Sandberg Wireless Battery-Free Mouse User manual

Sandberg
Wireless Battery-Free
Mouse
[Item no. 630-86] Rev. 09.04.08
ENGLISHDANSKNORSKSVENSKASUOMI
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
System requirements:
• Pentium PC or compatible
• 1 available USB port

2
1 Introduction
The Sandberg Wireless Battery-Free Mouse is
a wireless optical mouse unlike any other
wireless mice. There is no need for tiresome
battery changes and slow recharging. What you
get is a smart, light mouse without heavy
batteries, so you even save the cost of these
too. Simply place the mouse on the mouse pad,
which is connected to your computer’s USB port.
The mouse takes the necessary power from the
mouse pad via electromagnetic induction. The
mouse's optical controls ensure optimal
precision, and the wide scroll wheel with
ergonomic finger groove makes it easy to scroll
through menus and documents.
2 Installation in Windows®
1. Place the mouse on the mouse pad and
connect the mouse pad USB cable to your
computer’s USB port.
2. Windows reports that it has found new
hardware and installs the driver automatically.
3. When installation is complete, press the
“Tune” button on the mouse pad.
The mouse is now ready for use.
3 Using the mouse
The pad has two LEDs. The red “PWR” LED is
always on. The green “RUN” LED lights up when
the mouse is moved.
If the “PWR” LED begins to flash, or if the cursor
moves unevenly or not at all, you can press the
“Tune” button, which will cause the mouse to
switch to another transmission frequency.
NB:
• The mouse pad should not be placed on metal
tables or other metal surfaces, as these may
cause interference that can affect the use of
the mouse.
• There should be a distance of at least 20 cm
between the mouse pad and your monitor
(does not apply to LCD monitors).
4 Troubleshooting
For further help or assistance in connection with
your Sandberg product, see details on the last
but one page of these instructions.
Have fun with your Sandberg Wireless Battery-
Free Mouse.
ENGLISH

3
DANSK
1 Introduktion
Sandberg Wireless Battery-Free Mouse er en
optisk trådløs mus, der adskiller sig fra andre
trådløse mus. Her slipper du for besværlige
batteriskift og langsommelig genopladning.
Samtidig får du en lækker let mus uden tunge
batterier, som du endda sparer udgifterne til.
Musen placeres blot på den medfølgende
musemåtte, der er forbundet med computerens
USB port. Derfra tilføres musen den nødvendige
strøm via elektromagnetisk induktion. Musens
optiske styring sikrer optimal præcision, og det
brede scrollhjul med ergonomisk fingerrille gør
det nemt at rulle i menuer og dokumenter.
2 Installation i Windows®
1. Placér musen på musemåtten, og tilslut
musemåttens USB kabel til computerens USB
port.
2. Windows meddeler, at ny hardware er fundet
og installerer automatisk driveren.
3. Når installationen er afsluttet, tryk på knappen
”Tune” på musemåtten.
Musen er nu klar til brug.
3 Brug af musen
På måtten sidder to lysdioder. Den røde ”PWR”
diode lyser konstant. Den grønne ”RUN” diode
lyser, når musen bevæges.
Hvis ”PWR” dioden begynder at blinke, eller
hvis musemarkøren bevæger sig ujævnt eller
slet ikke, kan du trykke på knappen ”Tune”,
hvorefter musen skifter til en anden
sendefrekvens.
Bemærk!
• Musemåtten bør ikke placeres på metalborde
eller andre metaloverflader, da disse kan skabe
interferens som hæmmer brugen af musen.
• Der bør være en afstand på minimum 20 cm
mellem musemåtte og skærm. (Gælder ikke
fladskærm)
4 Problemløsning
Hvis du får behov for yderligere hjælp eller
vejledning i forbindelse med dit Sandberg
produkt, kan du se detaljer herom på næstsidste
side i denne brugsanvisning.
God fornøjelse med din Sandberg Wireless
Battery-Free Mouse.

