Sanus Foundations HTB3 User manual

INSTRUCTION MANUAL
Home Theater
Speaker Stands
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
The HTB3 stands are designed to support satellite speakers.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
•Check your speaker owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your speaker.
•Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
• Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer.
• Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
• If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation,
assembly or use of this product, contact Customer Service.
6902-602038 00
1.8 kg
(4 lbs.)
Speaker Weight Limit:
DO NOT EXCEED Required Tools
Phillips Screwdriver
HTB3
Customer Service
Americas: 1-800-359-5520 •[email protected] •sanus.com
Australia: +61 (0) 7 3299 7000 •[email protected] •sanus.com

2
Supplied Parts and Hardware
Specifications
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are
included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service.
Never use damaged parts!
M6 x 20
1/4-20 x 1/2 in.
M5 x 12mm
M4 x 7mm
1/4-20 x 12mm
M5 x 15mm
M6
qty. 2
qty. 2
qty. 2 qty. 2 qty. 2
qty. 2
qty. 4
M22
qty. 4qty. 2
qty. 2
qty. 2
qty. 2qty. 2
qty. 2
qty. 8
qty. 2
qty. 8 qty. 8
qty. 2
BOTTOM POLE
TOP POLE
TOP PLATE DOUBLE STICK SPEAKER PAD
ADJUSTING
NUT
DUAL BRACKET
M5 X 12MM
SCREW
M4
WASHER
M4 X 7MM
SCREW
M4 X 10MM
SCREW
1/4-20 X 12MM
SCREW
1/4-20 X 1/2"
SCREW
M5 X 15MM
SCREW
L BRACKET
CARPET SPIKE
BASE
M6 NUT PLASTIC FOOT PAD
M16 NUT
01
02
08 09 10
11
191815
16
17
1413
12
04
03
05 06
07
qty. 1 qty. 10
20 21
ALLEN KEY HOOK 'N LOOP
STRAPS
2.52
64.0
38.00
965.2
165
711.2
300
28.00
11.80
6.50
6.50
[165]
11.80
[300]
39.0
[990.6]
2.52
[64.0]
26.0
[660.4]

3
04
1 Assembly
=
03
01
07
20
01
03
02
03
02
03
04
06
03
03
04 05
02
01
01
02
B C
A
The ends of the
Carpet Spikes [04]
are sharp and may
scratch flooring or
be hazardous to
small children.
Sanus includes optional
Rubber Feet [06]. If Rubber
Feet are used, twist them
into the Base [03].

4
08
08
13
02
C.1 C.2 No Mounting Holes
09
18
19
or
15 16
C D
A
B
2 Mounting Options
A.1
B.1 B.2 B.3
A.2
Speakers with
Key hole slots
Speakers with
Threaded
Screw Inserts
14
10
14
12
12
13
02
12
13
12
02
10
12
11
1-Hole Speaker 2-Hole Speaker
15 17
18
19
or
or
18
19
or

5
3 Wire Routing
Option 1
Option 2
CAUTION: Disconnect the speaker wire from the receiver or amplifier when routing the wire through the upper and lower pillar
and out through the base to avoid damage to the speakers, amplifier, or receiver.
21

