Bowens Camera Bag 125


Дорогой Покупатель!
Мы выражаем признательность за Ваш выбор. Уверены, что данное
изделие будет удовлетворять всем Вашим запросам, акачество будет
соответствовать лучшим мировым образцам.
ВНИМАНИЕ!Перед использованием оборудования ознакомьтесь
справилами ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. Их неукоснительное
соблюдение обеспечит правильную работу приборов иВашу
личную безопасность при эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!Будьте осторожны! Воборудовании имеются опасные
напряжения до 16 кВ.
Осветительные приборы предназначены для работы вобычных условиях
без повышенной электроопасности.
Условиями, создающими повышенную электроопасность, являются:
- повышенная влажность изапыленность воздуха;
- токопроводящие полы;
- температура окружающей среды выше +400С;
- агрессивные среды.
Во избежание несчастных случаев запрещается:
- включать прибор всеть при снятом кожухе, касаться монтажных
проводов, отдельных деталей иузлов, расположенных всиловом блоке;
- заменять предохранители при включенной вилке сетевого кабеля в
розетку электросети, использовать предохранители, типы иноминалы
которых отличны от приведенных внастоящем Руководстве;
- использовать осветители при нарушенной изоляции кабеля
электропитания;
- очищать поверхность приборов аэрозолями, сольвентами идругими
жидкостями.
Внутри корпуса осветителей нет узлов идеталей, ремонт которых мог бы
производиться пользователем самостоятельно. По вопросам ремонта
обращайтесь кспециалистам фирмы-изготовителя или вее
уполномоченные региональные отделения.
Хранение иэксплуатация оборудования должны осуществляться в
помещениях без воздействия агрессивных сред (паров кислот ищелочей,
агрессивных газов идругих вредных примесей) при температуре
окружающего воздуха от + 100Сдо + 350Сиотносительной влажности до
80 %.
Транспортирование оборудования должно осуществляться взащитной
упаковке без воздействия ударных идеформационных нагрузок.
После вынужденного нахождения оборудования при температуре ниже
+ 50Сследует выдержать их втеплом помещении перед включением в
электросеть втечение 2-хчасов.
2

КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИ
•Моноблок Esprit Gemini 500 симпульсной лампой
•Руководство по эксплуатации
1. Рукоятка
2. Включение/выключение светосинхронизации
3. Включение/выключение звуковых сигналов
4. Переключатель режимов пилотного света
5. Синхроразъем
6. Переключатель питания сеть/батарея
7. Разъем для сетевого кабеля
8. Предохранители
9. Разъем для автономного электропитания
10. Фотосинхронизатор
11. Фиксатор крепления аксессуаров
12. Регулятор мощности вспышки
13. Индикатор готовности
14. Кнопка "TEST"
15. Регулятор мощности пилотного света
Рис. 1
3

УСТАНОВКА ЛАМПЫ-ПИЛОТА
Перед тем, как приступить кустановке или замене лампы-пилота, всегда
выключайте прибор иотключайте его от сети. Подождите несколько
минут, пока лампа иимпульсная трубка охладятся
Вкрутите лампу встандартный патрон вцентре отражателя. Если новая
лампа не работает, проверьте предохранитель, он мог перегореть, когда
вышла из строя предыдущая лампа.
Обратите внимание: Вмоноблоках Esprit Gemini рекомендуется
использовать лампы Photoflood или Halostar мощностью не более 275 Вт.
Производитель ипродавец не несут никакой ответственности вслучае
использования лампы мощностью более 275 Вт.
ПИТАНИЕ
Прибор работает от сети переменного тока снапряжением 195-260 Ви
частотой 50 Гц или от автономного блока питания Travel-Pak. Для работы
от сети переключатель питания (см. рис. 1.6) должен быть вверхнем
положении, для работы от аккумуляторной батареи внижнем. Среднее
положение переключателя – отключение прибора
ВНИМАНИЕ!
Никогда на подключайте прибор одновременно ксети 220 Вик
автономному блоку питания Travel-Pak.
УПРАВЛЕНИЕ МОШНОСТЬЮ ВСПЫШКИ
Мощность вспышки имеет плавное управление от максимальной до 1/32.
При максимальной мощности, использовании рефлектора 50º Keylite и
пленки 100 ISO ведущее число 82.
Поворот ручки (рис. 2.12) на одно деление эквивалентен изменению
мощности на одну треть ступени.
ВКЛЮЧЕНИЕ ВСПЫШКИ
Вспышка включается одним из трех ниже перечисленных способов:
•Кнопка "TEST" (рис. 2.14)
•Внешняя синхронизация через синхрогнездо (рис. 1.5)
Стандартное ¼-дюймовое синхрогнездо, расположенное на задней
панели прибора, может быть использовано для прямого соединения с
камерой. Устройства удаленного запуска, такие как Omni-cell, могут
4

