Scantool SB 30 User manual

MANUAL
SCANTOOL SB 30 & 40
Søjleboremaskine
Geared Head Drilling Machines
Säulenbohrmaschine

LÆS BRUGSANVISNINGEN FØR IBRUGTAGELSE
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USE
DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG LESEN

1.
1.DANSK 5
GARANTI: 7
1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 8
2. TRANSPORT OG HÅNDTERING 11
1.1. TRANSPORT 11
1.2. HÅNDTERING 11
1.3. OPSTILLING 11
2. BRUGERVEJLEDNING 12
2.1 BESKRIVELSE 12
2.1 BETJENING (FIG.: 2.1 OG 2.2) 13
2.2 KRYDSBORD 14
2.3 AUTOMATISK TILSPÆNDING 14
2.4 BOREDYBDEN INDSTILLES SOM FØLGENDE: 15
3. VEDLIGEHOLDELSE 16
4. TEKNISK DATA 17
4.1 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 17
4.2 EKSTRA UDSTYR 17
2.ENGLISH 18
GARANTI: 20
5. SAFETY INSTRUCTIONS 21
6. TRANSPORT & HANDLING 24
6.1 TRANSPORT 24
6.2 HANDLING 24
6.3 PLACING 24
7. DIRECTIONS 25
7.1 DIRECTIONS FEJL!BOGMÆRKE ER IKKE DEFINERET.
7.2 OPERATION 26
7.3 CROSS TABLE 29
7.4 AUTOMATIC FEED 29
7.5 BEFORE STARTING TO USE THE AUTO FEED,A FEEDING DEPTH SHOULD BE SET. 30
8. MAINTENANCE 31
9. TECHNICAL DATA 32
1.4. TECHNICAL SPECIFICATIONS 32
9.1 OPTIONAL ACCESSORIES 32
3.DEUTCH 33
GARANTIE 35
10. SICHERHEITSREGELN FÜR STATIONÄRE MASCHINENWERKZEUGE. 36
11. TRANSPORT UND HANDHABUNG 39
11.1 TRANSPORT 39
11.2 HANDHABUNG 39
11.3 AUFSTELLUNG 39
12. GEBRAUCHSANWEISUNG 40

12.1 BESCHREIBUNG 40
12.2 BEDIENUNG 41
12.3 SPINDELGESCHWINDIGKEIT 41
12.4 START DER BOHRMASCHINE 42
12.5 NOTSTOP 44
12.6 KONUS -AUSWURF 44
12.7 KREUZTISCH 44
12.8 AUTOMATISCHER VORSCHUB GESCHWINDIGKEITEN 44
12.9 AUTOMATISCHER VORSCHUB 45
13. SO STELLEN SIE EIN! 45
14. SICHERHEITSANWEISUNGEN 47
14.1 DER VERWENDER 47
14.2 DIE BENUTZUNG DER MASCHINE 47
14.3 EINSTELLUNGEN 47
14.4 DER ARBEITSPLATZ 48
14.5 WARTUNG UND SAUBERMACHEN 48
15. TECHNISCHE DATEN 50
15.1 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 50
15.2 EXTRA ZUBEHÖR 51
4.TECHNICAL SPECIFICATIONS 52
16. SPARE PARTS 53
16.1 DRAWING OF GEARBOX SB 30/40 53
16.2 DRAWING OF DRILL HEAD FOR SB 30/40 54
16.3 DRAWING OF COLUMM +TABLE FOR SB 30/40 55
16.4 DRAWING OF DRILL HEAD FOR SB 30 AUT 56
16.5 DRAWING OF DRILL HEAD FOR SB 40 AUT 57
16.6 DRAWING OF AUT.BOX FOR SB 30/40 AUT 58
16.7 DRAWING OF CROSS TABLE AND COLUMM FOR SB 30/40 K 59
16.8 SPARE PARTS LIST FOR SB 30/40 60
1.5. CIRCUIT DIAGRAM SB 30/40 (3X400V) 71
71
16.9 CIRCUIT DIAGRAM SB 30/40 (3X230V) 72
1.6. CIRCUIT DIAGRAMS WITH AND WITHOUT FOOT SWITCH 73

1.DANSK

Producent:
Scantool A/S
Industrivej 3-9
9460 Brovst
Danmark
Tlf: 98 23 60 88
Fax.: 98 23 61 44
Beskrivelse og identifikation af maskine:
EU Overenstemmelse:
Rådets direktiv af 26. februar 2014 (2014/35/EU) –Lavspændingsdirektivet.
Rådets direktiv af 26. februar 2014 (2014/30/EU) - EMC-direktivet
Ansvarlig for denne tekniske dokumentation:
Brovst 2018
Producent
Claus Nielsen

Garanti:
Hvis denne maskine, inden 2 år fra købsdatoen, bliver defekt pga. mangelfulde materialer eller
forarbejdning, garanterer vi reparation eller erstatning af varen forudsat at:
1 Produktet returneres komplet til en af vores serviceafdelinger eller officielle serviceagenter.
2 Produktet ikke er blevet anvendt forkert eller mishandlet.
3 Der ikke er forsøgt reparationsarbejde af andre personer end vores eget servicepersonale eller
personale hos vores officielle serviceagenter.
4 Fakturakopi vedlægges, når maskinen sendes til reparation sammen med en fejlbeskrivelse.
5 Sliddele indgår ikke under garantien.

