SC Tessera User manual

Tessera Battery
Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisateur | User Manual

SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tessera Battery

1
SC TESSERA 150WATT AKKU FÜR DAS SUBOHMDAMPFEN
Nutzerhinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für SC – eine Marke von InnoCigs – entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment
legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Damp-
fen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Produkt!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu
gewährleisten. Verwenden Sie in Kombination mit diesem Produkt bitte nur originale bzw. empfohlene Produkte.
Der Hersteller gewährleistet keinen Service und/oder keine Gewährleistung bei der Nutzung mit nicht empfohle-
nen Produkten.
Sollten Sie Fragen rund um Ihr E-Zigaretten-Produkt haben oder weitere Informationen benötigen, kontaktieren
Sie bitte Ihren Fachhändler oder besuchen Sie unsere Website www.innocigs.com.

2
SC TESSERA INHALTSVERZEICHNIS
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
Aufbau des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
Inbetriebnahme des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
Eckdaten & Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regelung der Leistungs- & Temperaturabgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Erläuterungen zu den Betriebsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bedienung & Wechsel der Betriebsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fehlermeldungen & Schutzfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gewährleistung & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kontakt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3
SC TESSERA HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen
dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die
Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Dieses Produkt darf
nicht von Minderjährigen verwendet
werden.
Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU gültigen
Bestimmungen für technische Geräte und darf in den Ländern
der EU vertrieben werden.
Dieses Produkt muss für Kinder und Jugend-
liche unzugänglich aufbewahrt werden.
Dieses Produkt darf nicht von Schwangeren
oder stillenden Müttern genutzt werden.
Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus gehören nicht in
den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien und -geräte –
wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben – an einer kommunalen
Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos
ab, damit Rohstoe und mögliche Schadstoe gezielt verwer-
tet werden können.

4
SC TESSERA HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob
kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts kei-
ne Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen. Bitte wischen Sie Ihr Mundstück
zuvor aus hygienischen Gründen mit einemTuch ab.
2. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich Risse oder Deformationen im Material zeigen oder ein defektesTeil
ausgetauscht werden sollte. Versuchen Sie bei einem Defekt niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
3. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid in Ihrem Clearomizertank verbraucht oder fast verbraucht
ist. Gleiches gilt für den Fall, dass Sie eine Veränderung des Geschmacks wahrnehmen. Bitte befüllen Sie den
Clearomizertank mit frischem Liquid und tauschen Sie Ihren Verdampferkopf durch einen neuen aus, bevor Sie Ihre
E-Zigarette weiterbenutzen. Da es sich beiVerdampferköpfen um Verschleißteile handelt, müssen sie regelmäßig
gewechselt werden.
4. Lagern Sie das Gerät nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit.
Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung.
5. Die geeignete Temperatur liegt für das Laden des Akkus bei 5°C bis 45°C und für den Gebrauch bei -10°C bis 60°C.
6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle
anschließend gründlich mit klarem Wasser.
7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eineVergiftungszentrale. Unter der Telefon-
nummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In
Österreich steht der 24-Stunden-Notruf derWiener Vergiftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zur
Verfügung. In Frankreich wenden Sie sich bitte an eine der lokalen Vergiftungszentralen. Verständigen Sie in Notfäl-
len bitte umgehend den Notruf.
Benutzerhinweise

5
SC TESSERA HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen. Nikotin kann Übel-
keit, Schwindel und/oder Magenschmerzen verursachen. Wenn Sie an sich oder Menschen in Ihrer Umgebung uner-
wünschte Wirkungen feststellen, verwenden Sie dieses Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt.
9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze.
10. Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Warnhinweis
Dieses E-Zigaretten-Produkt kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet werden. Nikotin ist ein Sto, der sehr stark
abhängig macht.