быть подсоединены ксинхрогнезду непосредственно или через
удлинительный провод.
•Световая синхронизация
Встроенный фотоэлемент (рис. 2.10) позволяет синхронизировать
вспышку моноблока со вспышкой другого прибора или маленькой
вспышкой фотокамеры. Фотоэлемент расположен вверхней части
прибора под красной полупрозрачной защитной панелью.
УПРАВЛЕНИЕ ЛАМПОЙ-ПИЛОТОМ
Когда переключатель, управляющий лампой-пилотом (рис. 1.4),
находится вверхнем, положении лампа-пилот отключена. Когда
переключатель находится внижнем положении, лампа-пилот гаснет
после срабатывания вспышки иснова загорается после перезарядки
прибора, что позволяет фотографу, стоящему за камерой, определить,
сработала ли вспышка. При среднем положении переключателя лампа-
пилот горит постоянно. Яркость лампы-пилота регулируется
соответствующей ручкой (рис. 2.15).
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
Электроцепи вспышки илампы-пилота защищены 5-амперным (F) 20-
милиметровым предохранителем, вставляемым вгнездо на задней
панели (рис. 1.8). Никогда не пользуйтесь предохранителями другого
типа. Так как предохранитель может перегореть при выходе из строя
лампы-пилота, всегда перед ее заменой проверяйте предохранитель.
Прибор поставляется вкомплекте сзапасным предохранителем. Всегда
отключайте прибор перед заменой лампы-пилота или предохранителя.
ЗВУКОВАЯ ИНДИКАЦИЯ ГОТОВНОСТИ
Звуковая индикация готовности включается переключателем (рис. 1.3),
расположенным на задней панели прибора.
РЕФЛЕКТОРЫ ИДРУГИЕ АКСЕССУАРЫ
Насадите рефлектор/аксессуар на переднюю часть моноблока.
Совместите три посадочных упора сотверстиями на стопорном кольце,
надавите иповерните по часовой стрелке до упора. Убедитесь, что
фиксатор находится взапертом состоянии.
Чтобы снять рефлектор, нажмите на фиксатор внаправлении задней
панели прибора иповерните рефлектор против часовой стрелки.
5

Для работы сзонтом требуется сначала установить широкоугольный
рефлектор. После чего вставьте зонт вотверстие крепежной скобы
широкоугольного рефлектора изакрепите при помощи зажимного винта.
При установке иснятии рефлекторов ипрочих аксессуаров обращайте
особое внимание на то, чтобы не повредить крепление импульсной
лампы. Всегда выключайте иотключайте от сети моноблок перед
заменой импульсной лампы.
ЗАМЕНА ИМПУЛЬСНОЙ ЛАМПЫ
Внимание: высокое напряжение. Никогда не прикасайтесь к
импульсной лампе менее, чем через 30 минут после отключения
от сети.
Убедитесь, что прибор выключен иотсоединен от сети иподождите не
менее 30 минут. Снимите защитный колпак ираскрутите триггерный
провод.
Аккуратно вытащите импульсную лампу из прибора. Для установки новой
лампы возьмите ее как показано на рис.2, придерживая оба контакта, и
аккуратно установите на место, после чего намотайте триггерный
провод. Всегда используйте импульсные лампы одного из двух типов:
BW-2032 (сУФ-покрытием) или BW-2030 (непокрытую).
Рис. 2
ПОРЯДОК РАБОТЫ
Включите прибор иустановите переключатели звука, световой
синхронизации ипилотного света втребуемое положение. Выставьте
требуемый уровень мощности вспышки ияркости лампы-пилота. После
зарядки прибора до требуемого уровня загорится зеленый индикатор
готовности (рис. 2.13). Вставьте синхрокабель иподключитесь ккамере,
либо воспользуйтесь для синхронизации встроенным фотоэлементом,
6

либо подключите ИК-приемник или Omnicell. После уменьшения
мощности вспышки используйте кнопку "TEST" (рис. 1.4) для сброса
избыточной энергии.
УСТАНОВКА
Выберите штатив или систему подвески надлежащих размеров и
прочности для обеспечения стабильной работы прибора. Устройство L-
кронштейна позволяет устанавливать прибор двумя различными
способами (Рис. 3). Способ B может быть использован, когда требуется
направить поток света вниз. Убедитесь, что винтовой зажим плотно
закручен.
Рис. 3
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантийное ипослегарантийное техническое обслуживание
осуществляется специалистами фирмы-производителя, либо ее
уполномоченными региональными представителями. При гарантийном
обслуживании приборов предъявление гарантийного талона сотметкой о
продаже обязательно. Не допускайте попыток самостоятельного ремонта
приборов.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Предприятие-изготовитель гарантирует исправную работу приборов в
течение одного года смомента отгрузки продукции потребителю при
условии строгого соблюдения покупателем правил эксплуатации,
изложенных внастоящем Руководстве.
7

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель Esprit Gemini 250 Esprit Gemini 500 Esprit Gemini 750+
Код модели BW-3600 BW-3610 BW-3630
Мощность 250 Дж 500 Дж 750 Дж
Ведущее число
(M/ISO 100) 60 82 104
Перезарядка до
полной мощности 0,85 с1,0 с1,41 с
Длительность импульса T=0.5 1/1100 с1/700 с1/2380 с
Глубина регулировки от полной до 1/32 от полной до 1/32 от полной до 1/32
Рекомендуемая лампа-пилот
275Вт Photoflood
или 250Вт
Halostar
275Вт Photoflood
или 250Вт
Halostar
275Вт Photoflood
или 250Вт
Halostar
Регулировка лампы-пилота от max до 1/32 от max до 1/32 от max до 1/32
Стабилизация напряжения до ±1% до ±1% до ±1%
Световая индикация готовности При 100%
зарядки
При 100%
зарядки
При 100%
зарядки
Размер
Ш: 145 мм
В: 130 мм
Д: 365 мм
Ш: 145 мм
В: 130 мм
Д: 365 мм
Ш: 145 мм
В: 130 мм
Д: 365 мм
Вес 2,9 кг 3,4 кг 4,0 кг
Все моноблоки Esprit Gemini
обладают следующими
характеристиками:
- Заменяемая пользователем импульсная лампа (УФ
или прозрачная).
- Импульсная лампа сУФ-покрытием дает цветовую
температуру 5600K (±300K).
- Крепление аксессуаров при помощи "S"-байонета
Bowens.
- Потребляемое напряжение 195-260В, 50/60Гц.
- Напряжение на синхроконтактах 5В.
Компания Bowens International Limited постоянно совершенствует
выпускаемую продукцию иоставляет за собой право изменять ее
технические характеристики без уведомления.
8
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Bowens Camera Accessories manuals
Popular Camera Accessories manuals by other brands

OutBack Power
OutBack Power EnergyCell 800RE Installation guide and owner's manual

AlcaPower
AlcaPower LiFE-PO4-70 installation manual

BlueNova
BlueNova HC user manual

Alpha ESS
Alpha ESS Smile5-BAT installation manual

Sea & Sea
Sea & Sea DX-5400 instruction manual

Sea & Sea
Sea & Sea MDX-40D instruction manual

3Pod
3Pod V3AH user manual

Sony
Sony XQZ-IV01 Startup guide

Blackmagicdesign
Blackmagicdesign Blackmagic URSA Installation and operation manual

Sanyo
Sanyo UF553450R Specifications

American Dynamics
American Dynamics SpeedDome Ultra Specifications

Visceral Psyche Films
Visceral Psyche Films Leeming LUT Pro Setup guide