SBI AC02582 User manual

Operator’s Manual
Original Operating Instructions
ASH
VACUUM
ENGLISH
AC02582
Specications subject to change without notice
NOTICE: WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR TYPOGRAPHICAL ERRORS.
THANK YOU AND CONGRATULATIONS...
for purchasing an SBI Heating Accessories, Ash vacuum. We have
worked to ensure that the ash vacuum meets high standards for
usability and durability. With proper care, your ash vacuum will
provide many years of service. Please take the time to read this
manual carefully to learn how to correctly operate and maintain
yourashvacuum.Congratulationsonyourinvestmentinquality.
LIMITED WARRANTY
SBI Heating Accessories will repair or replace, at its option,
any Ash Vacuum deemed by it to be defective within one
year of original purchase date. Warranty is limited to non-
commercial users and shall be in force only for the original
purchaser. This warranty does not cover customary lter
replacement or cases of owner abuse, malicious destruction,
or“acts of God”(including power surges). Proof of purchase
will be required, so save your receipt. A Return Goods
Authorization Number needs to be requested on all returns
by email. Product needs to be returned to our facility,
prepaid, at 250 rue de Copenhague, Saint-Augustin-de-
Desmaures, Québec, Canada G3A 2H3. SBIHA shall not be
liable for any consequential or incidental damages resulting
in loss from the use of this product.
In no case will SBIHA’s liability exceed the consumer’s
purchase cost.
SPECIAL NOTES
...................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................
INSTRUCTIONS FOR USE.....................................
PARTS IDENTIFICATION ......................................
SBI Heating Accessories
250 rue de Copenhague | Saint-Augustin-de-Desmaures
Québec, Canada G3A 2H3
Fax number: 418 878-3001
2
2
3
4
02-2013
c
US
Conforms to UL STD. 1017
Certied to CSA STD. C22.2 No.243-01
1
AC02585_User guide.indd 1 3/14/2013 2:32:54 PM

INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT NOTES:
* Each use, verify that HEPA lter is in place and that HEPA seal plate
wing nut is tight. Always test seal by vacuuming up a small amount of
ash while located away from living areas
** Do not attempt to use vac to remove large piles of ash from a replace
or wood stove. Instead remove bulk of ash with a shovel and ash can
(or hod) and then use the ash vac for nal cleanup.
1. Plug cord into outlet, (see photo 1 bellow).
2. Press the on/o button to switch the appliance on (see photo
2 bellow).
3. For replaces and wood burning stoves see“important
note **”, above. Place nozzle in rebox. Keep nozzle pressed
against the at surfaces of stove or replace to limit entrance
of large chunks into pickup tube. Use the built-in vibrating
lter cleaning feature after approximately each 1 cup of ash
is removed or when suction is reduced. Shaker instructions
are below. If large chunks are picked up, turn o machine to
dislodge.
HOW TO USE THE BUILT-IN VIBRATING FILTER CLEANING
FEATURE
When the suction is reduced or after about 1 cup of ash has been
removed use the vibration knob to help remove ash from lter
without taking o the lid.
A. Turn o machine!
B. Hold can down and retract shake o knob fully.
C. Release so knob bangs top lid.
D. This will send vibrations through the top lid to the lter to
help clear debris. Repeat 5 to 10 times. Suction should now
improve at star-tup.
4. When nished cleaning turn switch o, photo (see photo 4
following) .
5. Remove the plug from the outlet (see 5 following) and take
vacuum to an outside location away from valuables and
breezes.
SPECIAL NOTES IMPORTANT!
• Check your ash vacuum before turning it on. Keep cover
latches in place and in working order. Replace damaged,
missing or failed parts before using it.
• Ensure that anyone who uses the ash vacuum is familiar with
all safety precautions.
• Filter should be removed and thoroughly cleaned monthly or
after each 3 to 5 uses. Clean outside away from valuables! (See
step 8 on page 3).
• Always operate the ash vacuum with the lter installed;
otherwise, dust pass-through or motor damage may result.
• Disconnect power cord from electrical outlet before cleaning
lter, servicing or removing lid.
• Do not use a washing machine to wash lter.
• Do not use hair dryer or microwave to dry lter.
• Filter should be gently tapped to remove ash build-up. Moist
ash will be tough to remove, allow to drying if necessary, then
clean when dry.
• Do not poke at lter or rub lter as this may tear the fabric and
lead to dust pass-through.
• Replace lter once a year, or after about 50 uses or if dust
passes through after lter cleaning, (see instructions for use
step 10 on page 3).
NOTE: General information is given throughout the
manual that may help the operator perform the
operation or service of the machine.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFE AND EFFECTIVE USE OF THE ASH VACUUM
IS THE OWNER’S RESPONSIBILITY.
When using an electrical appliance, basic precaution should always be
followed, including the following:
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS VACUUM.
WARNING To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from
outlet when not in use and before servicing.
2. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on
wet surfaces
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used with children nearby.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacture’s
recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is
not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, contact your dealer.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close lid
on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not
run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated
surfaces.
7. When you want to pull the plug from the wall contact, please
do this at the plug itself and not by means of the electrical
cable.
8. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked. Keep exhaust free of dust, lint, hair and
anything that may reduce airow.
10. Keep hair, loose clothing, ngers and all parts of body away
from openings and moving parts.
11. Turn o all controls before unplugging.
12. Use extra care if used when cleaning stairs.
13. Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such
as gasoline, or use in areas where they may be present.
14. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug
to whip when rewinding.
15. Unplug before connecting the hose.
16. Do not pick up hot embers, hot ash or anything that is burning
or smoking, such as cigarettes or matches.
17. Do not use without lter in place.
18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by qualied
person in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING To reduce the risk of electric shock, this vacuum
cleaner has a polarized plug (one blade is wider than the other).This plug
will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
PRECAUTIONARY MEASURES
If the opening that sucks in the air or the suction pipe is
blocked, you should switch o the vacuum cleaner at once.
First clear the blocked substance before you attempt to start
the vacuum cleaner again.
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters and
items like radiators, cigarettes, etc.
2. Before you insert the plug into the wall contact, make sure
your hand is dry.
3. When you want to pull the plug from the wall contact, please
do this at the plug itself and not by means of the electrical
cable.
SPECIAL NOTE: THIS VACUUM’S MOTORS ARE EQUIPPEDWITHTHERMAL
“OVERHEAT” PROTECTION. IF THE MOTORS RUN TOO HOT THEN THEY
WILL SHUT DOWN.YOU MUSTWAIT FOR MOTOR TO COOL AND UNPLUG
UNIT IN ORDERTO RE-STARTVACUUM. CLEANINGTHE FILTER WILL HELP
PREVENT A REPEAT OF THIS CONDITION.
ASH
VACUUM
2
AC02585_User guide.indd 2 3/14/2013 2:32:56 PM

