Saturn ST-WK 7600 User manual

ST-WK 7600, ST-WK 7607,
ST-WK7616, ST-WK 7617.
ПРАЛЬНА МАШИНА ПМ-6
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА СМ-6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТУ У 29.7-30217965-001:2009

2

3
UA
ПРАЛЬНА МАШИНА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням виробу нашої торгової марки. Впевнені, що наші
вироби будуть вірними та надійними помічниками в Вашому домашньому
господарстві.
Комплектність
Пральна машина .......................1 шт.
Наливний шланг…………………1 шт.
Інструкція з експлуатації ..........1 шт.
Гарантійний талон ....................1 шт.
Упакування ................................1 шт.
ПРИЗНАЧЕННЯ ТА ОПИС ВИРОБУ
Пральна машина ПМ-6 моделей ST-WK 7600, ST-WK 7617, ST-WK 7607,
ST-WK 7616 призначена для прання.
Пластмасовий корпус:
Зовнішній вигляд пральної машини визначає конструкція пластмасового корпусу.
Арковий дизайн корпусу додає їй велику яскравість і привабливість.
Інтенсивна циркуляція води:
Активатор прання в нижній частині має лопасті, які під час прання створюють
тиск води в вертикальних каналах трьох нагнітачів, вода циркулює з нижньої
частини бака в верхню, що створює сильний потік води який рухається в різних
напрямках, це дозволяє заощадити час прання і домогтися кращих результатів
прання.
Великий обсяг:
Вдалий вибір для прання на всю родину.
Дуже низький рівень шуму:
Збалансоване функціонування, низький рівень шуму при пранні.
Фільтр для волосся:
Ефективно видаляє волосся під час прання речей.
Різні рівні наповнюваності водою
До уваги покупців
1. Вмикання машини без води більш ніж на 15-20с не допускається.
2. Перед першим вмиканням нової машини в електромережу активатор потрібно
кілька разів провернути за годинниковою стрілкою.
3. Температура води залитої в бак не повинна перевищувати 60˚С.
4. Забороняється нагрівати воду кип΄ятильником, встановлюючи його в середину
бака машини.
5. Слідкуйте, щоб разом з білизною в бак не заносився пісок та сторонні
предмети (монети, цвяхи та інше). Попадання піску та сторонніх предметів в бак
призводить до пошкодження внутрішньої поверхні бака, гальмуванню активатора
та їх швидкому зносу.
6.Після транспортування та перебування виробу на холоді перед першим
вмиканням витримати його при температурі від +18°С до +22°С не менше 2 годин.
7.Не залишати без нагляду пральну машину в робочому стані.

4
Назва складових частин 1.Перемикач таймера прання
2.Вхідний отвір заливу води
3.Перемикач режимів роботи та зливу води
4.Мітка максимального рівня води
5.Панель управління
6.Фільтр
7.Рамка
8.Корпус
9.Активатор
10.Піддон
11.Шланг зливу води
12.Кришка (умовно не показана).
13.Нагнітач води
14.Шнур живлення
Порядок роботи
УВАГА!
- Перед першим використанням уважно
прочитайте інструкцію.
- З метою безпеки переконайтесь, що розетка
мережі живлення має контакт з підключеним
заземленням.
- Перед вмиканням пральної машини в мережу
переконайтесь у справності шнура вилки та
розетки. Напруга в мережі має відповідати
технічним даним пральної машини.
- Не використовуйте пральну машину з зіпсованим
шнуром або вилкою. При виявленні несправностей
в роботі не намагайтеся розібрати її самі,
звертайтеся в ремонтні майстерні.
- Не використовуйте пральну машину поза
приміщенням. Пристрій призначений для
використання в домашніх умовах.

5
- Температура води для прання повинна бути не
більше 60˚С.
- Стежте за тим, щоб вентиляційні отвори в піддоні
пральної машини не перекривалися килимовим
покривом.
- У разі пошкодження шнура живлення його
заміну,щоб уникнути небезпеки,повинен проводити
виробник ,сервісна служба чи аналогічний
кваліфікований персонал.
- Побутові прилади можуть бути використані
людьми з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями або нестачею досвіду і
знань, якщо вони перебувають під контролем або
отримали інструкції щодо використання приладу
безпечним способом, і якщо вони розуміють
небезпеки, пов’язані з цим.
- Цей прилад може бути використаний дітьми у віці
від 8 років і старше, якщо вони перебувають під
контролем або отримали інструкції щодо
використання приладу безпечним способом, і якщо
вони розуміють пов’язані з цим безпеки.
- Очищення і обслуговування приладу можуть
проводитися дітьми, якщо вони старше 8 років і
перебувають під контролем.
- Зберігайте прилад і його шнур в недоступному
для дітей місці, якщо дітям менше 8 років.
- Діти не повинні грати з приладом.
- Не допускати дітей, віком до 3-х років, до виробу,
якщо вони не перебувають під постійним
контролем.