6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Les supports HTB3 sont conçus pour loger les haut-parleurs satellites.
ATTENTION : Évitez les dommages matériels et les blessures!
• Ne pas utiliser ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par le fabricant.
• Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes
sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit,
veuillez contacter un installateur qualifié ou le service à la clientèle.
• Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés
par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Poids maximum du haut-parleur – NE PAS DÉPASSER : 1,8 kg (4 lb)
Outils nécessaires Voir à la page 1
Caractéristiques techniques: Voir à la page 2
Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 2
AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent
représenter un risque d’étouffement.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes
et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce
est manquante ou endommagée, ne retournez pas les pièces endommagées à
votre revendeur. Contactez plutôt le service clientèle. N’utilisez jamais de pièces
endommagées!
1 Assemblage Voir à la page 3
A Les pointes des crampons à tapis [04] sont pointues et peuvent rayer les planchers et
représenter un danger pour les jeunes enfants. Sanus inclut des pieds en caoutchouc
[06]. Si vous utilisez les pieds en caoutchouc, vissez-les dans la base [03].
2 Options d'installation Voir à la page 4
3 Acheminement des câbles Voir à la page 5
ATTENTION: Débranchez le fil du haut-parleur du récepteur ou de
l'amplificateur lorsque vous faites passer le fil dans les montants du haut
ou du bas et à travers la base pour éviter d'endommager les haut-parleurs,
l'amplificateur ou le récepteur.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE
DAS GESAMTE HANDBUCH
Die Ständer HTB3 sind für Satellitenlautsprecher bestimmt.
ACHTUNG: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
• Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom Hersteller ausdrücklich
angegebenen Zweck.
• Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich
der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung
des Produkts haben, kontaktieren Sie den Kundendienst oder einen
qualifizierten Auftragnehmer.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche
Montage oder Verwendung verursacht werden.
Max. Lautsprechergewicht-NICHT ÜBERSCHREITEN: 1,8 kg (4,0 lbs)
Erforderliche Werkzeuge siehe Seite 1
Technische Daten siehe Seite 2
Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien siehe Seite 2
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum
Erstickungstod führen können.
Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile
fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern
wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
1 Montage siehe Seite 3
A Die Enden der Teppich-Spikes [04] sind scharf. Sie können Fußbodenbeläge
zerkratzen und eine potenzielle Gefahrenquelle für kleine Kinder darstellen. Daher
sind im Lieferumfang der Sanus Ständer alternativ Gummifüßchen [06] enthalten,die
Sie in die Basis [03] schrauben können.
2 Befestigungsoptionen siehe Seite 4
3 Kabelführung siehe Seite 5
VORSICHT:Trennen Sie das Lautsprecherkabel vom Receiver oder Verstärker,
bevor Sie das Kabel durch den Ständer und die Basis führen, um Schäden an den
Komponenten (Lautsprecher, Verstärker und Receiver) zu vermeiden.
Français
Deutsch
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA
TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
Los pedestales HTB3 están diseñados para sostener altavoces satélites.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
• No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el
explícitamente especificado por el fabricante.
• Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad
de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese
con el servicio de atención al cliente o llame a un técnico calificado.
• El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del
montaje incorrecto o del uso indebido.
Peso máximo del altavoz —NO LO EXCEDA—: 1,8 kg (4,0 lbs)
Herramientas necesarias Ver página 1
Especificaciones Ver página 2
Piezas y elementos de sujeción suministrados Ver página 2
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen
tragadas, podrían producir asfixia.
Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en
buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el artículo
al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca
utilice piezas deterioradas.
1 Ensamblaje Ver página 3
A Los extremos de los topes para alfombra [04] son filosos y pueden rayar sus pisos
o ser peligrosos para niños pequeños. Sanus incluye
pies de goma opcionales [06]. Si utiliza los pies de goma, enrósquelos en la base [03].
2 Opciones de instalación Ver página 4
3 Pasado de cables Ver página 5
PRECAUCIÓN: Desconecte el cable del altavoz de su receptor o
amplificador antes de pasar el cable a través del soporte vertical superior
e inferior y sacarlo por la base a fin de evitar dañar los altavoces, el
amplificador o el receptor.
Español
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES –
LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK
De HTB3-standaarden zijn ontworpen voor het dragen van satellietluidsprekers.
LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur!
• Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd
door de fabrikant.
• Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de
installatie, de montage of het gebruik van dit product,
neemt u contact op met de klantenservice of belt u met een erkend vakman.
• De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van
onjuiste montage of verkeerd gebruik.
Maximaal gewicht luidspreker - NIET OVERSCHRIJDEN: 1,8 kg (4 lb)
Benodigd gereedschap zie pagina 1
Specificaties zie pagina 2
Bijgeleverde onderdelen en materialen zie pagina 2
WAARSCHUWING!Dit product bevat kleine onderdelen die
verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt.
Controleer voor de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten
er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet
terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit
beschadigde onderdelen!
1 In elkaar zetten zie pagina 3
A De uiteinden van de vloerbedekkingspinnen [04] zijn scherp en kunnen krassen op de
vloer veroorzaken of gevaarlijk zijn voor kleine kinderen. Optionele rubberen voetjes [06]
worden meegeleverd. Als de rubberen voetjes worden gebruikt, draait u ze op de basis [03].
2 Montageopties zie pagina 4
3 Bedrading zie pagina 5
VOORZICHTIG:Koppel de luidsprekerkabel los van de ontvanger of
versterker wanneer u de kabel door de bovenste en onderste zuil en uit de basis
leidt, zodat u schade aan de luidsprekers, versterker of ontvanger kunt voorkomen.
Nederlands