4
NORSK
1 Introduksjon
Sandberg Wireless Battery-Free Mouse er en
optisk trådløs mus som skiller seg fra andre
trådløse mus. Her slipper du tungvinte batteriskift
og langsom gjenopplading. Samtidig får du en
lekker og lett mus, uten batterier. Dette reduserer
vekten og driftsutgiftene til musen. Musen
plasseres ganske enkelt på den medfølgende
musematten, som er forbundet til datamaskinens
USB-port. Musen mottar den nødvendige
strømmen derfra via elektromagnetisk induksjon.
Musens optiske styring sikrer optimal presisjon,
og det brede rullehjulet med ergonomisk
fingerrille gjør det enkelt å rulle i menyer og
dokumenter.
2 Installasjon i Windows®
1. Plasser musen på musematten og koble
musemattens USB-kabel til datamaskinens
USB-port.
2. Windows rapporterer at det er funnet ny
maskinvare og installerer automatisk driveren.
3. Når installeringen er avsluttet trykker du på
knappen ”Tune” på musematten.
Musen er nå klar til bruk.
3 Bruk av musen
Det finnes to lysdioder på matten. Den røde
”PWR”-dioden lyser konstant. Den grønne
”RUN”-dioden lyser når musen beveges.
Hvis ”PWR”-dioden begynner å blinke eller hvis
musemarkøren beveger seg ujevnt eller ikke i
det hele tatt, kan du trykke på knappen ”Tune”.
Musen skifter da til en annen sendefrekvens.
NB!
• Musematten bør ikke plasseres på metallbord
eller andre metalloverflater, da disse kan skape
interferens som hemmer bruk av musen.
• Det bør være en avstand på minimum 20 cm
mellom musematte og skjerm. (Gjelder ikke
flatskjerm)
4 Feilsøking
Hvis du trenger mer hjelp eller veiledning i
forbindelse med ditt Sandberg produkt, finner
du informasjon om dette på nest siste side i
denne bruksanvisningen.
Lykke til med ditt Sandberg Wireless Battery-
Free Mouse.

5
SVENSKA
1 Introduktion
Sandberg Wireless Battery-Free Mouse är en
optisk trådlös mus som skiljer sig från andra
trådlösa möss. Med den här musen slipper du
omständliga batteribyten och långsam
batteriuppladdning. Du får en snygg mus utan
tunga batterier, så du sparar pengar på att slippa
köpa sådana också. Du placerar helt enkelt
musen på den medföljande musmattan som är
ansluten till USB-porten på datorn. Sedan förses
musen med ström därifrån via elektromagnetisk
induktion. Musens optiska styrning garanterar
optimal precision, och det breda scrollhjulet
med en ergonomisk skåra för fingret gör det
enkelt att bläddra i menyer och dokument.
2 Installation i Windows®
1. Placera musen på musmattan och anslut
musmattans USB-kabel till datorns USB-port.
2. I Windows-programmet meddelas att ny
maskinvara har hittats och drivrutinen
installeras automatiskt.
3. När installationen är avslutad trycker du på
knappen ”Tune” på musmattan.
Musen är nu klar att användas.
3 Använda musen
Det sitter två lysdioder på mattan. Den röda
”PWR”-dioden lyser hela tiden. Den gröna
”RUN”-dioden lyser när musen flyttas.
Om ”PWR”-dioden börjar blinka eller om
musmarkören flyttar sig ryckigt eller inte alls
kan du trycka på knappen ”Tune” varefter musen
växlas till en annan sändningsfrekvens.
Observera!
• Musmattan bör inte placeras på metallbord
eller andra metallytor eftersom dessa kan skapa
störning som hämmar musens användning.
• Det bör finnas ett avstånd på 20 cm mellan
musmattan och skärmen. (Gäller inte flata
skärmar.)
4 Felsökning
Om du behöver ytterligare vägledning eller hjälp
med din Sandberg produkt hittar du information
om detta på näst sista sidan i den här
bruksanvisningen.
Mycket nöje med Sandberg Wireless Battery-
Free Mouse.

