manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SAUTHON passion
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. SAUTHON passion ANA RT031A Owner's manual

SAUTHON passion ANA RT031A Owner's manual

3
1
2
4
3
1
8
0
0
5
ANA RT031A
123cm 66cm
90cm
S20
G00
G00
S20
T44
CV
x2
CV
x4
F -
F -
GB -
GB -
SP -
SP -
Folleto técnico a conservar para una próxima consulta
CONSEJOS : IMPORTANTE LEER CON CUIDADO.
Respetar las instrucciones de montaje y los consejos de utilización
siguientes.
Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
Para cualquier posible desplazamiento es imprescindible levantar el mueble.
Consejos
Quitar el polvo con un trapo seco : ni alcoholes o disolventes.
Manchas rebeldes : esponja húmeda.
Technical instructions to keep for later use
ADVICES : IMPORTANT TO READ WITH CARE.
Be aware and respect the assembly instructions and the following uses
advice.
Put a protection on the floor to handle parts.
The furniture must always be lifted when moving it.
Advices
Dust with dry cloth : no alcohol nor solvents.
Hard to remove stains : slightly damp sponge.
Notice de montage à conserver pour consultation ultérieure.
CONSEILS : IMPORTANT A LIRE SOIGNEUSEMENT.
Respecter les instructions de montage et les conseils d’utilisation suivants.
Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces.
Pour tout déplacement, les meubles doivent être impérativement soulevés et non
poussés ou tirés.
Conseils d’entretien
Dépoussiérage chiffon sec : ni alcool, ni solvant.
Taches rebelles : éponge légèrement humide.
1582515
1582515
1582515
T20
BF
x2
BF
x4
Temps de montage
Assembly duration
Montagedauer
Tiempo de montaje x2
Outillage nécessaire
Needed tools
Notwendige Werkzeuge
Herramientas necesarias
45mn
Principe de montage / Assembly principle /
Montageprinzip / Principio de montaje
FGB
D SP
D -
D -
Montageanweisung zum Aufbewahren zu späterer Nutzung
aufbewahren
RATSCHLÄGE : WICHTIG BITTE SORGFÄLTIG LESEN.
Halten Sie Sich bitte an die Aufbauanleitung und die folgenden
Verwendungsratschläge ein.
Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden.
Für jede eventuelle Platzänderung muß das Möbel undebingt gehoben werden.
Ratschläge
Wartungsratschläge mit Trockenem. Lappen abstauben : Weder Alkohol noch.
Lösungsmittel. Hartnäckige Flecken : feuchter Schwamm.
1582515
2 positions de sommier
2 positions of bed base
2 Lattenrostpositionen
2 posiciones de somier
GB
D
F
SP
CV
Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du
20.12.1991, les étiquettes de limite
According to the requirements of the decree for
product must not be taken off.
Para quedar en conformidad con las exigencias del
91-1292 del 20.12.1991, no se
límite de edad y las normas, pegadas en el producto.
SP
GB
F
Gemäß den Anforderungen des französischen
vom 20.12.1991, dürfen die auf dem Produkt geklebten Aufkleber mit
Altersgrenze und Normen nicht weggenommen werden.
D
d'âge et de normes collées sur le produit
dated from 20.12.1991, age
ne doivent pas être retirées.
Infant Care nr 91-1292
limit as well as standards labels stuck on the
Kinderdekrets Nr. 91-1292
decreto puericultura n°
debe quitar las etiquetas mencionando el
BF
x4
CV
x2
BF
x2
BF
CV
BF
CV
BF
CV
CV
x4
BF
CV
BF
CV
BF
‰
‰
u
v
Repère correspondant à l’épaisseur maximale du matelas
lorsque le sommier est en position haute.
Mark indicating to mattress maximum thickness when bed base
is in upper position.
Zeichen, das die maximale Matratze Dicke entspricht, wenn
das Lattenrost in der höheren Position steht.
Marca relativa al espesor maximo del colchon cuando el
somier este en posición alta.
GB
D
F
SP
T20
T20
G00
T44
G00
BF
CV
CV
BF
CV
CV
BF CV
CV
CV
BF
CV
BF
BF
BF
BF
5
CV
x12
BF
x12
S20
RU
x4
RU
x4
FRANÇAIS / QUINCAILLERIE
REPERE QUANTITE QUINCAILLERIE
CV 12 Vis métal tête fendue Ø6x55
BF 12 Douille métal M6 Ø10x14
RU 4 Patin glisseur Ø10mm
ENGLISH / HARDWARE
REFERENCE QUANTITY HARDWARE
CV 12 Slotted head metal screw Ø6x55
BF 12 Metal socket M6 Ø10x14
RU 4 Skid Ø10mm
DEUTSCH / EISENWAREN
MARKIERUNG STÜCKZAHL EISENWAREN
CV 12 Metallschraube mit Schlitzkopf Ø6x55
BF 12 Metallhülse M6 Ø10x14
RU 4 Gleitschuh Ø10mm
ESPAÑOL / TORNILLERíA
MARCA CANTIDAD TORNILLERíA
CV 12 Tornillo metal cabeza partida Ø6x55
BF 12 Casquillo metal M6 Ø10x14
RU 4 Zapata deslizante Ø10mm
FRANÇAIS / QUINCAILLERIE
REPERE QUANTITE DESIGNATION PIECE DESIGNATION MATIERE
T44 1 Tête décor Panneau de particules papier décor frêne gris + chants
blanc satiné
Sérigraphie
T20 1 Tête de lit Panneau de particules mélaminé blanc satiné
G00 2 Galerie fixe Bois massif / panneau de fibres de moyenne densité (MDF)
