasna, płyta zawiera jeden z języków moż-
liwych do ustawienia:
WYJŚCIE CYFROWE WYJŚCIA AUDIO
Każdy lm DVD ma swoje własne opcje ustawienia
dźwięku. Możesz za pomocą tej opcji dopasować stan-
dard dźwięku do posiadanych głośników.
SPDIF/OFF - Wyłącza wyjście cyfrowe.
SPDIF/RAW - jeśli do DVD podłączony jest wzmac-
niacza przez wyjście cyfrowe (COAX lub Optyczne)
ta opcja pozwala na podanie „surowego” dźwięku do
wzmacniacza.
SPDIF/PCM - włącz tę opcję gdy DVD podłączone
jest do wzmacniacza stereo przez wyjście cyfrowe
(COAX lub Optyczne). Dźwięk zostanie przekon-
wertowany do standardu stereo.
KLUCZ - KEY TUNE
W tym menu przesuwając suwak w górę i w dół dosto-
sujesz barwę dźwięku.

SAMY DVD Player
11
PROLOGIC
Funkcja pozwala na określenie sposobu emitowania
dźwięku w zależności od rodzaju odtwarzanego medium.
MOVIE MODE - lm
MUSIC MODE - muzyka
OFF - wyłącza system prologic
JASNOŚĆ
Za pomocą tej funkcji możesz regulować jasność wy-
świetlanego obrazu.
Naciskając strzałki „góra/dół” dobierz jasność ekranu.
Naciskając strzałki „lewo/prawo” wracasz do menu.
KONTRAST
Za pomocą tej funkcji regulujesz kontrast wyświetlane-
go obrazu.
Naciskając strzałki „góra/dół” dobierz kontrast ob-
razu.
Naciskając strzałki „lewo/prawo” wracasz do menu.
BARWA
Za pomocą tej funkcji regulujesz barwę wyświetlanego
obrazu.
Naciskając strzałki „góra/dół” dobierz barwę obrazu.
Naciskając strzałki „lewo/prawo” wracasz do menu.
NASYCENIE
Za pomocą tej funkcji regulujesz nasycenie kolorów wy-
świetlanego obrazu.
Naciskając strzałki „lewo/prawo” dobierz nasycenie
obrazu.
Naciskając strzałki „góra/dół” wracasz do menu.
AUDIO - ustawienia dźwięku
ILOŚĆ KANAŁÓW 5.1 DO STEREO
Do wyboru mamy dwie opcje:

SAMY DVD Player
12
PRZESTRZENNY - dźwięk przestrzenny tworzony
ze zmiksowanych kanałów stereo.
STEREO - 2 kanały (zwykłe głośniki stereo lub słu-
chawki).
PSEUDO 5.1 - jeśli odtwarzany jest dźwięk 5.1 z
głównego kanału można utworzyć dźwięk prze-
strzenny.
5.1CH - 6 kanałów (5 kanałów + subwoofer).
Uwaga! tylko przy ustawieniu dźwięku 5.1 w tym menu
(5.1CH) włączony zostanie dźwięk 5.1 dostępny wraz z
lmem(jeśli włączysz tą opcję, a lm nie ma dźwięku 5.1
dźwięk nie będzie słyszalny we wszystkich kolumnach).
GŁOŚNIK NISKOTONOWY - GŁ.NISKOT
Gdy ustawiony zostanie dźwięk - to 5.1 (i jest on dostęp-
ny na płycie) używa się tej opcji aby włączyć/wyłączyć gło-
śnik niskotonowy.
ON - włącz
OFF - wyłącz
Uwaga! Jeśli głośnik niskotonowy przy podłączeniu
dźwięku 5.1 nie działa proszę sprawdzić czy nie zostały
zamienione wejście głośników (centralnego i subwoofera)
na tylnej ściance odtwarzacza.
GŁOŚNIK NISKOTONOWY - TRYB BAS.