6. Release the exible hose from the air intake duct. A Small
amount of ash may be generated so be carefull (see 6
following).
7. Verify ash is cold! Allow to cool further if needed, then dump
debris. Ash is a great garden supplement!
8. Every 3 to 5 uses, clean HEPA lter while outside and away
from valuables. Screw o the lter wing nut and HEPA seal
plate (not shown). Take the lter out for cleaning (see step
below) or change. Follow the three steps below for taking o
the lter.
9. Cleaning lter - to limit dust place HEPA lter inside a plastic
bag (not included). To clean lter, tap gently against a hard
surface. Empty plastic bag and inspect lter. Dust within
the lter pleats may require gentle exing of the lter by
squeezing the lter’s rubber seals so as to make the lter oval
instead of round. Tap lter while “Out of round”to get deeply
set dust out of pleats.
Follow steps below for re-assembly of the lter :
10. IMPORTANT - with lter installed and lid in place turn
vacuum on at a dry outside location to test lter seal. Look
for dust at the exhaust port. A small amount is normal after
cleaning lter. Vacuum up a small amount of ash while still
outside to give nal assurance of a good seal and to verify
lter integrity. Replace lter if dust passes though at this point.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT NOTES:
* Each use, verify that HEPA lter is in place and that HEPA seal plate
wing nut is tight. Always test seal by vacuuming up a small amount of
ash while located away from living areas
** Do not attempt to use vac to remove large piles of ash from a replace
or wood stove. Instead remove bulk of ash with a shovel and ash can
(or hod) and then use the ash vac for nal cleanup.
1. Plug cord into outlet, (see photo 1 bellow).
2. Press the on/o button to switch the appliance on (see photo
2 bellow).
3. For replaces and wood burning stoves see“important
note **”, above. Place nozzle in rebox. Keep nozzle pressed
against the at surfaces of stove or replace to limit entrance
of large chunks into pickup tube. Use the built-in vibrating
lter cleaning feature after approximately each 1 cup of ash
is removed or when suction is reduced. Shaker instructions
are below. If large chunks are picked up, turn o machine to
dislodge.
HOW TO USE THE BUILT-IN VIBRATING FILTER CLEANING
FEATURE
When the suction is reduced or after about 1 cup of ash has been
removed use the vibration knob to help remove ash from lter
without taking o the lid.
A. Turn o machine!
B. Hold can down and retract shake o knob fully.
C. Release so knob bangs top lid.
D. This will send vibrations through the top lid to the lter to
help clear debris. Repeat 5 to 10 times. Suction should now
improve at star-tup.
4. When nished cleaning turn switch o, photo (see photo 4
following) .
5. Remove the plug from the outlet (see 5 following) and take
vacuum to an outside location away from valuables and
breezes.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close lid
on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not
run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated
surfaces.
7. When you want to pull the plug from the wall contact, please
do this at the plug itself and not by means of the electrical
cable.
8. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked. Keep exhaust free of dust, lint, hair and
anything that may reduce airow.
10. Keep hair, loose clothing, ngers and all parts of body away
from openings and moving parts.
11. Turn o all controls before unplugging.
12. Use extra care if used when cleaning stairs.
13. Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such
as gasoline, or use in areas where they may be present.
14. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug
to whip when rewinding.
15. Unplug before connecting the hose.
16. Do not pick up hot embers, hot ash or anything that is burning
or smoking, such as cigarettes or matches.
17. Do not use without lter in place.
18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by qualied
person in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING To reduce the risk of electric shock, this vacuum
cleaner has a polarized plug (one blade is wider than the other).This plug
will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
PRECAUTIONARY MEASURES
If the opening that sucks in the air or the suction pipe is
blocked, you should switch o the vacuum cleaner at once.
First clear the blocked substance before you attempt to start
the vacuum cleaner again.
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters and
items like radiators, cigarettes, etc.
2. Before you insert the plug into the wall contact, make sure
your hand is dry.
3. When you want to pull the plug from the wall contact, please
do this at the plug itself and not by means of the electrical
cable.
SPECIAL NOTE: THIS VACUUM’S MOTORS ARE EQUIPPEDWITHTHERMAL
“OVERHEAT” PROTECTION. IF THE MOTORS RUN TOO HOT THEN THEY
WILL SHUT DOWN.YOU MUSTWAIT FOR MOTOR TO COOL AND UNPLUG
UNIT IN ORDERTO RE-STARTVACUUM. CLEANINGTHE FILTER WILL HELP
PREVENT A REPEAT OF THIS CONDITION.
Model #: AC02582
Voltage 120 V
Frequency 60 Hz
Power 800 W
Max Vacuum 17 Kpa
Sound Level Max <84 dB
Max Airow 85-CFM
TIGHTEN
WING NUT
SootStop Pre-lter extends the life of HEPA lter. Most helpful
with pellets stoves.
INSTALLATION - Start with a new
or cleaned HEPA lter, seal plate
and wing nut .Place elastic over
the seal plate and pull down.
Pull SootStop lter fully so the
elastic contacts the rubber part.
FILTER CARE: Filter may be washed or simply shaken out. Replace
if holes in fabric develop.
LOOSEN
WING NUT
NOTE: This process will be dusty. Pictures depict a clean machine
for illustrative purposes.
ASH
VACUUM
123
AB C D
4 5 6
3
AC02585_User guide.indd 3 3/14/2013 2:33:13 PM

Les spécications sont indiquées sous réserve de modications.
AVIS : NOUS NE SOMMES PAS RESPONSABLES DES
ERREURS TYPOGRAPHIQUES.
MERCI ET FÉLICITATIONS...
pour l’achat d’un aspirateur à cendres SBI Accessoires de
chauage. Nous avons veillé à ce que l’aspirateur à cendres
respecte des normes élevées d’utilisation et de durabilité.
Avec des soins appropriés, votre aspirateur à cendres orira
plusieurs années de service. S’il vous plaît, prenez le temps de
lire attentivement ce manuel pour apprendre à bien utiliser et
entretenir votre aspirateur à cendres. Félicitations pour votre
investissement dans la qualité.
GARANTIE LIMITÉE
SBI Accessoires de chauage réparera ou remplacera, à
sa discrétion, tout aspirateur à cendres considéré par elle
comme étant défectueux dans l’année suivant la date
d’achat originale. La garantie limitée à des utilisateurs non
commerciaux et n’est en vigueur que pour l’acheteur initial.
Cette garantie ne couvre pas le remplacement coutumier
du filtre ou des cas d’emploi abusif, de la destruction
malveillante, ou « actes de Dieu » (y compris les surtensions).
Une preuve d’achat sera requise, alors conservez votre reçu.
Un numéro d’autorisation de retour de marchandise doit
être demandé par courriel. Le produit doit être retourné
à notre usine, port payé, à 250 rue de Copenhague, Saint-
Augustin-de-Desmaures, Québec, Canada G3A 2H3. SBI
Accessoires de chauage n’est pas tenue responsable des
dommages directs ou indirects résultant de pertes dues à
l’utilisation de ce produit.
En aucun cas, la responsabilité de SBI Accessoires de
chauage ne dépassera le coût d’achat du consommateur.
SBI Accessoires de chauage
250 rue de Copenhague | Saint-Augustin-de-Desmaures
Québec, Canada G3A 2H3
Télécopieur : 418 878-3001
Envoyez votre courriel à : service@sbi-international.com
1- Exhaust port
2- ON-OFF Switch
3- Motor top cover
4- 15 - Foot power cord
5- Ash vac lid
6- Cover latch
7- Handle
8- Built-in vibrating lter cleaning rod /
9- Metal hose
10- Hose connector
11- Hose adapter
12- Aluminum nozzle
13- HEPA Filter with spark arrestor
14- SootStop pre-lter
15- Wing nut to retain lter
16- HEPA - Seal plate
1 2 3 4 5 6 7 8
13 14 15 16
9
10
11
12
SBI HEATING ACCESSORIES
250 RUE DE COPENHAGUE | SAINT-AUGUSTIN-DE-DESMAURES
QUÉBEC, CANADA G3A 2H3
PARTS IDENTIFICATION
ASH VACUUM /
AC02582
4
AC02585_User guide.indd 4 3/14/2013 2:33:14 PM