6
SC TESSERA HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
Allgemeine Informationen zu Zugtechniken beim Dampfen
Beim Dampfen wird zwischen zwei Zugtechniken unterschieden:
Moderates Dampfen (Mund-zu-Lunge)
Der Dampf einer E-Zigarette wird während der gesamten Zugdauer zunächst im Mundraum gesammelt und an-
schließend in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als moderates Dampfen von Mund-zu-Lunge bezeichnet
und ist genauso wie beim Rauchen einer Tabak-Zigarette. Voraussetzung ist ein spürbarer Widerstand beim Zug
an der E-Zigarette. Verdampferköpfe, die diese Zugtechnik im moderaten Bereich (Widerstand i.d.R. > 1 Ohm)
unterstützen, werden häug als MTL-Head gekennzeichnet, wobei MTL für das Englische“Mouth to Lung”steht.
(weitere Abkürzungen: ML, M2L)
Subohm-Dampfen (Direkte Lungeninhalation)
Der Dampf einer E-Zigarette wird während des Zuges direkt in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als
subohmes Dampfen mit direkter Lungeninhalation bezeichnet. Voraussetzung ist ein geringer Zugwiderstand und
eine hohe Luftzufuhr zum Verdampferkopf. Beides wirkt sich positiv auf die Produktion großer Dampfmengen aus.
Verdampferköpfe, die diese Zugtechnik im Subohm-Bereich (Widerstand i.d.R. < 1 Ohm) unterstützen, werden häu-
g als DL-Head gekennzeichnet, wobei DL für das Englische“Direct Lung”steht. (weitere Abkürzungen: DTL, D2L)

7
SC TESSERA LIEFERUMFANG
Inhalt des SC Tesseras
1x Tessera Akku
1x QC-USB-Ladekabel
1x Bedienungsanleitung

8
SC TESSERA AUFBAU DES GERÄTS
Aufbau des Tessera Akkus
Feuertaste
QC-USB-Anschluss
TFT-Display
Einstelltasten
“Ab”und “Auf”
Function-Taste (Fn)
Reset-Taste

9
SC TESSERA INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
Bedienungshinweise
Bitte laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt
einige Tropfen Ihres Liquids auf den Verdampferkopf (Head) und lassen Sie ihn nach dem Installieren etwa 15 Minuten
lang im mit Liquid befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen. Reinigen Sie denVerdampferkopf nicht mitWasser.
Wischen Sie ihn im Bedarfsfall lediglich mit einem trockenen Tuch ab. Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleiß-
teile handelt, müssen sie regelmäßig gewechselt werden.
Auaden der Batterie
Sie können das Gerät mit einem Steckdosenadapter oder per USB-Kabel über einen PC auaden.
Die Firmware kann aktualisiert werden, indem Sie das Gerät mit einem internetfähigen PC verbinden und die Soft-
ware herunterladen.
Hinweis zur Akku-Leistung & -Lebensdauer
Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt wird, verliert er – entsprechend der Industrie- standards und -normen –
nach 3 Monaten 5% bis 10%, nach 6 Monaten 15% bis 20% und nach einem Jahr 25% bis 30% seiner Leistung.Wir
empfehlen Ihnen, den Akku mindestens alle 3 Monate aufzuladen, um eine lange Lebensdauer sicherzustellen.
Hinweis zur Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenesTuch oder ein Wattestäbchen.

10
SC TESSERA INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
Power On/O
Drücken Sie die Feuertaste 5 Mal schnell hintereinander, um das Gerät einzuschalten. Das Ausschalten funktioniert
auf gleiche Weise durch 5-maliges schnelles Betätigen der Feuertaste. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät während des
Transports und bei längerer Nichtbenutzung auszuschalten.
Bedienung des Menüs
1. Drücken Sie beim eingeschalteten Gerät 3 Mal schnell die Feuertaste, um von der Anzeige der Vaping-Einstel-
lungen in das Hauptmenü zu gelangen.
Vaping-Einstellungen Hauptmenü

11
SC TESSERA INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
2. Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste, um zwischen MODE, SET, INFO oder COLORS zu wählen und drücken Sie die
Fn-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. In den Untermenüs können Sie den Dampfmodus wählen, bestimmte
Funktionen bzw. Subparameter auf die gleiche Weise ein- oder ausschalten und die Farbanzeige verändern. Mit
Betätigung der Feuertaste gelangen Sie immer zurück in den übergeordneten Menüpunkt.
(1) MODE (2) SET (3) INFO (4) COLORS
Dampfen
Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über
das Mundstück. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los.
Sperren/Entsperren des Verdampferwiderstandes im TC-/TCR-Modus (COIL)
Unter dem Menü-Punkt SET können Sie den Verdampferwiderstand sperren. Wählen Sie hierfür COIL und sperren
bzw. entsperren Sie denWiderstand, indem Sie das geönete bzw. geschlossene Symbol wählen. Per Fn-Taste bestä-
tigen Sie wieder Ihre Auswahl.