Gdy ustawiony dźwięk to 5.1 (i jest on dostępny na pły-
cie), używa się tej opcji aby dostosować głośnik niskoto-
nowy.
ON - włącz
OFF - wyłącz
Uwaga! Możesz dopasować opóźnienie dźwięku w gło-
śnikach, do rozmiarów pokoju (dotyczy głośnika centralne-
go i satelit) ustawiając:
OPÓŹNIENIE GŁOŚNIKA CENTRALNEGO -
OPÓŹ.GŁ.CENT
Jeśli odległość między głośnikami przednimi jest więk-
sza niż odległość głośnika centralnego od słuchacza:
OPÓŹNIENIE GŁOŚNIKÓW TYLNYCH -
OPÓŹ.GŁ.TYL
Jeśli odległość między głośnikami przednimi jest więk-
sza niż odległość między głośnikami tylnymi (satelitami):
Uwaga! Tylko płyty zakodowane w systemie dźwięku
5.1 będą odtwarzane z dźwiękiem przestrzennym. Płyty
stereofoniczne odtwarzane są tylko przez dwa głośniki.

SAMY DVD Player
13
Audio Setup
Ustawienia dźwięku cyfrowego UST.CYFR.
WYJŚCIE - wyjście bez wzmocnienia dźwięku
(używane najczęściej, gdy odtwarzasz lm w nocy
(mniejsza głośność i jednocześnie mniej zniekształ-
ceń).
ZMIANA RF - dźwięk jest wzmacniany (odtwarzanie
w ciągu dnia).
Zakres dynamiki
Gdy wybrane jest wyjście bez wzmocnienia dźwięku w
tym menu możesz dostosować dynamikę odtwarzanego
dźwięku.
Uwaga! Ustawienie to działa tylko gdy włączona jest
funkcja „5.1 do stereo” w menu „ustawień głośników”.
Podw.Mono Podwójne mono
W tym menu określasz drogę sygnału z każdego ka-
nału dźwięku stereo. Pozwala na skierowanie na głośni-
ki jednego/dwóch kanałów lub skierowanie do wszystkich
głośników jednego kanału (lewego lub prawego) np. przy
dźwięku AC3.
Podstawowe funkcje
Uwaga! Wszystkie poniższe funkcje dostępne są w
czasie pracy odtwarzacza z menu ekranowego (OSD).
PAUZA PL/PA
Gdy odtwarzany jest lm DVD/VCD możesz nacisnąć
pauzę, aby zastopować obraz na ekranie.
Gdy odtwarzana jest płyta CD/MP3 przycisk ten wstrzy-
muje odtwarzanie. Ponowne wciśnięcie uruchamia lm lub
muzykę.
DVD/VCD
Pauza (stopklatka).
CD/MP3
Pauza (dźwięk jest wyciszony).
NASTĘPNA KLATKA
(TYLKO DLA DVD,VCD)
W czasie pauzy wciśnij przycisk „Step”,
aby przesunąć lm o jedną klatkę do przodu. Aby wrócić
do normalnego odtwarzania, wciśnij „Play”.
POMINIĘCIE
NASTĘPNY
W czasie odtwarzania wciśnij ten przy-
cisk, aby przeskoczyć do następnego
rozdziału lub utworu.
POPRZEDNI
W czasie odtwarzania wciśnij ten przy-
cisk, aby przeskoczyć do poprzedniego
rozdziału lub utworu.

SAMY DVD Player
14
SZYBKIE ODTWARZANIE
DO PRZODU
W czasie odtwarzania wciśnij ten przy-
cisk, aby przyspieszyć obraz. Za każ-
dym razem, gdy wciśniesz przycisk, prędkość przewijania
obrazu zwiększy się, aż do prędkości x20.Aby wrócić do
normalnego odtwarzania, wciśnij „Play”.
DO TYŁU
W czasie odtwarzania wciśnij ten
przycisk, aby szybciej przewijać obraz
do tyłu. Za każdym razem gdy go wciśniesz, prędkość
przewijania obrazu zwiększy się.
