HOMCOM 450-021 User manual

ASSEMBLY INSTRUCTION
INfhc019_ES_EN
450-021
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT: Read the instructions carefully before use and keep them
for future reference. The child may be hurt if you do not follow the
instructions.
Baby playpen & folding cot
Corralito para Bebé & Cuna plegable
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de
utilizar el corralito y guárdelas para las referencias futuras. Si no se
siguen las instrucciones, lo que puede causar daños a los niños.

ES
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL
CORRALITO PARA BEBÉ:
¡ADVERTENCIA!: Tenga en cuenta el riesgo de fuego abierto y otras
fuentes de calor fuerte en el alrededor de la cuna, por ejemplo,
estufas eléctricas, fuegos de gas, etc.
¡ADVERTENCIA!: No utilice la cuna si alguna pieza está rota,
estropeada o faltante, y siempre utilice los repuestos aprobados por
el fabricante.
¡ADVERTENCIA!: No deje nada en la cuna ni coloque la cuna cerca
del otro producto que pueda proporcionar un asidero de apoyo o
provocar peligro de asfixia o estrangulamiento, por ejemplo, cuerdas,
cordones de persianas / cortinas, etc.
¡ADVERTENCIA!: No utilice más de un colchón en la cuna.
Dimensión del colchón: 1030 mm (L) x700 mm (W) x 19 mm (H).
Si coloca otro colchón diferente al que se suministra junto con la
cuna, se recomienda que la medida del otro colchón sea de 1020 x
680 mm.
El largo y ancho del colchón debe garantizar que el espacio entre el
colchón y los costados y los extremos no supere los 30 mm.
El grosor del colchón debe garantizar que la altura interna (desde la
superficie del colchón hasta el borde superior del marco de la cuna)
sea de al menos 500 mm en la posición más baja de la base de cuna
y de al menos 200 mm en la posición más alta de la base de cuna.
Hay una marca en la cuna para indicar el grosor máximo del colchón
que se puede utilizar para la cuna.
Esta cuna plegable solo se puede utilizar cuando los mecanismos de
bloqueo están activados. Debe comprobar e inspeccionar la cuna
cuidadosamente para asegurarse de que los mecanismos de
bloqueo estén completamente acoplados antes del uso.
Debe apretar todos los accesorios de montaje adecuadamente e
inspeccionar la cuna regularmente, apriete bien los accesorios si es
necesario. Inspeccione la cuna regularmente para ver si todas las
piezas estén montadas de manera correcta y en estado perfecto.
Las cuerdas pueden causar estrangulamiento y asfixia. No cuelgue
juguetes de cuerdas en la cuna.
Por motivo de evitar lesiones por caídas, deje de utilizar la cuna
después de que el/la niño/a pueda salir de la cuna.
Antes de utilizar la cuna, asegúrese de que todas las barandillas
superiores estén completamente rectas y bloqueadas en su lugar
perfectamente.
La posición más baja es la más segura, cuando el bebé ya pueda

sentarse sin problema, siempre debe ajustar la base de cuna a la
posición más baja.
Retire estas barandillas antes de que la cuna se utilice en la posición
más baja.
Por motivo de evitar el riesgo de lesiones por caídas, deje de utilizar la
cuna plegable cuando el/la niño/a pese más de 15 kg o pueda trepar.
La cuna plegable, incluidas las barandillas laterales y la almohadilla
inferior, debe estar completamente ensamblada antes de su uso:
● Las barandillas superiores y laterales deben estar bloqueadas por
completo.
● El mecanismo de plegado que está en el centro de la base de la cuna
debe estar bloqueado adecuadamente.
● El colchón debe estar plano y fijado con velcro.
POR MOTIVO DE EVITAR EL RIESGO DE ASFIXIA, NO utilice
acolchado adicional dentro de la cuna plegable, por ejemplo, colchón
de agua, colchón o almohadas.
Con el fin de proteger a su hijo/a de caídas y otras lesiones:
Siempre utilice la cuna plegable sobre un piso plano.
Mantenga la cuna plegable alejada de cables, cordones y lámparas.
Al plegar la cuna plegable, no fuerce las barandillas laterales. Repita
estos pasos para cumplir el plegado.
Cuando la cuna plegable esté plegada, guárdela en un lugar lejos de
los niños.
No permita que otros niños sin supervisión jueguen cerca de la cuna
plegable.
CONSEJOS DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS PARA MESA PARA
CAMBIAR PAÑALES:
ADVERTENCIA: No deje al/la niño/a desatendido/a.
Debe apretar todos los accesorios de montaje de manera orrectamente
y comprobarlos regularmente.
Solo utilice las piezas o repuestos adicionales suministrados por el
fabricante o el minorista.
No utilice la mesa para cambiar pañales si alguna pieza está rota,
estropeada o faltante.
¡ATENCIÓN! La mesa para cambiar pañales solo se puede utilizar para
los bebés desde el nacimiento hasta los 12 meses que no pueden
pesar más de 11 kg.

