SCHÜTTE 03073 User manual

Montageanleitung
Versenkbare Einbausteckdose
03073
FJS-SD_03073_1120
38
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
Franz Joseph Schütte GmbH | Hullerweg 1 |49134 Wallenhorst | info@schuette.de | www.schuette.de
DEDE
Montageanleitung .........................................................
CZ
CZ
Návod pro montáž .........................................................
DKDK
Monteringsanvisning ....................................................
ESES
Instrucciones de montaje .............................................
FR
FR
Instructions de montage ..............................................
GBGB
Installation instructions ................................................
HRHR
Uputstvo za montažu ....................................................
HUHU
Szerelési útmutatás .......................................................
ITIT
Istruzioni di montaggio ................................................
NL
NL
Montagehandleiding ....................................................
PLPL
Instrukcja montażu ......................................................
RORO
Instrucţiuni de montaj ..................................................
RURU
Руководство По Монтажу ..........................................
SESE
Monteringsanvisning ....................................................
SI
SI
Navodila za montažo .....................................................
SKSK
Návod na montáž ...........................................................
TRTR
Montaj kılavuzu ..............................................................

2
ca. 313 mm
ca. 45 mm
Øca. 54 mm
Øca. 84 mm
Øca. 67 mm
Øca. 71 mm
Øca.
60 mm
ca. 55 mm
Technische Daten
Artikelnummer: 03073 Schutzart: IP20
Versorgungsspannung: 230 V~ ±10 %; 50 Hz USB-Port: Max. 2,4 A (12W) 5,0V*
Höchstlast: 3680 W Standbyleistung: 0,09 W
Schutzklasse: II Kabellänge: ca. 2,30 m,
H05VV-F 3G1,5mm2
*Der USB-Port lädt generell
alle gängigen Produkte.
Aufgrund der Vielzahl der
Anbieter und Geräte kann
die Funktion nicht in jedem
Fall gewährleistet werden.

3
DEDE
Montageanleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informatio-
nen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin-
weise, sorgfältig durch, bevor Sie die Einbausteckdose
einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der
Einbausteckdose führen. Die Bedienungsanleitung basiert
auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und
Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezische
Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanlei-
tung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Einbausteck-
dose an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese
Bedienungsanleitung mit.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Einbausteckdosen sind ausschließlich für den Privatge-
brauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich
geeignet. Verwenden Sie die Einbausteckdose nur wie in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann
zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Die Einbausteckdose ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller
oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch
entstanden sind. Nicht für den Einsatz in Feuchträumen
geeignet.
Sicherheitshinweise
• STROMSCHLAGGEFAHR! Fehlerhafte Elektroinstallation
oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem
Stromschlag führen!
• Verwenden Sie die Einbausteckdose nur in Innenräumen.
• Schließen Sie die Einbausteckdose nur an, wenn die
Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem
Typenschild übereinstimmt.
• Schließen Sie die Einbausteckdose nur an eine gut zu-
gängliche Steckdose an, damit Sie die Einbausteckdose bei
einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
• Schließen Sie die Einbausteckdose nicht in unmittelbarer
Nähe einer Badewanne, einer Dusche, einesWaschbeckens
oder eines Schwimmbeckens an.
• Auch bei einer sorgfältigen Produktion können scharfe
Kanten entstehen. Bitte Vorsicht.
• BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Unsachgemäßer Umgang mit der Einbausteckdose kann
zu Beschädigungen führen!
• Führen Sie keine Gegenstände in die Geräte-
önungen ein!
• Önen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die
Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine
Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Repara-
turen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung
sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
• Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die
den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In dieser
Einbausteckdose benden sich elektrische und mecha-
nische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen
unerlässlich sind.
• Betreiben Sie die Einbausteckdose nicht, wenn diese
sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der
Netzstecker defekt ist.
• Verwenden Sie die Einbausteckdose nicht mehr, wenn
die Kunststobauteile der Einbausteckdose Risse oder
Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie be-
schädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
• Betreiben Sie die Einbausteckdose nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
• Tauchen Sie weder die Einbausteckdose noch das
Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Fassen Sie niemals die Einbausteckdose oder den
Netzstecker mit feuchten Händen an.
• Halten Sie die Einbausteckdose, den Netzstecker und das
Netzkabel von oenem Feuer und heißen Flächen fern.
• Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins
Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort
den Netzstecker.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steck-
dose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
• Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegri.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolper-
falle wird.
• Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht
über scharfe Kanten.
• Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in
Berührung.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
• Wenn Sie die Einbausteckdose nicht benutzen, diese
reinigen oder wenn eine Störung auftritt, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
• VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und
sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die
Sicherheit und Funktion beeinussen.
• Das Gerät kann von Kindern unter 14 Jahren und von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Ge-
rätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kinder unter 14 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder
durchgehend beaufsichtigt werden.
• Kinder unter 14 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und
ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen norma-
len Bedienungsposition bendet, sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wur-
den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.

4
Technische Daten
Artikelnummer: 03073
Versorgungsspannung: 230 V~ ±10 %; 50 Hz
Höchstlast: 3680 W
Schutzklasse: II
Schutzart: IP20
USB-Port: Max. 2,4 A (12W) 5,0V*
Standbyleistung: 0,09 W
Kabellänge: ca. 2,30 m, H05VV-F 3G1,5mm2
*Der USB-Port lädt generell alle gängigen Produkte.
Aufgrund der Vielzahl der Anbieter und Geräte kann die
Funktion nicht in jedem Fall gewährleistet werden.
Erstinbetriebnahme
• BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Wenn Sie dieVerpackung
unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen
spitzen Gegenständen önen, kann die Einbausteckdose
schnell beschädigt werden.
• Gehen Sie beim Önen sehr vorsichtig vor.
• Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
• Kontrollieren Sie, ob die Einbausteckdose oder die
Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen
Sie die Einbausteckdose nicht. Wenden Sie sich über die
angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
• Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung –
insbesondere für Folgeschäden - ausgeschlossen!
Reinigung und Pege
• KURZSCHLUSSGEFAHR! In das Gehäuse eingedrungenes
Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen
Kurzschluss verursachen!
• Tauchen Sie die Einbausteckdose niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssig-
keiten in das Gehäuse gelangen.
• BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Unsachgemäßer Umgang
mit der Einbausteckdose kann zu Beschädigungen der
Einbausteckdose führen.
• Farbige Oberächen dürfen auf keinen Fall mit scheu-
ernden, ätzenden oder alkoholhaltigen Mitteln gereinigt
werden.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel,
Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine
scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie
Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die
Oberächen beschädigen.
• Führen Sie keine Gegenstände in die Geräte-
önungen ein!
• Tauchen Sie die Einbausteckdose zum Reinigen niemals in
Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampf-
reiniger. Die Einbausteckdose kann sonst beschädigt
werden.
Wartung
• Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen alle Anschlüsse
und Verbindungen auf sichtbare Beschädigungen.
• Bei sichtbaren Beschädigungen an der Einbausteckdose
oder des Netzkabels sollten diese sofort durch einen
Fachmann überprüft bzw. ausgetauscht werden.
Aufbewahrung
• Bewahren Sie die Einbausteckdose stets an einem
trockenen Ort auf.
Außerbetriebnahme
• Führen Sie die Demontage in umgekehrter Reihenfolge
der Montageanleitung durch.
Entsorgung
• Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie
Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertsto-
sammlung.
• Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte die Einbausteckdose einmal nicht mehr benutzt
werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich
verpichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.B. bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils,
abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte
fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt vermieden werden.
Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, dass die aufgeführte Einbausteckdose
den Anforderungen, der zum Ausstellungszeitraum gültigen
EU- und EG-Richtlinien entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
dem folgendem Link verfügbar:
web.schuette.de/konformitaetserklaerung/CE-Konformitaets-
erklaerung_Steckdosen.pdf
Die Abbildungen dienen der bildlichen Darstellung,
Abweichungen vom Produkt sind möglich. Technische
Änderungen bleiben vorbehalten.