Manuel de l’utilisateur
Instructions originales d’utilisation
ASPIRATEUR
À CENDRES AC02582
Les spécications sont indiquées sous réserve de modications.
AVIS : NOUS NE SOMMES PAS RESPONSABLES DES
ERREURS TYPOGRAPHIQUES.
MERCI ET FÉLICITATIONS...
pour l’achat d’un aspirateur à cendres SBI Accessoires de
chauage. Nous avons veillé à ce que l’aspirateur à cendres
respecte des normes élevées d’utilisation et de durabilité.
Avec des soins appropriés, votre aspirateur à cendres orira
plusieurs années de service. S’il vous plaît, prenez le temps de
lire attentivement ce manuel pour apprendre à bien utiliser et
entretenir votre aspirateur à cendres. Félicitations pour votre
investissement dans la qualité.
GARANTIE LIMITÉE
SBI Accessoires de chauage réparera ou remplacera, à
sa discrétion, tout aspirateur à cendres considéré par elle
comme étant défectueux dans l’année suivant la date
d’achat originale. La garantie limitée à des utilisateurs non
commerciaux et n’est en vigueur que pour l’acheteur initial.
Cette garantie ne couvre pas le remplacement coutumier
du filtre ou des cas d’emploi abusif, de la destruction
malveillante, ou « actes de Dieu » (y compris les surtensions).
Une preuve d’achat sera requise, alors conservez votre reçu.
Un numéro d’autorisation de retour de marchandise doit
être demandé par courriel. Le produit doit être retourné
à notre usine, port payé, à 250 rue de Copenhague, Saint-
Augustin-de-Desmaures, Québec, Canada G3A 2H3. SBI
Accessoires de chauage n’est pas tenue responsable des
dommages directs ou indirects résultant de pertes dues à
l’utilisation de ce produit.
En aucun cas, la responsabilité de SBI Accessoires de
chauage ne dépassera le coût d’achat du consommateur.
REMARQUES PARTICULIÈRES
............................
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES...
MODE D’EMPLOI ..................................................
LISTE DES PIÈCES.................................................
SBI Accessoires de chauage
250 rue de Copenhague | Saint-Augustin-de-Desmaures
Québec, Canada G3A 2H3
Télécopieur : 418 878-3001
2
2
3
4
c
US
Conforme à la norme UL STD. 1017
Certié CSA STD. C22.2 No.243-01
9- Metal hose
10- Hose connector
11- Hose adapter
12- Aluminum nozzle
13- HEPA Filter with spark arrestor
14- SootStop pre-lter
15- Wing nut to retain lter
16- HEPA - Seal plate
13 14 15 16
ASH VACUUM /
FRANÇAIS
5
AC02585_User guide.indd 5 3/14/2013 2:33:15 PM