laqué hydro blanc satiné
S20 1 Sommier Hêtre / pin
1 Notice de montage
1 Fiche SAV
ENGLISH / HARDWARE
REFERENCE QUANTITY PART DESIGNATION MATERIAL DESIGNATION
T44 1 Decoration head Ash grey decoraa particle chipboard coated paper + Satin
white
Silkscreen painting
T20 1 Tête de lit Satin white melamine faced chipboard panel
G00 2 Fixed side Satin white hydro lacquered solid wood / Medium Density
Fibreboards (MDF)
S20 1 Bed base Beech / pine
1 Assembly instructions
1 Fiche SAV
DEUTSCH / EISENWAREN
MARKIERUNG STÜCKZAHL BEZEICHNUNG DER TEILE BEZEICHNUNG DER STOFFE
T44 1 Dekor Bettfußteil Holzpartikeln Spanplatte mit Papier Dekor Esche grau bes-
chichtet + weiss satiniert
Serigraphie
T20 1 Tête de lit Spanplatte Melaminharz weiss satiniert
G00 2 Fixiertes Seitenteil Holz massiv / Mittelharte Holzfaserplatten (HFM) lackiert mit
Hydrolack weiß satiniert
S20 1 Lattenrost Buche / Kiefer
1 Aufbauanleitung
1 Kundendienst Anforderung
ESPAÑOL / TORNILLERíA
MARCA CANTIDAD DESCRIPCION PIEZA DESCRIPCION MATERIA
T44 1 Cabecero decoración Panel de particulas con decor papel imitación fresno gris +
blanco satinado
Serigrafia
T20 1 Cabezal de cuna Panel de partículas melaminado blanco satinado
G00 2 Barandilla fija Madera macizo / panel de fibras de media densidad (DM)
lacado hydro blanco satinado
S20 1 Somier Haya / pino
1 Folleto técnico
1 Solicitud de Servicio Postventa
IMPORTANT - A
CONSERVER POUR
CONSULTATION
ULTERIEURE
Respecter les instructions de montage et les
conseils d’utilisation suivants :
Avertissements
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez pas le lit à proximité de flam-
mes nues et d’autres sources de forte chaleur, comme les appareils de
chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc.
Ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou man-
quants, et n’utilisez que des pièces détachées approuvées par le fabricant.
Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à coté d’un produit qui pourrait
fournir une prise pour les pieds de l’enfant ou présenter un danger d’étouffe-
ment ou d’étranglement, par exemple des ficelles, des cordons de rideaux,
etc.
Le lit ne peut être prêt à l’emploi qu’une fois les mécanismes de verrouillage
pleinement enclenchés. Cet enclenchement est à vérifier avant d’utiliser le
lit.
Dés que votre enfant est en âge de s’asseoir, régler le sommier dans la
position la plus basse, cette position étant la plus sûre.
Ne pas utiliser plus d’un matelas dans le lit.
Recommandations
Les meubles à monter doivent être assemblés par un adulte et jamais par un
enfant car certaines pièces présentent un risque d’étouffement.
Si l’enfant est laissé sans surveillance dans le lit, toujours s’assurer que les
cotés mobiles sont en position fermée.
Ce lit est prévu pour être équipé d’un matelas 120 x 60. L’épaisseur du ma-
telas doit être telle que la hauteur intérieur, c’est-à-dire la distance entre la
surface du matelas et la partie supérieur du cadre du lit, soit d’au moins 500
mm dans sa position la plus basse du sommier et d’au moins 200 mm dans
sa position la plus haute.
Un marquage dans votre lit vous indique l’épaisseur maximal du matelas à
utiliser lorsque votre sommier est en position haut.
Un soin particulier doit être apporté sur le serrage des vis d’assemblagequi
doivent être régulièrement contrôlées et resserrés si nécessaire.
Attention : Lorsque votre enfant est capable de sortir seul du lit, le lit ne doit
plus être utilisé pour cet enfant.
A LIRE SOIGNEUSEMENT
F
IMPORTANT TO
RETAIN FOR FUTURE
CONSULTING
Be aware and respect the assembling
instructions and the following uses advice
Disclaimers
To avoid any risk of fire, don’t place the cot near open flames and
other sources of high warmth supply as electric or gas heating, etc..
Don’t use the cot if there are broken, damaged or missing parts,
and use only spare parts approved by the manufacturer.
Don’t leave anything in the cot and don’t place it next to a product
that could provide a hold for the feet of the child or be a danger of
suffocation or strangulation, such as strings, cords curtains, etc…
The cot is ready to use only after the locking mechanisms have
been fully engaged.
As soon as your child is old enough to sit down, set the bed base in the
lowest position, this position is the safest.
Don’t use more as a mattress in the cot.
Recommendations
Furnitures must be assembled by an adult due to suffocation risk.
If the child is left unattended in cot, always make sure that the
sliding sides are the closed position.