5
CZ
CZ
Návod pro montáž
Vážení zákazníci,
tento návod k použití obsahuje důležité informace k uvedení
do provozu a manipulaci. Před vložením montážní zásuvky si
pozorně přečtěte návod k obsluze, zejména
bezpečnostní pokyny. Nedodržování tohoto návodu k použití
může vést k těžkým poraněním nebo poškození montážní
zásuvky. Návod k použití se opírá o normy a ustanovení platná
v Evropské unii. V zahraničí dodržujte směrnice a zákony
platné v dané zemi. Návod k použití uschovejte pro další
použití. Budete-li montážní zásuvku předávat třetí osobě,
bezpodmínečně přiložte tento návod k použití.
Použití v souladu s určením
Montážní zásuvky jsou bez výjimky určeny pro soukromé
použití a nejsou vhodné pro komerční oblast. Montážní
zásuvku používejte jen tak, jak je to popsáno v tomto návodu
k použití. Každé jiné použití platí za použití k neurčenému
účelu a může vést k věcným škodám nebo dokonce i k
poranění osob. Montážní zásuvka není hračkou pro děti.
Výrobce nebo prodejce neručí za škody, které vznikly při
použití, které není v souladu s určením, nebo při nesprávném
použití. Není vhodná k použití ve vlhkých prostorech.
Bezpečnostní pokyny
• NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Chybná
elektroinstalace nebo příliš vysoké síťové napětí mohou
vést k úrazu elektrickým proudem!
• Montážní zásuvku používejte jen ve vnitřních prostorech.
• Montážní zásuvku připojte jen tehdy, když síťové napětí
zásuvky souhlasí s údaji na typovém štítku.
• Montážní zásuvku připojte jen k dobře přístupné zásuvce,
abyste ji mohli v případě poruchy rychle odpojit od
elektrické sítě.
• Montážní zásuvku nepřipojujte v bezprostřední blízkosti
vany, sprchy, umyvadla nebo bazénu.
• Také u pečlivé výroby mohou vznikat ostré hrany. Opatrně
prosím.
• NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ!
Neodborná manipulace s montážní zásuvkou může vést k
poškození!
• Do otvorů přístroje nevkládejte žádné předměty!
• Kryt neotevírejte, opravu přenechte odborníkům. Obraťte
se proto na odborný servis. U svévolně provedených oprav,
neodborného připojení nebo nesprávného používání jsou
vyloučeny nároky vyplývající ze záruky a ručení.
• Při opravách používejte jen náhradní díly, které odpovídají
původním parametrům přístroje.V této montážní zásuvce
se nachází elektrické a mechanické díly, které jsou
nezbytné k ochraně před zdroji nebezpečí.
• Montážní zásuvku nepoužívejte, jestliže vykazuje viditelná
poškození nebo je poškozený síťový kabel, popř. síťový
konektor.
• Montážní zásuvku nepoužívejte, jestliže plastové díly
montážní zásuvky vykazují trhliny či praskliny nebo došlo
k jejich deformaci. Poškozené díly vždy nahrazuje jen
vhodnými originálními náhradními díly.
• Montážní zásuvku nepoužívejte s externím časovým
spínačem nebo samostatným systémem dálkového
ovládání.
• Montážní zásuvku, síťový kabel nebo konektor neponořujte
do vody či jiných kapalin.
• Nikdy nesahejte na montážní zásuvku nebo síťový
konektor mokrýma rukama.
• Montážní zásuvku, síťový konektor a kabel udržujte mimo
dosah otevřeného ohně a horkých ploch.
• Nikdy nesahejte na elektrický přístroj, jestliže spadl do
vody. V takovém případě okamžitě vytáhněte síťový
konektor ze zásuvky.
• Nikdy síťový konektor nevytahujte ze zásuvky za kabel, ale
vždy uchopte přímo konektor.
• Sítový kabel nepoužívejte jako držadlo.
• Síťový kabel položte tak, aby o něj nikdo nemohl zakop-
nout.
• Síťový kabel nezalamujte a nepřehýbejte přes ostré hrany.
• Síťový kabel se nesmí dostat do kontaktu s horkými díly.
• Je-li připojovací vedení tohoto přístroje poškozeno, musí
být vyměněno výrobcem, jeho zákaznickým servisem
nebo podobně kvalikovanou osobou, aby nedošlo k
ohrožení.
• Nebudete-li montážní zásuvku používat, vyčistěte ji nebo
v případě závady vytáhněte síťový konektor ze zásuvky.
• OHROŽENÍ ŽIVOTA A NEBEZPEČÍ ÚRAZU BATOLAT A
DĚTÍ! Děti nikdy nenechávejte bez dozoru, aby si nemohly
hrát s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
• OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Přesvědčte se, zda jsou všechny díly v pořádku a správně
namontované. Při nesprávné montáži hrozí nebezpečí
poranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a
funkci.
• Přístroj mohou používat děti do 14 let i osoby se snížený-
mi fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností anebo znalostí,
pokud nad nimi bude mít dozor znalá osoba nebo byly
poučeny v bezpečném používání přístroje a pochopily
možná nebezpečí vyplývající z používání přístroje.
• Děti si nesmí s přístrojem hrát.
• Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti
bez dozoru.
• Děti mladší 14 let by se měly zdržovat mimo dosah
přístroje nebo by měly být pod dozorem.
• Děti mladší 14 let by měly zapínat a vypínat přístroj jen
tehdy, pokud je v plánované normální provozní poloze,
pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o jeho
bezpečném používání a rozumějí z toho vyplývajícím
nebezpečím.
Technické parametry
Číslo výrobku: 03073
Napájecí napětí: 230 V~ ±10 %; 50 Hz
Maximální zatížení: 3680 W
Třída ochrany: II
Krytí: IP20
USB port: Max. 2,4 A (12W) 5,0V*
Výkon Standby: 0,09 W
Délka kabelu: asi 2,30 m, H05VV-F 3G1,5mm2
*USB port obecně nabíjí všechny běžné výrobky. Vzhledem k
velkému počtu prodejců a přístrojů nelze v každém případě
zajistit správnou funkci.

6
První uvedení do provozu
• NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ! Pokud obal neopatrně otevřete
ostrým nožem nebo jinými špičatými předměty, může
dojít k rychlému poškození montážní zásuvky.
• Při otevírání postupujte velmi opatrně.
• Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní.
• Zkontrolujte, zda montážní zásuvka nebo jednotlivé
díly nevykazují nějaké poškození. V případě poškození
nepoužívejte montážní zásuvku. Obraťte na výrobce
prostřednictvím uvedené servisní adresy.
• U chybné montáže je vyloučeno plnění záruky, zejména
pro následné škody!
Čištění a péče
• ZKRAT! Voda nebo jiné kapaliny, které se dostaly do krytu,
mohou způsobit zkrat!
• Montážní zásuvku nikdy neponořujte do vody či jiných
kapalin.
• Dbejte, aby se do krytu nedostala žádná voda nebo jiné
kapaliny.
• NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ! Neodborná manipulace s
montážní zásuvkou může vést k jejímu poškození.
• Barevné povrchy nesmíte v žádném případě čistit
odírajícími nebo leptavými prostředky nebo prostředky,
které obsahují alkohol.
• Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, kartáče s kovový-
mi nebo nylonovými štětinami i ostré nebo kovové čisticí
předměty, jako jsou nože, tvrdé špachtle apod.
Tyto mohou poškodit povrch.
• Do otvorů přístroje nevkládejte žádné předměty!
• Za účelem mytí neponořujte montážní zásuvku do vody
a k čištění nepoužívejte parní čistič. V opačném případě
může dojít k poškození montážní zásuvky.
Údržba
• V pravidelných intervalech zkontrolujte u všech přípojek a
spojů viditelná poškození.
• U viditelných poškození montážní zásuvky nebo síťového
kabelu by měly být tyto okamžitě prohlédnuty
odborníkem, popř. vyměněny.
Uchovávání
• Montážní zásuvku vždy uchovávejte na suchém místě.
Vyřazení z provozu
• Demontáž proveďte v obráceném pořadí než montáž.
Likvidace
• Obal zlikvidujte podle materiálu. Lepenku a karton do
starého papíru, fólie do sběrného dvora.
• Staré přístroje nepředstavují domovní odpad!
Pokud byste montážní zásuvku přestali jednou používat,
tak je každý spotřebitel ze zákona povinen oddělit stará
zařízení od domovního odpadu, odevzdat jej např. na
sběrném místě v obci/městské části. Tím je zajištěno, že
budou staré přístroje odborně recyklovány a bude
zabráněno negativním účinkům na životní prostředí.
Prohlášení o shodě
Tímto prohlašujeme, že uvedená montážní zásuvka
odpovídá požadavkům obsaženým ve směrnicích EU a ES
platných v období instalace. Kompletní text prohlášení o
shodě EU je dostupný pod následujícím odkazem:
web.schuette.de/konformitaetserklaerung/CE-Konformitaet-
serklaerung_Steckdosen.pdf
Obrázky slouží znázornění, odchylky výrobku jsou
možné. Technické změny vyhrazeny.