Aby wrócić do normalnego odtwarzania wciśnij „Play”,
aż do prędkości x20.
WOLNE ODTWARZANIE
DO PRZODU
W czasie odtwarzania wciśnij ten przy-
cisk, aby zwolnić wyświetlanie obra-
zu. Za każdym razem gdy go wciśniesz prędkość prze-
wijania obrazu zmniejszy się. Na przykład: za pierwszym
razem będzie to 1/2 normalnej prędkości, a za drugim 1/4
itd.Aby wrócić do normalnego odtwarzania wciśnij „Play”.
Funkcje
zaawansowane
OSTATNIO ODTWARZANE
Funkcja ta pozwala na zapamiętanie punktu, w którym
zatrzymane zostało odtwarzanie lmu. Gdy chcesz po-
wrócić do oglądania przerwanego lmu, możesz zacząć
od zapamiętanego punktu.
W czasie odtwarzania naciśnij „Stop”, a następnie
„Play”.
ZMIANA NAPISÓW
Używając menu „JĘZ.NAPIS” możesz zmieniać języki,
w jakich wyświetlane są tłumaczenia dialogów. Na po-
czątku napisy wyświetlane są w języku ustawionym stan-
dardowo, ale zawsze możesz dokonać ich zmiany.
W czasie odtwarzania lmu wciśnij przycisk „Subtitle”.
Na ekranie w górnym rogu pojawi się ikonka i nastą-
pi zmiana języka napisów.
Aby zmienić na następny język, ponownie naciśnij
przycisk „Subtitle”.
ZMIANA JĘZYKA LEKTORA
Jeśli na płycie DVD nagrane są teksty lektora w różnych
językach:
W czasie odtwarzania lmu wciśnij przycisk „AUDIO”.
Na ekranie w górnym rogu pojawi się ikonka i nastą-
pi zmiana lektora.
Aby zmienić na następny ponownie naciśnij przycisk
„AUDIO”.
WYCISZENIE
Funkcja „Wycisz” służy do wyciszenia lub włączenia
dźwięku w czasie odtwarzania dysku.
Aby wyciszyć dźwięk wciśnij przycisk „Mute” w trakcie
odtwarzania lmu. Aby przywrócić dźwięk wciśnij przycisk
ponownie.
WYBIERANIE KĄTA KAMERY
Filmy DVD posiadają niekiedy możliwość oglądania
pewnych scen z punktu widzenia różnych kamer (po róż-
nymi kątów kamery).
W czasie odtwarzania lmu wciśnij przycisk „Angle”.
Na ekranie pojawi się ikonka i nastąpi zmiana kąta
kamery. Wciskając ten symbol wielokrotnie możesz
przechodzić między różnymi ustawieniami kamery.
Uwaga! Funkcja ta nie działa, gdy na płycie z lmem
nie ma nagranych różnych kątów kamery lub gdy opcja ta
została wyłączona w menu.
POWTÓRZ
Powtarza rozdział lub cały lm. W czasie odtwarzania
wciśnij przycisk „Repeat”. Przycisk ten używany jest do
powtórzenia rozdziału, lmu lub ścieżki.
DVD
W czasie odtwarzania wciśnij raz przy-
cisk „Repeat”, a zostanie powtórzony
aktualnie wyświetlany rozdział.
W czasie odtwarzania wciśnij dwa razy
przycisk „Repeat”, a zostanie powtórzo-
ny cały lm.

SAMY DVD Player
15
W czasie odtwarzania wciśnij trzy razy
przycisk „Repeat”, a odwoła to tryb
powtórki.
VCD/CD/MP3
W czasie odtwarzania wciśnij raz przy-
cisk „Repeat”, a zostanie powtórzona
aktualnie odtwarzana ścieżka.
W czasie odtwarzania wciśnij dwa razy
przycisk „Repeat”, a zostanie powtórzo-
ny cały dysk.
W czasie odtwarzania wciśnij trzy razy
przycisk „Repeat”, a odwoła to tryb
powtórki.