6
- Ці інструкції також доступні в іншому форматі,
наприклад, на веб-сайті
kupava.net/documentation/
Для моделей ST-WK 7600, ST-WK 7607
1.Підготовка
-Встановіть машину на рівну поверхню.
-Ввімкніть в розетку вилку мережевого шнура.
Опустіть зливальний шланг в ванну або в зливну ємність.
-За допомогою наливного шланга з'єднайте водопровідний кран і вхідний отвір
заливу води
машини або відкрийте кришку бака прання та залийте воду не менше 35л.
-Відрегулюйте рівень води відповідно до ваги і типу тканини речей, що перуться,
але не більше позначки МАХ.
2.Прання
-Помістіть в бак білизну і добавте необхідну кількість прального засобу.
-Відповідно до ваги і типу тканини речей, що перуться, встановіть перемикач
режимів в одну з позицій: «нормальний» або «підсилений».
-Установіть таймер прання в необхідне положення і починайте прання.
-В разі зупинки обертання білизни, добавте в бак прання води до мітки МАХ.
-Після прання установіть перемикач у положення «злив», щоб злити брудну воду.
3.Полоскання
-Процес полоскання нічим не відрізняється від процесу прання, окрім того, що у
воду не треба додавати пральний засіб.
-Після прання та полоскання установіть перемикач у положення «злив», злийте
брудну воду з баку прання.
Для моделей ST-WK 7616, ST-WK 7617
1.Підготовка
-Встановіть машину на рівну поверхню.
-Ввімкніть в розетку вилку мережевого шнура.
-Закріпіть зливний шланг, за допомогою кронштейна, на корпус машини.
-За допомогою наливного шланга з'єднайте водопровідний кран і вхідний отвір
заливу води машини або відкрийте кришку бака прання та залийте воду не
менше 35л.
-Відрегулюйте рівень води відповідно до ваги і типу тканини речей, що
перуться, але не більше позначки МАХ.
2.Прання
-Помістіть в бак білизну і добавте необхідну кількість прального засобу.
-Відповідно до ваги і типу тканини речей, що перуться, встановіть перемикач
режимів в одну з позицій: «нормальний» або «підсилений».
-Установіть таймер прання в необхідне положення і починайте прання.
-В разі зупинки обертання білизни, добавте в бак прання води до мітки МАХ.
-Після прання зніміть зливний шланг з корпусу і опустіть в зливну ємність, щоб
злити брудну воду.

7
3.Полоскання
-Процес полоскання нічим не відрізняється від процесу прання, окрім того, що
у воду не треба додавати пральний засіб.
-Після прання та полоскання злийте брудну воду з баку прання.
Не періть в машині
текстильні вироби з
ворсистих чи пухнатих
ниток, оскільки вони
можуть зашкодити самій
машині або забити стік
води.
Повертати таймер
можна тільки за
годинниковою
стрілкою
При виникненні сторонніх
шумів чи вібрації
необхідно негайно
зупинити прання та
вимкнути живлення
пральної машини.
Щоб уникнути
деформації деталей
машини не заливайте
в неї воду високої
температури (більше
ніж 60˚С).
Догляд та чищення
По закінченні використання відключіть машину від мережі, витягнувши вилку
шнура живлення з розетки.
● Не вимикайте пральну машину, потягнувши за кабель живлення.
Не поміщайте на
кришку машини
важкі чи гарячі
предмети.
Корпус машини слід
протирати м'якою вологою
ганчіркою чи губкою. Не
використовуйте для
чищення машини грубі
щітки та хімічні
розчинники.
Машина не
повинна
знаходитися в
пожежонебезпеч-
них місцях та
поруч з
приладами
опалення.
Не використовуйте
машину поза
приміщенням. Не
встановлюйте її на
відкритому сонці, а також у
приміщеннях з підвищеною
вологістю.
Після прання
Відключіть машину від мережі.
Помийте бак прання чистою водою, злийте воду.
Зніміть фільтр і промийте його.
Закріпити зливний шланг на корпус машини. Вложіть
наливний шланг в середину машини.
Закрийте кришку. Помістіть машину в добре провітрюване
приміщення.