REMARQUES PARTICULIÈRES IMPORTANT!
• Vériez votre aspirateur à cendres avant de le mettre en
marche. Maintenez les barrures du couvercle en place
et en bon état de fonctionnement. Remplacez les pièces
endommagées, manquantes ou défectueuses avant
l’utilisation.
• Veillez à ce que quiconque utilise l’aspirateur à cendres soit
familiarisé avec toutes les précautions de sécurité.
• Le ltre doit être enlevé et nettoyé tous les mois ou après
chaque 3 à 5 utilisations. Nettoyez à l’extérieur loin des objets
de valeur! (Voir étape 8 à la page 7).
• Toujours faire fonctionner l’aspirateur à cendres avec le ltre
installé, sinon de la poussière pourrait s’échapper ou des
dommages au moteur peuvent en résulter.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique
avant de nettoyer le ltre, d’eectuer l’entretien ou de retirer
le couvercle.
• Ne pas laver le ltre dans une machine à laver.
• Ne pas utiliser de sèche-cheveux ou micro-onde pour sécher
ltre.
• Le ltre doit être cogné légèrement pour retirer la cendre
accumulée. Les cendres humides seront diciles à enlever,
laissez sécher si nécessaire, puis nettoyer lorsque sec.
• Ne rien enfoncer dans le ltre ni frotter le ltre, car cela
pourrait déchirer le tissu et la poussière pourrait se disperser
dans la pièce.
• Remplacer le ltre une fois par an, ou après environ 50
utilisations ou s’il y a dispersion de poussière après le
nettoyage du ltre (voir les instructions d’utilisation de l’étape
10 à la page 7).
REMARQUE : Les informations générales données dans ce
manuel peuvent aider l’utilisateur à faire fonctionner ou à
eectuer l’entretien de l’appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L’UTILISATION SÉCURITAIRE ET ADÉQUATE DE L’ASPIRATEUR À
CENDRES EST LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de base
doivent toujours être observées, y compris les suivantes :
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR À CENDRES.
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie,
de décharge électrique ou de blessure :
1. Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est
branché. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et
avant l’entretien.
2. An de réduire le risque de décharge électrique, ne pas utiliser
à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
3. Ne pas permettre d’être utilisé comme un jouet. Une attention
particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé à proximité
d’enfants.
4. N’utilisez l’aspirateur que conformément à ce manuel.
N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser avec un cordon ou une che endommagée.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il est
tombé, endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans
l’eau, contactez votre détaillant.
6. Ne pas tirer ou transporter par le cordon, utiliser le cordon
comme une poignée, fermer le couvercle sur le cordon ou tirer
le cordon autour des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire
passer l’aspirateur sur le cordon. Garder le cordon à l’écart des
surfaces chaudes.
7. Lorsque vous voulez retirer la che de la prise murale, s’il vous
plaît, le faire à la che elle-même et non au moyen du câble
électrique.
8. Ne manipulez pas la che ou l’aspirateur avec les mains
mouillées.
9. Ne placez aucun objet dans les ouvertures. S’assurer
qu’aucune ouverture n’est bloquée lors de l’utilisation. Gardez
l’échappement exempt de poussière, de peluches, de cheveux
et tout ce qui pourrait réduire le ux d’air.
10. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes
les parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles.
11. Éteindre toutes les commandes avant de débrancher.
12. Prendre des précautions particulières, lorsqu’utilisé pour
nettoyer des escaliers.
13. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inammables ou
combustibles, comme l’essence ni dans des endroits où ils
peuvent être présents.
14. Tenez la che lorsque vous enroulez le cordon. Ne laissez pas
la che se secouer lors du rembobinage.
15. Débranchez avant de raccorder le tuyau.
16. Ne ramassez pas de braises, cendres chaudes ou tout ce qui
brûle ou qui fume, comme des cigarettes ou des allumettes.
17. Ne pas utiliser sans que le ltre soit en place.
18. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par une personne qualiée an éviter tout accident.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de décharge
électrique, cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame est plus
large que l’autre). Cette che s’insère dans une prise polarisée que dans
un sens. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, inversez la
che. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualié
pour installer une prise adéquate. Ne pas modier la che de quelque
manière que ce soit.
MESURES DE PRÉCAUTION
Si l’ouverture qui aspire l’air ou le tuyau d’aspiration est
bouchée, vous devez éteindre l’aspirateur immédiatement.
D’abord enlever la substance bloquée avant d’essayer de
redémarrer l’aspirateur.
1. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur trop près d’appareils de
chauage et d’articles comme des radiateurs, des cigarettes,
etc.
2. Avant d’insérer la che dans la prise murale, assurez-vous que
votre main est sèche.
3. Lorsque vous voulez retirer la che de la prise murale, s’il
vous plaît le faire par la che elle-même et non par le câble
électrique.
REMARQUE SPÉCIALE : LE MOTEUR DE CET ASPIRATEUR EST ÉQUIPÉ DE
PROTECTION DE « SURCHAUFFE » THERMIQUE. SI LE MOTEUR DEVIENT TROP
CHAUD, ILS S’ÉTEINDRONT. VOUS DEVEZ ATTENDRE QUE LE MOTEUR SOIT
REFROIDI ET DÉBRANCHER L’APPAREIL AFIN DE REDÉMARRER L’ASPIRATEUR À
CENDRES. LE NETTOYAGE DU FILTRE AIDERA À PRÉVENIR QUE CETTE SITUATION
SE REPRODUIT.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES IMPORTANTES :
* À chaque utilisation, vériez que le ltre HEPA est en place et que
l’écrou de la plaque d’étanchéité HEPA est serré. Toujours tester
l’étanchéité en aspirant une petite quantité de cendres tout en étant
situé loin des espaces habitables.
** Ne pas essayer d’utiliser l’aspirateur pour enlever de grosses quantités
de cendres d’un foyer ou poêle à bois. Retirez plutôt la majeure partie
des cendres avec une pelle et un contenant à cendres (ou chaudière),
puis utilisez l’aspirateur à cendres pour le nettoyage nal.
1. Branchez le cordon dans une prise (voir photo 1 ci-dessous).
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil en
marche (voir photo 2 ci-dessous).
3. Pour les foyers et les poêles à bois, voir « remarque
importante** » ci-dessus. Placez l’embout d’aluminium
dans la chambre à combustion. Maintenez l’embout pressé
contre les surfaces planes du poêle ou du foyer pour limiter
l’entrée de gros morceaux dans le tuyau de ramassage.
Utilisez le mécanisme de vibration pour le nettoyage du ltre
après environ chaque 1 tasse de cendre aspirée ou lorsque
l’aspiration est réduite. Les instructions pour le mécanisme de
vibration pour le nettoyage du ltre sont ci-dessous. Si de gros
morceaux sont ramassés, éteignez l’appareil pour les déloger.
COMMENT UTILISER LE MÉCANISME INTÉGRÉ DE NETTOYAGE
DU FILTRE PAR VIBRATION
Lorsque l’aspiration est réduite ou après environ chaque 1 tasse
de cendres aspirées, utilisez le bouton de vibrations pour déloger
les cendres du ltre sans enlever le couvercle.
A. Éteignez l’aspirateur!
B. Maintenez l’aspirateur en place et rétractez le bouton
complètement.
C. Relâchez de manière à ce que le bouton frappe le couvercle
supérieur.
D. Ceci enverra des vibrations à travers le couvercle supérieur du
ltre pour aider à dégager les débris. Répéter de 5 à 10 fois.
L’aspiration devrait être améliorée au démarrage.
4. Lorsque vous avez terminé le nettoyage, éteindre l’appareil
(voir la photo 4 suivante).
5. Retirez la che de la prise (voir 5 ci-dessous). Emportez
l’aspirateur à l’extérieur, loin des objets de valeur et à l’abri du
vent.
ASPIRATEUR
À CENDRES
6
AC02585_User guide.indd 6 3/14/2013 2:33:17 PM