2. Sikkerhedsinstruktioner
Sikkerhedsregler for stationære værkstøjsmaskiner. Følg dem for at opnå det bedste resultat
og drage fuld fordel af din nye maskine Sikkerhedsregler for stationære værkstøjsmaskiner.
Følg dem for at opnå det bedste resultat og drage fuld fordel af din nye maskine
Den meget dygtige håndværker har respekt for de værktøjer, han arbejder
med. Han ved de repræsenterer mange års konstant forbedret design. Han ved
også, at de kan være farlige, hvis de bruges forkert.
Det er temaet for et nyt program om sikker brug af stationære
værktøjsmaskiner. Sikkerhedsreglerne tager udgangspunkt i anerkendt praksis på
værksteder i industrien og i hjemmet.
1. Kend din værktøjsmaskine. Læs manual
grundigt igennem. Lær dens
anvendelsesmuligheder og begrænsninger at
kende samt de særlige risici specielt ved dette
værktøj.
2. Hold afskærmningen
på plads og i
driftsmæssig stand.
3. Tilslut værktøjsmaskinen til en
jordforbindelse. Er værktøjet udstyret med et
stik med 3 stikben, bør det sættes i en
stikkontakt med 3 huller. Bliver der brugt en
adapter til en stikkontakt med 2 huller, skal
adapterledningen
tilsluttes en
jordforbindelse.
Fjern aldrig det
tredje stikben.
4. Fjern
justeringsnøgler og
skruenøgler. Kom ind i
en vane med at tjekke
og se, om nøgler og
justeringsskruenøgler
er fjernet, før maskinen
tændes.
5. Hold
arbejdsområdet
rent. Rodede
områder og bænke
indbyder til uheld.
6. Undgå, at
omgivelserne er farlige.
Brug ikke
værktøjsmaskiner på
fugtige eller våde steder
og udsæt dem ikke for
regn. Sørg for god
belysning på dit arbejdsområde.

7. Hold børn på
afstand. Alle
besøgende bør holde
sig i sikker afstand
fra arbejdsområdet.
8. Gør
værkstedet
børnesikkert
med hængelåse,
hovedafbrydere
og ved at fjerne
startnøgler.
9. Undlad at forcere
værktøjet. Det laver
et bedre stykke
arbejde og er mere
sikkert til de
opgaver, det er
beregnet til.
10. Brug det rette
værktøj. Udlad at
forcere værktøjet eller
dets fastgørelse ved
at lave noget, som
værktøjet ikke er
beregnet.
11. Brug den rigtige
påklædning. Brug
aldrig løst tøj,
handsker, slips,
ringe, armbånd
eller andre
smykker, der kan
sætte sig fast i
bevægelige dele. Der anbefales skridsikkert
fodtøj. Brug beskyttende hovedbeklædning til
langt hår.
12. Brug altid sikkerhedsbriller. Brug også
ansigts- eller støvmaske, hvis saveopgaverne
støver meget. Normale briller har kun linser
med øget slagstyrke. De er IKKE
sikkerhedsbriller.
13. Arbejd sikkert. Brug
skruetvinger eller skruestik
til at holde arbejdsemnerne
fast, hvis det er praktisk. Det
er mere sikkert end at bruge
sine hænder, og man har
begge hænder frie til at
betjene værktøjet.
14. Ræk aldrig for
langt. Sørg for at
have ordentligt
fodfæste og god
balance hele tiden.

15. Behandl værktøjerne
med forsigtighed. Hold
værktøjerne skarpe og
rene for at opnå den
bedste og sikreste
ydeevne. Følg instrukser
for smøring og skift af
tilbehør.
16. Sluk for værktøjerne, før
der foretages eftersyn, og
når der skiftes tilbehør som
fx slibeskive, polering,
slibebånd, klinger, smådele,
skæreredskaber osv.
17. Formindsk risikoen for
utilsigtet start. Sørg for,
at afbryderen er i den
slukkede position, inden
maskinen tilsluttes.
18. Anvend anbefalet
tilbehør. Konsulter
producentens manual
vedrørende anbefalet
tilbehør. Brug af ukorrekt
tilbehør kan øge risikoen
for personskader.