PICTURE CD
W czasie odtwarzania wciśnij raz przy-
cisk „Repeat”, a zostanie powtórzony
aktualnie widoczny obraz.
W czasie odtwarzania wciśnij dwa razy
przycisk „Repeat”, a zostanie powtórzo-
ny cały dysk.
W czasie odtwarzania wciśnij trzy razy
przycisk „Repeat”, a odwoła to tryb
powtórki.
POWTARZANIE SEGMENTÓW - A-B
Funkcja ta pozwala na powtórzenie wybranego (zazna-
czonego) fragmentu lmu.
Aby zaznaczyć początek fragmentu, w
wybranym momencie przyciśnij przycisk
„A-B” zaznaczając punkt „A”.
Gdy wybrana scena skończy się na-
ciśnij go ponownie, aby wybrać punkt
końcowy „B”.
Zaznaczony fragment będzie odtwa-
rzany w kółko. Aby wyłączyć, wciśnij
ponownie „A-B”.
POWIĘKSZENIE - ZOOM
Funkcja ta pozwala na powiększenie oglądanego obra-
zu x2 lub x4.
W czasie oglądania lmu lub pauzy wciśnij przycisk
„Zoom” - (obraz zostanie powiększony x2).
Strzałkami przesuń obraz tak, aby widoczny był inte-
resujący fragment.
Naciskając przycisk „Zoom” ponownie powiększysz
obraz (x4).
Strzałkami wybierz interesujący fragment.
Ponowne naciśniecie „Zoom” spowoduje powrót do
normalnego wyświetlania obrazu.
Uwaga! W trybie ZOOM napisy mogą znaleźć się poza
wyświetlanym obszarem.
Programowanie
Możliwe jest też odtwarzanie mediów w trybie progra-
mowanym. Oznacza to, że można wyznaczyć fragmenty
lub rozdziały, które mają być odtworzone.
DVD
Podczas odtwarzania DVD wciśnij przycisk „Pro-
gram”, a pojawi się menu.
Używając przycisków z cyframi wybierz fragmenty,
które chcesz wyświetlić
Po naciśnięciu „Odtwarzaj” odtwarzane będą zazna-
czone wcześniej fragmenty.
VCD
Podczas odtwarzania VCD wciśnij przycisk „Pro-
gram” na pilocie, aby uruchomić tryb odtwarzania
programowego.

SAMY DVD Player
16
Wciśnij przycisk oznaczony cyfrą, aby wybrać żą-
dany numer ścieżki (aby zatwierdzić wciśnij „Enter”
- na pilocie, aby skasować wciśnij „Wyczyść” - na
ekranie).
Wciśnij „Play”, aby uruchomić odtwarzanie zaprogra-
mowanych ścieżek.
Aby opuścić menu, ponownie wciśnij przycisk „Pro-
gram” (na pilocie).
Odtwarzanie plików
MP3/JPG
ODTWARZANIE
Włóż dysk zawierający pliki MP3/JPG.
Naciskając strzałki góra/dół wybierz katalog, w któ-
rym znajdują się pliki MP3/JPG.
Wciśnij „Enter” (na pilocie) aby otworzyć katalog
(przeniesie Cię na prawy ekran).
Strzałkami wybierz żądany utwór.
Wciśnij „Enter” (na pilocie), aby rozpocząć odtwarzanie
.
Wybrany plik możesz odtworzyć wybierając jego nu-
mer na pilocie.
ROGRAMOWANIE KOLEJNOŚCI ODTWARZANIA
Postępuj analogicznie do programowania scen z płyty DVD.
Używanie menu
płyty DVD
Większość DVD posiadają własne menu, które jest zu-
pełnie oddzielnym elementem. Można tu wybrać do od-
tworzenia pojedyncze sceny, zmienić język napisów czy
lektora. W zależności od dysku, menu to może się różnić
więc, dokładniejsze objaśnienie dostępnych w nim opcji
nie jest możliwe w tej instrukcji.