7
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR
– LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA
PRODUKT
HTB3-stativen är avsedda för satellithögtalare.
FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och skada på egendom.
• Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som
uttryckligen omnämns av tillverkaren.
• Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om
installationen, monteringen eller användningen är säker,
kontakta kundtjänst eller en kvalificerad tekniker.
• Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som
förorsakats av felaktig montering eller användning.
Maxvikt för högtalare – ÖVERSKRID INTE: 1,8 kg (4,0 lbs)
Verktyg som behövs se sidan 1
Specifikationer se sidan 2
Medföljande delar och monteringstillbehör se sidan 2
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra
kvävningsrisk om de sväljs.
Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med
och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska
du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig
direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
1 Montering se sidan 3
A Ändarna på mattspikarna [04] är vassa och kan repa golv eller vara farliga för
små barn. Sanus inkluderar gummifötter [06] som tillval.
Om du använder gummifötterna, vrid fast dem på basen [03].
2 Monteringsalternativ se sidan 4
3 Kabeldragning se sidan 5
FÖRSIKTIGT: Dra ut högtalarsladden från mottagare eller
förstärkare när du drar kabeln genom den övre och nedre pelaren och
ut genom basen för att undvika skador på högtalare, förstärkare eller mottagare.
Svenska
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ
ЭТИ ИНСТРУКЦИИ — ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Стойки HTB3 предназначены для установки динамиков.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Соблюдайте правила безопасности, чтобы
предотвратить возможные травмы и повреждение имущества!
• Запрещается использовать изделие для какой-либо цели, не оговоренной
производителем в недвусмысленной форме.
• Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в
безопасности установки, сборки или эксплуатации данного изделия,
обратитесь в центр послепродажного обслуживания или позвоните
квалифицированному подрядчику.
• Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или
получение травмы по причине неправильной сборки или эксплуатации изделия.
Максимальный вес динамика - НЕ БОЛЕЕ: 1,8 кг (4,0 фунта)
Необходимые инструменты см. стр 1
Технические характеристики: см. стр.2
Поставляемые комплектующие и крепежные
элементы см. стр. 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.В изделии есть мелкие детали, которые могут
стать причиной удушения при попадании
в дыхательные пути.
Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены.
Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, не возвращайте
поврежденную деталь продавцу; обратитесь в центр послепродажного
обслуживания.
Никогда не используйте поврежденные детали!
1 Сборка см. стр. 3
A Концы ковровых гвоздей [04] острые и могут поцарапать пол или представлять
опасность для маленьких детей. Sanus включает дополнительную резиновую лапку
[06]. Если используются резиновые лапки, их нужно вставлять в основание [03].
2 Варианты установки см. стр. 4
3 Прокладка проводов см. стр. 5
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.Припрокладкепровода черезверхнюю инижнюю
стойкуи наружу,через основание,отсоедините проводкудинамикаот приемникаили
усилителяво избежаниеповреждения динамиков,усилителя иприемника.
Русский
安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてください – 本製品を使用
する前に、説明書全体をよくお読みください
HTB3 スタンドはサテライトスピーカーをサポートするための製品です。
注意 : ケガをしたり、機器を破損しないように注意してください。
• メーカーが明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないでください。
• ここに記載される説明を理解できない場合、または製品の取り付け、組み立て、
使用について質問がある場合、カスタマーサービスまたは認定業者にお問い
合わせください。
• メーカーは、不適切な組み立てや使用によって起きた破損またはケガに対して
責任を負いません。
スピーカーの最大耐荷重 -超 過しないようにしてください : 1.8 kg (4.0 lbs)
必要なツール1ページを参照
仕様 2ページを参照
付属の部品とハードウェア2ページを参照
警告 : 本製品には小さい部品が付属しており、誤って飲み込むと窒息の危険
性 が ありま す。
組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないことを確認して
ください。足りない部品または破損している部品がある場合は、販売店に破損して
いる製品を返品されるのではなく、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損
した部品は絶対にご使用にならないでください。
1 組み立て3ページを参照
A カーペットスパイク [04] の末端は鋭利で、床に傷が付いたり、小さなお子さんに
とって危険な可能性があります。本製品にはオプションのゴム製足 [06] が付属して
います。ゴム製足を使用する場合、ベース [03] にねじって差し込みます。
2 取り付けオプション4ページを参照
3 配線5ページを参照
注意 :ピラーの上部および下部からベースにケーブルを通す場合、スピーカー、
アンプ、レシーバーへの破損を防ぐために、アンプまたはレシーバーからスピーカー
ケーブルを外してください。
日本語
重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书
HTB3 支架是为支持卫星扬声器而设计。
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!
• 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。
• 如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存
有疑问,请联系客户服务中心,或致电合格的承建商以咨询相
关信息。
• 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任
何责任。
扬声器最大重量-请勿超过:1.8 kg(4.0 磅)
需要的工具 参见第 1 页
规格 参见第 2 页
提供的零件和配件 参见第 2 页
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。
在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失
或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务中心。切勿使用
受损零件!
1 装配 参见第 3 页
A 地毯钉 [04] 末端尖锐并可能刮擦地板或者对儿童有害。Sanus 提供可选的
橡胶支脚 [06]。如果使用橡胶支脚,将其扭入基座 [03]。
2 安装选项 参见第 4 页
3 布线 参见第 5 页
注意:将线缆通过上下支柱并穿过基座布线时请将扬声器线缆
从接收机或放大器上断开以免损坏扬声器、放大器或接收器。
中文