● PARA ABRIR EL CORRALITO PARA BEBÉ & LA CUNA PLEGABLE
● Figura 1
Abra el bolsillo y desabroche las
correas de velcro.
● Figura 2
Tire de las 4 barandillas superiores hacia arriba por separado,
empezando con los lados cortos primero, luego levante la junta
del centro para expandirla completamente.
Cuando la junta esté expandida completamente, escuchará un
sonido de "clic".
Repita este paso para abrir los lados largos.
● Figura 3
Aplane las partes intermedias en el centro del corralito para
bebés completamente. Aplane las partes intermedias de los
tubos de barandillas laterales completamente.

● PARA MONTAR LA SEGUNDA CAPA
●Figura 1
Levante las dos solapas protectoras
ubicadas en las dos esquinas, y tire
de las cremalleras completamente
hasta los extremos respectivos.
● Figura 2
Inserte los tubos en los soportes
correspondientes de la base como lo
que se muestra en la figura. Encaje
los tubos juntos
● CAMBIADOR Y ALMACENAR LA CAPA
●Figura 1
Presione el botón de resorte para unir
los tubos de acero hasta que escuche
un sonido de "clic". Conecte todos los
tubos apropiadamente.
Abroche el cambiador en los
pasamanos y asegúrese de que esté
estabilizado.

● PARA PLEGAR EL CORRALITO PARA BEBÉ & LA CUNA PLEGABLE
Retire todos los accesorios y retire el colchón.
● Figura 1
Tire de la segunda cinta del bloqueo
en la base inferior hacia arriba para
aflojar la estructura.
● Figura 2
Sostenga la segunda cinta del
bloqueo hacia arriba, luego presione
la junta de barandillas para empujar
las barandillas hacia abajo.
● Figura 3
Coloque el corralito para bebé sobre
el co lchón y envuél valo con e l
colchón, entonces fíjelo y átelo con
las correas de velcro.
● Figura 4
Coloque el corralito para bebé en la
bol sa d e tra nsp orte y ci err e la
cremallera bien.

SAFETY TIPS AND WARNINGS FOR BABY PLAYPEN:
WARNING! Be aware of the risk of open fire and other sources of
strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. In the near
vicinity of the cot.
WARNING! Do not use the cot if any part is broken, torn or missing
and use only spare parts approved by the manufacturer.
WARNING! Do not leave anything in the cot or place the cot close to
another product, which could provide a foothold or present a danger
of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords, etc.
WARNING! Do not use more than one mattress in the cot.
Mattress dimension:1030mm (L) x700mm(W) x 19mm (H).
lf you place another mattress, different from the one supplied with
the cot, we recommend that the measurement of the mattress is of
1020 x 680 mm.
The length and width of the matress shall be such that the gap
between the mattress and the sides and ends does not exceed 30
mm.
The thickness of the mattress shall be such that internal height
(surface of the mattress to the upper edge of the cot frame) is at
least 500 mm in the lowest position of the cot base and at least 200
mm in the highest position of the cot base. The mark on the cot
indicates the maximum thickness of the mattress that can be used
with the cot.
This folding cot is ready for use only when the locking mechanisms
are engaged, and should be checked carefully that they are fully
engaged before using the folding cot.
All assembly fittings should be always properly tightened and be
checked regularly, and retightened if necessary. Inspect the cot
regularly to check all the parts are correctly assembled and in
perfect condition.
Strings can cause strangulation and suffocation. Never hang toys on
strings in the cot.
To prevent injury from falls, the cot shall no longer be used when the
child is able to climb out of the cot. Before using the cot check that
the top rails are completely straight and locked in place. The lowest
position is the safest and the base should always be used in that
position as soon as the baby is old enough to sit up.
Remove these rails before the cot is used in its lowest position.
Discontinue using your travel cot when the child's weight is more
than 15 kgs or is able to climb out to prevent risk of injury from falls.
EN

Your travel cot, including side rails and bottom pad, must be fully
assembled prior to use:
● Top and side rails must be completely latched.
● The folding mechanism on the center of the bottom of the cot must
be locked.
● Mattress must be flat and secured by velcro.
TO AVOID SUFFOCATION, DO NOT use extra padding such as a
water mattress, mattress or pillows inside the travel cot.
To protect your child from falls and other injuries:
Always use on a flat level floor.
Keep away from trailing cords, flexes and lamps.
When folding the travel cot do not force on the side rails. Repeat the
folding operations.
When folded, store away from children.
Do not allow other children to play unsupervised in the vicinity of the
travel cot.
SAFETY TIPS AND WARNINGS FOR CHANGING TABLE:
WARNING: Do not leave the child unattended.
All assembly fittings shall always be correctly tightened and checked
regularly.
Use only additional parts or replacements supplied by the
manufacturer or retailer.
Do not use the changing table if any part is broken, torn or missing.
ATTENTION! Changing table for children from birth up to 12 months
and weight to 11kgs.



Other HOMCOM Baby & Toddler Furniture manuals