
EN - Your receipt or invoice is your only valid proof of warranty, store it carefully. In
the event of a defect with your tap, contact your dealer. The warranty on your tap
covers manufacturing defects. Damage or malfunction caused by poor water quality
(limescale, sand, metals etc.) are not covered by the warranty. Use a filter and
/ or descaling device. In the event of misuse or poor installation, the manufac-
turer cannot accept liability and the warranty is voided. The warranty is at the
point of purchase. Under no circumstances will goods be collected from you or
repairs conducted on site.
NL - Uw kassabon of aankoopfactuur is uw enige geldige garantiebewijs; be-
waar ze zorgvuldig. Bij een defect aan uw kraan, raadpleeg uw dealer.
De garantie van uw kraan slaat op productiefouten. Beschadigingen of ge-
brekkige werking veroorzaakt door een slechte waterkwaliteit (kalk, zand,
metalen, ...) vallen niet onder de garantie. Gebruik een filter en/of een ontkalk-
ingsapparaat. Bij verkeerd gebruik of gebrekkige installatie kan de fabrikant
geen aansprakelijkheid aanvaarden en vervalt elke garantie. De garantie
betreft garantie in uw aankooppunt. In geen geval worden de goederen bij u
opgehaald of worden er ter plaatse interventies verricht.
Warranty conditions - Garantiebepalingen - Conditions de garantie - Garantiebestimmungen
VINEGAR
AZIJN
VINAIGRE
ESSIG
Maintenance advice - Onderhoudsadvies - Conseils d’entretien - Pfliege
Cleaning - Reinigen - Nettoyer - Reinigen
FR - Votre bon de caisse ou votre facture d’achat sont vos seules preuves de
garantie valide ; conservez-les soigneusement. En cas de défectuosité de votre
mitigeur, consultez votre revendeur. La garantie de votre mitigeur porte sur les
défauts de production. Les dommages ou les défauts de fonctionnement dus
à une mauvaise qualité de l’eau (calcaire, sable, métaux, ...) ne sont pas cou-
verts par la garantie. Utilisez un filtre et/ou un adoucisseur d’eau. Le fabricant
ne peut accepter aucune responsabilité du fait d’une utilisation inadéquate ou
d’une installation défectueuse et toute garantie est invalidée. La garantie est
une garantie dans votre point d’achat. En aucun cas les marchandises ne sont
reprises chez vous ou des interventions effectuées sur place.
DE - Ihr Kassenzettel oder Ihre Rechnung sind Ihre einzigen gültigen Gar-
antiebelege. Bewahren Sie sie daher sorgfältig auf. Falls Ihre Armatur einen
Mangel aufweist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Die Garantie für Ihre
Armatur gilt für Pro-duktionsfehler. Schäden oder mangelhafte Funktionsweise
durch schlechte Wasserqualität (Kalk, Sand, Metalle, ...) stellen keinen Garan-
tieanspruch dar. Verwenden Sie einen Filter und/oder ein Entkalkungsgerät.
Bei falscher Verwendung oder fehlerhafter Installation übernimmt der Hersteller
keine Haftung und es verfällt jegliche Garantie. Die Garantie bezieht sich in
Ihrem Fachgeschäft. Die Ware wird weder bei Ihnen abgeholt, noch erfolgt ein
Kundendienst vor Ort.
L
L
N
J
M
J
6789
EN - Clean your single lever mixer tap with a liquid, gentle, citric acid-
based cleanser. After cleaning always rinse the tap tho-roughly with clean
water and dry with a soft cloth. Do not use cleaners containing hydrochloric
acid, acetic acid, chlorine or other harmful, aggressive agents. Do not use
cleaners containing phosphoric acid. Similarly, do not use abrasive sponges or
other rough cloths.
NL - Reinig uw wastafelkraan met een vloeibaar, zacht reinigingsmiddel op
basis van citroenzuur. Spoel, na reiniging, altijd de kraan goed af met zuiver
water en droog af met een zachte doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen die
zoutzuur, azijnzuur, chloor of een ander schadelijk, agressief middel bevatten.
Gebruik geen fosforzuurhoudende reinigingsmiddelen. Gebruik bovendien nooit
schuursponzen of andere ruwe doeken.
FR - Nettoyez votre mitigeur à l’aide d’un détergent doux liquide à base d’acide
citrique. Après nettoyage, rincez toujours soigneusement le mitigeur à l’eau
claire et séchez-le à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de produits de
nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide acétique, du chlore ou
tout autre produit agressif et nocif. N’utilisez pas de produits de nettoy-
age contenant de l’acide phosphorique. N’utilisez jamais non plus d’éponges à
récurer ou autres tissus rêches.
DE - Reinigen Sie Ihre Einhand-Mischbatterie mit einem flüssigen, milden
Reinigungsmittel auf Zitronensäurebasis. Spülen Sie die Einhand-Mischbatterie
nach der Reinigung gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie sie
mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die
Salzsäure, Essigsäure, Chlor oder ein sonstiges, schädliches und aggressives
Mittel enthalten. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Phosphorsäure
enthalten. Verwenden Sie keine Topfkratzer oder sonstige, raue Tücher.