3. Transport og håndtering
Transport
SCANTOOL SB 30/35 og 40 søjleboremaskine leveres i en trækasse med følgende mål:
800 x 545 x 2005 mm
Maskinen er indpakket i beskyttende træemballage.
Håndtering
Maskinen kan let transporteres i den træemballage som den leveres i.
Opstilling
SCANTOOL SB 30 og 40 frigøres fra emballagen. Opstilling skal ske på et jævnt fast underlag.
Boremaskinen spændes fast i underlaget ved hjælp af de fire huller, som er i fodplanet.
Boremaskinen er forsynet med afbryder med nulspændingsrelæ. El-tilslutning foretages af
en autoriseret installatør, og maskinen skal forsikres med 16A. Det kontrolleres, at motoren
har rigtig omløbsretning.
Der findes smørenipler på borehovedets underside, og på holderen til arbejdsbordet. Disse
smøres med jævne mellemrum med alm. smørefedt.
Boremaskinens gearkasse er, fra fabrikken, påført et lag grafitfedt, der holder
hele maskinens levetid, og her er det derfor ikke nødvendigt at smøre efter.
Nu er boremaskinen klar til brug, men det anbefales, at denne brugsanvisning læses igennem
før ibrugtagning.

4. Brugervejledning
Beskrivelse
Fig. 3.1
(1) bordplade, (2) håndtag, (3) spændegreb, (4) gearstang, (5) drejekontakt, (6) On/Off kontakt, (7)
frontplade, (8) borudskyder, (9) Øjenværn - 0240302
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Betjening (fig.: 2.1 og 2.2)
SCANTOOL 30 og 40 boremaskinerne har mange indstillings- og anvendelses-muligheder,
som vil blive nærmere beskrevet i det følgende. Først er der en beskrivelse af de funktioner,
der er fælles for alle modeller og derefter en beskrivelse af det ekstra tilbehør.
Før boreoperationen påbegyndes, indstilles bordpladen (1) (se Fig.: 2.1) i den ønskede
arbejdshøjde ved først at løsne spændegrebet bagpå ved søjlen, derefter kan bordhøjden
indstilles ved at dreje på det store håndtag (2) på siden af søjlen. Husk at efterspænde
spændegrebet bag på søjlen. Bordpladen kan også drejes i det vandrette plan ved at løsne
spændegrebet (3) nedenunder bordpladen. Herefter kan emnet fastgøres på bordpladen.
Valg af spindelhastighed sker ved gearskiftet (4) på venstre side af maskinen kombineret
med drejekontakten (5) nedenunder ON/OFF knapperne (6). På frontpladen (7) er der angivet,
hvilken indstilling gearstængerne og drejekontakten skal have for at få den ønskede
spindelhastighed.
Fig.: 2.2 Frontplade
Spindelhastighed
Gear
indstilling
Nødstop
Boredybde

Nu er boremaskinen klar til at bore. Maskinen startes ved at trykke på den grønne knap på
venstre siden af boremaskinen. Når motoren er startet, trykkes spindelhovedet ned ved at
dreje på det store håndtag på højre side af boremaskinen. Maskinen stoppes igen ved at
trykke på den røde OFF knap på siden af maskinen.
Ud over tabel til indstilling af spindelhastigheden, er nødstoppet også placeret på
frontpladen sammen med en skala til at måle boredybden. Pilen, der indikerer boredybden,
kan flyttes op og ned på skalaen efter eget ønske.
Boremaskinen er udstyret med automatisk borudskyder (8) (se fig.: 2.1), som fungerer ved at
dreje palen væk fra spindlen. Nu kan spindelen køre helt op mod borehuset, samtidig med at
boret bliver skudt ud. For at indsætte bor eller konus igen, skal palen føres ind mod spindelen
og forhindre at spindelen kører helt op mod borehuset.
Ved tilfælde hvor boret/konusen sidder så fast, at den automatiske borudskyder ikke kan
skyde boret/konusen ud, kan man med forsigtighed benytte en traditionel boruddriver. Her er
det vigtigt at man ikke rammer spindelen og herved påfører denne slagmærker.
Styreboksen er forberedt for køleanlæg som tilsluttes som ekstraudstyr. Afbryderen (9) til
denne sidder over start/stop knappen. (se fig.: 2.1)
Krydsbord
Indstilling af krydsbordet sker ved hjælp af de to håndtag, der er placeret foran og på siden af
krydsbordet.
Automatisk tilspænding
OBS: VÆR OPMÆRKSOM PÅ AT AUTOMATISK TILSPÆNDING IKKE FUNGERER NÅR
MASKINEN KØRER BAGLÆNS –Der opstår en ”click-lyd” i gearkassen til den automatiske
tilspænding.
Indstilling af tilspændingshastigheden sker på højre side af boremaskinen, der er fire
forskellige hastigheder at vælge imellem, nedenfor er der angivet, hvilken tilspænding de 4
trin svarer til.
Før man tager den automatiske tilspænding i brug, bør man indstille en boredybde.

Boredybden indstilles som følgende:
1. Først aktiveres den automatiske gearkasse ved at dreje hjulet (F).
2. Vælg en passende spindel/tilspændingshastighed i forhold til den forestående
opgave. Ved at justere drejehåndtaget(A) kan man opnå den ønskede
tilspændingshastighed.
3. INDSTILLING AF TILSPÆNDINGSDYBDE
Først løsnes fingerskruen(E) og indikator ringen(C) indstilles til den ønskede dybde. Herefter
strammes fingerskruen(E) igen.
OBS.! Det er vigtigt at tilspændingsdybden ikke overstiger spindelens
vandring, da dette kan skade maskinen.
4. START TILSPÆNDINGEN
Start maskinen og træk ud i betjeningshåndtaget(D) Nu vil spindelen
automatisk bevæge sig ned, til den forudindstillede dybde.
5. AFSLUTNING AF AUTOMATISK TILSPÆNDING
Når spindelen når den forudindstillede dybde, returnerer den automatisk til
udgangspositionen. Hvis det bliver nødvendigt at afbryde den automatiske
tilspænding, midt i en arbejdsgang, trykker man betjeningshåndtaget(D) ind
til udgangspositionen. Dette vil afbryde arbejdsgangen og spindelen vil
returnere.
6. For at forhindre utilsigtet brug af den automatiske tilspænding, tilrådes det at
man spænder skruen(B) så betjeningshåndtaget ikke kan vippes ud.

2. Vedligeholdelse
Disse smørenipler bør kun
smøres en eller to gange om
året, alt efter hvor ofte bordet
løftes op eller ned. Ved
smøring skal du kun bruge en
lille mængde.
Disse smørenipler bør kun
smøres en eller to gange om
året, alt efter hvor ofte
maskinen bruges. Hvis
maskinen bruges hver dag,
skal smøreniplerne smøres 4
gange om året. Ved smøring
skal du kun bruge en lille
mængde.

3. Teknisk Data
Tekniske specifikationer
Type
SB 30
SB 40
Borekapacitet, mm
32
42
Boredybde, mm
150
150
Morsekonus
MT3
MT4
Søjlediameter, mm
Ø 100
Ø 120
Arbejdsbord
405 x 505
405 x 505
Max. vægt på arbejdsbord
250 KG
250 KG
Krydsbord
190 x 600
190 x 600
T-not møtrik for bord
DIN 508 Str.
15,75x25x18
mm
DIN 508 Str.
15,75x25x18
mm
Fod
440 x 590
445 x 720
Afstand fra bord til spindel, mm
920
920
Afstand fra søjle til spindel, mm
285
350
Afstand fra fod til spindel, mm
1240
1300
Omdr./min
75-3140
75 –3140
Hastigheder - spindel
8
8
Hastigheder - motor
2
2
Motor i HK
1,5
2,0
Højde i mm
1800
1800
Vægt i kg
200
295
Ekstra udstyr
Der findes forskelligt ekstra udstyr til boremaskinen afhængig af hvilken model, der er tale
om. Men som standard findes der følgende ekstra udstyr:
•Kølesystem
•Automatisk tilspænding
•Krydsbord
•Skruestik
•Borepatron
•Arbejdslys
Derudover er det muligt at få lavet eller tilpasset specielt tilbehør ved at kontakte
producenten.

2.ENGLISH

DECLARATION OF CONFORMITY
Producent:
SCANTOOL A/S
Industrivej 3-9
9460 Brovst
Danmark
Tlf: 98 23 60 88
Fax.: 98 23 61 44
Scantool SB 30 & 40 are manufactured in accordance with the provisions of the European
Parliament and Council Directive 2006/42 / EC of 17 May 2006
And also
2014/35/EU Low Voltage Directive
2014/30/EU The Electromagnetic Compatibility (EMC)
the undersigned declares, on behalf of Scantool A/S, that the machines are designed to
comply with the relevant sections of the above referenced specifications.
Ansvarlig for denne tekniske dokumentation:
Brovst 2018

Garanti:
If within 2 year of purchase this machine supplied by SCANTOOL A/S
becomes defective due to faulty materials or workmanship we guarantee to
repair or replace the machine or defective part or parts free of charge
provided that:
1. The product is returned complete to one of our Service Branches or
Official Service Agents.
2. The product has not been misused or carelessly handled and in particular
has not been used in a manner contrary to the operating instructions.
3. Repairs have not been made or attempted by other than our own Service
Staff or the staff of our Official Service Agents.
4. Documentary proof of purchase date is produced when the goods are
handed in or sent for repair.
5. Wear parts are not covered by the warranty
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Scantool Drill manuals