6. Retirez le tuyau exible du conduit d’entrée d’air. Une petite
quantité de cendres peut s’en dégager alors, soyez prudent
(voir 6 ci-dessous).
7. Assurez-vous que la cendre est froide! Laissez refroidir
davantage, si nécessaire, puis videz les débris. La cendre est un
bon supplément pour les jardins!
8. À chaque 3 à 5 utilisations, nettoyez le ltre HEPA à l’extérieur
et loin des objets de valeur. Dévissez l’écrou à papillon et la
plaque d’étanchéité (non représenté) du ltre HEPA. Sortez le
ltre pour le nettoyer (voir l’étape ci-dessous) ou le remplacer.
Suivez les trois étapes suivantes pour retirer le ltre.
9. Nettoyage du ltre - pour limiter la poussière, placez le ltre
HEPA dans un sac en plastique (non inclus). Pour nettoyer le
ltre, tapez doucement contre une surface dure. Videz le sac
en plastique et inspectez le ltre. La poussière à l’intérieur
des plis du ltre peut exiger une exion légère du ltre en
pressant le joint du ltre en caoutchouc de manière à rendre
ltre légèrement ovale au lieu de rond. Cognez sur le ltre en
“Ovale”pour déloger la poussière xée profondément hors
des plis.
Suivez les étapes ci-dessous pour le remontage du ltre :
10. IMPORTANT - Avec le ltre et le couvercle en place, mettez
en marche l’aspirateur dans un endroit sec à l’extérieur an de
tester l’étanchéité du ltre. Cherchez pour de la poussière à la
sortie d’échappement. Une petite quantité est normale après
le nettoyage du ltre. Aspirez une petite quantité de cendres
tout en étant à l’extérieur pour vous assurer d’une bonne
étanchéité et an de vérier l’intégrité des ltres. Remplacez le
ltre s’il y a dispersion de poussière à ce moment.
6. Ne pas tirer ou transporter par le cordon, utiliser le cordon
comme une poignée, fermer le couvercle sur le cordon ou tirer
le cordon autour des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire
passer l’aspirateur sur le cordon. Garder le cordon à l’écart des
surfaces chaudes.
7. Lorsque vous voulez retirer la che de la prise murale, s’il vous
plaît, le faire à la che elle-même et non au moyen du câble
électrique.
8. Ne manipulez pas la che ou l’aspirateur avec les mains
mouillées.
9. Ne placez aucun objet dans les ouvertures. S’assurer
qu’aucune ouverture n’est bloquée lors de l’utilisation. Gardez
l’échappement exempt de poussière, de peluches, de cheveux
et tout ce qui pourrait réduire le ux d’air.
10. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes
les parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles.
11. Éteindre toutes les commandes avant de débrancher.
12. Prendre des précautions particulières, lorsqu’utilisé pour
nettoyer des escaliers.
13. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inammables ou
combustibles, comme l’essence ni dans des endroits où ils
peuvent être présents.
14. Tenez la che lorsque vous enroulez le cordon. Ne laissez pas
la che se secouer lors du rembobinage.
15. Débranchez avant de raccorder le tuyau.
16. Ne ramassez pas de braises, cendres chaudes ou tout ce qui
brûle ou qui fume, comme des cigarettes ou des allumettes.
17. Ne pas utiliser sans que le ltre soit en place.
18. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par une personne qualiée an éviter tout accident.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de décharge
électrique, cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame est plus
large que l’autre). Cette che s’insère dans une prise polarisée que dans
un sens. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, inversez la
che. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualié
pour installer une prise adéquate. Ne pas modier la che de quelque
manière que ce soit.
MESURES DE PRÉCAUTION
Si l’ouverture qui aspire l’air ou le tuyau d’aspiration est
bouchée, vous devez éteindre l’aspirateur immédiatement.
D’abord enlever la substance bloquée avant d’essayer de
redémarrer l’aspirateur.
1. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur trop près d’appareils de
chauage et d’articles comme des radiateurs, des cigarettes,
etc.
2. Avant d’insérer la che dans la prise murale, assurez-vous que
votre main est sèche.
3. Lorsque vous voulez retirer la che de la prise murale, s’il
vous plaît le faire par la che elle-même et non par le câble
électrique.
REMARQUE SPÉCIALE : LE MOTEUR DE CET ASPIRATEUR EST ÉQUIPÉ DE
PROTECTION DE « SURCHAUFFE » THERMIQUE. SI LE MOTEUR DEVIENT TROP
CHAUD, ILS S’ÉTEINDRONT. VOUS DEVEZ ATTENDRE QUE LE MOTEUR SOIT
REFROIDI ET DÉBRANCHER L’APPAREIL AFIN DE REDÉMARRER L’ASPIRATEUR À
CENDRES. LE NETTOYAGE DU FILTRE AIDERA À PRÉVENIR QUE CETTE SITUATION
SE REPRODUIT.
# Modéle : AC02582
Voltage 120 V
Fréquence 60 Hz
Puissance 800 W
Aspiration maximum 17 kPa
Niveau de bruit Max. <84 dB
Débit d’air maximum 85 PCM
Le pré-ltre anti-suie prolonge la vie du ltre HEPA. Il s’avère des
plus utiles avec les poêles à granules
INSTALLATION - Débutez avec
un ltre HEPA neuf ou nettoyé,
la plaque d’étanchéité HEPA
et l’écrou papillon. Placez la
bande élastique par-dessus
la plaque d’étanchéité et tirez
vers le bas.
ENTRETIEN DU FILTRE : Le pré-ltre peut être lavé ou simplement
secoué. Remplacer s’il se forme des trous dans le tissu.
DÉVISSEZ L’ÉCRUE
PAPILLON
REMARQUE: Ce processus peut être salissant. Les images ci-dessous montrent un
appareil propre et sont seulement à titre indicatif.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES IMPORTANTES :
* À chaque utilisation, vériez que le ltre HEPA est en place et que
l’écrou de la plaque d’étanchéité HEPA est serré. Toujours tester
l’étanchéité en aspirant une petite quantité de cendres tout en étant
situé loin des espaces habitables.
** Ne pas essayer d’utiliser l’aspirateur pour enlever de grosses quantités
de cendres d’un foyer ou poêle à bois. Retirez plutôt la majeure partie
des cendres avec une pelle et un contenant à cendres (ou chaudière),
puis utilisez l’aspirateur à cendres pour le nettoyage nal.
1. Branchez le cordon dans une prise (voir photo 1 ci-dessous).
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil en
marche (voir photo 2 ci-dessous).
3. Pour les foyers et les poêles à bois, voir « remarque
importante** » ci-dessus. Placez l’embout d’aluminium
dans la chambre à combustion. Maintenez l’embout pressé
contre les surfaces planes du poêle ou du foyer pour limiter
l’entrée de gros morceaux dans le tuyau de ramassage.
Utilisez le mécanisme de vibration pour le nettoyage du ltre
après environ chaque 1 tasse de cendre aspirée ou lorsque
l’aspiration est réduite. Les instructions pour le mécanisme de
vibration pour le nettoyage du ltre sont ci-dessous. Si de gros
morceaux sont ramassés, éteignez l’appareil pour les déloger.
COMMENT UTILISER LE MÉCANISME INTÉGRÉ DE NETTOYAGE
DU FILTRE PAR VIBRATION
Lorsque l’aspiration est réduite ou après environ chaque 1 tasse
de cendres aspirées, utilisez le bouton de vibrations pour déloger
les cendres du ltre sans enlever le couvercle.
A. Éteignez l’aspirateur!
B. Maintenez l’aspirateur en place et rétractez le bouton
complètement.
C. Relâchez de manière à ce que le bouton frappe le couvercle
supérieur.
D. Ceci enverra des vibrations à travers le couvercle supérieur du
ltre pour aider à dégager les débris. Répéter de 5 à 10 fois.
L’aspiration devrait être améliorée au démarrage.
4. Lorsque vous avez terminé le nettoyage, éteindre l’appareil
(voir la photo 4 suivante).
5. Retirez la che de la prise (voir 5 ci-dessous). Emportez
l’aspirateur à l’extérieur, loin des objets de valeur et à l’abri du
vent.
RESSEREZ L’ÉCRUE
PAPILLON
123
AB C D
4 5 6
ASPIRATEUR
À CENDRES
Tirez complètement le pré-ltre de sorte que les élastiques
fassent contact avec la partie en caoutchouc.
7
AC02585_User guide.indd 7 3/14/2013 2:33:34 PM