6
1 Essitely
Sandberg Wireless Battery-Free Mouse on
langaton optinen hiiri, joka ei ole mikä tahansa
langaton hiiri. Sitä käytettäessä vältytään
vaivalloisilta paristojen vaihdoilta ja hitailta
lataamisilta. Sen sijaan käytössä on kevyt ja
näppärä hiiri ilman raskaita ja kalliita paristoja.
Hiiri vain asetetaan hiirimatolle, joka kytketään
tietokoneen USB-porttiin. Hiiri saa tarvitsemansa
virran hiirimatosta sähkömagneettisen induktion
välityksellä. Hiiren optinen toimintaperiaate takaa
parhaan mahdollisen tarkkuuden, ja leveässä
vierityskiekossa on ergonominen sormiura, joten
sen avulla on helppo vierittää valikkoja ja
asiakirjoja.
2 Asennus Windows®
-käyttöjärjestelmässä
1. Aseta hiiri hiirimatolle ja kytke hiirimaton USB-
kaapeli tietokoneen USB-porttiin.
2. Windows ilmoittaa, että uusi laite on löydetty
ja asentaa ohjaimen automaattisesti.
3. Kun asennus on valmis, paina hiirimaton
”Tune”-painiketta.
Hiiri on nyt käyttövalmis.
3 Hiiren käyttö
Hiirimatossa on kaksi merkkivaloa. Punainen
”PWR”-merkkivalo palaa koko ajan. Vihreä
”RUN”-merkkivalo palaa, kun hiirtä liikutetaan.
Jos ”PWR”-merkkivalo alkaa vilkkua tai jos hiiren
kohdistin liikkuu odottamattomasti, paina ”Tune”-
painiketta, niin hiiri vaihtaa toiselle
lähetystaajuudelle.
Huomaa:
• Hiirimattoa ei saa sijoittaa metallipöydälle tai
muille metallialustoille, sillä se voi aiheuttaa
häiriötä hiiren toimintaan.
• Hiirimaton ja näytön välisen etäisyyden on
oltava vähintään 20 mm. (Ei koske litteitä
näyttöjä)
4 Vianetsintä
Jos tarvitset lisäohjeita Sandberg laitteen
kytkemiseen, katso tarkemmat tedot tämän
käyttöohjeen toiseksi viimeiseltä sivulta.
Kiitos, kun valisit Sandberg Wireless Battery-
Free Mouse.
SUOMI

7
DEUTSCH
1 Einleitung
Die Sandberg Wireless Battery-Free Mouse ist
eine drahtlose optische Maus, die sich von
anderen Mäusen unterscheidet. Sie müssen
nicht mehr mühsam die Batterien wechseln oder
lange Ladezeiten abwarten. Sie bekommen eine
praktische, leichte Maus ohne schwere Batterien,
mit der Sie auch noch Geld sparen. Verwenden
Sie die Maus einfach auf dem Mauspad, das an
einen USB-Eingang Ihres Computers
angeschlossen wird. Die Maus wird über das
Mauspad mit Hilfe von elektromagnetischer
Induktion mit dem notwendigen Strom gespeist.
Die optische Steuerung der Maus erlaubt eine
große Präzision und das große Scrollrad mit der
ergonomischen Fingereinkerbung macht das
Scrollen durch Menüs und Dokumente einfach.
2 Installation in Windows®
1. Verwenden Sie die Maus auf dem Mauspad
und schließen Sie das USB-Kabel des
Mauspads am USB-Eingang Ihres Computers
an.
2. Windows meldet, dass neue Hardware
gefunden wurde und installiert den Treiber
automatisch.
3. Wenn die Installation abgeschlossen ist,
betätigen Sie die Taste „Abgleich“ auf dem
Mauspad.
Die Maus kann nun verwendet werden.
3 Verwendung der Maus
Das Pad verfügt über zwei LEDs. Die rote LED
“PWR” leuchtet immer. Die grüne LED „RUN“
leuchtet auf, wenn die Maus bewegt wird.
Wenn die LED „PWR“ zu blinken beginnt, oder
wenn sich der Cursor ungleichmäßig oder gar
nicht mehr bewegt, können Sie die Taste
„Abgleich“ betätigen. Dadurch wird die Maus
auf eine andere Übertragungsfrequenz
geschaltet.
Anmerkung:
• Das Mauspad sollte nicht auf Metalltische oder
andere metallische Oberflächen gelegt werden,
da dies zu Störungen führen kann, die die
Verwendung der Maus beeinträchtigen können.
• Zwischen dem Mauspad und Ihrem Bildschirm
sollten mindestens 20 cm Abstand sein (gilt
nicht für LCD-Monitore).
4 Problembehebung
Für weitere Hilfe oder Unterstützung bei Ihrem
Sandberg-Produkt siehe die Angaben auf der
vorletzten Seite dieser Anleitung.
Viel Spaß mit Ihrer Sandberg Wireless Battery-
Free Mouse.

