san ignacio 39204 User manual

ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
220-240V 50/60Hz 350W
Ref. 39204
Badoramezcladora
Hand mixer
Baeur mixeur
Sbatore elerico
Batedeira misturadora
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ො El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
ො Este aparato está previsto para su ulización como aparato de uso domésco y análogo
como: pequeñas áreas de cocina en endas, ocinas y otros entornos laborales; casas
de campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de uso residencial; entor-
nos po albergues.No ulice al aire libre.
ො No ulice el aparato para otro uso que no sea el pretendido.
ො Nunca lave la badora con agua. Si la badora se sumergió en agua o se derramó acci-
dentalmente una candad de agua importante sobre ella, desenchúfela inmediatamen-
te y déjela secar por completo. Si no está seguro puede llevarla a revisar por profesio-
nales para evitar cualquier peligro.
ොIMPORTANTE: No toque los badores giratorios con la mano ni con ningún otro objeto.
ො No use los badores para mezclar ingredientes duros, como mantequilla congelada.
Mezclar ingredientes pesados puede dañar el motor.
ො Antes de desenchufar el aparato, asegúrese de que el interruptor de velocidad esté en
la posición “0”.
ො Para evitar el sobrecalentamiento del motor, no use de forma connuada más de 10 mi-
ESP

nutos y detenga obligatoriamente la badora durante al menos 10 minutos, dejándola
enfriar a temperatura ambiente.
2. INSTRUCCIONES DE USO
PARTES
A. Selector de velocidad
B. Unidad mezcladora
C. Badores
D. Ganchos para masa
E. Botón eyector
F. Función turbo
USO DE LA BATIDORA
• Coloque los badores en las ranuras, empuje y gírelos ligeramente hasta que enca-
jen en la posición correcta.
• Sumerja los badores en los productos que quiera mezclar.
• Enchufe la badora en el enchufe de la pared.
• Deslice el interruptor de control de velocidad a la velocidad deseada.
• Cuando se alcance la consistencia deseada, deslice el interruptor de control de velo-
cidad a la posición “0”. Espere hasta que los badores se detengan y desenchufe la
badora.
• Presione el botón de liberación de los badores (eyector) y rere los badores.
• Para evitar salpicaduras, coloque los badores o los ganchos para amasar dentro de
la masa antes de poner en funcionamiento el aparato.
NOTA: congure la velocidad según el po de comida. Comience siempre a trabajar a
baja velocidad, y luego auméntela gradualmente. A medida que la mezcla se vuelva más
espesa durante el procesamiento, aumente la potencia cambiando a una velocidad más
alta.
ATENCIÓN: al introducir los ganchos amasadores, recuerde que la varilla con la arande-
la grande debe insertarse en la ranura de la derecha y la que ene la arandela pequeña
en la ranura de la izquierda. Esto es para evitar el riesgo de que los ingredientes se de-
rramen por el borde de los utensilios/recipiente.

GUÍA DE MEZCLA
VELOCIDAD DESCRIPCIÓN
1 Buena velocidad inicial para mezclar alimentos secos.
2La mejor velocidad para comenzar a mezclar ingredientes líquidos,
aderezos para ensaladas.
3Para mezclar pasteles, galletas y panes.
4Para bar mantequilla y azúcar, bar dulces crudos, postres, etc.
5Para bar huevos, cocinar glaseados, bar patatas, crema bada, etc.
TABLA DE PREPARACIÓN
Masa Capacidad Duración
Masa de levadura Máx. 500 g de harina 5 minutos
Badores Capacidad Duración
Masas para gofres, tortas,
etc.
Aprox. 750g 3 minutos
Salsas nas, cremas y sopas Aprox. 750g 3 minutos
Mayonesa Máx. 3 yemas de huevo 5 minutos
Puré de patata Aprox. 750g 5 minutos
Crema bada Aprox. 550g 5 minutos
Claras montadas Max.5 claras de huevo 3 minutos
Mezcla de pastel Aprox. 750g 3 minutos
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Desenchufe siempre la unidad de la fuente de alimentación antes de limpiarla.
• Lave los badores con agua jabonosa bia y luego séquelos.
• Limpie el cuerpo con un paño húmedo y nunca lave con agua ni derrame abundante
agua sobre la badora.
• No use limpiadores abrasivos, cepillos y esponjas de metal, solventes orgánicos o
líquidos agresivos.