8
Можливі неполадки і їх усунення
Несправність
Можлива причина
Усунення
Активатор
не
обертається,
ненормальний
шум чи вібрації
Машина виключена чи відключена від
мережі
Включіть
машину
Активатор заблокований стороннім
предметом
Видаліть
сторонній
предмет
• УВАГА! Якщо перераховані вище заходи не допомогли, звертайтесь до сервісного
центру.
Технічні характеристики
Максимальна маса сухих
речей
Бак прання
6.0 кг
Об’єм води
Верхній рівень
60 л
Нижній рівень
35 л
Максимальна температура
води
Бак прання
600С
Параметри мережі
Напруга
230 В
Частота
50 Гц
Потужність
Прання
360 Вт
Безпечне для навколишнього середовища утилізація виробу
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтеся місцевих правил та постанов з
утилізації: передавайте непрацюючий електричний пристрій у
відповідний центр видалення відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни у технічні
характеристики та дизайн виробів.
-

9
RU
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия нашей торговой марки.
Уверены, что наши изделия будут верными и надёжными помощниками в
Вашем домашнем хозяйстве.
Комплектность
Стиральная машина..................1 шт.
Шланг наливной…………………1 шт.
Инструкция по эксплуатации ...1 шт.
Гарантийный талон ..................1 шт.
Упаковка ....................................1 шт.
НАЗНАЧЕНИЕ И ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Стиральная машина СМ-6 моделей ST-WK7600, ST-WK7617,
ST-WK7607, ST-WK 7616 предназначена для стирки белья.
Пластмассовый корпус:
Общий вид стиральной машины определяет конструкция пластмассового
корпуса. Арочный дизайн корпуса прибавляет ей большую яркость и
привлекательность.
Интенсивная циркуляция воды:
Активатор бака стирки имеет в нижней части лопасти, которые во время стирки
создают напор воды в вертикальных каналах трех нагнетателей, вода циркулирует
с нижней части бака в верхнюю,что создаёт сильный поток воды движущийся в
разных направлениях, это позволяет сэкономить время стирки и добиться лучших
результатов стирки.
Большой объем:
Удачный выбор стирки для всей семьи.
Очень низкий уровень шума:
Сбалансированное функционирование, низкий уровень шума при стирке.
Фильтр для волос:
Эффективное удаление волос во время стирки
Разные уровни наполняемости водой
ВНИМАНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
1.Включение машины без воды более чем на 15-20с не допускается.
2.Перед первым включением новой машины в электросеть активатор нужно
несколько раз провернуть по часовой стрелке.
3.Температура воды, залитой в бак, не должна превышать 60˚С.
4.Нельзя нагревать воду кипятильником, установленным внутри бака.
5.Следите, чтобы вместе с бельём в бак не заносился песок и посторонние
предметы (монеты, гвозди и др.) . Попадание песка и посторонних предметов в бак
приводит к повреждению внутренней поверхности бака, торможению активатора и
их быстрому износу.
6.После транспортировки и пребывания изделия на холоде перед первым
включением выдержать его при температуре от +18°С до +22°С не менее 2 часов.
7.Не оставлять без присмотра стиральную машину в рабочем состоянии.

10
Названия составных частей
1.Переключатель таймера стирки
2.Входное отверстие залива воды
3.Переключатель режимов работы и слива
воды
4.Указатель максимального уровня воды
5.Панель управления
6.Фильтр
7.Рамка
8.Корпус
9.Активатор
10.Поддон
11.Шланг слива
12.Крышка (условно не показана).
13.Нагнетатель воды
14.Кабель питания
Порядок работы
ВНИМАНИЕ!
- Перед первым использованием внимательно
прочитайте инструкцию.
-С целью безопасности убедитесь, что розетка
питающей сети имеет контакт с подключенным
заземлением.
-Перед включением стиральной машины в сеть
убедитесь в исправности шнура вилки и
розетки. Напряжение в сети должно
соответствовать техническим данным
стиральной машины.
-Не используйте стиральную машину с
испорченным шнуром или вилкой, при
обнаружении неисправностей в работе не
пытайтесь разобрать её сами, обращайтесь в