8
1 Inleiding
De Sandberg draadloze muis zonder batterij is
een draadloze optische muis die niet met enig
andere draadloze muis kan worden vergeleken.
Vervelende klusjes zoals het verwisselen van
batterijen en langzaam opladen behoren tot het
verleden. Wat u krijgt is een slimme, lichte muis
zonder zware batterijen, waarvan u dus ook de
kosten bespaart. Plaats de muis heel eenvoudig
op de muismat die verbonden is met de USB-
poort van de computer. De muis haalt de
noodzakelijke stroom vanaf de muismat via
elektromagnetische inductie. De optische
besturing van de muis regelt optimale precisie
en het brede scrollwieltje met ergonomische
vingergroeven zorgt ervoor dat er eenvoudig
door menu's en documenten kan worden
gebladerd.
2 Installatie in Windows®
1. Plaats de muis op de muismat en sluit de
USB-kabel van de muismat aan op de USB-
poort van de computer.
2. Windows meldt dat er nieuwe hardware is
gevonden en installeert de driver automatisch.
3. Nadat de installatie is voltooid, drukt u op de
toets “Tune” op de muismat.
De muis is nu klaar voor gebruik.
3 De muis gebruiken
De mat heeft twee LED’s. De rode “PWR” LED
brandt altijd. De groene “RUN” LED brandt
wanneer de muis wordt verplaatst.
Indien de “PWR” LED begint te knipperen of
indien de cursor haperend beweegt of helemaal
niet, kunt u op de “Tune” toets drukken, zodat
de muis overschakelt naar een andere
transmissiefrequentie.
Let op:
• De muismat mag niet op metalen tafels worden
geplaatst of andere metalen oppervlakken,
want dat kan storingen veroorzaken die het
gebruik van de muis beïnvloeden.
• De afstand tussen de muismat en de monitor
moet ten minste 20 cm zijn (geldt niet voor
LCD-monitoren).
4 Problemen oplossen
Raadpleeg de informatie op de voorlaatste
pagina van deze instructies voor verdere
assistentie en ondersteuning met betrekking tot
uw Sandberg-product.
Veel plezier met de Sandberg Wireless Battery-
Free Mouse.
NEDERLANDS

9
FRANÇAIS
1 Introduction
La Sandberg Wireless Battery-Free Mouse est
une souris optique sans fil qui ne ressemble à
aucune autre. Vous n'avez plus besoin de
changer votre batterie ni d'attendre péniblement
qu'elle se recharge. Vous obtenez alors une
souris intelligente et légère qui n'est équipée
d'aucune batterie lourde : vous économisez
même de l'argent sur ces batteries ! Il suffit de
placer la souris sur le tapis correspondant,
connecté au port USB de votre ordinateur. Cette
souris prend ainsi la puissance nécessaire à
partir du tapis à l'aide de l'induction
électromagnétique. Les contrôles optiques de
la souris garantissent une précision optimale et
sa grande roulette à cannelure digitale
ergonomique permet de faire défiler facilement
les menus ainsi que les documents.
2 Installation sous Windows®
1. Placez la souris sur le tapis correspondant et
connectez le câble USB de ce dernier au port
USB de votre ordinateur.
2. Windows détecte le nouveau matériel et
installe le pilote automatiquement.
3. Une fois l'installation terminée, appuyez sur
le bouton « Tune » du tapis de la souris.
La souris est à présent prête à l’emploi.
3 Utilisation de la souris
Le tapis comporte deux DEL. La DEL « PWR »
rouge est toujours allumée. La DEL « RUN »
verte s'allume en cas de déplacement de la
souris.
Si la DEL « PWR » commence à clignoter, ou si
le pointeur se déplace de façon irrégulière ou
ne se déplace pas du tout, vous pouvez appuyer
sur le bouton « Tune », ce qui entraîne le
basculement de la souris vers une autre
fréquence d'émission.
Remarque :
• Le tapis de la souris ne doit pas être placé sur
des tables en métal ou d'autres surfaces
métalliques sous peine de générer des
interférences pouvant affecter l'utilisation de
la souris.
• Il faut respecter une distance minimale de 20
cm entre le tapis de la souris et l'écran (ne
s'applique pas aux écrans LCD).
4 Dépannage
Pour obtenir une aide ou une assistance
supplémentaire par rapport à votre produit
Sandberg, vous trouverez des informations
détaillées à l'avant-dernière page de ces
instructions.
Amusez-vous bien avec votre Sandberg Wireless
Battery-Free Mouse.