This cot is expected to be equipped with a mattress 120x 60 cm.
The thickness of the mattress must be such that the internal height,
i.e. the distance between the surface of the mattress and the
upper part of the cot, is at least 500 mm in the lowest position of the
bed base and at least 200 mm in its highest position.
Care must be provided on the clamping screw assembly which
must be regularly checked and tightened if necessary.
Be careful: If your child is able to leave alone the cot bed, the bed
should no longer be used for this child.
TO READ CAREFULLY
GB
WICHTIG–ANLEITUNGZU
SPÄTEREANWENDUNG
AUFBEWAHREN
Halten Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen
und die Verwendungsratschläge ein:
Warnungen
Um Brandgefahr zu vermeiden, soll das Bett neben offene Flammen und
andere starken Wärmequellen wie Elektro- oder Gasheizungsgeräten usw…
nicht stehen. Das Bett, wenn einige Teile gebrochen, beschädigt oder fe-
hlend sind, nicht benutzen.
Benutzen Sie nur Ersatzteile, die vom Lieferant vorgegeben sind.
Lassen Sie nichts im Bett und stellen Sie es nicht neben einem Gegenstand,
worauf das Kind klettern könnte oder, der eine Erstickungs- oder Einsch-
nürungsgefahr –z.B. Schnüre, Zugschnüre usw… – darstellen könnte.
Das Bett ist erst einsatzbereit, wenn die Verriegelungsmechanismen voll
eingerastet sind. Dieses Einrasten soll vor Benutzung des Bettes geprüft
werden. Sobald Ihr Kind sich selbst hinsetzen kann, stellen Sie den
Lattenrost in die unterste Position, da diese Position die sicherste ist.
Benutzen Sie nicht mehr als eine Matratze im Bett.
Empfehlungen
Die einzelnen Möbelelemente sollen von einem Erwachsenen montiert wer-
den und nie von einem Kind, da einige Teile eine Erstickensgefahr darstellen.
Wenn das Kind unbeaufsichtigt im Bett bleibt, kontrollieren Sie immer
vorher, dass die ablassbaren bzw. abnehmbaren Seitenteile in geschlosse-
ner Position sind.
Dieses Bett ist mit einer Matratze 60x120 zu benutzen. Die Stärke der
Matratze soll so sein, dass die innere Höhe, d.h. der Abstand zwischen die
Oberfläche der Matratze und das obere Teil des Bettrahmens, von mindes-
tens 500 mm, wenn das Lattenrost in der unteren Position steht, und von
mindestens 200 mm, wenn das Lattenrost in der höheren Position steht, ist.
Eine Markierung in Ihrem Bett zeigt Ihnen die maximale Höhe der Matratze
zu benutzen, wenn Ihr Lattenrost in der oberen Position steht.Prüfen Sie re-
gelmäßig, daß die Befestigungsschrauben festgezogen sind und ziehen Sie
diese wieder an wenn notwendig.
Achtung : Wenn Ihr Kind allein aus dem Bett krabbeln kann, soll das Bett für
dieses Kind nicht mehr benutzt werden.
BITTE SORFÄLTIG LESEN
DIMPORTANTE CONSERVAR
ESTEFOLLETOPARA
UNAPROXIMACONSULTA
Respetar las instrucciones de montaje y
los consejos de utilización siguientes :
Advertencias
Para procurar no iniciar riesgo de incendio, no dejar la cuna cerca
de las llamas y de otra fuente de alto calor, cómo los aparatos
de calefacción eléctrica o de gas, etc…
No utilizar la cuna si algunas piezas esten rotas, dañadas o falten,
y soló utilizar piezas de cambio aprobadas por el fabricante.
No dejar nada en la cuna y no dejarla al lado de un producto que
podría dar pie a bebe o presentar un peligro de ahogo o de
estrangulación, por ejemplo cuerda fina, cordón de cortinas, etc
Sólo podemos considerar que la cuna este lista para la utilización
cuando esten totalmente enganchados los sitemas de seguridad.
Es preciso que verifiquen el enganche antes de utilisar la cuna
Tan pronto cómo bebe pueda sentarse sólo, poner el somier en la
posición más baja, ya que es la posición más segura.
No utilizar más de un colchón dentro la cuna.
Recomendaciones
Los muebles para montar tienen que ser montados por un adulto y nunca
por un niño ya que algunas piezas presentan un riesgo de sofocación.
Si se deja el niño sin vigilancia en la cuna, siempre dejar las barandillas
deslizantes enganchadas.
Esta cuna esta concebida para un colchón de 120 x 60 cuya espesor
permite obtener una altura interior entre la superficie del colchón y la
parte superior de la cuna de unos 500 mm al mínimo cuando el somier
este en su posición más baja y de unos 200 mm al mínimo cuando
el somier este en su posición más alta. Una marca en su cuna les
indica el espesor maximo del colchón a utilisar cuando su somier este
en posición alta.Ajustar con sumo esmero los tornillos de ensamblage
y comprobar y ajustarlos regularmente si necesario.
Cuidado : cuando su niño puede salir suelto de la cuna, no utilisar
más dicha cuna para su niño.
LEER CON CUIDADO
SP