12
SC TESSERA INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
Hinweis:
Bitte verwenden Sie die Sperr-Funktion nur bei Raumtemperatur, sodass der richtige Basiswiderstand im Lock-Modus
angezeigt werden kann. Ist dies nicht der Fall, so kann es zu fehlerhaften Messergebnissen kommen, die sich auch
negativ auf die Schutzfunktionen auswirken können.
Einstellen des Ladeschutzes (ENU)
Sie können unter dem Menü-Punkt SET das Untermenü ENU auswählen und auf ON oder OFF setzen. Ist es auf
ON eingestellt, das Gerät zum Laden eingesteckt und die Temperatur des Geräts niedriger als -5 ° C oder höher als
45 °C, zeigt der Bildschirm jeweils BATTERY TOO COLD oder BATTERY TOO HOT an. In beiden Fällen lädt das Gerät
nicht. Wenn die Temperatur während des Ladens sogar höher als 50 °C ist, wird das Gerät nicht geladen bis die
Temperatur wieder unter 45° C fällt.
Einstellen der Vorheiz-Funktion im Temperaturmodus (POWER)
Die Option POWER unter dem Menü-Punkt SET ermöglicht es dem Gerät, die Spule mit einer individuell einstellba-
ren Leistung im Temperaturmodus aufzuheizen.
Sub-Parameter (SUBPARA)
Zu den Unterparametern im Menü-Punkt SET gehören die gesamte Zuganzahl (PUFF), die gesamte Zugdauer (TIME)
und AMP (aktuelle Ampere). Sie können auswählen, was hiervon auf der Hauptoberäche angezeigt werden soll.
Einstellen der Uhrzeit (CLOCK)
Sie können unter dem Menü-Punkt SET anhand des Untermenüs CLOCK die Uhrzeit und das Datum einstellen (MM.
TT.JJ). Drücken Sie hierfür die Auf-Taste, um zwischen den Einstellungsmöglichkeiten zu wechseln und diese jeweils
per Ab-Taste einzustellen. Mit der Fn-Taste bestätigen Sie Ihre Einstellung.

13
SC TESSERA INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
Einstellen der Vorheiz-Funktion im Power-Modus (PREHEAT)
Die Vorheizfunktion unter dem Menü-Punkt SET ermöglicht es dem Gerät, die Spule mit einer höheren Leistung
(POWER) innerhalb einer bestimmten Zeit (DURATION) schneller aufzuheizen.
Einstellen der Zugdauer (TIMEOUT)
Sobald die individuelle Zugdauer in dem SET-Untermenü TIMEOUT eingestellt ist (z. B. 5 Sekunden) und Sie den
Feuerknopf über die voreingestellte Zeit hinweg gedrückt halten bzw. dampfen, wird OVER 5S angezeigt. Das Gerät
schaltet sich automatisch ab. Drücken Sie den Feuerknopf 5 Mal, um das Gerät zu reaktivieren.

14
SC TESSERA ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE
SC Tessera Akku Eckdaten
Ausgabemodi POWER/VW | TC (Ni, Ti, SS316) | TCR (M1, M2, M3)
Ausgangsleistung max. 150 W
Akkukapazität 3400 mAh
Widerstandsbereich 0,05 – 1,0 Ohm (TC | TCR) | 0,1 – 3,0 Ohm (POWER/VW)
Temperaturbereich 100°C bis 315°C | 200°F bis 600°F
Ladestrom max. 2 A
Maße 133,0 mm x 42,0 mm x 30,5 mm
Gewindetyp 510
Features
Vorheizfunktion

15
SC TESSERA REGELUNG DER LEISTUNGS UND TEMPERATURABGABE
Allgemeine Bedienung zur Regelung der Leistungs- und Temperaturabgabe
Die Leistung des Geräts kann bis zu 150 Watt betragen. Eine Änderung der Wattzahl verändert auch den
Geschmack und das Dampfverhalten. Je höher die eingestellte Wattzahl ist, desto intensiver ist die Dampfentwick-
lung. Ähnlich verhält es sich mit der Temperature Control: Je höher die Temperatur, desto größer ist die Dampfent-
wicklung. Halten Sie die rechte oder die linke Einstelltaste gedrückt, um eine automatisch fortlaufende Steigerung
oder Minderung der Wattzahl bzw. der Temperatur durchzuführen.