GRACIAS Y FELICITACIONES...
por comprar la astilladora de la aspiradora de cenizas de SBI
Heating Accessories. Nos hemos asegurado que la aspiradora
de cenizas cumple con altos estándares de facilidad de uso y
durabilidad. El buen cuidado y uso apropiado de su aspiradora
de cenizas le proporcionarán muchos años de servicio. Por favor,
tómese el tiempo para leer detenidamente este manual para
aprender a manejar y mantener correctamente su aspiradora
de cenizas. Felicitaciones por invertir en un producto de calidad.
GARANTĺA LIMITADA
Durante un período de garantía de un año a partir de la
fecha de compra, SBI Heating Accessories proporcionará
a su discreción, la reparación o reemplazo de cualquier
aspiradora de cenizas considerada defectuosa. La garantía
limitada para usuarios no comerciales entra en vigor
solamente para el comprador original. Esta garantía no
cubre el reemplazo habitual del ltro ni los casos de uso
inapropiado del propietario, destrucción maliciosa, o“actos
de Dios”(incluyendo sobretensiones). La prueba de compra
es necesaria, por favor conserve su factura. Un número
de autorización de retorno debe ser solicitado por correo
electrónico. El producto debe ser devuelto a la fábrica, por
servicio de envió prepagado a la siguiente dirección: 250 rue
de Copenhague, Saint-Augustin-de-Desmaures, Quebec,
Canadá G3A 2H3. SBI Heating Accessories no se hace
responsable de los daños directos o indirectos resultantes
de la pérdida debido al uso de este producto.
En ningún caso, la responsabilidad de SBI Heating
Accessories debe exceder el precio de compra del
consumidor.
1- Sortie d’échappement
2- Interrupteur ON - OFF
3- Couvercle du moteur
4- Cordon électrique 15'
5- Couvercle du contenant
6- Barrure du couvercle
7- Poignée
8- Mécanisme intégré de nettoyage du ltre par vibration
9- Tuyau en métal
10- Connecteur de boyau
11- Adaptateur de tuyau
12- Embout d’aluminium
13- Filtre HEPA avec grillage pare-étincelles
14- Pré-ltre anti-suie
15- Écrou papillon pour le ltre
16- Plaque d’étanchéité HEPA
1 2 3 4 5 6 7 8
13 14 15 16
9
10
11
12
SBI ACCESSOIRES DE CHAUFFAGE
250 RUE DE COPENHAGUE | SAINT-AUGUSTIN-DE-DESMAURES
QUÉBEC, CANADA G3A 2H3
LISTE DE PIÈCES
ASPIRATEUR À CENDRES /
AC02582
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
NOTA: NO SOMOS RESPONSABLES DE LOS ERRORES TIPOGRAFICOS.
SBI Heating Accessories
250 rue de Copenhague | Saint-Augustin-de-Desmaures
Québec, Canada G3A 2H3
Fax : 418 878-3001
Envié su correo electrónico a : service@sbi-international.com
8
AC02585_User guide.indd 8 3/14/2013 2:33:35 PM

GRACIAS Y FELICITACIONES...
por comprar la astilladora de la aspiradora de cenizas de SBI
Heating Accessories. Nos hemos asegurado que la aspiradora
de cenizas cumple con altos estándares de facilidad de uso y
durabilidad. El buen cuidado y uso apropiado de su aspiradora
de cenizas le proporcionarán muchos años de servicio. Por favor,
tómese el tiempo para leer detenidamente este manual para
aprender a manejar y mantener correctamente su aspiradora
de cenizas. Felicitaciones por invertir en un producto de calidad.
GARANTĺA LIMITADA
Durante un período de garantía de un año a partir de la
fecha de compra, SBI Heating Accessories proporcionará
a su discreción, la reparación o reemplazo de cualquier
aspiradora de cenizas considerada defectuosa. La garantía
limitada para usuarios no comerciales entra en vigor
solamente para el comprador original. Esta garantía no
cubre el reemplazo habitual del ltro ni los casos de uso
inapropiado del propietario, destrucción maliciosa, o“actos
de Dios”(incluyendo sobretensiones). La prueba de compra
es necesaria, por favor conserve su factura. Un número
de autorización de retorno debe ser solicitado por correo
electrónico. El producto debe ser devuelto a la fábrica, por
servicio de envió prepagado a la siguiente dirección: 250 rue
de Copenhague, Saint-Augustin-de-Desmaures, Quebec,
Canadá G3A 2H3. SBI Heating Accessories no se hace
responsable de los daños directos o indirectos resultantes
de la pérdida debido al uso de este producto.
En ningún caso, la responsabilidad de SBI Heating
Accessories debe exceder el precio de compra del
consumidor.
9- Tuyau en métal
10- Connecteur de boyau
11- Adaptateur de tuyau
12- Embout d’aluminium
13- Filtre HEPA avec grillage pare-étincelles
14- Pré-ltre anti-suie
15- Écrou papillon pour le ltre
16- Plaque d’étanchéité HEPA
13 14 15 16
ASPIRATEUR À CENDRES / Manual del usuario
Instrucciones originales de uso
ASPIRADORA
DE CENIZAS AC02582
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
NOTA: NO SOMOS RESPONSABLES DE LOS ERRORES TIPOGRAFICOS.
SBI Heating Accessories
250 rue de Copenhague | Saint-Augustin-de-Desmaures
Québec, Canada G3A 2H3
Fax : 418 878-3001
2
2
3
4
c
US
Conforme a la norma UL STD. 1017
Certicado CSA STD. C22.2 No.243-01
NOTAS ESPECIALES
.............................................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD ..........................................................
INSTRUCCIONES DE USO ....................................
LISTA DE PIEZAS...................................................
ESPAÑOL
9
AC02585_User guide.indd 9 3/14/2013 2:33:36 PM