1. SAFETY WARNINGS
ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap-
pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Clean-
ing and maintenance shall not be performed by children.
ො For addional protecon, the installaon of a residual current device (RCD) having a
rated residual operang current not exceeding 30mA is advisable in the electrical cir-
cuit. Ask your installer for advice.
ො If the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the man-
ufacturer, maintenance department or similar.
ො This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote-control system.
ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before as-
sembling, disassembling or cleaning.
ො This appliance is intended for being used as a household appliance and similar uses
as small kitchen areas in shops, oces and other working environments; coages; by
customers in hotels, motels and other residenal environments; hostels type environ-
ments.
ො Never wash the mixer in water. If the mixer accidentally was immersed or spilled im-
mediately unplug it and let it completely dry. You can let the service center check the
device aer this for avoiding any danger.
ොIMPORTANT: Do not touch the rotang beaters with the hand or any other objects.
ො Do not use the beaters to mix hard ingredients, such as a frozen buer .Mixing heavy
ingredients may cause motor damage.
ො Before unplugging the appliance, ensure that the speed switch is at “O” posion.
ො To prevent motor overheang does not work connuously longer than 10 minutes and
obligatory stop the mixer for less than 10 min, leng it cool to room temperature.
ENG

2. HOW TO USE
PARTS
A. Speed selector
B. Mixer unit
C. Beaters
D. Dough hooks
E. Eject
F. Turbo funcon
USING THE MIXER
Push the beaters into the slots, slightly turning unl locking into proper posion.
Immerse the beaters into the products for mixture.
Plug the mixer into the wall socket.
Slide the speed control switch to the desired speed.
When the desired consistency is reached, slide the speed control switch to the “0”posi-
on. Wait unl the beaters stops and unplug the mixer.
Press the beater release buon and remove the beaters.
To avoid splashing, place the beaters or dough hooks inside the baer before operang
the appliance.
NOTE: set the speed depending on type of food. Always start to work at low speed,
and then gradually increase it. As the mixture during processing becomes thicker, in-
crease the power by switching to a higher speed.
CAUTION: when inserng the dough hooks ,remember that the rod with the large
washer should be inserted to the right hand slot, and the one with the small washer into
the le-hand slot. This is to avoid the risk of the ingredients spilling over the rim of the
utensils/receptacle.
MIXING GUIDE
SPEED DESCRIPTION
1 This is a good starng speed for mixing dry foods.
2Best speed to start mixing liquid ingredients, salad dressings.
3For mixing cakes, cookies and breads.
4For creaming buer and sugar, beang uncooked candy, desserts, etc.

SPEED DESCRIPTION
5For beang eggs, cooking icings, whipping potatoes, whipping cream,
etc.
PREPARATION CHART
Dough Capacity Duraon
Yeast dough Max. 500 g our 5 minutes
Beaters Capacity Duraon
Baers for waes, pan-
cakes, etc Approx. 750 g 3 minutes
Thin sauces, creams and
soups
Approx. 75 0g 3 minutes
Mayonnaise Max.3 egg yolks 5 minutes
Mash potatoes Approx. 750 g 5 minutes
Whipping cream Approx. 550 g 5 minutes
Whisking egg Max.5 egg whites 3 minutes
Cake mixture Approx. 750 g 3 minutes
3. MAINTENANCE & CLEANING
• Always unplug the unit from the power supply before cleaning.
• Wash the beaters with warm soapy water and then dry them.
• Clean the body with a damp cloth and never wash or spill the mixer with water.
• Do not use abrasive cleaners, metal brushes and sponges, organic solvents or
aggressive liquids.