Other SAUTHON passion Baby & Toddler Furniture manuals

SAUTHON passion VERA VK111A Use and care manual

SAUTHON passion

SAUTHON passion VERA VK111A Use and care manual

SAUTHON passion MIA ME951A Use and care manual

SAUTHON passion

SAUTHON passion MIA ME951A Use and care manual

SAUTHON passion LIT LITTLE BIG BED ASTRAL AN111B User manual

SAUTHON passion

SAUTHON passion LIT LITTLE BIG BED ASTRAL AN111B User manual

SAUTHON passion VERA VK841A Use and care manual

SAUTHON passion

SAUTHON passion VERA VK841A Use and care manual

SAUTHON passion VERA VK031A User manual

SAUTHON passion

SAUTHON passion VERA VK031A User manual

SAUTHON passion ASTRAL AN951A Use and care manual

SAUTHON passion

SAUTHON passion ASTRAL AN951A Use and care manual

SAUTHON passion ASTRAL AN031A User manual

SAUTHON passion

SAUTHON passion ASTRAL AN031A User manual

SAUTHON passion ASTRAL AN101A Use and care manual

SAUTHON passion

SAUTHON passion ASTRAL AN101A Use and care manual

SAUTHON passion MONTANA YG031A User manual

SAUTHON passion

SAUTHON passion MONTANA YG031A User manual

SAUTHON passion MIA ME031A Use and care manual

SAUTHON passion

SAUTHON passion MIA ME031A Use and care manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Koala Kare KB101-00 Technical data sheet

Koala Kare

Koala Kare KB101-00 Technical data sheet

Safety 1st PORTABLE BEDRAIL Instructions for use & warranty

Safety 1st

Safety 1st PORTABLE BEDRAIL Instructions for use & warranty

TasmanEco Urban Sofia Assembly instruction

TasmanEco

TasmanEco Urban Sofia Assembly instruction

Babyletto Mercer Crib Assembly and operation manual

Babyletto

Babyletto Mercer Crib Assembly and operation manual

HOMCOM 450-021 Assembly instruction

HOMCOM

HOMCOM 450-021 Assembly instruction

Evenflo Versatile Play Space instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space instructions

MADOTI LUNA Assembly instructions

MADOTI

MADOTI LUNA Assembly instructions

JANE FORMULA KID Instructions for use

JANE

JANE FORMULA KID Instructions for use

Joycare Joyello DORMOLO JL-937 user manual

Joycare

Joycare Joyello DORMOLO JL-937 user manual

Mamas & Papas Atlas Wardrobe Assembly instructions

Mamas & Papas

Mamas & Papas Atlas Wardrobe Assembly instructions

Munire Park Avenue 7720 Assembly instructions

Munire

Munire Park Avenue 7720 Assembly instructions

Engel & Storch ADELLE instruction manual

Engel & Storch

Engel & Storch ADELLE instruction manual

Summer 13290 instruction manual

Summer

Summer 13290 instruction manual

Babymore ELLIE instructions

Babymore

Babymore ELLIE instructions

Geuther Bambino 2420 Instructions for assembly and use

Geuther

Geuther Bambino 2420 Instructions for assembly and use

ingenuity SmartBounce Automatic Bouncer Braden manual

ingenuity

ingenuity SmartBounce Automatic Bouncer Braden manual

Dorel Home Products 8006179N manual

Dorel Home Products

Dorel Home Products 8006179N manual

The First Years All-Clear Swing Gate quick start guide

The First Years

The First Years All-Clear Swing Gate quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.