NOTAS ESPECIALES IMPORTANTE!
• Revise su aspiradora de cenizas antes de encenderla.
Mantenga los seguros de la tapa en su lugar y en buenas
condiciones. Reemplace las piezas defectuosas o dañadas
antes de usarla.
• Asegúrese de que cualquier persona que utilice la aspiradora
de cenizas esté familiarizado con todas las precauciones de
seguridad.
• El ltro debe ser retirado y limpiado cada mes o después de
cada 3 a 5 utilizaciones. Limpie el ltro al exterior lejos de
objetos de valor! (Vea el paso 8 en la página 11).
• Siempre opere la aspiradora de cenizas con el ltro instalado,
de lo contrario, el polvo puede ltrarse y causar daños en el
motor.
• Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente antes
de limpiar el ltro, de hacer reparaciones o de quitar la tapa.
• No utilice la lavadora para lavar el ltro.
• No use el secador de pelo o el microondas para secar el ltro.
• Debe darse unos golpes suaves al ltro para retirar las cenizas
acumuladas. Las cenizas húmedas serán difíciles de quitar,
dejé secar si es necesario o limpie en seco.
• No presione ni frote el ltro ya que podría romper el tejido y
dispersar las cenizas en la habitación .
• Cambie el ltro una vez al año o después de unos 50 usos o
si el polvo pasa a través del ltro después de la limpieza, (ver
instrucciones de uso paso 10 en la página 11).
NOTA: Las informaciones generales expuestas en el
manual pueden ayudar al operador al dar un buen uso o
mantenimiento de la aspiradora.
INSTRUCTIONS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
EL USO SEGURO Y EFICAZ DE LA ASPIRADORA DE CENIZAS
ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO.
Al usar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA DE CENIZAS.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, cho-
que eléctrico o lesiones:
1. No deje la aspiradora enchufada sin nunguna vigilancia.
desconectela cuando no esté en uso y antes de darle
mantenimiento.
2. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice en
exteriores o en supercies mojadas.
3. No permita que se utilice como juguete. Preste especial
atención cuando se usa a proximidad de niños.
4. Use sólo como se describe en este manual. Utilice únicamente
accesorios recomendados por el fabricante.
5. No utilice si el cable o enchufe está dañado. Si la aspiradora
no funciona normalmente, se ha caído, está dañada, se ha
dejado al aire libre o sumergido en agua, póngase en contacto
con su distribuidor.
6. No jale ni transporte las apiradora por el cable, ni use el
cable como manija, no cierre la tapa sobre el cable, ni tire del
cordón alrededor de bordes o esquinas alados. No transporte
la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable alejado de
supercies calientes.
7. Cuando desee sacar el enchufe del tomacorriente, hágalo
directamene desde el enchufe y no desde el cable eléctrico.
8. No toque el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas.
9. No coloque ningún objeto en las aberturas. No use sin los
bloqueos de la abertura. Mantenga el escape libre de polvo,
pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el ujo de
aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las
partes del cuerpo lejos de las aberturas y piezas móviles.
11. Apague todos los controles antes de desenchufar.
12. Tenga mucho cuidado si se usa al limpiar escaleras.
13. No lo use para aspirar líquidos inamables o combustibles,
como gasolina, ni la use en áreas donde estos puedan estar
presentes.
14. Sostenga el enchufe cuando enrolle el cable en el carrete. No
permita que el enchufe se golpee cuando rebobine.
15. Desenchufe antes de conectar el tubo.
16. No aspire las brasas, cenizas calientes ni nada que esté
ardiendo o humeando, como cigarrillos o fósforos.
17. No utilisar la apiradodra si el ltro no está en su lugar.
18. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por una persona calicada para evitar un
accidente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
esta aspiradora cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista
calicado para que instale un tomacorriente adecuado. No cambie el
enchufe de ninguna manera.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
Si la abertura que aspira el aire o el tubo de succión están
bloqueados, debe desconectar la aspiradora nuevamente.
Primero, quite el objeto causante del bloqueo antes de
intentar encender la aspiradora de nuevo.
1. No haga funcionar la aspiradora demasiado cerca de aparatos
de calefacción o artículos como radiadores, cigarrillos, etc.
2. Antes de introducir el enchufe en el tomacorriente, asegúrese
de que sus manos estén secas.
3. Cuando desee sacar el enchufe del tomacorriente, hagalo
directamene desde el enchufe y no desde el cable eléctrico.
NOTA ESPECIAL: ESTA ASPIRADORA ESTA EQUIPADA CON UNA PROTECCIÓN
TÉRMICA PARA EVITAR EL“SOBRECALENTAMIENTO”. SI EL MOTOR FUNCIONA
DEMASIADO CALIENTE DESPUÉS DE APAGADO. DEBE ESPERAR A QUE SE
ENFRÍE EL MOTOR, DESENCHUFE LA UNIDAD A FIN DE VOLVER ENCENDER
LA ASPIRADORA. LA LIMPIEZA DEL FILTRO AYUDARÁ A EVITAR QUE ESTO SE
REPITA.
INSTRUCCIONES DE USO
NOTAS IMPORTANTES:
* Despúes de cada uso, compruebe que el ltro HEPA está en su lugar y
que la placa hermetica HEPA está ajustada con la tuerca mariposa.
Pruebe siempre la hermeticidad de la placa aspirando una pequeña
cantidad de ceniza estando siempre fuera de las zonas habitables.
** No trate de usar la aspiradora para quitar grandes cantidades de
ceniza de la chimenea o estufa a leña. Retire la mayor parte de las
cenizas con una pala y un cenicero o recogedor metálico y luego use
la aspiradora de cenizas para la limpieza nal.
1. Enchufe el cable en el tomacorriente, (ver foto #1 abajo).
2. Pulse el botón on / o para encender el aparato (ver foto #2
abajo).
3. Para chimeneas y estufas a leña ver“nota importante **“,
más arriba. Coloque la boquilla en la cámara de combustión.
Mantenga la boquilla contra las supercies planas de la
estufa o chimenea para limitar la entrada de trozos grandes
en el tubo de aspiración. Utilice el mecanismo integrado de
limpieza del ltro por vibración después de la aspiración
aproximada de 1 taza de cenizas o cuando hay una succión
reducida. Las instrucciones de uso del mecanismo integrado
de limpieza del ltro por vibración estan a continuación. Si se
ha hecho la succión de grandes pedazos apague el aparato
para desalojarlos.
COMO UTILISAR EL MECANISMO INTEGRADO DE LIMPIEZA
DEL FILTRO POR VIBRACIÓN
Después de la aspiración aproximada de 1 taza de cenizas o
cuando la succión esta reducida utilice la perilla del mecanismo
de vibración para ayudar a eliminar las cenizas de ltro sin quitar
la tapa.
A. Apague la aspiradora!
B. Mantenga la aspiradora en su lugar y luego retraiga el
mecanismo de vibración completamente.
C. Suelte el mecanismo para que este golpeé la tapa superior.
D. Esto enviará vibraciones a través de la tapa superior hacia el
ltro para ayudar a limpiar los escombros. Repetir 5 a 10 veces.
La succión debe mejorar al encender de nuevo la aspiradora.
4. Cuando termine de limpiar apague la aspiradora
(ver foto # 4 a continuación).
5. Retire el enchufe del tomacorriente (ver foto # 5 a
continuación) y lleve la aspiradora a un lugar alejado de los
objetos de valor y potejido contra el viento.
ASPIRADORA
DE CENIZAS
10
AC02585_User guide.indd 10 3/14/2013 2:33:38 PM