1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
ො Ce disposif ne doit pas être ulisé par des enfants de 0 à 8 ans. Oui, vous pouvez être
ulisé par les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le manque d’expérience et de connais-
sances, seulement ils ont été supervisées ou une formaon adéquate concernant l’u-
lisaon de l’appareil dans un en toute sécurité et de comprendre les dangers qu’elle
comporte. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Neoyage et entreen à
eectuer par l’ulisateur ne doit pas être eectué par des enfants.
ො Pour une protecon supplémentaire, l’installaon d’un disposif de courant résiduel
est recommandé (RCD), qui ulise un disposif de courant de défaut assigné ne dépas-
sant pas 30mA dans le circuit électrique qui alimente l’installaon électrique. Consultez
votre installateur.
ො Si le cordon d’alimentaon est damné, devrait être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou du personnel qualié similaires an d’éviter tout danger.
ො L’appareil ne convient pas pour un fonconnement au moyen d’une minuterie externe
ou un système de commande à distance séparément.
ො Seul le connecteur approprié doit être ulisé.
ො Ne pas uliser d’accessoires non recommandés ou fournis pour ce produit.
ො Débranchez l’appareil de l’alimentaon si elle est laissée sans surveillance et avant le
montage, le démontage et le neoyage.
ො Ce disposif est desné à être ulisé comme foyer et un disposif d’ulisaon similaire,
telles que les zones de pete cuisine dans les magasins, les bureaux et autres lieux de
travail; coages; par les clients dans les hôtels, motels et autres espaces résidenels;
établissements de type auberge.xamen, réparaon ou réglage.
ො Ne lavez jamais le mélangeur avec de l’eau. Si le mélangeur a été immergé dans l’eau
ou si une quanté importante d’eau a été accidentellement renversée dessus, débran-
chez-le immédiatement et laissez-le sécher complètement. Si vous n’êtes pas sûr, vous
pouvez le faire vérier par des professionnels pour éviter tout danger.
ොIMPORTANT : Ne touchez pas les baeurs rotafs avec votre main ou tout autre objet.
ො N’ulisez pas les baeurs pour mélanger des ingrédients durs, tels que du beurre
congelé. Le mélange d’ingrédients lourds peut endommager le moteur.
ො Avant de débrancher l’appareil, assurez-vous que l’interrupteur de vitesse est en posi-
on «0».
ො Pour éviter une surchaue du moteur, ne pas uliser en connu pendant plus de 10
minutes et arrêter le mélangeur pendant au moins 10 minutes, en le laissant refroidir
à température ambiante.
FRA

2 . INSTRUCTIONS D’USAGE
PARTIES
A. Sélecteur de vitesse
B. Unité de mélange
C. Baeurs
D. Crochets pétrisseurs
E. Bouton d’éjecon
F. Foncon turbo
UTILISATION DU BATTEUR
• Placez les fouets dans les fentes, poussez-les et tournez-les légèrement jusqu’à ce
qu’ils s’emboîtent dans la bonne posion.
• Plongez les baeurs dans les produits que vous souhaitez mélanger.
• Branchez le mélangeur dans la prise murale.
• Faites glisser le commutateur de contrôle de vitesse à la vitesse désirée.
• Lorsque la consistance désirée est aeinte, faites glisser le commutateur de contrôle
de la vitesse sur la posion «0». Aendez que les baeurs s’arrêtent et débranchez
le mélangeur.
• Appuyez sur le bouton de libéraon des baeurs (éjecteur) et rerez les baeurs.
• Pour éviter les éclaboussures, placez les fouets ou les crochets pétrisseurs dans la
pâte avant de démarrer l’appareil.
REMARQUE: réglez la vitesse en foncon du type d’aliment. Commencez toujours à tra-
vailler à faible vitesse, puis augmentez-la progressivement. Au fur et à mesure que le
mélange s’épaissit pendant le traitement, augmentez la puissance en passant à une vi-
tesse plus élevée.
ATTENTION: lors de l’inseron des crochets à pâte, n’oubliez pas que la ge avec la
grande rondelle doit être insérée dans la fente de droite et celle avec la pete rondelle
dans la fente de gauche. Ceci an d’éviter le risque de renversement d’ingrédients sur le
bord des ustensiles/récipients.
GUIDE DE MÉLANGE
VITESSE DESCRIPTION
1 Bonne vitesse iniale pour mélanger les aliments secs.