11
ремонтные мастерские.
- Не используйте устройство вне помещения.
Устройство предназначено для использования в
домашних условиях.
-Температура воды для стирки должна быть не
более 60˚С.
- Следите за тем, чтобы вентиляционные
отверстия в днище стиральной машины не
перекрывались ковровым покрытием.
- В случае повреждения шнура питания его
замену, во избежание опасности, должен
проводить производитель, сервисная служба
или аналогичный квалифицированный
персонал.
- Бытовые приборы могут быть использованы
людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний, если они
находятся под контролем или получили
инструкции по использованию прибора
безопасным способом, и если они понимают
опасности, связанные с этим.
- Этот прибор может бать использован детьми в
возрасте от 8 лет и старше, если они
находяться под контролем или получили
инструкции по использованию прибора
безопасным способом, и если они понимают
связанные с этим безопасности.
- Очистка и обслуживание прибора могут
проводиться детьми, если они старше 8 лет и
находяться под контролем.

12
- Храните прибор и его шнур в недоступном для
детей месте, если детям менее 8 лет.
- Дети не должны играть с прибором.
- Не допускать детей в возрасте до 3-х лет к
изделию, если они не находятся под
постоянным контролем.
- Эти инструкции также доступны в другом
формате, например, на сайте
kupava.net/documentation/
Для моделей ST-WK 7600, ST-WK 7607
1. Подготовка к стирке
-Установите машину на ровную поверхность.
-Включите в розетку вилку сетевого шнура
-Опустите сливной шланг в ванну или ёмкость для слива воды.
-С помощью наливного шланга соедините водопроводный кран и входное
отверстие залива воды стиральной машины или откройте крышку бака стирки и
залейте воду не менее 35л.
-Отрегулируйте уровень воды соответственно весу и типу ткани вещей, которые
стираются, но не более отметки МАХ.
2.Стирка
-Поместите в бак белье и добавьте необходимое количество моющего средства.
-Соответственно весу и типу ткани вещей, которые стираются, установите
переключатель режимов в одну из позиций: «нормальный» или «усиленный».
-Установите таймер стирки в необходимое положение и начинайте стирку.
-В случае остановки вращения белья, добавьте в бак стирки воды до отметки
МАХ.
-По окончании стирки установите переключатель в положение «слив», слейте
грязную воду.
3.Полоскание
-Процесс полоскания ничем не отличается от процесса стирки, кроме того, что в
воду не надо добавлять моющее средство.
-По окончании полоскания установите переключатель в положение «слив»,
слейте грязную воду из бака стирки.
Для моделей ST-WK 7616, ST-WK 7617
1. Подготовка к стирке
-Установите машину на ровную поверхность.
-Включите в розетку вилку сетевого шнура
-Закрепите сливной шланг с помощью кронштейна на корпус машины.
-С помощью наливного шланга соедините водопроводный кран и входное
отверстие залива воды стиральной машины или откройте крышку бака стирки и
залейте воду не менее 35л.

13
-Отрегулируйте уровень воды соответственно весу и типу ткани вещей, которые
стираются, но не более отметки МАХ.
2.Стирка
-Поместите в бак белье и добавьте необходимое количество моющего средства.
-Соответственно весу и типу ткани вещей, которые стираются, установите
переключатель режимов в одну из позиций: «нормальный» или «усиленный».
-Установите таймер стирки в необходимое положение и начинайте стирку.
-В случае остановки вращения белья, добавьте в бак стирки воды до отметки
МАХ.
-По окончании стирки снимите сливной шланг с корпуса и опустите в сливную
емкость для слива грязной воды.
3.Полоскание
-Процесс полоскания ничем не отличается от процесса стирки, кроме того, что в
воду не надо добавлять моющее средство.
-После стирки и полоскания слейте грязную воду из бака стирки.
Не стирайте в машине
текстильные изделия из
ворсистых или пушистых
нитей, поскольку они могут
нанести вред машине или
забить сток воды.
Вращать таймер
можно только по
часовой стрелке
При возникновении
посторонних шумов или
вибрации немедленно
остановите и выключите
машину.
Во избежание
деформации
деталей машины не
заливайте в нее
воду высокой
температуры
(более 60˚С).
Уход и чистка
По окончании стирки отключите машину от сети, вынув вилку сетевого шнура из
розетки.
Не отключайте стиральную машину, потянув за шнур электропитания
Не помещайте на
крышку машины
тяжелые или
горячие предметы.
Корпус машины
следует протирать
мягкой влажной тканью
или губкой. Не
используйте для чистки
машины жесткие щетки
или химические
растворители.
Машина не
должна
находиться в
пожароопасных
местах и рядом с
отопительными
приборами.
Не используйте
машину вне помещения.
Не устанавливайте ее
на открытом солнце, а
также в помещениях с
повышенной
влажностью.