Aby otworzyć menu lmu należy w czasie odtwarza-
nia wcisnąć przycisk „Menu” (na pilocie).
Strzałkami wybierasz żądane opcje z tego menu.
VGA OUTPUT - wyjście dla monitorów komputerowych
SCART OUTPUT -
wyście SCART (EURO) dla telewizorów
Karaoke
Włóż dysk zawierający ścieżki karaoke i wciśnij [PLAY]
Ustaw głośność na minimum
Podłącz mikrofony do odpowiednich gniazd (MIC1 i MIC2)
Uaktywnij w menu funkcję Karaoke.
Włącz mikrofon przyciskiem na jego obudowie
Aby dopasować ECHO do piosenki włącz funkcję
“ECHO” w menu
Wybierz pożądany utwór naciskając przyciski nume-
ryczne na pilocie
Usuń wokal naciskając na pilocie przycisk [LANGU-
AGE] dla dysków DVD lub SVCD, a dla dysków VCD i CD
naciśnij [L/R]. Aby usunąć wokal wybierz odpowiedni ka-
nał dźwiękowy (L/R).
Wyłączanie karaoke
Ustaw pokrętło MIC na minimum i wyjmij mikrofony z
gniazd

SAMY DVD Player
17
Specykacja
Długość fali:.........................................................650nm
Format Sygnału:................................PAL/ AUTO/NTSC
Pasmo przenoszenia:............. 20Hz~20,000 Hz ±2.5dB
Odstęp sygnału od szumu:.................................. ≥85dB
Zniekształcenia dźwięku: ........................≤-80dB(1KHz)
Zakres dynamiki dźwięku:........................≥85dB(1KHz)
Output:
Wyjście Audio (Analogowe): ......... 2V±10%, Load10KΩ
Wyjście Audio (Cyfrowe): .......0.5Vp-p±20%, Load 75Ω
Wyjście video: ...........................1Vp-p±20%, Load:75Ω
Wyjście RGB video:.......... Luminancja (Y) 700mv±20%
............................................... Kolor (Cb) 535.5mv±20%
................................................Kolor (Cr) 535.5mv±20%
Wyjście S video:...
Luminancja (Y) 1Vp-p±20% (75Ωload)
............................ Kolor (C) 0.286Vp-p±20%, (75Ωload)
Zasilanie:.................................AC110V~260V; 50/60Hz
Zużycie prądu:...................................................... <25W
Wymiary: .............................................480x310x110mm
Waga: ................................................................. <3.5Kg
W razie kłopotów
Zanim udasz się do serwisu, sprawdź według listy, czy
wszystko zostało prawidłowo podłączone, obsługiwane,
sprawdzone albo czy nie jest to błąd który łatwo usunąć.
OBRAZ
Brak obrazu
Sprawdź czy odtwarzacz jest dobrze podłączony.
Podłącz ponownie wszystkie wtyczki do wyjść DVD.
Podłącz odpowiednie wtyczki do wejść telewizora i
ustaw go na odpowiednim kanale (AV1,AV2...).
Zniekształcony obraz
Dysk DVD jest brudny i wymaga czyszczenia.
Jeśli używasz szybkiego przewijania drobne znie-
kształcenia są normalne.
Rozmiar obrazu
Zmień ustawienia obrazu w odtwarzaczu (patrz:
Ustawienia odtwarzacza/TYP.TV).
DŹWIĘK
Brak dźwięku
Sprawdź poziom głośności w podłączonym urzą-
dzeniu.
Sprawdź czy odtwarzacz jest dobrze podłączony.
Podłącz ponownie wszystkie wtyczki do wyjść DVD.
Podłącz odpowiednie wtyczki do wejść w sprzęcie
Audio.
Sprawdź czy odtwarzacz nie ma włączonej funkcji
„Wycisz”.
PILOT NIE PRACUJE POPRAWNIE
Sprawdź baterie w pilocie. Mogą wymagać wymiany
na nowe.