VITESSE DESCRIPTION
2La meilleure vitesse pour commencer à mélanger des ingrédients li-
quides, des vinaigrees.
3Pour mélanger les gâteaux, les biscuits et les pains.
4Pour baraer du beurre et du sucre, baraer des bonbons crus, des
desserts, etc.
5Pour bare des œufs, cuire des glaçages, foueer des pommes de
terre, foueer de la crème, etc.
TABLEAU DE PRÉPARATION
Pâte Capacité Durée
Pâte de levure Max. 500g de farine 5 minutes
Baeurs Capacité Durée
Pâte pour gaufres, crêpes,
etc.
Environ. 750g 3 minutes
Sauces, crèmes et soupes
nes Environ. 750g 3 minutes
Mayonnaise max. 3 jaunes d'œufs 5 minutes
Purée de pomme de terre Environ. 750g 5 minutes
Crème foueée Environ. 550g 5 minutes
Blancs d'oeufs foueés Max.5 blancs d'œufs 3 minutes
Mélange à gâteau Environ. 750g 3 minutes
3. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentaon avant de le neoyer.
• Lavez les fouets à l’eau ède savonneuse, puis séchez-les.
• Essuyez le corps avec un chion humide et ne jamais laver à l’eau ou renverser de
grandes quantés d’eau sur le mélangeur.
• N’ulisez pas de neoyants abrasifs, de brosses et d’éponges métalliques, de solvants
organiques ou liquides agressifs.

1. AVVERTENZE DI SICUREZZA
ො Questo disposivo non deve essere ulizzato da bambini da 0 a 8 anni. Sì, si può essere
ulizzato da bambini di età compresa tra 8 anni e sopra, così come le persone con capa-
cità siche, sensoriali o mentali ridoe, o la mancanza di esperienza e conoscenza, solo
loro sono state date una supervisione adeguata o di formazione per quanto riguarda
l’uso del disposivo in un in modo sicuro e capire i pericoli che essa comporta. I bambini
non dovrebbero giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da eeuare dall’u-
tente non devono essere esegui dai bambini.
ො Per una protezione aggiunva, l’installazione di un interruore dierenziale è consi-
gliato (DMC), che ulizzi un disposivo di corrente di guasto assegnato non superiore
a 30 mA nel circuito elerico che alimenta l’impianto elerico. Consultare il proprio
installatore.
ො Se il cavo di alimentazione è maledea, dovrebbe essere sostuito dal costruore o
dal suo servizio post-vendita o da personale qualicato simili, al ne di evitare pericoli.
ො Il disposivo non è adao per il funzionamento mediante un mer esterno o un sistema
di controllo remoto separatamente.
ො Solo il conneore appropriato deve essere ulizzato.
ො Non ulizzare accessori non raccomanda o forni per questo prodoo.
ො Staccare l’apparecchio dalla rete elerica se viene lasciato incustodito e prima del mon-
taggio, smontaggio e pulizia.
ො Questo disposivo è stato progeato per essere ulizzato come disposivo di uso do-
mesco e similare uso, come ad esempio piccole aree cucina in negozi, uci e altri luo-
ghi di lavoro; coage; dai clien in alberghi, motel e altri spazi residenziali; po ostello
stabilimen.
ො Non lavare mai il mixer con acqua. Se il miscelatore è stato immerso in acqua o vi è
stata accidentalmente rovesciata una notevole quantà di acqua, scollegarlo immedia-
tamente e lasciarlo asciugare completamente. Se non sei sicuro, puoi farlo controllare
da professionis per evitare qualsiasi pericolo.
ොIMPORTANTE: non toccare le fruste rotan con le mani o altri ogge.
ො Non ulizzare le fruste per mescolare ingredien duri, come il burro congelato. Mesco-
lare ingredien pesan può danneggiare il motore.
ො Prima di scollegare l’apparecchio, assicurarsi che l’interruore della velocità sia in po-
sizione “0”.
ො Per evitare il surriscaldamento del motore, non ulizzare connuamente per più di 10
minu e fermare il mixer per almeno 10 minu, lasciandolo rareddare a temperatura
ambiente.
ITA