14
По окончании стирки
Отключите машину от сети.
Ополосните бак стирки чистой водой, слейте воду.
Снимите фильтр и промойте его.
Закрепите сливной шланг на корпус машины. Вложите
наливной шланг внутрь.
Закройте крышку. Поместите машину в хорошо
проветриваемое помещение.
Возможные неполадки и их устранение
Неисправность
Возможная причина
Устранение
Активатор
не вращается,
повышенный
шум или
вибрация
Машина выключена или отключена
от сети
Включите машину
Активатор заблокирован
инородным предметом
Удалите инородный
предмет
ВНИМАНИЕ! Если вышеперечисленные мероприятия не дали положительный
результат, обратитесь в сервисный центр.
Технические характеристики
Макс. масса сухих вещей
Бак стирки
6.0 кг
Объем воды
Верхний уровень
60 л
Нижний уровень
35 л
Максимальная
температура воды
Бак стирки
60˚С
Параметры сети
Напряжение
230 В
Частота
50 Гц
Мощность
Стирка
360 Вт
Безопасная для окружающей среды утилизация
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Будьте любезны, соблюдайте местные правила и постановления
по утилизации: передавайте неработающее электрическое
оборудование в соответствующий центр удаления отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения
в технические характеристики и дизайн изделий.

15
GB
WASHING MACHINE
Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under our trade mark We are
sure that our devices will become essential and reliable assistance in your
housekeeping.
Set
WASHING MACHINE…………..1
FILLER HOSE…………………...1
INSTRUCTION MANUAL………1
WARRANTY BOOK……………..1
PACKAGE………………………..1
PURPOSE AND DESCRIPTION OF THE PRODUCT
Washing machine СМ-6 models 7600, 7617, 7607, 7616 is
intended for laundry.
Plastic housing:
General view of the washing machine is determined by the design of the plastic housing.
The arched design adds some elegance.
Intense circulation of water:
The activator in the washing tank has blades at the bottom, which during washing create
water pressure in three vertical channels of superchargers. Water circulates from the
bottom to the top of the tank, which creates a strong stream of water moving in different
directions. This saves washing time and allows to achieve the best washing results.
Large capacity:
A good choice of laundry for a whole family.
Very low noise level:
Balanced operation, low noise level during washing.
Hair filter:
Effective removal of hair during washing.
Different levels of filling with water.
WARNING!
1. Switching the machine on without water for more than a 15-20 is not permitted.
2. Before the first use of the new machine and plugging it to the mains, the activator
needs to be rotated in a clockwise direction several times.
3. The temperature of the water filled into the tank must not be higher than 60˚С.
4. Never heat the water with a boiler, put inside the tank.
5. Ensure that no sand or foreign objects (coins, nails, etc.) get into the tank. If sand or
foreign objects get into the tank, it can cause damage to the inner surface of the tank,
and rapid deterioration.
6. After transportation and staying in the cold, prior to first use, keep the product at a
temperature from +18°C to 22°C for at least 2 hours.
7. Do not leave a working washing machine unattended.

16
Description of Parts
1. Washing timer
2. Water inlet
3. Mode switch and water drain
4. The maximum water level indicator
5. Control panel
6. Filter
7. Frame
8. Housing
9. Activator
10. Tray
11. Drain hose
12. Cover (not shown conditionally).
13. Water compressor
14. Power cord
Operating procedure
ATTENTION!
- Before first use, carefully read the instructions.
- For safety, make sure that the wall outlet is
equipped with a ground contact.
- Before plugging the washing machine to the
mains,make sure that the cord, plug and sockets are
not damaged. The voltage in your mains must meet
the requirements of the washing machine.
- Do not use the washing machine with a broken
cord or plug. In case of malfunction, do not attempt
to disassemble it yourself, contact the service
center.
- Do not use the washing machine outdoors.The
device is designed for domestic use.