8
6902-602038 00
©2019 Milestone AV Technologies. All Rights Reserved. SANUS is a Milestone brand and a registered trademark owned by Milestone. Made in China.
Milestone Global Headquarters • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
Milestone Global
Headquarters
6436 City West Parkway
Eden Prairie, MN
553443 USA
1-800-359-5520
sanus.com
Milestone AV Technologies
EMEA Headquarters
Franklinstraat 14
6003 DK Weert,
Netherlands
P: + 31 (0) 495 580 852
sanus.com
Milestone AV Technologies
Limited
Room 902-3 & 918, 9/F,
Shatin Galleria,
18-24 Shan Mei Street,
Fotan/N. T., Hong Kong
P: +852 2145 4099
sanus.com
Milestone AV Technologies
Brisbane Oce
Unit 20 / 33 Meakin Road
Meadowbrook QLD 4131,
Australia
P: +61 (0) 7 3299 7000
sanus.com
Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the
information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor dœs it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein.
Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document.
English
Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”),
intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the
information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor dœs it provide for every
possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained
in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no
representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone
assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this
document.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées
« Milestone »), se sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne
garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou
variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce
produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans
avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou
implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité
quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document.
Deutsch
Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften
(Sammelbegriff: “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung bemüht.
Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details, Bedingungen
oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder
Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können
ohne Ankündigung oder Verpflichtung jeder Art geändert werden. Milestone haftet weder ausdrücklich
noch stillschweigend für die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt
keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen
Informationen.
Español
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Milestone”) tienen
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que la
información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple toda
posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida
en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no
hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida este
documento. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la
información contenida en este documento.
Nederlands
Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen te nœmen: “MIlestone”)
hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de
informatie in deze montagehandleiding een weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone
claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van
dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder dat Milestone verplicht is zulks te
berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone dœt geen enkele uitspraak
van waarborg, expliciet noch impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. Milestone
aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of geschiktheid van de informatie die in dit
document is opgenomen.
Svenska
Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar efter att göra
denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att den information som ges här är
fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad
det gäller monteringen av produkten. Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och
utan förpliktelser av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående
informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig
information som ingår i dokumentet är.
Русский
Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые здесь под общим
названием “Milestone”) стремятся сделать это руководство точным и полным. Однако Milestone не гарантирует,
что содержащаяся в нем информация охватывает все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем
рассматриваются не все возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия.
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления и
каких-либо обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и косвенной, относительно содержащейся
в нем информации. Milestone не несет ответственности за точность, полноту и достаточность информации,
содержащейся в данном документе.
日本語
Milestone AV Technologies およびその関連会社と支店 (総称して Milestone) は、本説明書の内容が正確であり漏れが
ないよう万全を期しておりますが、あらゆる詳細、状態、バリエーションが本書に記載されているわけではありません。
また、本製品の取り付けもしくは使用に関し、起こり得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書
に記載された情報は、予告またはその義務なしに変更されることがあります。Milestone は本書の内容に関して、明示ま
たは黙示に関わりなく、一切の保証をいたしません。また、本書の情報の正確さ、完全性、または十分性に関しても、
一切の責任を負いかねます。
中文
Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为 “Milestone”)旨在使本手册准确而完整。然
而,Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变更。Milestone 也无法保证安装或使用本产品不
会出现任何可能的意外。本文档所含信息如有变更,恕不另行通知或承担任何义务。在此处所含信息内,无
论明示或隐含,Milestone 未做出任何保修陈述。对于本文档所含信息的准确性、完整性或充分性,Milestone
概不负责。
Table of contents
Other Sanus Foundations Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Sony
Sony KDL-46NX711 - 46" Bravia Nx700 Series Hdtv instructions

peerless-AV
peerless-AV DCT Series quick start guide

Vivo
Vivo PT-SD-CP01A instruction manual

Manfrotto
Manfrotto Lastolite MegaLite Setup instructions

Audizio
Audizio HTS30 instruction manual

SMITH SYSTEM
SMITH SYSTEM Greenguard 17620 Assembly instructions