2. ISTRUZIONI D’USO
PARTI
A. Seleore di velocità
B. Unità di miscelazione
C. Batori
D. Ganci per impastare
E. Pulsante di espulsione
F. Funzione turbo
UTILIZZO
• Me le fruste nelle fessure, spingi e ruotale leggermente no a quando non si inca-
strano nella posizione correa.
• Immergere le fruste nei prodo che si desidera miscelare.
• Collegare il miscelatore alla presa a muro.
• Far scorrere l’interruore di controllo della velocità sulla velocità desiderata.
• Quando viene raggiunta la consistenza desiderata, far scorrere l’interruore di con-
trollo della velocità in posizione “0”. Aendere che le fruste si fermino e scollegare il
miscelatore.
• Premere il pulsante di rilascio delle fruste (espulsore) e rimuovere le fruste.
• Per evitare schizzi, inserire le fruste o i ganci per impastare nell’impasto prima di av-
viare l’apparecchio.
NOTA: Impostare la velocità in base al po di alimento. Iniziare sempre a lavorare a bassa
velocità, quindi aumentarla gradualmente. Man mano che la miscela si addensa durante
la lavorazione, aumentare la potenza passando a una velocità maggiore.
ATTENZIONE: quando si inseriscono i ganci per impastare, ricordarsi che l’asta con la
rondella grande deve essere inserita nell’asola di destra e quella con la rondella piccola
nell’asola di sinistra. Questo per evitare il rischio che gli ingredien fuoriescano dal bordo
degli utensili/contenitori.
GUIDA ALLA MISCELAZIONE
VELOCITÀ DESCRIZIONE
1 Buona velocità iniziale per la miscelazione di cibi secchi.
2La velocità migliore per iniziare a mescolare ingredien liquidi, condi-
men per insalate.

VELOCITÀ DESCRIZIONE
3Per impastare torte, bisco e pane.
4Per mantecare burro e zucchero, sfornare caramelle crude, dessert,
ecc.
5Per sbaere le uova, cuocere le glasse, montare le patate, montare la
panna, ecc.
TABELLA DI PREPARAZIONE
Impasto Capacità Durata
Pasta lievitata Max. 500 g di farina 5 minu
Batori Capacità Durata
Impasto per wae, frit-
telle, ecc. ca. 750 g 3 minu
Salse ni, creme e zuppe ca. 750 g 3 minu
Maionese Max. 3 tuorli d'uovo 5 minu
Purè di patate ca. 750 g 5 minu
Panna montata ca. 550 g 5 minu
Albumi monta a neve Max.5 albumi d'uovo 3 minu
Miscela di torta ca. 750 g 3 minu
3. MANUTENZIONE E PULIZIA
• Scollegare sempre l’unità dalla presa di corrente prima di pulirla.
• Lavare le fruste in acqua epida e sapone, quindi asciugarle.
• Pulire il corpo con un panno umido e non lavare mai con acqua né versare grandi
quantà di acqua sul miscelatore.
• Non ulizzare detergen abrasivi, spazzole metalliche e spugne, solven organici o
liquidi aggressivi.