10
1 Introduzione
Sandberg Wireless Battery-Free Mouse è un
mouse ottico wireless davvero unico. Non c'è
bisogno di noiosi cambi di batteria e di ricariche
lente. Questo leggero e geniale mouse non ha
bisogno di batterie e permette di risparmiare
anche su questo! Basta semplicemente
posizionarlo sul tappetino che è collegato alla
porta USB del computer. Il mouse prende
l'alimentazione necessaria dal tappetino per
induzione elettromagnetica. I controlli ottici del
mouse assicurano una precisione ottimale e
l'ampia rotella di scorrimento con scanalatura
ergonomica per il dito facilita il passaggio fra i
menu e i documenti.
2 Installazione in ambiente Windows®
1. Posizionare il mouse sul tappetino e collegare
il cavo USB di quest’ultimo alla porta USB del
computer.
2. Windows avvisa che ha trovato un nuovo
hardware e installa automaticamente il driver.
3. Una volta completata l’installazione, premere
il pulsante "Tune" sul tappetino.
Ora il mouse è pronto per l'uso.
3 Utilizzo del mouse
Il tappetino dispone di due LED. Il LED rosso
“PWR” è sempre acceso. Il LED verde "RUN" si
accende quando si sposta il mouse.
Se il LED ”PWR” inizia a lampeggiare oppure se
il cursore si sposta in modo non uniforme o non
si muove affatto, è possibile premere il pulsante
"Tune", che farà passare il mouse a un'altra
frequenza di trasmissione.
NB:
• Il tappetino non deve essere posizionato su
tavoli in metallo o su altre superfici metalliche,
che possono causare interferenze ed influire
sull’utilizzo.
• Tra il tappetino e il monitor deve esserci una
distanza minima di 20 cm (in caso di monitor
LCD questa precauzione non è necessaria).
4 Risoluzione dei problemi
Per ulteriore aiuto o assistenza relativamente al
prodotto Sandberg, vedere i dettagli nella
penultima pagina di queste istruzioni.
Buon divertimento con Sandberg Wireless
Battery-Free Mouse.
ITALIANO

11
ESPAÑOL
1 Introducción
El Sandberg Wireless Battery-Free Mouse es un
ratón óptico inalámbrico diferente al resto de
ratones inalámbricos. No hay necesidad de
tediosos cambios de pilas y recarga lenta. Lo
que tienes es un atractivo y ligero ratón sin pilas
pesadas, por lo que incluso te ahorras el coste
de éstas. Simplemente coloca el ratón sobre la
almohadilla, que está conectada al puerto USB
de tu ordenador. El ratón toma la corriente
necesaria de la almohadilla por inducción
electromagnética. Los controles ópticos del ratón
garantizan una precisión óptima, y la amplia
rueda de desplazamiento con hendidura
ergonómica para el dedo hace que sea fácil
recorrer los menús y documentos.
2 Instalación en Windows®
1. Coloca el ratón sobre la almohadilla y conecta
el cable USB de la almohadilla al puerto USB
de tu ordenador.
2. Windows te informa de que ha localizado un
nuevo hardware e instala la unidad
automáticamente.
3. Una vez finalizada la instalación, pulsa el botón
“Sintonizar” en la almohadilla del ratón.
El ratón está listo para utilizarse.
3 Utilización del ratón
La almohadilla tiene dos LED. El LED rojo “PWR”
siempre está encendido. El LED verde “RUN”
se enciende cuando se mueve el ratón.
Si el LED “PWR” comienza a parpadear o si el
cursor se mueve de manera irregular o ni siquiera
se mueve, pulsa el botón “Sintonizar” para que
el ratón cambie a otra frecuencia de transmisión.
Nota:
• La almohadilla del ratón no debe colocarse
sobre mesas metálicas u otras superficies
metálicas, ya que podrían causar interferencias
que afecten al uso del ratón.
• Deberá haber una distancia de al menos 20
cm. entre la almohadilla del ratón y el monitor
(no afecta a los monitores LCD).
4 Localización y solución de problemas
Si necesitas ayuda o tienes alguna duda acerca
de un producto Sandberg, consulta la
información proporcionada en la penúltima
página de este manual de usuario.
Disfruta de tu Sandberg Wireless Battery-Free
Mouse.

12
Specifications:
• Mouse pad dimensions: Length: 25.0 cm. Width: 16.0 cm
• Mouse pad interface standard: USB
• Supports RFID (Radio Frequency Identification) Technology
• Adjustable frequency
• Mouse resolution: 620 DPI Optical
• Mouse buttons: Left click, right click, wheel
• Red power LED
Table of contents
Languages:
Other Sandberg Mouse manuals