Używaj pilota z odległości nie większej niż 6 metrów.
Wyjmij baterie i przez kilka sekund przytrzymaj kilka
przycisków dla zresetowania mikroprocesora we-
wnątrz pilota.
Włóż nowe baterie do pilota i ponownie spróbuj go użyć.
ODTWARZACZ NIE URUCHAMIA FILMU
Brak dysku.
Dysk jest włożony odwrotnie.
Dysk jest brudny i wymaga wyczyszczenia.
Ilekroć, w wyniku przestawiania opcji OSD telewizor
nie wyświetli obrazu wróć do ustawień fabrycznych.
Aby to zmienić trzeba wyjąć i włożyć płytę z dowol-
nym lmem i w trakcie, gdy odtwarzacz będzie czytał
informacje o płycie nacisnąć „SETUP”. Następnie
trzy razy wcisnąć strzałkę do dołu i zatwierdzić „EN-
TER”. Odtwarzacz powróci do ustawień fabrycznych
i wyświetli obraz na ekranie telewizora.

SAMY DVD Player
18
USER MANUAL
Foreword
SAFETY INFORMATION
Caution: The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert the user
to „dangerous voltage” and to prevent from a risk of elec-
tric shock.
Caution: To reduce the risk of electric shock, don’t open
the cabinet. Refer servicing to qualied personnel only.
Caution: The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to important operating
and maintenance (servicing).
ENVIRONMENT
Please observe the safety remarks in the operating
instructions
The DVD should only be transported in their original
packaging, or in other suitable packaging which pro-
tects them from jolts and knocks.
Condensation can arise when player are transferred
from a cold environment into a warm room. Allowed
the soundsystem to climatise to the ambient tempe-
rature, and ensure that they are absolutely dry, befo-
re they are used.
Ensure that the local mains voltage is 230 V/50 Hz.
Ensure that the mains socket is freely accessible.
Do not use the player in wet rooms.
Conduct the cables in such a manner that they can-
not become a hazard (tripping) or be damaged. Ob-
serve the corresponding remarks in the instructions
when connecting the DVD.
Ensure that no objects (e.g. metal paper clips, etc.)
or liquids can enter the interior of the player (electric
shock, short circuit).
Immediately switch off the player and disconnect
them from the mains in emergencies (e.g. damage to
speaker case, controls or power supply line, or in the
event of foreign bodies or liquids entering the player).
Any repair work must be carried out only by qualied
and authorized technicians.
Always switch off the player and disconnect them
from the mains before cleaning them. The speaker
case surface should be cleaned with a dry cloth. Gri-
me can be removed with a moist cloth that has been
dipped into water with a mild detergent and then tho-
roughly wrong out.
Disc care
Disc Usage
Please hold all discs by their edges or the center
opening as shown below. Do not touch the shiny sur-
face of the discs.
Do not stick labels or tape on the discs, and do not
scratch or damage the discs.
The disc spins at a high speed during playback. Do
not use damaged, cracked, or warped discs because
they could damage the unit.

SAMY DVD Player
19
Disc Cleaning
Fingerprints or dirt on disc surfaces can weaken the
light reected from the disc and directly inuence
the signal quality. The poorer the signal quality, the
poorer the playback performance. Keep the disc
clean by wiping it straight out from the center with a
dry soft cloth.
If the disc is very dirty, wipe with a moist soft cloth,
then follow with a dry soft cloth.
Do not use record cleaning sprays, benzene, thinner,
anti-static electricity liquids, or any other solvent.
These may damage the disc surface.
Disc Storage
Please keep the discs in their original cases to avoid
bending the discs. Do not keep discs in locations with
high temperature, high humidity, or direct sunshine.
These conditions may also cause damage to the discs.
Carefully read all instructions on the disc label.