1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser
ulizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci-
dades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento,
só se foram dadas a supervisão ou formação adequadas a respeito do uso do aparelho
de uma maneira segura e compreendem os perigos que ele implica. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utente não
devem ser realizadas por crianças.
ො Para proteção adicional, é recomendável a instalação de um disposivo de corrente
residual (RCD) que tenha em funcionamento uma corrente de defeito atribuída que não
exceda de 30mA no circuito elétrico que alimenta a instalação elétrica. Peça conselho
ao seu instalador.
ො Se o cabo de alimentação esver danado, deve ser substuído pelo fabricante, pelo
seu serviço pós-venda ou por pessoal qualicado similar com o m de evitar qualquer
perigo.
ො O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separadamente.
ො Só o conector adequado deve ser ulizado.
ො Não use acessórios não recomendados ou fornecidos para este produto.
ො Desligue o aparelho da fonte de alimentação, se for deixada sem vigilância e antes de
montar, desmontar e limpeza.
ො Este aparelho está previsto para a sua ulização como aparelho de uso domésco e
análogos, como: pequenas áreas de cozinha em lojas, ocinas e outros espaços de tra-
balho; casas de campo; por clientes em hotéis, motéis e outros espaços de uso residen-
cial; estabelecimentos de po albergue.
ො Nunca lave a batedeira com água. Se o misturador foi submerso em água ou uma quan-
dade signicava de água foi derramada acidentalmente sobre ele, desligue-o ime-
diatamente e deixe-o secar completamente. Se você não ver certeza, você pode tê-lo
vericado por prossionais para evitar qualquer perigo.
ොIMPORTANTE: Não toque nos batedores rotavos com a mão ou qualquer outro objeto.
ො Não use os batedores para misturar ingredientes duros, como manteiga congelada.
Misturar ingredientes pesados pode danicar o motor.
ො Antes de desligar o aparelho, cerque-se de que o interruptor de velocidade está na
posição “0”.
ො Para evitar o superaquecimento do motor, não use connuamente por mais de 10 mi-
nutos e pare a batedeira por pelo menos 10 minutos, deixando-a esfriar até a tempe-
ratura ambiente.
POR

2. INSTRUÇÕES DE USO
PARTES
A. Seletor de velocidade
B. Unidade de mistura
C. Batedores
D. Ganchos de massa
E. Botão ejetor
F. Função turbo
USO DO MISTURADORA
• Coloque os batedores nas ranhuras, empurre e gire-os levemente até que se encai-
xem na posição correta.
• Mergulhe os batedores nos produtos que deseja misturar.
• Conecte a misturadora na tomada de parede.
• Deslize o interruptor de controle de velocidade para a velocidade desejada.
• Quando a consistência desejada for alcançada, deslize o interruptor de controle de ve-
locidade para a posição “0”. Espere até que os batedores parem e desconecte o mixer.
• Pressione o botão de liberação do batedor (ejetor) e remova os batedores.
• Para evitar salpicos, coloque os batedores ou os ganchos de massa na massa antes de
ligar o aparelho.
NOTA: regule a velocidade de acordo com o po de alimento. Comece sempre a traba-
lhar a uma velocidade baixa e depois aumente-a gradualmente. À medida que a mistura
engrossa durante o processamento, aumente a potência mudando para uma velocidade
mais alta.
ATENÇÃO: ao inserir os ganchos de massa, lembre-se que a haste com a arruela grande
deve ser inserida na ranhura da direita e a da arruela pequena na ranhura da esquerda.
Isso é para evitar o risco de derramamento de ingredientes pela borda dos utensílios/
recipiente.
GUIA DE MISTURA
RAPIDEZ DESCRIÇÃO
1 Boa velocidade inicial para misturar alimentos secos.
2A melhor velocidade para começar a misturar ingredientes líquidos,
molhos para salada.

RAPIDEZ DESCRIÇÃO
3Para misturar bolos, biscoitos e pães.
4Para bater manteiga e açúcar, bater doces crus, sobremesas, etc.
5Para bater ovos, cozinhar glacês, bater batatas, natas, etc.
TABELA DE PREPARAÇÃO
Massa Capacidad Duração
Massa de fermento Máx. 500g de farinha 5 minutos
Batedores Capacidad Duração
Massa para waes, pan-
quecas, etc. Aproximadamente. 750g 3 minutos
Molhos nos, cremes e so-
pas
Aproximadamente. 750g 3 minutos
Maionese máx. 3 gemas 5 minutos
Puré de batata Aproximadamente. 750g 5 minutos
Creme bado Aproximadamente. 550g 5 minutos
Claras de ovo badas Max. 5 claras de ovo 3 minutos
mistura para bolo Aproximadamente. 750g 3 minutos
3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Sempre desconecte a unidade da fonte de alimentação antes de limpá-la.
• Lave os batedores em água morna com sabão e depois seque.
• Limpe o corpo com um pano úmido e nunca lave com água ou derrame grandes quan-
dades de água na batedeira.
• Não use produtos de limpeza abrasivos, escovas e esponjas de metal, solventes orgâ-
nicos ou líquidos agressivos.

Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.

Garane
Ce produit est garan contre les défauts de matériaux et de fabricaon pour une période
de deux ans à compter de la date d’achat. En vertu de cee garane, le fabricant s’engage
à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse, fournissant le produit est retourné à
l’un de nos centres de service autorisés. Cee garane n’est valable que si l’appareil a été
ulisé conformément aux instrucons, et pour autant qu’il n’a pas été modié, réparé ou
entravé par une personne non autorisée, ou endommagés par une mauvaise ulisaon.
Cee garane ne couvre naturellement pas l’usure, ni les objets fragiles tels que le verre
et céramiques, ampoules, etc. Si le produit ne fonconne pas et la raison du retour. Si,
dans la période de garane, s’il vous plaît fournir également la carte de garane et la
preuve d’achat.
Garanzia
Questo prodoo è garanto contro i dife nei materiali e nella lavorazione per un pe-
riodo di due anni dalla data di acquisto. Nell’ambito di questa garanzia, il produore si
impegna a riparare o sostuire le par difeose, fornendo il prodoo viene restuito
a uno dei nostri centri di assistenza autorizza. Questa garanzia è valida solo se l’appa-
recchio è stato ulizzato in conformità con le istruzioni, ed a condizione che non è stato
modicato, riparato o interferenze da parte di persone non autorizzate, o danneggiato
tramite uso improprio. La presente garanzia non copre l’usura, né fragili come il vetro e
ogge in ceramica, lampadine, ecc. Se il prodoo non funziona e il movo per il ritorno.
Se, entro il periodo di garanzia, si prega di fornire anche il cercato di garanzia e la prova
di acquisto.
Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos mate-
riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garana só é vá-
lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modicado ou reparado
por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garana nãos se refere
ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro-
duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e mostre
a fatura de compra.

ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES
DESCARGAS ELÉCTRICAS
NO ABRA ESTE APARATO
Atención:
Este aparato funciona con una tensión
de 220-240V, para evitar una posible
descarga eléctrica no trate de abrirlo, ni
retire los tornillos.
El dibujo de un relámpago dentro de un
triángulo, es una señal de advertencia,
avisando que en el interior del aparato hay
“voltaje peligroso”.
El signo de admiración dentro de un
triángulo, indica que las instruccciones
que acompañan al producto son
importantes.
Una vez agotada la vida útil de este
producto eléctrico, no lo tire a la basura
doméstica.
Este producto cumple con la Directiva
Europea RoHS (2002/95/CE), sobre
la restricción de uso de determinadas
sustancias.

CAUTION
TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN THE
APPLIANCE
Caution: This appliance works
with 220-240V power inlet.
Do not try to open it, neither unscrew it.
Thunder within a triangle stands for caution
signal, advising about “danger voltage”
within appliance.
Exclamation mark within a triangle,
stands for enclosed instructions with
appliance are important.
Do not dispose this product as unsorted
municipal waste. Collection of such
waste separately for special treatment is
necessary.
This product complaints with RoHS
(2002/95/CE) European Directive in use
restrictions for specic substances.
Other manuals for 39204
1
Table of contents
Languages:
Other san ignacio Hand Mixer manuals
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Sunbeam
Sunbeam Mixmaster Compact MX5900 Instruction booklet

Exquisit
Exquisit MH3003 weiss instruction manual

Bosch
Bosch CleverMixx MFQ Series instruction manual

Cuisinart
Cuisinart RHM-100XA Instruction/recipe booklet

CooKing
CooKing Vintage Cuisine HM-7496-17C instruction manual

anko
anko HM9105-SA user manual