6. Soltar el tubo exible desde el conducto de entrada de aire.
Una pequeña cantidad de ceniza puede haberse generado
tenga cuidado (ver foto # 6 a continuación).
7. Verique que las cenizas están frías! Deje que se enfríen aún
más si es necesario, luego descargar los desechos. Las cenizas
son un buen suplemento para el cuidado del jardín!
8. A cada 3 o 5 usos, limpie el ltro HEPA, al exterior y lejos
de objetos de valor. Desenroscar la tuerca de mariposa de
la placa hermetica HEPA (no se muestra). Tome el ltro para
limpiarlo (ver foto abajo) o remplazarlo. Siga los tres pasos
siguientes para retirar el ltro.
9. La limpieza del ltro - para limitar el polvo del ltro HEPA
ubique el ltro dentro de una bolsa plástica (no incluida). Para
limpiar el ltro, golpée suavemente contra una supercie
dura. Vaciar la bolsa de plástico e inspeccionar el ltro. El polvo
dentro los pliegues del ltro puede requerir una exión suave
del ltro apretando los cauchos del ltro y dandole una forma
óvalada ltro en lugar de redonda. Golpée el ltro, ovalado
para desalojar profundamente el polvo de los pliegues.
Siga estos pasos para volver a montar el ltro:
10. IMPORTANTE - Con el ltro instalado y la tapa en su lugar
ponga la aspiradora en funcionamiento en un lugar seco
al exterior para probar la hermeticidad del ltro. Vericar el
polvo en la salida de escape. Una pequeña cantidad es normal
después de limpiar el ltro. Todavía al exterior, aspirar una
pequeña cantidad de cenizas para garantizar un buen cierre y
vericar la integridad del ltro. Reemplace el ltro si el polvo
pasa a través.
6. No jale ni transporte las apiradora por el cable, ni use el
cable como manija, no cierre la tapa sobre el cable, ni tire del
cordón alrededor de bordes o esquinas alados. No transporte
la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable alejado de
supercies calientes.
7. Cuando desee sacar el enchufe del tomacorriente, hágalo
directamene desde el enchufe y no desde el cable eléctrico.
8. No toque el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas.
9. No coloque ningún objeto en las aberturas. No use sin los
bloqueos de la abertura. Mantenga el escape libre de polvo,
pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el ujo de
aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las
partes del cuerpo lejos de las aberturas y piezas móviles.
11. Apague todos los controles antes de desenchufar.
12. Tenga mucho cuidado si se usa al limpiar escaleras.
13. No lo use para aspirar líquidos inamables o combustibles,
como gasolina, ni la use en áreas donde estos puedan estar
presentes.
14. Sostenga el enchufe cuando enrolle el cable en el carrete. No
permita que el enchufe se golpee cuando rebobine.
15. Desenchufe antes de conectar el tubo.
16. No aspire las brasas, cenizas calientes ni nada que esté
ardiendo o humeando, como cigarrillos o fósforos.
17. No utilisar la apiradodra si el ltro no está en su lugar.
18. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por una persona calicada para evitar un
accidente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
esta aspiradora cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista
calicado para que instale un tomacorriente adecuado. No cambie el
enchufe de ninguna manera.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
Si la abertura que aspira el aire o el tubo de succión están
bloqueados, debe desconectar la aspiradora nuevamente.
Primero, quite el objeto causante del bloqueo antes de
intentar encender la aspiradora de nuevo.
1. No haga funcionar la aspiradora demasiado cerca de aparatos
de calefacción o artículos como radiadores, cigarrillos, etc.
2. Antes de introducir el enchufe en el tomacorriente, asegúrese
de que sus manos estén secas.
3. Cuando desee sacar el enchufe del tomacorriente, hagalo
directamene desde el enchufe y no desde el cable eléctrico.
NOTA ESPECIAL: ESTA ASPIRADORA ESTA EQUIPADA CON UNA PROTECCIÓN
TÉRMICA PARA EVITAR EL“SOBRECALENTAMIENTO”. SI EL MOTOR FUNCIONA
DEMASIADO CALIENTE DESPUÉS DE APAGADO. DEBE ESPERAR A QUE SE
ENFRÍE EL MOTOR, DESENCHUFE LA UNIDAD A FIN DE VOLVER ENCENDER
LA ASPIRADORA. LA LIMPIEZA DEL FILTRO AYUDARÁ A EVITAR QUE ESTO SE
REPITA.
# Modelo : AC02582
Voltaje 120 V
Frecuencia 60 Hz
Potencia 800 W
Aspiración máxima 17 kPa
Nivel de ruido Máx. <84 dB
Flujo de aire Máx. 85 CFM
El preltro anti hollín extiende la vida del ltro HEPA. Pero es más
útil en las estufas a pellets.
INSTALACIÓN - Empezar con
un nuevo ltro o con un ltro
limpio HEPA, la placa hermetica
y la tuerca de mariposa. Ubique
el elástico sobre la placa
hermética y tire hacia abajo.
CUIDADO DEL FILTRO: El preltro se puede lavar o simplemente
sacudir. Reemplazar si agujeros aparecen en la tela.
DESENROSCAR LA
TUERCA MARIPOSA
NOTA: En este proceso puede haber mucho polvo. Las imágenes a continuación
muestran un aparato limpio y son sólo a titulo indicativo!
INSTRUCCIONES DE USO
NOTAS IMPORTANTES:
* Despúes de cada uso, compruebe que el ltro HEPA está en su lugar y
que la placa hermetica HEPA está ajustada con la tuerca mariposa.
Pruebe siempre la hermeticidad de la placa aspirando una pequeña
cantidad de ceniza estando siempre fuera de las zonas habitables.
** No trate de usar la aspiradora para quitar grandes cantidades de
ceniza de la chimenea o estufa a leña. Retire la mayor parte de las
cenizas con una pala y un cenicero o recogedor metálico y luego use
la aspiradora de cenizas para la limpieza nal.
1. Enchufe el cable en el tomacorriente, (ver foto #1 abajo).
2. Pulse el botón on / o para encender el aparato (ver foto #2
abajo).
3. Para chimeneas y estufas a leña ver“nota importante **“,
más arriba. Coloque la boquilla en la cámara de combustión.
Mantenga la boquilla contra las supercies planas de la
estufa o chimenea para limitar la entrada de trozos grandes
en el tubo de aspiración. Utilice el mecanismo integrado de
limpieza del ltro por vibración después de la aspiración
aproximada de 1 taza de cenizas o cuando hay una succión
reducida. Las instrucciones de uso del mecanismo integrado
de limpieza del ltro por vibración estan a continuación. Si se
ha hecho la succión de grandes pedazos apague el aparato
para desalojarlos.
COMO UTILISAR EL MECANISMO INTEGRADO DE LIMPIEZA
DEL FILTRO POR VIBRACIÓN
Después de la aspiración aproximada de 1 taza de cenizas o
cuando la succión esta reducida utilice la perilla del mecanismo
de vibración para ayudar a eliminar las cenizas de ltro sin quitar
la tapa.
A. Apague la aspiradora!
B. Mantenga la aspiradora en su lugar y luego retraiga el
mecanismo de vibración completamente.
C. Suelte el mecanismo para que este golpeé la tapa superior.
D. Esto enviará vibraciones a través de la tapa superior hacia el
ltro para ayudar a limpiar los escombros. Repetir 5 a 10 veces.
La succión debe mejorar al encender de nuevo la aspiradora.
4. Cuando termine de limpiar apague la aspiradora
(ver foto # 4 a continuación).
5. Retire el enchufe del tomacorriente (ver foto # 5 a
continuación) y lleve la aspiradora a un lugar alejado de los
objetos de valor y potejido contra el viento.
ENROSCAR LA
TUERCA MARIPOSA
123
AB C D
4 5 6
ASPIRADORA
DE CENIZAS
Tire completamente el preltro anti hollín de manera que el
elástico entre en contacto con la parte de plástico.
11
AC02585_User guide.indd 11 3/14/2013 2:33:55 PM

1- Salida de escape
2- Interruptor ON - OFF
3- Tapa del motor
4- Cable 15' L
5- Tapa del contenedor
6- Seguro de la tapa
7- Manija
8- Mecanismo integrado de limpieza del ltro por vibración
9- Tubo metálico
10- Conector de tubo
11- Adaptador de tubo
12- Boquilla de aluminio
13- Filtro HEPA con protector contra chispas
14- Pre ltro anti hollín
15- Tuerca mariposa para retener el ltro
16- Placa hermética - HEPA
1 2 3 4 5 6 7 8
13 14 15 16
9
10
11
12
SBI HEATING ACCESSORIES
250 RUE DE COPENHAGUE | SAINT-AUGUSTIN-DE-DESMAURES
QUÉBEC, CANADA G3A 2H3
LISTA DE PIEZAS
ASPIRADORA DE CENIZAS
AC02582
12
AC02585_User guide.indd 12 3/14/2013 2:33:56 PM
Table of contents
Languages:
Other SBI Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Electrolux
Electrolux rapido ZB6108C manual

MasterCraft
MasterCraft ENVIROMASTER 9 Safety and operating manual

Scarlett
Scarlett SC-VC80B04 instruction manual

Aseptico
Aseptico Sealant Express ADU-08SXE Operation instructions

ARDES
ARDES AR4A20 Instructions for use

Clayton
Clayton WartHog 603-105G Safety, Operation & Maintenance