Included
1. DVD Player ............................................................ x 1
2. Remote Control ..................................................... x 1
3. Audio/Video Cable................................................. x 1
4. Scart Cable............................................................ x 1
5. AAA Battery........................................................... x 2
6. User Manual.......................................................... x 1
Note! Preparing the Remote Control
1. Open the cover.
2. Insert two batteries (AAA), and make sure to match
+and- (polarity) on the battery compartment.
3. Close the cover.
– Distance: About 7 m from the front of the remote
sensor.
Angle: About 30° in each direction of the front of the
remote sensor.
If you do not use the remote control for a long pe-
riod of time, remove the batteries to avoid battery
leakage.
DVD Precaution:
Handling:
Do not touch the playback side of the disc. And do
not attach paper or tape to discs.
Fingerprints and dust on the disc cause picture and
sound deterioration. Wipe the disc from the center
outwards with a soft cloth. Always keep the disc clean.
Cleaning:
Do not use any type of solvent such as thinner, ben-
zine, commercially available cleaners or antistatic
spray for vinyl LPs. It may damage the disc.
Note! To ensure proper use of this product please read
this User manual carefully and retain for future reference.
This DVD player is capable of playing following types of
discs: DVD/DVD-R/DVD-RW/VCD2.0/VCD1.1/CVD/CD-
ROM/CD-R/CD-RW/DVCD/SVCD/CD-DA/DTS-CD/MP3/
Picture-CD
Note! This player is also capable of playing Kodak,
Fuji, Konica Picture-CD, CD-ROM ISO9660 File Sys-
tem, CD-R ISO9660 File System, CD-RW ISO9660 File
System.

SAMY DVD Player
20
Remote Control
STANDBY – Turn on/off the DVD player.
P-SCAN – Switch video output mode: S-VIDEO, VGA.
OPEN/CLOSE – Opens or closes disc tray.
A-B – Displays A-B REPEAT playback.
REPEAT – Shows repeat playback for one title, or all
titles on the disc.
RESUME – Press to resume playback.
TIME – Enables search mode by title/chapter and time.
DEFAULT – Return to default settings
SLOW –
Engages slow-motion forward/reverse playback.
PROG –
Displays program playback for VCD/Audio CD.
MUTE – To mute the sound of playback.
N/P –
Switch TV system among NTSC, PAL, and MULTI.
OSD – On-Screen Display of the DVD player’s opera-
tional status.
ANGLE – If the DVD disc contains multiple view angles,
this button will change the viewing angle displayed by the
DVD player.
SUBTITLE – During playback of DVD discs with more
than two subtitle languages, this button toggles between
available subtitle languages.
ZOOM – Enters the zoom mode during playback.
Digits – Used for direct selection of menu choices, au-
dio tracks, and other inputs such as time and password.
LANGUAGE – During playback of a DVD disc with more
than two audio languages, this button changes the audio
language played.
TITLE – Enters the title menu for DVD discs.
MENU – Some DVDs have complex submenus. This
button allows access to these submenus.
SETUP – Customizes DVD player settings.
PREV – Goes back to the previous chapter during play.
NEXT – Skips to the next chapter during playback.
Strzałki GÓRA, DÓŁ, LEWO, PRAWO – Used for navi-
gation within a selection menu.
ENTER – Conrms selection of an item in the menu.
REV – Fast reverse scan during playback.
FWD – Fast forward scan during playback.
PBC – The button turns on/off the Playback Control
(PBC) function during VCD playback.
L/R – To switch the output audio in LEFT VOCAL ,
RIGHT VOCAL, MONO LEFT, MONO RIGHT, and STE-
REO modes during VCD playback. To switch the output
audio in MONO LEFT, MONO RIGHT, and STEREO mo-
des during AUDIO CD playback.
- Volume – Reduce the volume of analog audio output.
+ Volume –
Increase the volume of analog audio output.
STOP – Stops playback.
RETURN – During playing disc version 2.0, press
RETUIRN key, system will go back to PBC menu when
PBC open.
PAUSE – Use PAUSE key to pause playback during the
normal play.
PLAY – Use play key to play disk. Press after PAUSE to
resume playback.
Table of contents
Languages: