Scandomestic MIG 25 User manual

MIG 25
Brugermanual
User manual
Scandomestic A/S · Thrigesvej 2 · DK-8600 Silkeborg
T + 45 7242 5571 · F + 45 8622 5571 · scandomestic.dk

2
Dansk page 3
English Page 11

3
med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes
omgående og senest 24 efter, at varen er leveret. I modsat fald
vil kundens krav kunne afvises.
Erhvervskøb:
Erhvervskøb er ethvert køb af produkter, der ikke skal bruges i
en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervs-
ligende rmål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til ud-
lejning eller anden anvendelse, der omfatter ere brugere. I for-
bindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt
udelukkende er beregnet til almindelig husholdning.
Vigtigt!
Vær opmærksom på, at producenten, som følge af konstant ud-
vikling og ajourføring af produktet, kan foretage ændringer uden
forudgående varsel.
Bortskaffelse
Bortskaf produktets emballage korrekt
I henhold til WEEE’s direktiver må dette pro-
dukt ikke smides i skraldespanden. Det skal
aeveres på en genbrugsstation. På den
måde hjælper du med at beskytte miljøet.
ADVARSEL!
Emballagen kan være farlig for børn!
Plastdele er mærket med de internationale standardforkortelser:
PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien
PS - polystyren, f.eks. polstringsmaterialet
PO M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips
PP - polypropylen, f.eks. salttragten
AB S - acrylonitril-butadien-styren, f.eks. kontrolpanelet.
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, kom-
ponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for men-
neskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elek-
tronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt.
Produkter, der er mærket med nedenstående “overkrydsede
skraldespand”, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede
skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk
udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdnings-
affald, men skal indsamles særskilt.
Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsord-
ninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan
aeveres af borgerne på genbrugsstationer eller andre indsam-
lingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere
information skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning.
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt!
Kære kunde!
• Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug før-
ste gang. Det vil hjælpe dig med at bruge og vedligeholde
det korrekt samt forlænge levetiden.
• Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis dette skulle
blive nødvendigt og sørg for, at vejledningen følger, hvis
produktet skifter ejermand.
Denne brugsanvisning indeholder sikkerhedsinstruktioner,
betjeningsvejledninger, installationsinstruktioner og tips til
problemløsning mm.
Før du ringer efter service:
• Gennemgå afsnittet om tips til problemløsning. Dette vil
hjælpe dig med selv at løse nogle de mest almindelige
problemer.
• Hvis du ikke selv kan løse problemerne, ring da efter hjælp
fra professionelle teknikere.
Når De ringer op:
• Skal De angive apparatets fulde reference (model, type, seri-
enummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder
på apparatet.
• Skal De opgive, hvor og hvilken forhandler produktet er købt
hos, samt oplyse købtsdatoen.
Uberettiget tilkaldelse af teknisk service:
Inden service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er
muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberet-
tiget, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er
forbundet med at have tilkaldt service.
Reklamationsfrist:
Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter
indkøbt i Danmark. Reklamationsfristen er gyldig 24 mdr. fra
købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende,
hvoraf købsdatoen fremgår. Funktionsvigt på produkterne, der
skyldes installationsmæssige forhold, dækkkes ikke af reklama-
tionsfristen. Reklamationsfristen indskrænker ikke købers rettig-
heder ig. lovgivningen.
Reklamationsfristen omfatter ikke:
• Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af
overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, man-
gelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og
tilslutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser
eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S
autoriserede teknikere.
• Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller
anden brug af produkter, der er beregnet til private hushold-
ninger.
• Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på
andre genstande, drifttab etc., medmindre andet er lovmæs-
sigt fastlagt
Transportskader:
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering
hos kunden, er primært en sag mellem kunden og forhandleren.
I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produk-
tet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelser i forbindelse

4
Læs denne vejledning grundigt, inden du tager din mikrobølge-
ovn i brug, og opbevar den på et sikkert sted.
Hvis du følger denne vejledning, vil din ovn give dig mange års
god service.
OPBEVAR DENNE VEJLEDNING PÅ ET SIKKERT STED!
FORHOLDSREGLER FOR AT UNDGÅ MULIG EKSPONERING TIL
OVERDREVEN MIKROBØLGEENERGI
A Forsøg ikke at betjene denne ovn, når døren er åben, da
dette kan resultere i skadelig eksponering til mikrobølge-
energi. Det er vigtigt, at man ikke piller ved sikkerhedsaås-
ningerne.
B Placér ikke objekter mellem ovnens forside og døren, og
undgå at snavs eller rester efter rengøringsmiddel ophobes
på tætningsoverader.
C ADVARSEL: Hvis tætningerne på lågen er beskadigede, må
ovnen ikke betjenes, før den er blevet repareret af en kvali-
ceret person.
Hvis apparatet ikke holdes rent, kan dets overader nedbrydes
og påvirke apparatets levetid og føre til farlige situationer.
Vigtige sikkerhedsvejledninger
ADVARSEL: For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød, per-
sonskade eller eksponering til overdriven mikrobølgeenergi, når
du bruger din maskine, følg da grundliggende sikkerhedsforan-
staltninger, inklusive det følgende:
• Advarsel: Væsker og andre fødevarer må ikke opvarmes i
lukkede beholdere, da de kan eksplodere.
• Advarsel: Det er farligt for alle andre end en kvaliceret
person at udføre eftersyn eller reparationer, der omfatter at
fjerne en afdækning, der yder beskyttelse mod eksponering
til mikrobølgeenergi.
• Advarsel: Lad kun børn bruge oven uden opsyn, når der er
blevet givet tilstrækkelig vejledning, så barnet kan bruge
ovnen på en sikker måde og forstå faren ved ukorrekt brug.
• Advarsel: Når apparatet betjenes i combi-tilstand, bør børn
kun bruge ovnen under overvågning af en voksen, grundet
de temperaturer der frembringes. (kun for grill-serier)
• Brug kun køkkenredskaber, der er egnede til brug i mikro-
bølgeovne.
• Ovnen skal rengøres jævnligt, og alle fødevarerester skal
fjernes.
• Læs og følg den særlige: ”FORANSTALTNINGER FOR AT UNDGÅ
MULIG EKSPONERING TIL OVERDREVEN MIKROBØLGEENERGI.”.
• Hold øje med ovnen, når der opvarmes mad i plastik eller
papirbeholdere, da der er risiko for antændelse.
• Sluk for apparatet eller træk stikket ud, hvis der observeres
røg, og hold døren lukket for at slukke eventuelle ammer.
• Tilbered ikke maden for længe.
• Brug ikke ovnens hulrum til opbevaringsformål. Opbevar
ikke ting såsom brød, småkager osv. inde i oven.
• Fjern poselukkere af metal og metalgreb fra papir eller
plastikbeholdere/poser, inden de placeres i ovnen.
Indholdsfortegnelse
Bortskaffelse 3
Vigtige sikkerhedsvejledninger4
Jordinstallation5
For at Mindske Risikoen for Personskade ................5
Rengøring5
Forholdsregler 5
Køkkenredskaber ..................................6
Materialer, du kan bruge i mikrobølgeovn ...............6
Materialer, du skal undgå at bruge i mikrobølgeovn .......6
Ovndele og tilbehør ................................7
Drejeskiveinstallation ...............................7
Bordpladeinstallation ...............................7
Installation7
Indstillinger 7
Indstilling af ur ....................................7
Mad lavning i mikrobølgeovn 8
Grill eller Combi tilberedning .........................8
Flertrins-tilberedning ...............................9
Hurtig tilberedning .................................9
Hurtig madlavning i mikrobølgeovn....................9
Auto-menu .......................................9
Optøning........................................10
Specikation .....................................10
Fejlnding 10
Auto-menu oversigt10
• Installér eller placér kun denne ovn i overensstemmelse
med den leverede installationsvejledning.
• Æg i skal og hele hårdkogte æg bør ikke opvarmes i mikro-
bølgeovne, da de kan eksplodere, selv efter mikroovnsop-
varmningen er afsluttet.
• Brug kun dette apparat til dets tilsigtede brug, som beskre-
vet i manualen. Brug ikke ætsende kemikalier eller dampe
i dette husholdningsapparat. Denne ovn er specielt designet
til at opvarme. Den er ikke designet til industrielt eller labo-
ratoriebrug.
• Hvis strømledningen er beskadiget, skal den erstattes af pro-
ducenten, dennes service-agent eller lignende kvalicerede
personer, for at undgå farer.
• Brug ikke eller opbevar ikke dette husholdningsapparat
udendørs.
• Brug det ikke tæt på vand, i en våd kælder eller tæt på en
swimmingpool.
• Temperaturen på berøringstilgængelige overader kan være
høj, når husholdningsapparatet er i drift. Overaderne er
tilbøjelige til at blive varme under brug. Hold ledningen væk
fra opvarmede overader og dæk ikke nogle dele af ovnen
til.
• Lad ikke ledningen hænge ud over kant på bord eller køk-
kenbord.

5
• Forsømmes det at holde ovnen ren, kan det føre til, at over-
aden nedbrydes, hvilket kan have en ugunstig virkning på
apparatets levetid og eventuelt resultere i en farlig situation.
• Indholdet i sutteasker og glas med babymad skal røres i
eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres inden indta-
gelse for at undgå forbrændinger.
• Mikroovnsopvarmning af drikkevarer kan resultere i forsinket
eruptiv kogning, og derfor skal man udvise forsigtighed, når
man håndterer beholderen.
• Husholdningsapparatet er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (inklusiv børn), der har nedsatte fysiske, sensori-
ske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden,
medmindre de har modtaget supervision eller instruktion
vedrørende brugen af husholdningsapparatet af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med hus-
holdningsapparatet.
• Mikrobølgeovnen må ikke placeres i et skab, medmindre
den er blevet afprøvet i et skab.
• Husholdningsapparaterne er ikke beregnet til at blive betjent
via en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
• ADVARSEL: Sørg for, at husholdningsapparatet er slukket,
inden lampen udskiftes, for at undgå risikoen for elektrisk
stød.
• Berøringstilgængelige dele kan blive varme under brug. Små
børn bør holdes på afstand.
• Der må ikke bruges en damprenser.
• Opbevaringsskuffens overade kan blive varm.
• Brug ikke kraftige skurremidler eller skarpe metalskrabere
til at rengøre ovndørsglasset, da de kan ridse overaden,
hvilket kan medføre, at glasset splintres.
• Under brug bliver husholdningsapparatet varmt. Der bør
udvises forsigtighed, så man undgår at røre ved opvarm-
ningselementerne inde i ovnen.
• Brug kun den temperatursensor, der anbefales til denne
ovn. (for ovne, der leveres med en funktion til at bruge en
temperaturmålende sensor).
• Bagsiden af husholdningsapparatet skal placeres op ad en
væg.
Jordinstallation
For at Mindske Risikoen for Personskade
FARE
Risiko for Elektrisk Stød Berøring af nogle af de indvendige kom-
ponenter kan forårsage alvorlig personskade eller dødsfald. De-
montér ikke dette husholdningsapparat.
Dette husholdningsapparat skal være jordet. I tilfælde af kortslut-
ning reducerer jording risikoen for elektrisk stød ved at forsyne
den elektriske strøm med en aedningsledning. Dette hushold-
ningsapparat er udstyret med en ledning, der har en jordledning
med et jordingsstik. Stikket skal sættes i en stikkontakt, der er
korrekt installeret og jordet.
ADVARSEL
Risiko for Elektrisk Stød Ukorrekt brug af jording kan resultere i
elektrisk stød. Slut ikke til en stikkontakt, før husholdningsap-
paratet er korrekt installeret og jordet.
Rådfør dig med en kvaliceret elektriker eller serviceteknikker,
hvis du ikke forstår jordingsinstruktionerne til fulde, eller hvis
der er tvivl om, om husholdningsapparatet er korrekt jordet. Hvis
det er nødvendigt at bruge en forlængerledning, brug da kun en
3-ledet forlængerledning.
Rengøring
Husk at slå husholdningsapparatet fra strømforsyningen.
1. Rengør ovnen indvendig efter brug med en let fugtet klud.
2. Rengør tilbehør på normal vis i sæbevand.
3. Dørindfatningen og tætning og de omkringsiddende dele
skal rengøres med en fugtig klud, når de er beskidte.
4. Der leveres en kort strømforsyningsledning, for at reducere
de risici, der opstår ved, at man bliver viklet ind i eller snub-
ler over en længere forlængerledning.
5. Hvis et langt ledningssæt eller forlængerledning bruges:
7. Skal ledningssættets eller forlængerledningens markerede
elektriske rating være mindst lige så stor som husholdnings-
apparatets elektriske rating.
8. Forlængerledningen skal være en
3-ledet jordledning.
9. Den lange ledning må ikke placeres
på en sådan måde, at den hænger
ud over køkkenbordet eller bordet,
hvor børn kan trække i den, eller man
utilsigtet kan komme til at snuble over
den.
Forholdsregler
Risiko for Personskade
Det er farligt for alle andre end en kvaliceret person at udføre
eftersyn eller reparationer, der omfatter at fjerne en afdækning,
der yder beskyttelse mod eksponering til mikrobølgeenergi.
Køkkenredskaber
Se instruktionerne om ”Materialer, du kan bruge i mikrobølge-
ovn, og materialer du skal undgå at bruge i mikrobølgeovn.” Der
kan være bestemte ikke-metalliske køkkenredskaber, der ikke er
sikre at bruge til madlavning i mikrobølgeovn. Hvis du er i tvivl,
kan du teste det køkkenredskab, det drejer sig om, ved at følge
fremgangsmåden nedenfor.
Køkkenredskabstest:
1. Fyld en mikroovnssikker beholder med en kop koldt vand
(250 ml) sammen med det køkkenredskab, det drejer sig
om.
2. Tilbered ved maksimal kraft i et minut.
3. Mærk forsigtigt på køkkenredskabet. Hvis det tomme køk-
kenredskab er varmt, så undlad at bruge det til madlavning i
mikrobølgeovn.
4. Overskrid ikke tilberedningstiden på et minut.

6
Materialer, du kan bruge i mikrobølgeovn
Aluminiumsfolie
Kun til afdækning. Små, glatte stykker kan bruges til at dække
tynde stykker kød eller kylling for at forhindre, at maden bliver
overkogt. Gnistdannelse kan forekomme, hvis folien er for tæt
på ovnens vægge. Folien skal have en afstand på minimum en
tomme (2,5 cm) til ovnens vægge.
Bruningsfad
Følg producents instruktioner. Bunden af bruningsfadet skal være
minimum 3/16 tomme (5 mm) over drejeskiven. Ukorrekt brug
kan føre til, at drejeskiven går i stykker.
Spisestel
Kun mikrobølgeovnssikre. Følg producents instruktioner. Brug
ikke krakelerede eller skårede fade.
Glaskrukker
Fjern altid låg. Brug kun til at opvarme mad indtil kun lige varmt.
De este glas er ikke varmeresistente og kan gå i stykker.
Glas
Kun varmeresistente glasartikler. Sørg for, at der ikke er nogen
metalbesætning. Brug ikke krakelerede eller skårede fade.
Stegeposer
Følg producentens instruktioner. Luk ikke med metallåg. Lav
sprækker, så dampen kan slippe ud.
Papirtallerkener og krus
Brug kun til hurtig tilberedning/opvarmning. Lad ikke ovnen
være uden opsyn under tilberedning.
Papirservietter
Brug til at dække mad, der genopvarmes, og til at opsuge fedt.
Brug kun under overvågning til hurtig tilberedning.
Pergament
Brug til at undgå stænk/sprøjt eller som indpakning til damp-
ning.
Plastik
Kun mikrobølgeovnssikre. Følg producentens instruktioner. Skal
være mærket ”Kan gå i mikrobølgeovn.” Nogle plastikbeholdere
bliver bløde, når maden i dem bliver varm.
”Stegeposer” og stramt lukkede plastikposer skal snittes, prikkes
eller ventileres (med hul i), som det fremgår på pakken.
Plastfolie
Kun mikrobølgeovnssikre. Brug til at dække mad under tilbe-
redning for at bibeholde fugt. Lad ikke plastikfolie røre ma-
den.
Termometre
Kun mikrobølgeovnssikre (kød og sukkertermometre).
Vokspapir
Brug til at undgå stænk/sprøjt og bibeholde fugt.
Materialer, du skal undgå at bruge i mikrobølge-
ovn
Aluminiumsbakke
Kan forårsage gnistdannelse. Flyt mad over i et mikrobølgeovns-
sikkert fad.
Madkarton med metalgreb
Kan forårsage gnistdannelse. Flyt mad over i et mikrobølgeovns-
sikkert fad.
Metal eller metalbesatte Køkkenredskaber
Metal afskærmer maden fra mikrobølgeenergi. Metalbesætning
kan forårsage gnistdannelse.
Poselukkere af metal
Kan forårsage gnistdannelse og kan forårsage en brand i ovnen.
Papirsposer
Kan forårsage en brand i ovnen.
Skumplast
Skumplast kan smelte eller kontaminere væsken i ovnen, når det
udsættes for høje temperaturer.
Træ
Træ vil tørre ud, når det bruges i mikrobølgeovnen og kan revne
eller knække.
Specikationer
Nominel spænding ........................ 230V (-50 Hz)
Angiven indgangseffekt (Mikrobølge): ............... 1450W
Angiven udgangseffekt (Mikrobølge): ................ 900W
Angiven indgangseffekt (Grill):.....................1100W
Angiven indgangseffekt (Konvektion): ...............2500W
Ovnkapacitet: .................................... 30 l
Drejeskive diameter .......................... Ø 315 mm
Ydre mål ...........................520 x 510 x 335 mm
Nettovægt: .................................Ca. 19,9 kg

7
Opstilling af ovnen
Ovndele og tilbehør
Tag ovnen og alle materialer op af kassen og ud af ovnens hul-
rum. Der følger følgende tilbehør med til din ovn:
Glasfad: 1 stk
Drejeskive samlering: 1 stk
Brugervejledning. 1 stk
A) Kontrolpanel
B) Drejeskiveaksel
C) Drejeskive samlering
D) Glasfad
E) Observationsvindue
F) Dørmontering
G) Sikkerhedsaåsningssystem
Grillstativ (kun til grill serier)
Drejeskiveinstallation
A. Placér aldrig glasfadet med
bunden i vejret. Glasfadet
må aldrig være begrænset.
B. Både glasfad og dreje-
skivesamling skal bruges
under madlavning.
C. Alle fødevarer og føde-
varebeholdere skal altid
placeres på glasfadet, når
der laves mad.
D. Hvis glasfadet eller dre-
jeskivesamling sprækker
eller går i stykker, kontakt
da dit nærmeste godkendte service center.
Bordpladeinstallation
Fjern al emballeringsmateriale og tilbehør. Kontrollér ovnen for
skader så som buler eller ødelagt dør. Installér ikke ovnen, hvis
den er ødelagt.
Kabinettet:
Fjern al beskyttelseslm på mikrobølgeovnskabinettes overade.
Fjern ikke det lysebrune Micadække, der er fastsat på ovn-
ens hulrum for at beskytte magnetronrøret
Installation
Vælg en plan overade, hvor der er tilstrækkelig fri plads til ind-
gangs- og/eller udgangsaftræk.
Bagsiden af husholdningsapparatet skal placeres op ad en væg.
Der skal være et mellemrum på minimum 7,5 cm mellem ovnen
og tilstødende vægge. En side skal være fri.
1. Der skal være et frirum på minimum 30 cm over ovnen.
2. Fjern ikke benene fra ovnens bund.
3. Blokering af indgangs- og/eller udgangsåbninger kan skade
ovnen.
4. Placér ovnen så langt væk fra radioer og tv, som det er
muligt. Betjening af ovnen kan forstyrre dit radio- eller tv-
signal.
5. Sæt din ovn i en standard stikkontakt. Sørg for, at spændin-
gen og frekvensen er de samme som spænding og frekvens
på mærkeskiltet.
ADVARSEL: Installér ikke ovnen over en kogepladesektion eller
andre varmeproducerende husholdnings-apparater. Hvis ovnen
installeres nær ved eller over en varmekilde, kan den beskadi-
ges, og garantien vil være ugyldig.
Den berøringstilgængelige overade kan blive varm under brug.
Indstillinger
Denne mikrobølgeovn bruger moderne elektronisk kontrol til at
justere tilberedningsparametre for at imødekomme dine behov
for bedre tilberedning.
Indstilling af ur
Når der sættes strøm til mikrobølgeovnen, vil ovnen vise ”0:00”,
buzzeren vil ringe én gang.
1. Tryk på ”UR/MINUTUR” én gang. ”00:00” vises.
2. Drej ”drejeknappen” for at justere timetallet, data skal være
mellem 0 – 23 (24-timer).
3. Tryk på ”UR/MINUTUR”, minuttallet vil blinke.
4. Drej ”drejeknappen” for at justere minuttallet. (0-59 min)
5. Tryk på ”UR/MINUTUR” for at afslutte indstilling af ur. ”:”
vil blinke.
Bemærk:
1. Hvis uret ikke er indstillet, vil det ikke fungere, når det er
eldrevet.
2. Hvis du trykker på ”STOP/RYD”, mens uret indstilles, vil
ovnen automatisk gå tilbage til forrige status.

8
Minutur
1. Tryk på ”UR/MINUTUR” to gange, LED vil vise 00:00.
2. Drej ”drejeknappen” for at indtaste den korrekte tid. (Maksi-
male tilberedningstids er 95 minutter).
3. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at bekræfte indstil-
ling.
4. Når tiden er gået, vil buzzeren ringe 5 gange.
Hvis uret indstilles (24-timer systemet), vil LED vise den ak-
tuelle tid. Bemærk: Køkkenuret er forskellig fra et 24-timer
system, køkkenuret er et minutur.
Mad lavning i mikrobølgeovn
Tryk på ”Mikrobølgeovn” LED vil vise ”P100”. Tryk på ”Mikro-
bølgeovn” re gange eller drej ”drejeknappen” for at vælge
den styrke, du ønsker, og ”P100”, ”P80” ”P50”, ”P30” eller
”P10” vil vises for hvert tryk. Tryk derefter på ”Start/+30Sek/
Bekræft”” for at bekræfte og drej ”drejeknappen” for at ind-
stille tilberedningstid fra 0:05 til 95:00. Tryk på ”Start/+30Sek/
Bekræft” igen for at begynde tilberedning.
For eksempel: Hvis du ønsker at bruge 80% mikrobølgestyrke
til at tilberede i 20 minutter, kan du betjene ovnen som følger:
1. Tryk på ”Mikrobølgeovn” én gang, skærmen viser ”P100”.
2. Tryk på ”Mikrobølgeovn” en gang til eller drej ”drejeknap-
pen” for at vælge 80 % mikrobølgestyrke.
3. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at bekræfte, og
skærmen viser ”P 80”.
4. Drej ”drejeknappen” for at justere tilberedningstiden, indtil
ovnen viser ”20:00”.
5. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at begynde tilbered-
ningen.
BEMÆRK:
Trinkvantiteterne for kodningskontaktens justeringstid er som
følger:
0 -1 min : ..................................5 sekunder
1- 5 min : .................................10 sekunder
5 – 10 min : ...............................30 sekunder
10 – 30 min : ..................................1 minut
30 – 95 min : ............................... 5 minutter
Styrkeoversigt for mikrobølgeovn
Tryk ...............................Microbølgestyrke
1 gang ........................................100%
2 gange.........................................80%
3 gange.........................................50%
4 gange.........................................30%
5 gange.........................................10%
Grill eller Combi tilberedning
Tryk på “Grill/Combi” LED vil vise ”G-1”, og tryk på ”Grill/
Combi” re gange eller drej ”drejeknappen” for at vælge den
styrke, du ønsker, og ”G”,”C-1”, ”C-2”,”C-3” eller ”C-4” vil blive
vist for hvert tryk. Tryk derefter på ”Start/+30Sek/Bekræft”
for at bekræfte og drej ”drejeknappen” for at indstille tilbered-
ningstid fra 0:05 til 95:00. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft”
igen for at begynde tilberedningen.
For eksempel: Hvis du ønsker at bruge grill-styrke til at tilberede
i 10 minutter, kan du betjene ovnen, som det vises i de følgende
trin.
1. Tryk på “Grill/Combi” én gang, skærmen viser ”G-1”.
2. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at bekræfte.
3. Drej ”drejeknappen” for at justere tilberedningstiden, indtil
ovnen viser ”10:00”.
4. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at begynde tilbered-
ningen.
Bemærk: Hvis den halve grilltid er gået, og ovnen ringer to
gange, er dette normalt.
For at få en bedre grill effekt, skal du vende maden, lukke dø-
ren, og hvis ovnen ikke betjenes yderligere, vil tilberedningen
fortsætte.
Kombinationsvejledning:
Vejledning Display Mikrobølge Grill Konvektion
1C-1 l l
2C-2 l l
3C-3 l l
4C-4 l l l
Konvektionstilberedning
(Med forvarmningsfunktion)
Konvektionstilberedning gør det muligt for dig at tilberede ma-
den som i en almindelig ovn. Mikrobølger bruges ikke. Det anbe-
fales, at du forvarmer ovnen til den passende temperatur, inden
du placerer maden i ovnen.
1. Tryk på ”KONVEKTION”-nøglen én gang, ”140” blinker.
2. Bliv ved med at trykke på ”KONVEKTION” eller drej ”dreje-
knappen” for at vælge konvektionsfunktionen.
Bemærk: temperaturen kan indstilles fra 140 til 230 grader.
3. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at bekræfte tempera-
turen.
4. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at starte forvarmnin-
gen. Når forvarmningstemperaturen nås, vil buzzeren ringe
to gange for at minde dig om, at du skal placere maden i
ovnen. Og den forvarmede temperatur vises og blinker.
5. Placer maden i ovnen, og luk døren. Drej ”drejeknappen”
for at justere tilberedningstiden. (Den maksimale tilbered-
ningstid er 95 minutter.)
6. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at begynde tilbered-
ning.

9
Bemærk:
A. Tilberedningstiden kan ikke indtastes, før forvarmningstem-
peraturen er nået.
Hvis temperaturen nås, skal døren åbnes for, at man kan
indtaste tilberedningstiden.
B. Hvis tiden ikke indtastes inden for 5 minutter, vil ovnen
ophøre med at forvarme. Buzzeren ringer fem gange og går
tilbage til venteposition.
Konvektionstilberedning
(Uden forvarmningsfunktion)
1. Tryk på ”KONVEKTION” nøglen én gang, ”140” blinker.
2. Bliv ved med at trykke på ”KONVEKTION” eller drej “drej-
deknappen” for at vælge konvektionsfunktionen.
Bemærk: temperaturen kan indstilles fra 140 til 230 grader.
3. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at bekræfte tempera-
turen.
4. Drej “drejdeknappen” for at justere tilberedningstiden.
(Den maksimale tilberedningstid er 95 minutter.)
5. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at begynde tilbered-
ningen.
Flertrins-tilberedning
Der kan maksimalt indstilles to trin. Hvis et trin er optøning, skal
det indstilles som første trin. Buzzeren vil ringe en gang efter
hvert trin, og det næste trin vil begynde.
Bemærk: Auto-menu og forvarmning kan ikke indstilles som en
del af ertrins-tilberedningen.
For eksempel: Hvis du ønsker at optø maden i fem minutter og
derefter tilberede ved 80% mikrobølgestyrke i 7 minutter, er trin-
nene som følger:
1. Tryk på ”WT/TID OPTØNING” to gange, skærmen vil vise
”d-2”.
2. Drej “drejdeknappen” for at justere optøningstiden til 5
minutter.
3. Tryk på ”MIKROBØLGE” én gang.
4. Drej “drejdeknappen” for at vælge 80% mikrobølgestyrke,
indtil ”P80” vises.
5. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at bekræfte.
6. Drej “drejdeknappen” for at justere tilberedningstiden til 7
minutter.
7. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at begynde tilbered-
ningen.
Hurtig tilberedning
1. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft”-nøglen for at tilberede
med 100% styrke i 30 sekunder. Hvert tryk på den samme
nøgle kan forøge tiden med 30 sekunder. Den maksimale
tilberedningstid er 95 minutter.
2. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft”-nøglen under mikro-
bølgeovn, grill, konvektion og kombinationstilstande for at
tilberede med 100% styrke i 30 sekunder. Hvert tryk på den
samme nøgle kan forøge tiden med 30 sekunder.
Bemærk: Denne funktion kan ikke fungere ved optøning og
auto-menu tilberedning.
Hurtig madlavning i mikrobølgeovn
I venteposition drej “drejdeknappen” til venstre for at vælge
tilberedningstid direkte og tryk derefter på ”Start/+30Sek/Be-
kræft” nøglen for at tilberede med 100% mikrobølgestyrke. Det-
te program kan indstilles som en del af ertrins-tilberedningen.
Auto-menu
1) I venteposition drej “drejdeknappen” til højre for at vælge
den ønskede funktion, og ”A1”,”A2”,”A3””A10” vil
blive vist.
2) Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at bekræfte den
menu, du har brug for.
3) Drej “drejdeknappen” for at vælge menus vægt, og ”g”
indikatoren vil lyse.
4) Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at begynde tilbered-
ningen.
Bemærk: Når du vælger A9 kage, placér da ikke kagen i ovnen
med det samme. Ovnen skal først forvarmes til 160 grader. Efter
ere minutter vil buzzeren ringe to gange for at minde dig om,
at du skal putte kagen i ovnen. Efter du har puttet kagen i ovnen,
tryk da på start igen. Der vil blive talt ned, og kagen vil blive
bagt perfekt.

10
Optøning med WT
1. Tryk på ”WT/TID OPTØNING” knappen én gang, ovnen vil
vise ”d-1”.
2. Drej “drejdeknappen” for at vælge fødevarens vægt. ”g”
vil lyse samtidig, vægten bør være 100-2000 gr.
3. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft”-nøglen for at begynde
optøningen.
Optø efter Tid
1. Tryk på ”WT/TID OPTØNING” nøglen to gange, ovnen vil
vise ”d-2”.
2. Drej “drejdeknappen” for at vælge tilberedningstiden. Den
maksimale tilberedningstid er 95 minutter.
3. Tryk på ”Start/+30Sek/Bekræft” nøglen for at begynde
optøningen.
Menu Vægt Displ. Styrke
A1-pizza 200 2 C-4
300 3
400 4
A2-kartoer 1 (cirka 230 g) 1 100%
2 (cirka 460 g) 2
3 (cirka 690 g) 3
A3-kød 150 1 100%
300 3
450 4
600 6
A4-sk 150 1 80%
250 2
350 3
450 4
650 6
A5-Grøntsager 150 1 100%
350 3
500 5
A6-drikkevarer/kaffe 1 (cirka 240 g) 1 100%
2 (cirka 480 g) 2
3 (cirka 720 g) 3
A7-pasta 50 (m/vand 450 ml) 5 80%
100 (m/vand 800 ml) 1
150 (m/vand 1200 ml) 1
A8-popcorn 50 5 100%
100 1
A9-kage - forvarm til
160 grader
475 4
A10-kylling 500 5 C-4
750 7
1000 10
1200 12
Auto-menu oversigt
Efterspørgselsfunktion
1. Tryk på ”UR/MINUTUR”, mens der tilberedes, for at se den
aktuelle tid. Den vil blive vist i 2-3 sekunder.
2. Tryk på ”MICKOBØLGEOVN”, ”GRILL/COMBI” eller ”KON-
VEKTION”, mens der tilberedes, den aktuelle styrke vil blive
vist i 2-3 sekunder.
Børnesikring
Lås: Tryk på ”STOP/RYD” i 3 sekunder i ventepositionen, hvor-
efter der vil være et langt ”bip”, der angiver, at ovnens børne-
sikring er slået til, og ”nøglen” indikator vil lyse. LED vil vise
aktuelle tid eller 0:00.
Lås op: Tryk på ”STOP/RYD” i 3 sekunder, når ovnens børnesik-
ring er slået til, hvorefter der vil være et langt ”bip”, der angiver,
at ovnen er låst op, og ”nøglen” indikator vil forsvinde.
Specikation
1. Buzzeren vil bippe én gang, når håndtaget drejes i begyn-
delsen;
2. Der skal trykkes på ”Start/+30Sek/Bekræft” for at fort-
sætte tilberedning, hvis døren åbnes under tilberedning;
3. Når tilberedningsprogrammet er indstillet, trykkes der ikke
på ”Start/+30Sek/Bekræft” i 5 minutter. Den aktuelle tid
vil blive vist. Indstillingen vil blive annulleret.
4. Buzzeren lyder én gang ved effektivt tryk, ikke effektivt tryk
vil ikke give noget respons.
5. Buzzeren vil give lyd fem gange for at minde dig om, at
tilberedningen er færdig.
Fejlnding
Normalt
Mikrobølgeovn forstyrrer tv-signal
Radio og tv-signal kan forstyrres, når mikrobølgeovnen er i drift.
Det er lig forstyrrelsen fra små el-apparater som røremaskine,
støvsuger og elektrisk ventilator. Det er normalt.
Svagt lys i ovnen
Ved madlavning i mikrobølgeovn ved lav styrke kan ovnens lys
blive svagt. Det er normalt.
Der ophobes damp på lågen, varm luft ud af ventilatorerne
Når der tilberedes, kan der komme damp ud af maden. Det me-
ste vil komme ud gennem ventilatorerne. Men noget kan opho-
bes på kolde steder så som en ovndør. Det er normalt.
Ovnen går i gang ved uheld uden mad
Det er forbudt at bruge enheden uden mad. Det er meget farligt.

11
Problem Mulig årsag Løsning
Ovnen kan ikke startes. Strømledning er ikke sat ordentligt i. Træk ledningen ud. Sæt den i igen efter 10
sekunder.
Sikring er gået, eller strømafbryder funge-
rer.
Erstat sikring eller nulstil strømafbryder
(repareret af en professionel)
Problemer med stikkontakt. Afprøv stikkontakt med andre el-apparater.
Ovnen varmer ikke. Døren lukker ikke ordentligt. Luk Luk døren ordentligt.
Glasdrejeskiven larmer, når mikrobølgeov-
nen er i drift.
Beskidt trumle og ovnbund. Se ”Vedligeholdelse af mikrobølgeovn” for
vejledning i rengøring af beskidte dele.

12
Instruction manual
For a better use of your new device, we recommend you to read
carefully this user manual and keep it for record.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Safety precaution
Failure to follow these instructions can result in death, re or
electrical shock.
• This appliance is not intended for use by person (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
been give supervision to ensure that they do not play with
the appliance.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• This appliance is designed for domestic use only.
• Do not pull on the connection cord, but rather on the plug,
to separate the appliance from the mains.
• Do not use outdoor.
• Do not leave the appliance unattended when it is switched
on, as this may be a source of danger.
• Stand the appliance on a table or at surface.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons
in order to avoid a hazard.
• CAUTION: Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry
out any service or repair operation that involves the removal of
a cover which gives protection against exposure to microwave
energy.
• The accessible surface may be hot during operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven
must not be operated until it has been repaired by a compe-
tent person.
• WARNING: It is hazardous for anyone other than a com-
petent person to carry out any service or repair operation
that involves the removal of a cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
• WARNING: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
• WARNING: Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
• Only use utensils that are suitable for use in microwave
ovens.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an
eye on the oven due to the possibility of ignition.
• If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and
keep the door closed in order to stie any ames.
Contents
Safety precaution12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................12
PACKAGE CONTENTS13
TECHNICAL SPECIFICATION 13
INSTALLATION AND MAINTENANCE13
Materials you can use in microwave oven ..............13
Materials to be avoided in microwave oven.............13
Turntable Installation ..............................14
Countertop Installation .............................14
Installation14
Operation Instructions 14
Clock Setting.....................................14
Microwave Cooking................................14
Grill Cooking .....................................15
Combination Cooking ..............................15
Convection Cooking................................15
Quick Start ......................................15
Defrost .........................................16
Kitchen Timer ....................................16
Multi-section cooking ..............................16
Auto Menu ......................................16
Auto menu chart 16
Inquiring Function 17
Lock-out Function for Children 17
Specication17
Cleaning 17
DISCLAIMER17
RECYCLING17
TROUBLE SHOOTING17
Auto-menu oversigt18
• Microwave heating of beverages can result in delayed erup-
tive boiling, therefore care must be taken when handling
the container.
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in microwave ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended.
• Details for cleaning door seals, cavities and adjacent parts.
• The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed.
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead
to deterioration of the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly result in a hazardous
situation.
• Only use the temperature probe recommended for this
oven (for appliances having a facility to use a temperature-
sensing probe).
• WARNING: When the appliance is operated in the combina-
tion mode, children should only use the oven under adult
supervision due to the temperatures generated.

13
PACKAGE CONTENTS
• Microwave oven (1 pc)
• Glass tray (1 pc)
• Turntable ring assembly (1 pc)
• Grill rack (1 pc)
• Instruction manual (1 pc)
FEATURES
A. Control panel
B. Turntable shaft
C. Turntable ring assembly
D. Glass tray
E. Observation window
F. Door assembly
G. Safety interlock system
Grill Rack
TECHNICAL SPECIFICATION
Rated voltage ..............................230V~ 50Hz
Rated input power (convection) ....................2500W
Rated input (microwave) .........................1450W
Rated output (microwave) .........................900W
Grill power ....................................1100W
Microwave frequency .......................... 2450MHz
INSTALLATION AND MAINTENANCE
Utensils
See the instructions on ”Materials you can use in microwave
oven or to be avoided in microwave oven.”
There may be certain non-metallic utensils that are not safe to
use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in que-
stion following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water
(250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do
not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Materials you can use in microwave oven
Ceramics or stoneware
Utensils made with these materials are microwave-safe. Howe-
ver, if you have any doubts, make sure you make a preliminary
test.
Dinnerware
Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not
use cracked or chipped dishes.
Glass jars
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most
glass jars are not heat resistant and may break.
Glassware
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metal-
lic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking bags
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie.
Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and cups
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven
unattended while cooking.
Plastic Microwave-safe only
Follow the manufacturer’s instructions.
Should be labeled ”Microwave Safe”.
Plastic wrap
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers
Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper
Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
WARNING: Certain utensils have a high content of iron or lead
and are not suitable for microwave cooking. Always make sure
the utensils you want to use are microwave-safe.
Materials to be avoided in microwave oven
Aluminum tray
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.

14
Food carton with metal handle
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal or metaltrimmed utensils
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
Metal twist ties
May cause arcing and could cause a re in the oven.
Paper bags
May cause a re in the oven.
Plastic foam
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when
exposed to high temperature.
Wood
Wood will dry out when used in the microwave oven and may
split or crack.
Turntable Installation
1. Never place the glass tray
upside down. The glass
tray should never be
restricted.
2. Both glass tray and turn-
table ring assembly must
always be used during
cooking.
3. All food and containers
of food are always placed
on the glass tray for
cooking.
4. If glass tray or turnta-
ble ring assembly cracks or breaks, contact the authorized
service center.
Countertop Installation
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as dents or broken door.
Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective lm found on the microwave
oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the
oven cavity to protect the magnetron.
Installation
Select a level surface that provides enough open space for the
intake and/or outlet vents.
A minimum clearance of 7-8 cm is required between the oven
and any adjacent walls.
1. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven.
2. Do not remove the legs from the bottom of the oven.
3. Blocking the intake and/or outlet openings can damage the
oven.
4. Place the oven as far away from radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may cause interference to
your radio or TV reception.
Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the
voltage and the frequency is the same as the voltage and the
frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a cooking range or other
heat-producing appliance. If installed near or over a heat source,
the oven could be damaged and the warranty would be void.
Operation Instructions
Clock Setting
When the microwave oven is electried, the LED will display
”0:00”, buzzer will ring once.
1. Press ”Clock/Kitchen Timer” once to select clock function,
the hour gures will ash.
2. Turn ”the selector wheel” to adjust the hour gures, the
input time should be within 0−23.
3. Press ”Clock/Kitchen Timer” , the minute gures will ash.
4. Turn ”the selector wheel” to adjust the minute gures, the
input time should be within 0−59.
5. Press ”Clock/Kitchen Timer” to nish clock setting. ”:” will
ash,
Note : If the clock is not set, it would not function when powe-
red.
During the process of clock setting, if you press ”Stop/Clear”,
the owen will go back to previous status automatically.
Microwave Cooking
Press ”microwave” the LED will display ”P100”. Press ”Micro-
wave” for times or turn ”the selector wheel” to choose the
power you want, and ”P100”, ”P80” ”P50”, ”P30” or ”P10”
will display for each added press. Then press ”Start/+30Sec/
Conrm” to conrm. and turn ”the selector wheel” to set coo-
king time from 0:05 to 95:00. Press ”Start/+30Sec/Conrm”
again to start cooking.
Example: If you want to use 80% microwave power to cook for
20 minutes, you can operate the oven as the following steps.
1. Press ”microwave” once, the screen display ”P100”.
2. Press ”microwave” once again or turn to choose 80%
microwave power.
3. Press ”Start/+30Sec/Conrm” to conrm, and the screen
displays ”P 80”.
4. Turn ”the selector wheel” to adjust the cooking time until
the oven displays ”20:00”.
5. Press ”Start/+30Sec/Conrm” to start cooking.

15
Note: the step quantities for the adjustment time of the coding
switch are as follow:
0−1 min ....................................5 seconds
1−5 min ...................................10 seconds
5−10 min ..................................30 seconds
10−30 min ...................................1 minute
30−95 min ..................................5 minutes
Microwave pad instructions
Tryk ...............................Microwave Power
1 P100 ........................................100%
2 P80 .........................................80%
3 P50 .........................................50%
4 P30 .........................................30%
5 P10 .........................................10%
Grill Cooking
1. Press ”Grill/combi” the key once, and ”G-1” display.
2. Press ”Grill/combi” for times or turn ”the selector wheel”
to select the grill power. Stop turning when ”G-1” displays.
3. Press ”Start/+30Sec/Conrm” to conrm.
4. Turn ”the selector wheel” to adjust the cooking time.
(The time setting should be 0:05- 95:00.)
5. Press ”Start/+30Sec/Conrm” to start cooking.
Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice to tell
you to turn the food over. You can just leave continue working.
But in order to have a beeter effect of grilling food, you should
turn the food over, close the door, and then press” Start/+30Sec./
Conrm” ti continue cooking. If no operation, the oven will work
automatically and sound once.
Combination Cooking
1. Press the ”Grill/combi” key once, and ”G−1” display.
2. Press ”Grill/combi” for times or turn ”the selector wheel”
to select the grill power.
Stop turning when ”C−1”,”C−2”,”C−3” or ”C−4” displays.
3. Press ”Start/+30Sec/Conrm” to conrm.
4. Turn ”the selector wheel” to adjust the cooking time. (The
time setting should be 0:05- 95:00.)
5. Press ”Start/+30Sec/Conrm” to start cooking.
Combination instructions
Instruction Display Microwave Grill Convection
1C-1 l l
2C-2 l l
3C-3 l l
4C-4 l l l
Convection Cooking
(With preheating function)
The convection cooking can let you to cook the food as a tradi-
tional oven.
Microwave is not used. It is recommended that you should pre-
heat the oven to the appropriate temperature before placing the
food in the oven.
1. Press ”Convection” the key once, ”140” ash.
2. Keep pressing ”Convection” or turn ”the selector wheel”
to select the convection function.
Note: the temperature can be chosen from 140 degrees to
23 0 degrees.
3. Press the ”Start/+30Sec/Conrm” to conrm the tempera-
ture.
4. Press the ”Start/+30Sec/Conrm” to start preheating.
When the preheating temperature arrives, the buzzer will
sound twice to remind you to put the food into the oven.And
the preheated temperature is displayed and ash.
5. Put the food into the oven and close the door. Turn ”the
selector wheel” to adjust the cooking time. (The maximum
setting time is 95 minutes.)
6. Press the ”Start/+30Sec/Conrm” key to start cooking.
Note: Cooking time cannot be input until the preheating tempe-
rature arrives. If the temperature arrives, door must be opened
to set the cooking time.
If the time not input in 5 minutes, the oven will stop preheating.
The buzzer sound ve times and turn back to waiting states.
Convection Cooking
(Without pre-heating function)
1. Press ”Convection” the key once, ”140” ash.
2. Keep pressing ”Convection” or turn ”the selector wheel”
to select the convection function.
3. Press the ”Start/+30Sec/Conrm” to conrm the tempera-
ture
4. Turn ”the selector wheel” to adjust the cooking time. (The
maximum setting time is 95 minutes.)
5. Press the ”Start/+30Sec/Conrm” key to start cooking.
Quick Start
1. In waiting state, Press ”Start/+30Sec/Conrm”o start
cooking with 100% power, each added press will increase 30
seconds cooking time up to 95 minutes.
2. In microwave grill, convection, combination, cooking or time
defrost state, each press of ”Start/+30Sec/Conrm” can
increase 30 seconds of cooking time.
3. In waiting state, turn ”the selector wheel” left to set
cooking time with 100% microwave power, then press
”Start/+30Sec/Conrm” to start cooking.

16
Defrost By Weight
1. Press ”Weight/Time Defrost” once and the oven will dis-
play ”dEF1”.
2. Turn ”the selector wheel” to select the weight of food from
100 to 2000 g.
3. Press ”Start/+30Sec/Conrm” to start defrosting.
Defrost By Time
1. Press ”Weight/Time Defrost” twice, and the oven will
display ”dEF2”.
2. Turn ”the selector wheel” to select the defrost time. The
MAX time is 95 minutes.
3. Press ”Weight/Time Defrost” to start defrosting. The de-
frost power is P30, and will not be changed.
Kitchen Timer
1. Press ”Clock/Kitchen Timer” twice, LED will display 00:00,
clock indicator will light.
2. Press the number keys and enter the correct time. (The
maximum cooking time is 95 minutes.)
3. Press ”Start/+30Sec/Conrm” to conrm setting, clock
indicator will be lighted.
4. When the kitchen time is reached, clock indicator will go
out. The buzzer will ring 5 times. If the clock has been set
(24-hour system), LED will display the current time.
Multi-section cooking
At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section coo-
king, if one section is - defrosting, then defrosting shall be placed
in the rst section.
Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then
cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as
the following:
1. Press ”Weight/Time Defrost” twice, and the oven will
display ”dEF2”.
2. Turn ”the selector wheel” to select the defrost time till
”5:00” display.
3. Press ”Microwave” once, the screen display ”P100”.
4. Press ”Microwave” once again or turn ”the selector
wheel” to choose 80% microwave power.
5. Press ”Start/+30Sec/Conrm” to conrm, and the screen
displays ”P 80”.
6. Turn ”the selector wheel” to adjust the cooking time till
the oven displays ”7:00”.
7. Press ”Start/+30Sec/Conrm” to start cooking, and buzzer
will sound once for the rst section, defrosting time counts
down; buzzer will sound once again entering the second
cooking. when cooking nish, buzzer sounds ve times.
Auto Menu
1. Turn ”the selector wheel” right to choose the menu, and
”A1” to ”A10” will display, which means auto reheat, po-
tato, meat, vegetable, sh, pasta, soup, cake, pizza and roast
chicken.
2. Press ”Start/+30Sec/Conrm” to conrm.
3. Turn ”the selector wheel” to choose the default weight as
the menu chart.
4. Press ”Start/+30Sec/Conrm” to start cooking.
Note: Cake menu is under convection cooking with 160 -warm-
up function, preheat rst following the auto menu operation,
when the oven reaches the temperature, it will stop working
and sound to remind opening the door to put cake in, then press
”Start/+30Sec/Conrm” to start cooking.
Auto menu chart
Menu Vægt Displ. Power
A1-pizza 200 2 C-4
300 3
400 4
A2-Potato 1 (cup 230 g) 1 100%
2 (cup 460 g) 2
3 (cup 690 g) 3
A3-Meat 150 1 100%
300 3
450 4
600 6
A4-sh 150 1 80%
250 2
350 3
450 4
650 6
A5-Vegetables 150 1 100%
350 3
500 5
A6-bevarage/
coffee
1 (about 240 g) 1 100%
2 (about 480 g) 2
3 (about 720 g) 3
A7-pasta 50 (w/water 450 ml) 5 80%
100 (w/water 800 ml) 1
150 (w/water 1200 ml) 1
A8-popcorn 50 5 100%
100 1
A9-Cake- preheat
to 160 grader
475 4
A10-chicken 500 5 C-4
750 7
1000 10
1200 12

17
Inquiring Function
1. In states of microwave, grill , combination and convection
cooking, press ”Microwave”, ”Grill/combi”, ”Convection”
the current power will be displayed for 3 seconds. After 3
seconds, the oven will turn back to the former state;
2. In cooking state, press ”Clock/Kitchen Timer” to inquire
the time and the time will display for 3 seconds.
Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press ”Stop/Clear” for 3 seconds, there
will be a long beep denoting will entering the children-lock state
and the locked indicator will display and current time will display
if the time has been set, otherwise, the LED will display 0:00.
Lock quitting: In locked state, press ”Stop/Clear” for 3 seconds,
there will be a long ”beep” denoting that the lock is released.
Specication
1. The buzzer will sound once when turning the multi-function;
2. ”Start/+30Sec/Conrm” must be pressed to continue
cooking if the door is opened during cooking;
3. Once the cooking program has been set, is not pressed in 5
minute. The current time will be displayed. The setting will
be cancelled.
4. Buzzer sounds ve times to remind you the cooking is nis-
hed.
Cleaning
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
1. Clean the inside of the oven after using with a slightly damp
cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighboring parts must be
cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Problem Possible Cause Remedy
Oven cannot be powered on. Power cord is not plugged in tightly. Unplug. Then plug again after 10 seconds.
Fuse blowing or circuit breaker corks. Replace fuse or reset circuit breaker (re-
paired by professional personnel)
Trouble with outlet. Test outlet with other electrical appliances.
Oven does not heat Door is not closed well Close the door well
Glass turntable makes noise when micro-
wave oven operates
Dirt at the turntable shaft. Clean the dirty parts
TROUBLE SHOOTING
Dim oven light
During low power microwave cooking, oven light may become
dim. It is normal.
Steam accumulating on door hot air out of vents
During cooking, steam may come out of food. Most will get out
from vents. But some may accumulate on cool place like oven
door. It is normal.
DISCLAIMER
Updates to hardware components are made regularly. Therefore
some of the instruction, specications and pictures in this do-
cumentation may differ slightly from your particular situation.
All items described in this guide for illustration purposes only
and may not apply to particular situation. No legal right or en-
titlements may be obtained from the description made in this
manual.
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for waste electri-
cal and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to Euro-
pean Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its
impact on the environment.
For further information, please contact your local or regional aut-
horities.
Electronic products not included in the selective sorting process
are potentially dangerous for the environment and human heath
due to the presence of hazardous substances.
Table of contents
Languages:
Other Scandomestic Microwave Oven manuals

Scandomestic
Scandomestic MIG 20 User manual

Scandomestic
Scandomestic MIR 20 User manual

Scandomestic
Scandomestic MIG 2301 User manual

Scandomestic
Scandomestic MWP25 User manual

Scandomestic
Scandomestic MWP 35 User manual

Scandomestic
Scandomestic MIG 2501 User manual

Scandomestic
Scandomestic MIG 26 User manual
Popular Microwave Oven manuals by other brands

Panasonic
Panasonic NN-C980B, NN-C988B operating instructions

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHM2306 user manual

Samsung
Samsung GE872C Owner's instructions and cooking guide

SEVERIN
SEVERIN MW 7846 - FOUR A MICRO-ONDES Instructions for use

Zanussi
Zanussi ZFG 21210 user manual

Samsung
Samsung CE115KSR Service manual