17
- Water temperature for washing should not be
higher than 60˚C.
- Ensure that the ventilation holes in the baseof the
washing machine are not blocked with a carpet.
- In case of damage to the power cord,to avoid the
risk, the replacement should be carried out by the
manufacturer, personnel of an authorizedservice
center or similar qualified staff.
- Household appliances can be used by people with
physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are under
supervision or received instructions for safe use, and
if they understand the associated risks.
- This appliance can be used by children aged 8
years and older if they are under supervision or have
received instructions for safe use, and if they
understand the associated risks.
- Cleaning and maintenance of the device can be
carried out by children if they are older than 8 years
and are under supervision.
- Keep the appliance and its cord out of reach of
children if children are younger than 8.
- Children should not play with the appliance.
- Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised
- These instructions are also available in another
format on the website kupava.net/documentation/

18
For the models 7600, 7607
Preparation for washing
1. Set the machine evenly.
2. Plug in the appliance only to the grounded socket.
3. Lay down the drain hose with its port toward the drainage way.
4. Connect the filler hose to supply port and faucet, or open the lid and fill in water
(no less than 35 L).
5. Adjust the water level according to the weight and type of fabric, but do not
exceed the MAX level.
Washing:
1. Place the laundry in the tank and add the necessary amount of detergent.
2. According to the weight and type of fabric, set the mode dial to one of the
positions: "Normal" or "Enhanced".
3. Set the the wash timer to the desired position and start washing.
4. In case of stopping the rotation of laundry, add the water to the tank to the MAX
level.
5. After the washing is finished, set the switch to "Drain" position and drain the
dirty water.
Rinse:
1. Rinsing process does not differ from the washing process, but do not add the
detergent into the water.
2. After the rinsing is finished, set the switch to "Drain" position and drain the dirty
water.
For the models 7616, 7617
Preparation for washing
1. Set the machine evenly.
2. Plug in the appliance only to the grounded socket.
3. Fix the drain hose on the body of the machine with the bracket.
4. Connect the filler hose to supply port and faucet, or open the lid and fill in water
(no less than 35 L).
5. Adjust the water level according to the weight and type of fabric, but do not
exceed the MAX level.
Washing:
1. Place the laundry in the tank and add the necessary amount of detergent.
2. According to the weight and type of fabric, set the mode dial to one of the
positions: “Normal”or “Enhanced”.
3. Set the the wash timer to the desired position and start washing.
4. In case of stopping the rotation of laundry, add the water to the tank to the MAX
level.
5. After the washing is finished, set the switch to "Drain" position and drain the
dirty water.

19
Rinse:
1. Rinsing process does not differ from the washing process, but do not add the
detergent into the water.
2. After the rinsing is finished, set the switch to "Drain" position and drain the dirty
water.
Do not machine wash
textiles made of fleecy or
fluffy material, because
they can harm the
machine or block the flow
of water.
Turn the timer
knob only
clockwise direction
If there is noise or
vibration, stop the
machine immediately and
turn it off.
To avoid
deformation of the
machine parts do
not pour in high
temperature water
(higher than 60˚С).
Care and Cleaning
After washing unplug the machine by pulling the power plug out of the socket.
Do not turn off the washing machine by pulling the power cord
Do not place
heavy or hot
objects on the lid.
The body of the
machine should be
cleaned with a soft
damp cloth or sponge.
Do not clean the
machine with
scrubbing brushes or
chemical solvents.
The machine
should not be in
the fire
dangerous
places or near a
radiator.
Do not use the
machine outdoors. Do
not place it in direct
sunlight or in rooms
with high humidity.
Upon completion of washing
Unplug the machine from mains.
Rinse the tank with clean water, drain the water. Remove the filter and
clean it.
Secure the drain hose to the machine frame. Put the inlet hose inside.
Close the lid. Place the machine in a well-ventilated area.

20
Troubles & Repair
Problem
Possible Cause
Correction
Pulsator ceased
running
Power failure or plug
dropped off
Insert plug well
Abnormal noise and
vibration
Foreign matter jammed
pulsator
Remove foreign matter
ATTENTION! If these measures do not give a positive result, contact the service center.
Technical Data:
Dry washings loading: 6 kg
Volume of water: max.60 L, min.35 L
Used water temperature: ≤60°C
Working voltage: 230 V
Working frequency: 50Hz
Washing power: 360 W
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working
electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and
design of goods.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Saturn Washer manuals