16
SC TESSERA ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI
POWER-Modus (VW/Variable Wattage)
Im POWER-Modus werden Verdampferköpfe in einem Widerstandsbereich zwischen 0,1 Ohm und 3,0 Ohm
unterstützt. Die Leistung kann im VW-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 1 Watt und 150
Watt liegen.
TC-Modus (Temperature Control | Variable Wattage)
In den Modi TC-Ni, TC-Ti und TC-SS unterstützt das Gerät Heads mit Wicklungen aus Nickel (Ni200), Titan (Ti) und
Edelstahl (SS316), deren Widerstand zwischen 0,05 Ohm und 1,0 Ohm liegt. Die Temperatur kann im TC-Modus – je
nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 100°C und 315°C liegen.
TCR-Modus (Temperaturkoezienten des Widerstandes)
Im TCR-Modus (M1, M2, M3) unterstützt das Gerät Heads mit Wicklungen aus Nickel (Ni200), Titan (Ti), Nickel-Eisen
(NiFe) und Edelstahl (SS 303/304/316/317), deren Widerstand zwischen 0,05 Ohm und 1,0 Ohm liegt. Die Tempe-
ratur kann im TCR-Modus je nach verwendetem Verdampferkopf zwischen 100°C und 315°C bzw. 200°F und 600°F
liegen. Dieser Modus erlaubt es Ihnen, verschiedene Temperaturkoezienten des Drahtes zu wählen bzw. ihn mit
unterschiedlichen TCR-Werten zu betreiben.
Bitte beachten Sie, dass der Widerstand des verwendeten Verdampferkopfes vor der ersten Nutzung im
TC-Modus festgesetzt werden muss.

17
SC TESSERA BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI
Wechseln zwischen den Betriebsmodi
Drücken Sie beim aktivierten Gerät die Feuertaste 3 Mal schnell hintereinander, um das Menü aufzurufen und
önen Sie per Fn-Taste die MODE-Optionen. Betätigen Sie die Einstelltasten, um zwischen den Funktionen POWER/
VW,TC und TCR zu wählen. Betätigen Sie jeweils die Fn-Taste zur Bestätigung der entsprechenden Auswahl und
um ggf. in das jeweilige Untermenü eines Modus für weitere Einstellungen zu gelangen (Wattzahl unter POWER,
Temperatur unter TCR mit M1, M2 oder M3). Betätigen Sie jeweils die Fn-Taste zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Einstellungen im POWER-/VW-Modus
Die Leistung kann im Power-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 1 Watt und 150 Watt
liegen. Mit der Auf- oder Ab-Taste können Sie die Leistung erhöhen oder verringern.
Einstellungen im TC-Modus
In den Modi TC (Ni, Ti, SS) und TCR (M1, M2, M3) kann die Temperatur nach Auswahl der Spule bzw. der Memory-Po-
sition einfach durch Drücken der Auf- oder Ab-Taste eingestellt werden.
Hinweis:
1. Der Modus TC-SS ist speziell auf die Spule vom Typ Edelstahl 316 ausgelegt.
2. Der Modus TC / TCR unterstützt maximal 1,0 Ohm. Das Gerät schaltet automatisch auf den VW-Modus um, wenn
der Widerstand größer als 1,0 Ohm ist.
3. Wenn Kanthal-Draht imTC /TCR-Modus angewendet wird, schaltet das Gerät automatisch in den POWER-Modus um.

18
SC TESSERA BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI
Einstellungen im TCR-Modus (M1, M2, M3)
Im TCR-Modus (Temperature Coecient of Resistance) kann das Gerät verschiedene Heads für temperaturgeregel-
tes Dampfen innerhalb verschiedener TCR-Wertebereiche unterstützen. Sie können den TCR-Wert in einem auf die
genutzte Wicklung optimal abgestimmten Bereich einstellen.
Schnellfunktionen mit der Fn-Taste
1. Halten Sie die Fn-Taste beim eingeschalteten Gerät gedrückt, um zwischen den verschiedenen Dampf-Modi zu
wechseln.
2. Drücken Sie im Stand-By-Modus 1x die Fn-Taste, um die Displayanzeige an bzw. auszuschalten.
TCR-Werte für unterschiedliche Materialien
Material Nickel NiFe Titan SS (303,304,316,317)
TCR Werte Bereich 600-700 300-400 300-400 80-200
Hinweis:
1. Der TCR-Wert in der Tabelle wird mit 105 multipliziert im
aktuellen TCR.
2. Der TCR-Wertebereich liegt zwischen 1 und 1000.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SC Camera Accessories manuals