Sandberg Classic Special 5-String Bokote Top Fretless User manual

Dein sandberg Bass ist serienmäßig mit sandberg
„stainless steel“ Saiten bestückt. Falls Saiten mit einer
anderen Stärke aufgezogen werden, können Einstellar-
beiten nötig sein. Nach dem Aufziehen und Stimmen der
neuen Saiten die Saitenenden am Brückenböckchen und
am Sattel fest mit dem Daumen andrücken. (siehe Abb.
unten). Das wird die Intonation und den Sound verbessern
und insbesondere bei der E und H Saite zu mehr
Druck und Obertönen üh-
ren. sandberg Saiten gibt
es in den unten aufgeührten
Stärken:
Your sandberg bass is
equipped as standard with
sandberg “stainless steel”
strings. If you use strings with a diferent gauge, adjustments
might be necessary. After replacing the strings and tuning the
bass, press the strings carefully towards the nut and the saddle
roll with your thumb (see images below). This will improve
intonation and sound and especially for E and B string give you
higher string tension and brighter harmonics. You can purchase
sandberg strings in the following sizes:
medium gauge: 4-string: 40–100
5-string: 40–128
heavy gauge: 4-string: 45–105
5-string: 45–130 (B = tapper core)
www.sandberg-guitars.com
For more infos and online order please visit our website:
Für mehr Informationen und Online-Bestellungen besuche bitte unsere Website:
www.sandberg-guitars.com
und insbesondere bei der E und H Saite zu mehr
Pfl ege deines Instruments
Zur Reinigung aller lackierten Flächen empfehlen wir den sandberg
Body Cleaner.
Zur Plege deines Palisander (Rosewood) Grifbretts empfehlen wir das
spezielle sandberg Grifbrettöl. Die besonderen Inhaltsstoffe schützen
vor Austrocknung und verleihen deinem Grifbrett einen seidigen
Glanz.
Du und dein Bass verdienen einen guten Gurt! Gut
gepolstert und angenehm zu tragen, empfehlen wir
den orginal sandberg Ledergurt.
Taking care of your instrument
To clean all lacquered surfaces we strongly recommend the sandberg body
cleaner.
To take care of your rosewood ingerboard you should use the special
sandberg ingerboard oil. The special ingredients prevent your fretboard
from dehydration and give it a silky shine.
You and your bass deserves a good leather strap that feels comfortable and
worn in at once. Make a statement for your choice of instrument: the original
sandberg soft leather strap.
sandberg guide
to your
bass guitar

Herzlichen Glückwunsch zu
deinem sandberg Bass!
Jedes unserer Instrumente wird werkseitig sorgältig und optimal
eingestellt. Nachfolgend einige nützliche Hinweise und Tipps, die es dir
erleichtern sollen, dein Instrument ür dich persönlich einzustellen.
Doch eine Bitte vorweg: Was beim Spielen wichtig ist, ist auch beim
Einstellen von großer Bedeutung: Immer mit Geühl und der richtigen
Technik!
Und natürlich nur das mitgelieferte Originalwerkzeug verwenden!
Unsachgemäßes „Hantieren“ kann zum Verlust der Garantie ühren.
Bei eventuellen Fragen wende dich bitte an deinen Fachhändler, er wird
sich gerne um dich kümmern.
Congratulation on your new
sandberg bass!
Each instrument is carefully and accurately set up by us. Additionally, we want
to give you some suggestions to ine tune your instrument to your personal
needs.
But we have one request: feel and the right technique are equally important in
both, playing and ine tuning the instrument!
Do only use original tools which are provided with your instrument! Improper
handling can lead to loss of warranty. If you have any further questions please
contact your local dealer, he will be happy to help you out!
1. Einstellen des Halsstabs
Dein sandberg Bass hat einen in beide Richtungen verstellbaren
Halsstab. Zum Einstellen musst du den mitgelieferten Inbusschlüssel in
die Sechskantmutter des Hals stabs einühren. Wenn der Hals zu gerade
(konkav) ist, den Schlüssel gegen den Uhrzeiger sinn. Bei zu starker
Krümmung (konvex) im Uhrzeigersinn
drehen. In der neutralen Mittelposition ühlt
sich der Halsstab lose an. Die Mutter immer
leicht in eine Richtung anziehen.
1. Truss Rod Adjustment
Your bass has a two way adjustable truss rod. If
the neck is too straight for your taste (convex),
turn the hexagon screw at the truss rod with the
provided allen key counter clockwise. If you want
to have it straighter turn the screw clockwise.
In the neutral centre position, the truss rod always feels a little slack. Before
playing always tighten the truss rod a little bit by turning the screw slightly in
either direction.
2. Deine Saitenlage
Zunächst die Böckchenixierschraube (s. Abb. 4) lösen, damit sich das
Böckchen bewegen lässt. Um die Saitenlage zu verstellen, die drei
vertikalen Schrauben au dem Böckchen (zwei vorne, eine hinten links)
drehen (s. Abb. 2). Im Uhr zeiger sinn
vergrößert, gegen den Uhr zeiger-
sinn verringert sich der Abstand der
Saiten zum Grifbrett.
2. Action
First loosen the bridge saddle ixation
screw (ig. 4) to enable the bridge saddle
move ment. To adjust the action, turn the three vertical screws (two in the front,
one in the back, ig. 2) clockwise to increase and counter clockwise to decrease
the distance of the strings to the fretboard.
3. Dein String Spacing
Die hintere rechte Schraube arretiert die Rollen aulage
des Böckchens (s. Abb. 3). Wenn Du diese Schraube mit
dem mitgelieferten Inbusschlüssel löst, kannst du die Rol-
lenaulage seitlich in die gewünschte Position verschieben.
Anschlie ßend die Schraube
wieder festziehen.
3. Your String
Spacing
The rearmost screw on the
right adjusts the bridge
saddle roll (ig. 3). Once you
loosened this screw with the provided allen key you can move
the saddle roll sideways into the prefered position. Afterwards,
tighten the screw again.
4. Bundreinheit
Die Bundreinheit ist korrekt eingestellt, wenn der Ton
am 12. Bund mit dem Flageolettton am 12. Bund über-
einstimmt. Ist der Ton tiefer als der Flageolettton, muss
das Böckchen in Richtung Hals verschoben werden.
Dazu zunächst die Seitenspannung lockern. Die Böckchen-
ixierschraube (unten rechts; s. Abb. 4), die das Böckchen
arretiert, lösen. Das Böckchen lässt sich jetzt nach vorne
oder hinten verschieben. Die Schraube festziehen, wenn
die Bundrein heit einge-
stellt ist.
4. Intonation
The intonation is set
correctly, if the tone at
the 12th fret is the same
as the 12th fret harmonic.
Is the tone lower than the harmonic, you have to move the
saddle towards the neck. First release string tension, then loosen
the bridge saddle ixation screw (down right; ig. 4), which
adjusts the saddle. You can now move the saddle forwards and
backwards. Once the intonation is set up correctly, tighten the
screw again.
This manual suits for next models
11
Other Sandberg Musical Instrument manuals