7
DK
DK
Monteringsanvisning
Kære kunde!
Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige oplysninger
om ibrugtagning og håndtering. Læs denne betjenings-
vejledning, især sikkerhedsanvisningerne, omhyggelig
før brug af indbygningsstikkontakten. Ved manglende
overholdelse af denne betjeningsvejledning kan det føre til
alvorlig tilskadekomst eller til skader på indbygningsstik-
kontakten. Betjeningsvejledningen baserer på de gældende
standarder og regler i den Europæiske Union. Overhold også
landespecikke direktiver og love, når du er i udlandet. Gem
betjeningsvejledningen til senere reference. Hvis indbyg-
ningsstikkontakten gives videre til tredjemand, skal denne
betjeningsvejledning altid følge med.
Tilsigtet anvendelse
Indbygningsstikkontakten er udelukkende beregnet til
privat brug og ikke beregnet til kommerciel brug. Anvend
indbygningsstikkontakten udelukkende som beskrevet i
denne betjeningsvejledning. Enhver anden brug gælder
som ukorrekt anvendelse og kan føre til materielle skader
og personskader. Indbygningsstikkontakten er ikke legetøj.
Fabrikanten eller forhandleren påtager sig intet ansvar
for skader forårsaget af forkert brug. Ikke egnet til brug i
vådrum.
Sikkerhedsanvisninger
• FARE FOR ELEKTRISK STØD! Forker elektrisk installation
eller for høj netspænding kan føre til elektrisk stød!
• Brug kun indbygningsstikkontakten indendørs.
• Tilslut kun indbygningsstikkontakten, hvis stikkontaktens
netspænding stemmer overens med oplysningerne på
typeskiltet.
• Tilslut kun indbygningsstikkontakten til en veltilgængelig
stikkontakt for at kunne afbryde indbygningsstikkontak-
ten hurtig fra strømnettet i fejltilfælde.
• Tilslut ikke indbygningsstikkontakten i umiddelbar
nærhed af et badekar, en bruser, en håndvask eller et
svømmebassin.
• Selv ved den mest omhyggelige produktion kan der opstå
skarpe kanter. Vær forsigtig.
• FARE FOR BESKADIGELSE!
Forkert brug af indbygningsstikkontakten kan medføre
beskadigelser!
• Stik ingen genstande ind gennem apparatåbningerne!
• Åbn ikke huset, men lad fagfolk udføre reparationer.
Kontakt i den forbindelse et autoriseret værksted. I tilfælde
af reparationer på egen hånd, ukorrekt tilslutning eller
forkert betjening er erstatningsansvar og garantikrav
udelukket.
• Ved reparationer må der kun anvendes dele, der stemmer
overens med de oprindelige produktdata. Denne indbyg-
ningsstikkontakt indeholder elektriske og mekaniske dele,
der er vigtige for at beskytte mod farekilder.
• Brug ikke indbygningsstikkontakten, hvis den har synlige
skader eller netkablet eller netstikket er defekt.
• Brug ikke indbygningsstikkontakten mere, hvis dens
plastkomponenter har ridser, revner eller er deformerede.
Udskift kun beskadigede komponenter med passende
originale reservedele.
• Brug ikke produktet med en ekstern timer eller et separat
ernstyringssystem.
• Dyk hverken indbygningsstikkontakten, netkablet eller
netstikket i vand eller andre væsker.
• Tag aldrig fat i indbygningsstikkontakten eller netstikket
med våde hænder.
• Hold indbygningsstikkontakt, netstik og netkabel borte
fra åben ild og varme overader.
• Grib aldrig efter elektrisk udstyr, hvis det er faldet ned i
vand. Tag i så fald straks netstikket ud.
• Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække i
netkablet, men hold altid fat i netstikket.
• Anvend ikke netkablet som bærehåndtag.
• Placer netkablet således, at ingen kan snuble over det.
• Bøj ikke netkablet og placér det ikke over skarpe kanter.
• Bring ikke netkablet i berøring med varme dele.
• Hvis dette produkts tilslutningskabel beskadiges, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes kundeservice eller en
lignende kvaliceret person for at undgå farer.
• Tag netstikket ud af stikkontakten, når indbygningsstik-
kontakten ikke benyttes, den rengøres eller der opstår fejl.
• LIVSFARE OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG
BØRN! Lad ikke børn være uden opsyn med emballagen.
Der er fare for kvælning.
• FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST!
Kontroller, at alle dele er uden skader og monteret korrekt.
Ved ukorrekt montering er der fare for tilskadekomst.
Beskadigede dele kan påvirke sikkerheden og funktionen.
• Dette produkt må kun benyttes af børn under 14 år samt
af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller med manglende erfaring og/eller viden under
opsyn eller de er blevet instrueret om en sikker brug af
apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
• Børn må ikke lege med produktet.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
• Børn under 14 år bør ikke komme i nærheden af produktet
eller skal holdes under opsyn.
• Børn under 14 år må kun tænde og slukke produktet, når
det bender sig i sin normale betjeningsposition, de er
under opsyn eller er blevet instrueret om en sikker brug
og har forstået de deraf resulterende farer.
Tekniske data
Varenummer: 03073
Forsyningsspænding: 230 V~ ±10 %; 50 Hz
Maks. belastning: 3680 W
Beskyttelsesklasse: II
Beskyttelsestype: IP20
USB-port: Maks. 2,4 A (12W) 5,0V*
Standby-eekt: 0,09 W
Kabellængde: ca. 2,30 m, H05VV-F 3G1,5mm2
*USB-porten oplader generelt alle gængse produkter. På
grund af det store antal udbydere og produkter kan
funktionen ikke garanteres i alle tilfælde.

8
Første ibrugtagning
• FARE FOR BESKADIGELSE! Hvis du åbner emballagen
uforsigtigt med en skarp kniv eller andre spidse genstan-
de, kan indbygningsstikkontakten hurtigt tage skade.
• Vær forsigtig, når du åbner emballagen.
• Kontroller, om leveringen er komplet.
• Kontroller, om indbygningsstikkontakten eller enkeltdele
viser tegn på skader. Hvis det er tilfældet, undlad at bruge
indbygningsstikkontakten. Kontakt fabrikanten på den
angivne serviceadresse.
• Ved fejlagtig montering bortfalder garantien – især ved
følgeskader!
Rengøring og vedligeholdelse
• FARE FOR KORTSLUTNING! Vand eller andre væsker, der
trænger ind i huset, kan forårsage en kortslutning!
• Dyk aldrig apparatet i vand eller i andre væsker.
• Sørg for, at der ikke trænger vand eller andre væsker ind i
huset.
• FARE FOR BESKADIGELSE! Forkert brug af indbygnings-
stikkontakten kan medføre beskadigelser på den.
• Farvede overader må aldrig rengøres med skurende,
ætsende eller alkoholholdige rengøringsmidler.
• Brug ikke aggressive rengøringsmidler, børster med
metal- eller nylonhår eller skarpe eller metalliske rengø-
ringsgenstande såsom knive, hårde spatler og lignende.
Disse kan beskadige overaden.
• Stik ingen genstande ind gennem apparatåbningerne!
• Dyk aldrig indbygningsstikkontakten ned i vand og
anvend ingen damprenser til rengøringen. Indbygnings-
stikkontakten kan ellers blive beskadiget.
Vedligeholdelse
• Kontroller alle tilslutninger og forbindelser regelmæssigt
for synlige skader.
• Ved synlige beskadigelser på indbygningsstikkontakten
eller netkablet skal disse straks kontrolleres
og/eller udskiftes af en fagmand.
Opbevaring
• Opbevar altid indbygningsstikkontakten på et tørt sted.
Ud-af-brugtagning
• Udfør afmonteringen i omvendt rækkefølge af
monteringen.
Bortskaelse
• Bortskaf emballagen rensorteret. Aever pap og karton
til genbrug og aever folier som genbrugsaald.
• Aald af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke
bortskaes sammen med husholdningsaald!
Hvis indbygningsstikkontakten engang ikke mere skulle
fungere, så er alle forbrugere lovmæssig forpligtede
til at aevere aald af elektrisk og elektronisk udstyr
adskilt fra husholdningsaald, f.eks. på kommunens
genbrugsplads. Dermed sikres det, at aald af elektrisk
og elektronisk udstyr genbruges korrekt og at negative
eekter på miljøet undgås.
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer hermed, at den anførte indbygningsstikkontakt
overholder kravene i EU- og EF-direktiverne, der var
gældende på udstedelsestidspunktet.
Du nder EU-overensstemmelseserklæringen i sin fulde
ordlyd på følgende link:
web.schuette.de/konformitaetserklaerung/CE-Konformitaets-
erklaerung_Steckdosen.pdf
Illustrationerne er til billedlig gengivelse, afvigelser fra
produktet kan forekomme. Ret til tekniske ændringer
forbeholdes.

9
ES
ES
Instrucciones de montaje
Distinguida clienta, distinguido cliente:
Estas instrucciones de manejo contienen información
importante para la puesta en servicio y la manipulación. Lea
detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente
las indicaciones de seguridad, antes de emplear la caja
de enchufe de empotramiento. La inobservancia de estas
instrucciones de manejo puede conducir a graves lesiones
o a daños en la caja de enchufe de empotramiento. Las
instrucciones de manejo se basan en las normas y reglamen-
tos vigentes en la Unión Europea. Observe en el extranjero
también la directivas y leyes especícas del país. Conserve
las instrucciones de manejo para una utilización posterior.
Si entrega la caja de enchufe de empotramiento a terceros,
entregue imprescindiblemente también estas instrucciones
de manejo.
Uso conforme al empleo previsto
Las cajas de enchufe de empotramiento están determinadas
exclusivamente para el uso privado y no son apropiadas
para el área comercial. Utilice el la caja de enchufe de em-
potramiento solo como se describe en estas instrucciones
de manejo. Cualquier otro uso vale como no conforme al
empleo previsto y puede conducir a daños materiales y has-
ta personales. La caja de enchufe de empotramiento no es
un juguete para niños. El fabricante o distribuidor no asume
ninguna responsabilidad por daños causados por un uso
erróneo o no conforme al empleo previsto. No apropiada
para el empleo en recintos húmedos.
Indicaciones de seguridad
• ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ¡Instalaciones
eléctricas defectuosas o una tensión de red elevada
pueden conducir a una descarga eléctrica!
• Emplee la caja de enchufe de empotramiento solo en
recintos interiores.
• Conecte solo la caja de enchufe de empotramiento
cuando la tensión de la red del suministro de corriente
coincida con las indicaciones sobre la placa de caracte-
rísticas.
• Conecte la caja de enchufe de empotramiento solo a una
caja de enchufe bien accesible para que en caso de una
avería pueda separar rápidamente la caja de enchufe de
empotramiento de la red de corriente.
• No conecte la caja de enchufe de empotramiento en
cercanía inmediata de una bañera, una ducha, un lavabo o
una piscina.
• Aún con una producción cuidadosa se pueden generar
bordes losos. Por favor, precaución.
• ¡PELIGRO DE DAÑOS! ¡Una manipulación inadecuada con
la caja de enchufe de empotramiento puede conducir a
daños!
• ¡No introduzca ningún objeto por las aberturas del
dispositivo!
• No abra la carcasa, sino confíe la reparación a los profesio-
nales. Diríjase para ello a un taller especializado. En caso
de reparaciones realizadas por iniciativa propia, conexión
errónea o manejo erróneo se descartan los derechos de
responsabilidad y garantía.
• Para reparaciones solo se pueden emplear piezas de
repuesto originales que correspondan a los datos del
dispositivo original. En esta caja de enchufe de empotra-
miento se encuentran piezas eléctricas y mecánicas que
son imprescindibles para la protección contra fuentes de
peligros.
• No emplee la caja de enchufe de empotramiento si
presenta daños visibles o el cable o la clavija de red estén
defectuosos.
• Ya no utilice la caja de enchufe de empotramiento cuando
los componentes plásticos de la misma presenten suras
o saltaduras o se hayan deformado. Sustituya los compo-
nentes dañados solo por piezas de repuesto originales
adecuadas.
• No opere la caja de enchufe de empotramiento con un
reloj temporizador externo o un sistema de actuación a
distancia separado.
• No sumerja la caja de enchufe de empotramiento ni el
cable de red o la clavija en agua u otros líquidos.
• Jamás toque la caja de enchufe de empotramiento o la
clavija de red con las manos húmedas.
• Mantenga la caja de enchufe de empotramiento, la clavija
de red y el cable alejados de supercies calientes.
• Jamás toque un aparato eléctrico si este se ha caído al
agua. En un caso así extraiga inmediatamente la clavija de
la red.
• Jamás extraiga la clavija de la caja de enchufe por el cable
de red sino sujete siempre la clavija de red.
• No emplee jamás el cable de red como asidero de
transporte.
• No tienda el cable de red de tal manera que se convierta
en una fuente de tropiezos.
• No doble el cable de red y no lo tienda sobre bordes
losos.
• No ponga en contacto el cable de red con piezas
calientes.
• Si el cable de conexión del dispositivo está dañado debe
ser sustituido por el fabricante o su servicio postventa o
una persona similar cualicada para evitar peligros.
• Cuando no utilice la caja de enchufe de empotramiento,
procede a limpiarla o si se presenta una avería, extraiga la
clavija de red de la caja de enchufe.
• ¡PELIGRO DE ACCIDENTES Y DE VIDA PARA NIÑOS Y
NIÑOS PEQUEÑOS! Jamás deje a niños sin vigilancia con
el material de embalaje. Existe peligro de asxia.
• ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Asegúrese que todas las piezas estén impecables y
correctamente montadas. En caso de montaje indebido
existe peligro de lesiones. Piezas dañadas pueden afectar
la seguridad y el funcionamiento.
• El dispositivo puede ser empleado por niños menores
de 14 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y/o conocimientos, si estas están supervisadas o han sido
instruidas con referencia al empleo seguro del dispositivo
y hayan comprendido los peligros resultantes de ello.
• Los niños no pueden jugar con el dispositivo.
• La limpieza y el mantenimiento de usuario no pueden ser
ejecutados por niños sin supervisión.

10
• Niños menores de 14 años deben mantenerse alejados del
dispositivo o ser supervisados permanentemente.
• Los niños menores de 14 años solo deben conectar y
desconectar el dispositivo cuando se encuentra en su
posición de manejo normal prevista, sean supervisados
o hayan sido informados con referencia a su uso seguro y
hayan comprendido los peligros resultantes de ello.
Datos técnicos
Número de artículo: 03073
Tensión de alimentación: 230 V~ ±10 %; 50 Hz
Carga máxima: 3680 W
Clase de protección: II
Tipo de protección: IP20
Puerto USB Máx. 2,4 A (12W) 5,0V*
Potencia standby: 0,09 W
Longitud de cable: aprox. 2,30 m, H05VV-F 3G1,5mm2
*El puerto USB carga en general todos los productos habi-
tuales. En función de un sinnúmero de oferentes y dispositi-
vos no se puede garantizar la función en todos los casos.
Primera puesta en servicio
• ¡PELIGRO DE DAÑOS! Si abre el embalaje
con falta de precaución con un cuchillo loso u otros
objetos punzantes, la caja de enchufe de empotramiento
puede ser dañada con facilidad.
• Proceda durante la apertura con extrema precaución.
• Compruebe si el suministro está completo.
• Controle si la caja de enchufe de empotramiento o piezas
individuales presentan daños. Si este es el caso, no utilice
la caja de enchufe de empotramiento. Diríjase al fabrican-
te a través de la dirección de servicio técnico indicada.
• ¡En caso de un montaje erróneo está excluida la garantía,
especialmente para daños colaterales!
Limpieza y conservación
• ¡PELIGRO DE CORTOCIRCUITO! ¡Agua u otros líquidos
que hayan penetrado en la carcasa pueden ocasionar un
cortocircuito!
• Jamás sumerja la caja de enchufe de empotramiento en
agua u otros líquidos.
• Preste atención, que ni agua ni otros líquidos lleguen a la
carcasa.
• ¡PELIGRO DE DAÑOS! Una manipulación inadecuada con
la caja de enchufe de empotramiento puede conducir a
daños en la misma.
• Las supercies de color bajo ningún concepto pueden
ser limpiadas con agentes con contenido corrosivo o
alcohólico.
• No emplee ningún agente limpiador corrosivo, cepillos
con cerdas metálicas o de nylon así como ningún otro
objeto de limpieza metálico o alado como cuchillos espá-
tulas duras y similares. Estos pueden dañar las supercies.
• ¡No introduzca ningún objeto por las
aberturas del dispositivo!
• Jamás sumerja la caja de enchufe de empotramiento en
agua para su limpieza y no emplee nunca limpiadores de
vapor. En caso contrario la caja de enchufe de empotra-
miento puede ser dañada.
Mantenimiento
• Compruebe en intervalos regulares todas las conexiones y
empalmes a daños visibles.
• En caso de daños visibles en la caja de enchufe de empo-
tramiento o del cable de red esta debe ser comprobada
o bien sustituida inmediatamente por un profesional.
Conservación
• Almacene la caja de enchufe de empotramiento e un
lugar seco.
Puesta fuera de servicio
• Ejecute el desmontaje en el orden inverso al de las instruc-
ciones de montaje.
Eliminación
• Elimine el embalaje de acuerdo a sus materiales. Encamine
los cartones a los papeles y cartones, láminas al reciclado
de materiales.
• ¡Dispositivos antiguos no pueden ir a los residuos
domésticos!
En caso de que la caja de enchufe de empotramiento en
algún caso no pueda continuar siendo empleada, cada
consumidor está obligado por ley, a entregar los dispo-
sitivos antiguos separados de los residuos doméstico,
p.ej. en un punto de recogida de su municipio/barrio. De
esta manera se garantiza, que los dispositivos antiguos se
reciclan profesionalmente y se eviten efectos negativos
sobre el medio ambiente.
Declaración de conformidad
Declaramos por este medio que la caja de enchufe de
empotramiento indicada cumple los requisitos de las
directivas CE y UE vigentes en el momento de la emisión.
El texto completo de la declaración de conformidad UE está
disponible bajo el siguiente enlace:
web.schuette.de/konformitaetserklaerung/CE-Konformitaet-
serklaerung_Steckdosen.pdf
Las ilustraciones van destinadas a la representación grá-
ca. Es posible que exista una determinada divergencia
respecto al producto. Quedan reservadas las modica-
ciones técnicas.

11
FR
FR
Instructions de montage
Chère cliente, cher client,
Cette notice d’utilisation contient des informations
importantes sur la mise en service et l’utilisation. Veuillez
lire attentivement la notice d’utilisation, en particulier les
consignes de sécurité, avant d’utiliser la prise intégrée. La
non-observation de cette notice d’utilisation peut entraîner
de graves blessures ou des dommages sur la prise intégrée.
La notice d’utilisation est basée sur les normes et réglemen-
tations en vigueur dans les pays de l’Union Européenne.
Respectez également les directives et les lois spéciques
à chaque pays étranger. Veuillez conserver la notice d’uti-
lisation en vue de sa réutilisation. Si vous remettez la prise
intégrée à un tiers, veuillez impérativement joindre cette
notice d’utilisation.
Utilisation conforme
Les prises intégrées sont exclusivement destinées à une
utilisation privée et ne conviennent donc pas au secteur
commercial. Utilisez la prise intégrée uniquement de la
manière décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme et peut
entraîner des dommages matériels ou même corporels. La
prise intégrée n’est pas un jouet pour enfants. Le fabricant
ou le revendeur décline toute responsabilité pour les dom-
mages qui résultent d’une utilisation non conforme ou non
correcte. Ne convient pas à une utilisation dans des pièces
humides.
Consignes de sécurité
• RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE! Une installation
électrique défaillante ou une tension secteur trop élevée
peut entraîner une décharge électrique!
• N’utilisez la prise intégrée qu’à l’intérieur de pièces.
• Ne raccordez la prise intégrée que si la tension secteur
de la prise correspond aux indications de la plaque
signalétique.
• Ne raccordez la prise intégrée qu’à une prise bien
accessible pour que vous puissiez couper rapidement la
prise intégrée du secteur en cas d’incident.
• Ne raccordez pas la prise intégrée à proximité immédiate
d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’une
piscine.
• Des arêtes vives peuvent se former même en cas de
production soigneuse. Prudence.
• RISQUE D’ENDOMMAGEMENT!
Une utilisation inadéquate de la prise intégrée peut
provoquer des endommagements !
• N’introduisez aucun objet dans les ouvertures
de l’appareil!
• N’ouvrez pas le boîtier mais conez la réparation à des
spécialistes. Adressez-vous pour cela à un atelier spécia-
lisé. Les droits à la garantie sont exclus en cas de répara-
tions eectuées de votre propre chef, de raccordement
non conforme ou d’utilisation non correcte.
• Dans le cas de réparations, seuls des composants qui
correspondent aux données initiales de l’appareil doivent
être utilisés. Cette prise intégrée contient des composants
électriques et mécaniques qui sont indispensables pour la
protection contre les sources de danger.
• Ne faites pas fonctionner la prise intégrée lorsqu’elle
présente des endommagements visibles ou lorsque le
câble secteur ou la che mâle est défectueux.
• Ne vous servez plus de la prise intégrée lorsque ses
composants en plastique présentent des ssures ou des
éclats ou s’ils sont déformés. Remplacez les pièces endom-
magées uniquement par des pièces de rechange d’origine.
• Ne faites pas fonctionner la prise intégrée avec une
minuterie externe ou un système de commande à
distance séparé.
• Ne plongez ni la prise intégrée, ni le câble secteur ou la
che mâle dans de l’eau ou d’autres liquides.
• Ne touchez jamais la prise intégrée ou la che mâle avec
des mains humides.
• Tenez la prise intégrée, la che mâle et le câble secteur à
l’écart des ammes nues et des surfaces chaudes.
• Ne touchez jamais à un appareil électrique lorsqu’il est
tombé à l’eau. Dans ce cas, débranchez immédiatement la
che mâle.
• Ne débranchez jamais la che mâle au niveau du câble
secteur de la prise mais toujours au niveau de la che
mâle.
• N’utilisez jamais le câble secteur comme poignée de port.
• Posez le câble secteur de manière qu’il ne constitue pas
une source de trébuchement.
• Ne pliez pas le câble secteur et ne le faites pas passer sur
des arêtes tranchantes.
• Ne mettez pas le câble secteur en contact avec des
composants chauds.
• Lorsque le câble de raccordement de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne à qualication
adéquate pour éviter des risques.
• Si vous n’utilisez pas la prise intégrée, lorsque vous la
nettoyez ou lorsqu’un dérangement se produit, retirez la
che mâle de la prise.
• RISQUE DE MORT ET D’ACCIDENTS POUR LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS! Ne laissez jamais le
matériel d’emballage à portée de main d’enfants sans
surveillance. Il y a risque d’asphyxie.
• PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURE!
Veillez à ce que tous les composants ne soient pas endom-
magés et à ce qu’ils soient correctement montés. En cas de
montage non conforme, il y a un risque de blessures. Des
pièces endommagées peuvent perturber la sécurité et le
fonctionnement.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants de moins de 14
ans et par des personnes à facultés physiques, sensorielles
ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou
de connaissances lorsqu’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu
des instructions sur l’utilisation sûre de l’appareil et s’ils
ont compris les dangers qui en résultent.
• Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et la maintenance qui incombe à l’utilisateur
n’ont pas le droit d’être eectués par des enfants sans
surveillance.
• Les enfants de moins de 14 ans doivent être tenus à l’écart
de l’appareil ou être continuellement surveillés.

12
• Les enfants de moins de 14 ans ne doivent mettre en et
hors service l’appareil que s’il se trouve dans sa position
d’utilisation normale prévue, que s’ils sont surveillés ou
que s’ils ont été informés sur son utilisation sûre et que
s’ils ont compris les dangers qui en résultent.
Caractéristiques techniques
Numéro de référence : 03073
Tension d’alimentation: 230 V~ ±10 %; 50 Hz
Charge maximale : 3680 W
Classe de protection : II
Type de protection: IP20
Port USB : Max. 2,4 A (12 W) 5,0 V*
Puissance en standby: 0,09 W
Longueur de câble: env. 2,30 m, H05VV-F 3G1,5 mm2
*Le port USB charge généralement tous les produits
courants. Compte tenu de la multitude de fournisseurs et
d’appareils, le fonctionnement ne peut pas être garanti dans
chaque cas.
Première mise en service
• RISQUE D’ENDOMMAGEMENTS! Lorsque vous ouvrez
l’emballage sans prendre de précaution avec un couteau
tranchant ou d’autres objets pointus, la prise intégrée
risque d’être facilement endommagée.
• Ouvrez l’emballage avec beaucoup de prudence.
• Contrôlez si la livraison est complète.
• Contrôlez si la prise intégrée ou des composants indivi-
duels présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez
pas la prise intégrée. Contactez le fabricant à l’adresse du
service après-vente indiquée.
• En cas de montage défectueux, la garantie est exclue –
en particulier pour les dommages ultérieurs!
Nettoyage et entretien
• RISQUE DE COURT-CIRCUIT! L’eau ou d’autres liquides
qui se sont inltrés dans le boîtier peuvent provoquer un
court-circuit !
• Ne plongez jamais la prise intégrée dans de l’eau ou dans
d’autres liquides.
• Veillez à ce que de l’eau ou d’autres liquides ne s’inltrent
pas dans le boîtier.
• RISQUE D’ENDOMMAGEMENT! Une utilisation inadé-
quate de la prise intégrée peut provoquer des endomma-
gements sur la prise.
• Les surfaces de couleurs ne doivent en aucun cas être
nettoyées avec des produits abrasifs, caustiques ou à
teneur en alcool.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de
brosses à poils métalliques ou en nylon, pas plus que des
ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tels
que des couteaux, des spatules dures ou autres.
Ils peuvent endommager les surfaces.
• N’introduisez aucun objet dans les ouvertures
de l’appareil!
• Pour nettoyer la prise intégrée, ne la plongez jamais dans
de l’eau et ne vous servez pas d’un système de nettoyage
à vapeur pour le nettoyage. La prise intégrée risquerait
autrement d’être endommagée.
Maintenance
• Contrôler la présence d’endommagements visibles sur
tous les raccords et assemblages à des intervalles
réguliers.
• En cas d’endommagements visibles sur la prise intégrée
ou le câble secteur, ceux-ci doivent être immédiatement
contrôlés ou remplacés par un spécialiste.
Stockage
• Conservez toujours la prise intégrée en un endroit sec.
Mise hors service
• Effectuez le démontage dans l’ordre inverse du montage.
Élimination
• Éliminez l’emballage en triant les matériaux dont il se
compose. Jetez le carton avec le papier et les lms avec les
déchets recyclables.
• Les appareils usagés ne doivent pas être jetés à la
poubelle des déchets ménagers !
Au cas où la prise intégrée ne pourrait plus être utilisée,
chaque consommateur est tenu par la loi de remettre les
appareils usagés séparément des déchets ménagers, par
ex. à un point de collecte de sa commune/son quartier.
Cela permet ainsi de garantir le recyclage approprié
des appareils usagés et d’éviter des eets néfastes sur
l’environnement.
Déclaration de conformité
Par la présente, nous déclarons que la prise intégrée satisfait
aux exigences des directives de la CE et de l’UE en vigueur
au moment de l’établissement de cette déclaration.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sous le lien suivant:
web.schuette.de/konformitaetserklaerung/CE-Konformitaet-
serklaerung_Steckdosen.pdf
Les illustrations représentent le produit de manière
imagée. Il est possible que le produit ne corresponde pas
tout à fait aux illustrations. Sous réserve de modications
techniques.

13
GB
GB
Installation instructions
Dear customer,
This operating manual contains important information on
commissioning and handling. Read the operating manual,
particularly the safety instructions, carefully before using the
built-in socket. Non-compliance with this operating manual
may lead to severe injury or damage to the built-in socket.
The operating manual is based on the standards and rules
applicable in the European Union. Please refer to country-
specic guidelines and laws for other countries. Keep the
operating manual for further use. When passing on the
built-in socket to a third party, it is essential to include this
operating manual.
Intended use
The built-in sockets are intended exclusively for private use
and are not suitable for commercial use. Use the built-in
sockets only as described in this operating manual. Any
other use is considered improper and may result in damage
to property or even personal injury. The built-in socket is
not a toy for children. The manufacturer or dealer does not
accept any liability for damage caused by improper or
incorrect use. Not suitable for use in damp rooms.
Safety advice
• DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Incorrect electrical instal-
lation or excessive voltage can lead to an electric shock!
• Use the built-in socket in indoor areas only.
• Connect the built-in socket only if the mains voltage of
the socket corresponds to the information provided on
the rating plate.
• Connect the built-in socket only to an easily accessible
power outlet, so that you can quickly disconnect it from
the mains supply in the event of a fault.
• Do not connect the built-in socket in the immediate vicin-
ity of a bathtub, shower, wash basin or swimming pool.
• Even with careful production there can be sharp edges.
Please be careful.
• DANGER OF DAMAGE!Improper handling of the built-in
socket can lead to damage!
• Do not insert any objects into the device openings!
• Do not open the housing. Have a qualied technician
carry out the repairs. Contact a specialist workshop.
Unauthorised repairs, incorrect connection or incorrect
operation are excluded from liability and warranty claims.
• Only parts that correspond to the original device data may
be used for repairs.This built-in socket contains electrical
and mechanical parts that are essential for protection
against hazards.
• Do not operate the built-in socket if there is visible
damage or if the power cord or the plug is defective.
• Discontinue use of the built-in socket if the plastic
components manifest cracks or ssures or have become
deformed. Replace damaged components only with
suitable original spare parts.
• Do not operate the built-in socket with an external timer,
or a separate remote control system.
• Do not immerse the built-in socket, power cord or power
plug in water or other liquids.
• Do not touch the built-in socket or power cord with wet
hands.
• Keep the built-in socket, power plug or power cord away
from naked ames and hot surfaces.
• Never reach for an electrical appliance if it has fallen into
water. In this case, immediately pull out the mains plug.
• Never pull the power plug by the power cord out of the
socket, but always take hold of the power plug.
• Never use the power cord as a carrying handle.
• Lay the power cord in such a manner that it does not
become a tripping hazard.
• Do not bend the power cord and do not lay it over sharp
edges.
• Do not bring the power cord into contact with hot parts.
• If the connection cable of this device is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, their customer service or
a similarly qualied person in order to avoid hazards.
• When the built-in socket is not in use, clean it or if a fault
occurs, unplug the power plug from the socket.
• DANGER TO LIFE AND ACCIDENTS FOR SMALL
CHILDREN AND CHILDREN! Never leave children unat-
tended with the packaging material. Risk of suocation.
• CAUTION! RISK OF INJURY!Make sure that all parts are
undamaged and properly installed. There is the risk of
injury if not installed properly. Damaged parts can
negatively aect the safety and function.
• This device can be used by children under the age of 14
and by people with reduced physical, sensory or metal
abilities or lack of experience/knowledge, if they are
supervised or instructed in the safe use of the device and
have understood the resulting hazards.
• Children must not play with this device.
• Cleaning and maintenance by the user must not be
performed by children without supervision.
• Children under the age of 14 should be kept away from
the device or continuously supervised.
• Children under the age of 14 should only switch the appli-
ance on or o when it is are in its indented operating posi-
tion, if they are supervised or they have been instructed in
the safe use and have understood the resulting hazards.
Technical data
Item number: 03073
Supply voltage: 230 V~ ±10 %; 50 Hz
Maximum load: 3680 W
Protection class: II
Protection method: IP20
USB port: Max. 2,4 A (12W) 5,0V*
Standby power: 0.09 W
Cable length: approx. 2.30 m, H05VV-F 3G1.5mm2
*The USB port generally charges all common products. Due
to the large number of providers and devices, the function
cannot be guaranteed in every case.
Initial commissioning
• DANGER OF DAMAGE! If you open the packaging
carelessly with a sharp knife or other pointed objects, the
built-in socket can get damaged quickly.

14
• Proceed very carefully when opening.
• Check that the delivery is complete.
• Check whether the built-in socket or the individual parts
are damaged. If this is the case, do not use the built-in
socket. Contact the manufacturer at the service address
provided.
• In case of faulty installation, the warranty - especially for
consequential damages - is excluded!
Cleaning and care
• SHORT-CIRCUIT HAZARD! Water or other liquids that
have penetrated into the housing can cause a
short-circuit!
• Never immerse the built-in socket in water or other
liquids.
• Make sure that no water or other liquids enter the
housing.
• RISK OF DAMAGE! Improper handling of the built-in
socket can lead to damage.
• Coloured surfaces must never be cleaned with abrasive,
corrosive or alcohol-based agents.
• Do not use aggressive cleaning agents, brushes with
metal or nylon bristles or metallic cleaning objects such as
knives, hard spatulas and the like.These may damage the
surfaces.
• Do not insert any objects into the device openings!
• Never immerse the built-in socket in water for cleaning
and never use a steam cleaner. Otherwise, the built-in
socket may get damaged.
Maintenance
• Check all the connections for visible damage at regular
intervals.
• If there is visible damage to the built-in socket or the
power cable, these should immediately be checked or
replaced by a specialist.
Storage
• Always store the built-in socket in a dry place.
Decommissioning
• Carry out the dismantling in reverse order of the
installation instructions.
Disposal
• Dispose of the packaging appropriately. Put paper and
card in the paper bin, lm in the recycling box.
• Old appliances must not be disposed of in the house-
hold waste!Should the built-in socket no longer be used,
each consumer is legally obliged to separate old appli-
ances from the household waste, e.g at a collection site
in their municipality/urban district. This ensures that old
equipment is recycled properly and negative eects on
the environment are avoided.
Declaration of conformity
We hereby declare that the listed built-in socket complies
with the requirements of the EU and EC directives valid at
the time of issue.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available
under the following link:
web.schuette.de/konformitaetserklaerung/CE-Konformitaet-
serklaerung_Steckdosen.pdf
The illustrations are to be considered as gurative
representations, deviations of the product are possible.
Subject to technical modications.

15
HR
HR
Uputstvo za montažu
Poštovani klijenti,
ove upute za uporabu sadrže važne informacije o puštanju
u pogon i rukovanje. Pažljivo pročitajte upute za uporabu,
naročito sigurnosne napomene, prije nego što postavite
ugradbenu utičnicu. Nepridržavanje ovih uputa za uporabu
može izazvati teške ozljede ili oštećenja na ugradbenoj utič-
nici. Upute za uporabu se zasnivaju na normama i pravilima
koji su važeći u Europskoj uniji. Pridržavajte se smjernica i
zakona koji su specični u inozemstvu. Sačuvajte upute za
uporabu za dalje korištenje. Kada prosljeđujete ugradbenu
utičnicu trećim osobama, obvezno proslijedite ove upute
za uporabu.
Svrsishodna primjena
Ugradbene utičnice su bez izuzetka određene za privatnu
uporabu i nisu predviđene za komercijalnu uporabu. Koristi-
te ugradbenu utičnicu smo na način opisan u ovim uputama
za uporabu. Svaka druga uporaba važi kao nesvrsishodna i
može dovesti do oštećenja predmeta ili čak ozljeda osoba.
Ugradbena utičnica nije igračka. Proizvođač ili trgovac ne
preuzima odgovornost za oštećenja, koja su nastala zbog
nesvrishodne ili pogrešne uporabe. Nije prikladna za
uporabu u vlažnim prostorijama.
Sigurnosne napomene
• OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Pogrešne električne
instalacije ili previsok mrežni napon mogu izazvati
električni strujni udar!
• Koristite ugradbenu utičnicu samo u zatvorenim
prostorijama.
• Ugradbenu utičnicu priključite samo onda kada mrežni
napon strujnog napajanja odgovara podacima na tipskoj
pločici.
• Priključite ugradbenu utičnicu samo na jednu dobro
dostupnu utičnicu, kako bi ugradbenu utičnicu kod
smetnje mogli brzo isključiti iz strujne mreže.
• Ne priključujte ugradbenu utičnicu u neposrednoj blizini
kade, tuša, umivaonika ili bazena.
• Kod pažljive proizvodnje mogu također nastati oštri
rubovi. Molimo budite pažljivi.
• OPASNOST OD OŠTEĆENJA!
Nestručno rukovanje s ugradbenom utičnicom može
izazvati oštećenja!
• Ne uvodite predmete u otvore uređaja!
• Ne otvarajte kućište, već popravku prepustite stručnjaci-
ma. U tu svrhu obratite se specijaliziranoj radionici. Kod
vlastoručno izvedenih popravaka, nestručnog priključka ili
pogrešnog rukovanja isključena je odgovornost i pravo na
jamstvo.
• Kod popravka mogu se koristiti samo originalni rezervni
dijelovi, koji odgovaraju prvobitnim podacima uređaja. U
ovoj ugradbenoj utičnici nalaze se električni i mehanički
dijelovi, koji su neophodni za zaštitu od izvora opasnosti.
• Ugradbenu utičnicu nemojte koristiti, kada pokazuje vid-
ljiva oštećenja ili je mrežni kabel odnosno mrežni utikač
pokvaren.
• Ne koristite ugradbenu utičnicu više kada plastični dijelovi
ugradbene utičnice imaju napukline ili pukotine ili su
se deformirali. Zamijenite oštećene dijelove samo s
odgovarajućim originalnim rezervnim dijelovima.
• Ne koristite ugradbenu utičnicu s vanjskom vremenskom
sklopkom ili odvojenim daljinskim sustavom.
• Ne uranjajte ugradbenu utičnicu niti mrežni kabel ili
mrežni utikač u vodu ili druge tekućine.
• Nikada ne hvatajte ugradbenu utičnicu ili mrežni utikač s
vlažnim rukama.
• Ugradbeni utikač, mrežni utikač i mrežni kabel udaljite od
otvorenog plamena i vrelih površina.
• Ne hvatajte nikada električni uređaj, kada je pao u vodu. U
takvom slučaju odmah izvucite mrežni utikač.
• Nikada ne izvlačite utikač iz utičnice za mrežni kabel, već
uvijek uzmite utikač.
• Nikada ne koristite mrežni kabel kao ručku za nošenje.
• Mrežni kabel postavite tako da ne smeta kod hodanja.
• Ne savijajte mrežni kabel i ne stavljajte ga preko oštrog
ruba.
• Ne dovodite mrežni kabel s vrelim dijelovima u kontakt.
• Kada je priključni kabel ovog uređaja oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slično
kvalicirana osoba, kako bi izbjegli ugrožavanja.
• Kada ne koristite ugradbenu utičnicu, istu čistite ili kada
nastane smetnja, izvucite mrežni utikač iz utičnice.
• OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST OD NEZGODE ZA
MALU DJECU I DJECU! Nikada ne ostavljajte djecu bez
nadzora s materijalom za pakiranje. Postoji opasnost od
gušenja.
• PAŽNJA! OPASNOST OD OZLJEDE!
Uvjerite se da su svi dijelovi neoštećeni i stručno montira-
ni. Kod nestručne montaže postoji opasnost od ozljede.
Oštećeni dijelovi mogu utjecati na sigurnost i funkciju.
• Uređaj mogu koristiti djeca ispod 14 godina i osobe sa
smanjenim zičkim, senzoričkim ili mentalnim sposob-
nostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, kada su pod
nadzorom ili kada su podučeni u vezi sigurne uporabe
uređaja i kada su razumjeli opasnosti koje iz toga nastaju.
• Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
• Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju izvoditi djeca
bez nadzora.
• Djeca ispod 14 godina starosti trebaju se udaljiti od
uređaja ili se stalno nadzirati.
• Djeca ispod 14 godina mogu uključiti i isključiti uređaj
samo onda kada se nalazi u njegovom predviđenom
normalnom položaju za rukovanje, kada su pod nadzorom
ili su poučeni u vezi sigurne uporabe i kada su razumjeli
opasnosti koje iz toga proizlaze.
Tehnički podaci
Broj artikla: 03073
Napon za strujno napajanje: 230 V~ ±10 %; 50 Hz
Najviše opterećenje: 3680 W
Razred zaštite: II
Vrsta zaštite: IP20
USB-Port: Maks. 2,4 A (12W) 5,0V*
Standby potrošnja: 0,09 W
Dužina kabela: oko 2,30 m, H05VV-F 3G1,5mm2
*USB-Port puni u pravilu sve dostupne proizvode. Zbog
mnogobrojnih ponuđača i uređaja, funkcija se ne može
garantirati u svakom slučaju.

16
Prvo puštanje u pogon
• OPASNOST OD OŠTEĆENJA! Kada otvarate pakiranje
nepažljivo s oštrim nožem ili drugim oštrim predmetima,
ugradbena utičnica se može brzo oštetiti..
• Veoma pažljivo postupajte kod otvaranja.
• Provjerite, je li isporuka potpuna.
• Kontrolirajte, postoje li na ugradbenoj utičnici ili poje-
dinačnim dijelovima oštećenja. Ukoliko je to slučaj, ne
koristite ugradbenu utičnicu. Obratite se proizvođaču
preko navedene adrese servisa.
• Kod pogrešne montaže jamstvo je isključeno, posebno za
posljedične štete!
Čišćenje i njega
• OPASNOST OD KRATKOG SPOJA! Voda ili druge tekućine
koje prodru u kućište mogu izazvati kratki spoj!
• Nikada ne uranjajte ugradbenu utičnicu u vodu ili druge
tekućine.
• Pazite na to da u kućište ne dospije voda ili druge
tekućine.
• OPASNOST OD OŠTEĆENJA! Nestručno rukovanje s
ugradbenom utičnicom može izazvati oštećenja.
• Obojene površine se ni u kojem slučaju ne smiju čistiti s
abrazivnim, nagrizajućim ili alkoholnim sredstvima.
• Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje, četke s metal-
nim ili najlonskim zubima kao i oštre ili metalne predmete
za čišćenje kao što su nož, tvrda spatula i slično. Isti mogu
oštetiti površinu.
• Ne uvodite predmete u otvore uređaja!
• Nikada ne uranjajte ugradbenu utičnicu u vodu rada
čišćenja i ne koristite u tu svrhu sredstvo za čišćenje na
paru. Ugradbena utičnica se u suprotnom može oštetiti.
Održavanje
• Provjerite u redovnim razmacima vidljiva oštećenja svih
priključaka i spojeva.
• ivihmrežnog kabela iste treba odmah provjeriti odnosno
zamijeniti stručnjak.
Čuvanje
• Uvijek čuvajte ugradbenu utičnicu na suhom mjestu.
Isključivanje
• Izvedite demontažu u obrnutom redoslijedu uputa za
montažu.
Odlaganje
• Uredno odložite pakiranje. Odložite valoviti karton i
karton u stari papir, folije na mjesto za reciklažu.
• Stari uređaji ne smiju u kućni otpadl!
Ukoliko se ugradbena utičnica više ne može koristiti, svaki
potrošač je zakonski obvezan, da stare uređaje odloži
odvojeno od kućnog otpada, npr. mjesto prikupljanja u
svojoj općini/četvrti. Na ovaj način se osigurava, da se stari
uređaji pravilno recikliraju i negativni utjecaji na okoliš se
izbjegnu.
Izjava o sukladnosti
Izjavljujemo, da navedena ugradbena utičnica odgovara
zahtjevima EU-smjernica koje važe u vrijeme izdavanja.
Potpuni tekst EU-izjave o usklađenosti dostupan je pod
sljedećom poveznicom:
web.schuette.de/konformitaetserklaerung/CE-Konformitaet-
serklaerung_Steckdosen.pdf
Slike služe za vizualni prikaz, mogućna su odstupanja
od izgleda proizvoda. Zadržavamo si pravo tehničkih
izmjena.

17
HU
HU
Szerelési útmutatás
Tisztelt Vásárló!
Ez a kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz az
üzembe helyezéssel és kezeléssel kapcsolatban. Olvassa át
körültekintően a kezelési útmutatót, különösen a biztonsági
tudnivalókat, mielőtt használatba venné a bútorba építhető
dugaszoló aljzatot. A jelen kezelési útmutató gyelmen kívül
hagyása súlyos sérülésekhez vagy a bútorba építhető du-
gaszoló aljzat károsodásához vezethet. A kezelési útmutató
az Európai Unióban érvényes szabványokon és szabályokon
alapul. Külföldön vegye gyelembe az országspecikus
irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati
útmutatót a további használatra. Ha a bútorba építhető
dugaszoló aljzatot továbbadja másnak, akkor a kezelési
útmutatót is mellékelje hozzá.
Rendeltetésszerű használat
A bútorba építhető dugaszoló aljzatok kizárólag magáncélra
használhatók, nem alkalmasak ipari célú felhasználásra.
A bútorba építhető dugaszoló aljzatot csak a kezelési
útmutatóban leírt módon használja. Minden más használat
nem rendeltetésszerűnek minősül és anyagi károkat vagy
személyi sérüléseket eredményezhet. A bútorba építhető
dugaszoló aljzat nem játékszer. A nem rendeltetésszerű
vagy hibás használat miatt keletkező károkért a gyártó vagy
a kereskedő semmilyen felelősséget nem vállal. Nedves
helyiségekben történő használatra nem alkalmas.
Biztonsági utasítások
• ÁRAMÜTÉSVESZÉLY!A hibás villamos szerelés vagy a túl
magas hálózati feszültség áramütéshez vezethetnek!
• A bútorba építhető dugaszoló aljzatot kizárólag beltérben
használja.
• Csak akkor csatlakoztassa a bútorba építhető dugaszoló
aljzatot, ha a dugaszoló aljzat hálózati feszültsége
megegyezik a típustáblán feltüntetett értékkel.
• A bútorba építhető dugaszoló aljzatot csak jól hozzáfér-
hető dugaszoló aljzatra csatlakoztassa, hogy a bútorba
építhető dugaszoló aljzatot meghibásodás esetén gyorsan
le lehessen választani a villamos hálózatról.
• Ne csatlakoztassa a bútorba építhető dugaszoló aljzatot
fürdőkád, zuhany, mosdókagyló vagy úszómedence
közvetlen közelébe.
• A termék szélei a gondos gyártás mellett is élesek
lehetnek. Legyen óvatos.
• SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A bútorba építhető dugaszoló aljzat szakszerűtlen
használata annak károsodásához vezethet!
• Ne dugjon semmilyen tárgyat a készülék nyílásaiba!
• Ne nyissa ki a házat, hanem bízza a javítást szakemberre.
E célból forduljon szakszervizhez. Az önhatalmúlag vég-
zett javítás, a szakszerűtlen bekötés vagy a hibás kezelés
kizár mindenféle felelősségi vagy garanciális igényt.
• Javítások esetén csak az eredeti készülékadatoknak meg-
felelő alkatrészeket szabad használni. Ebben a bútorba
építhető dugaszoló aljzatban olyan elektromos és mecha-
nikus alkatrészek találhatók, amelyek a veszélyforrások
elleni védelemként elengedhetetlenek.
• Ne használja a bútorba építhető dugaszoló aljzatot, ha
azon látható károsodások vannak vagy a hálózati kábel, ill.
a hálózati dugasz meghibásodott.
• Ne használja tovább a bútorba építhető dugaszoló
aljzatot, ha annak műanyag alkatrészein repedések vagy
törések láthatók vagy deformálódtak. A sérült alkatrésze-
ket csak megfelelő eredeti pótalkatrészekkel cserélje ki.
• Ne használja a bútorba építhető dugaszoló aljzatot külső
időkapcsoló órával vagy külön távirányító rendszerrel.
• Se a bútorba építhető dugaszoló aljzatot, se a hálózati
kábelt vagy a hálózati dugaszt ne merítse vízbe vagy más
folyadékba.
• Soha ne nyúljon vizes kézzel a bútorba építhető dugaszoló
aljzathoz vagy a hálózati csatlakozó dugóhoz.
• Tartsa távol a bútorba építhető dugaszoló aljzatot, a
hálózati dugót és a hálózati kábelt nyílt lángtól és forró
felületektől.
• Soha ne nyúljon elektromos készülék után, ha az a vízbe
esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati dugaszt.
• Soha ne húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati dugaszoló
aljzatból a hálózati kábelnél fogva, hanem mindig a
hálózati dugaszt fogja meg.
• Soha ne használja a hálózati kábelt hordozó fogantyúként.
• Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy ne lehessen
megbotlani benne.
• Ne törje meg és ne vezesse éles peremek felett a hálózati
kábelt.
• Ne érintse a hálózati kábelt forró alkatrészekhez.
• Ha a készülék csatlakozókábele megsérül, akkor a
veszélyek megelőzése érdekében a gyártóval, a vevőszol-
gálatával vagy egy megfelelő képzettséggel rendelkező
személlyel cseréltesse ki azt.
• Amennyiben a bútorba építhető dugaszoló aljzatot nem
használja, azon tisztítást végez vagy ha az meghibásodott,
húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
• ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYERMEKEKNÉL ÉS
GYERMEKEKNÉL! Soha ne hagyja a gyermekeket felügye-
let nélkül a csomagolóanyaggal. Fulladásveszély áll fenn.
• VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Bizonyosodjon meg arról, hogy minden alkatrész ép és
szakszerűen fel van szerelve. Szakszerűtlen összeszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült alkatrészek
befolyásolhatják a biztonságot és a működést.
• A készüléket használhatják 14 éves vagy annál idősebb
gyermekek és csökkent zikai, érzékszervi, vagy mentális
képességekkel rendelkező, vagy kellő tudással és/vagy
belátással nem rendelkező személyek is, ha felügyelet
ellen alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó utasításokat kaptak és az abból eredő
veszélyeket megértették.
• Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítást
és a felhasználó által elvégezhető karbantartást.
• A 14 év alatti gyermekeket távol kell tartani a készüléktől,
vagy folyamatosan oda kell rájuk gyelni.
• A 14 év alatti gyermekek csak akkor kapcsolhatják be és ki
a készüléket, ha az a tervezett, normál kezelési helyzetben
van, odagyelnek rájuk, vagy betanították őket a bizton-
ságos használatra, és megértették az ebből adódóan őket
fenyegető veszélyeket.

18
Műszaki adatok
Cikkszám: 03073
Tápfeszültség: 230 V~ ±10 %; 50 Hz
Maximális terhelés: 3680 W
Érintésvédelmi osztály: II
Védelem: IP20
USB port: Max. 2,4 A (12 W) 5,0 V*
Készenléti teljesítmény: 0,09 W
Kábelhossz: kb. 2,30 m, H05VV-F 3G1,5mm2
*Az USB port általában minden járatos terméket képes
tölteni. A gyártók és a készülékek sokfélesége miatt nem
minden esetben garantált a működés.
Első üzembe helyezés
• SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ha a csomagolást nem kellő óvatos-
sággal, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, a
bútorba építhető dugaszoló aljzat hamar megsérülhet.
• Legyen nagyon óvatos a csomag kinyitásakor.
• Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e.
• Ellenőrizze, hogy a bútorba építhető dugaszoló aljzaton
vagy az egyes alkatrészeken nincsenek-e sérülések. Ha
vannak, akkor ne használja a bútorba építhető dugaszoló
aljzatot. A megadott szervizcímen forduljon a gyártóhoz.
• Hibás beszerelés esetén a garancia – különösen a követ-
kezménykárokra vonatkozóan - érvényét veszti!
Tisztítás és ápolás
• RÖVIDZÁRLAT VESZÉLY! A házba bejutó víz vagy egyéb
folyadékok rövidzárlatot idézhetnek elő!
• Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a bútorba
építhető dugaszoló aljzatot.
• Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz vagy más folyadék a
házba.
• SÉRÜLÉSVESZÉLY! A bútorba építhető dugaszoló aljzat
szakszerűtlen használata annak károsodásához vezethet.
• A színes felületeket semmiképpen ne tisztítsa súroló-,
maró- vagy alkoholtartalmú szerekkel.
• Ne használjon agresszív tisztítószereket, fém- vagy
műanyagsörtés kefét, valamint karcoló vagy fémes tisztító-
eszközt, például kést, kemény spaklit és hasonlókat. Ezek
megsérthetik a felületeket.
• Ne dugjon semmilyen tárgyat a készülék
nyílásaiba!
• Soha ne merítse vízbe a bútorba építhető dugaszoló
aljzatot tisztítás céljából és ne használjon gőztisztítót a
tisztításhoz. Egyébként a bútorba építhető dugaszoló
aljzat károsodhat.
Karbantartás
• Rendszeres időközönként ellenőrizze az összes csatlako-
zót, hogy vannak-e látható sérülések.
• Amennyiben a bútorba építhető dugaszoló aljzaton vagy
a hálózati kábelen látható sérülések vannak, akkor ezeket
azonnal ellenőriztetni kell, ill. ki kell cseréltetni egy
szakemberrel.
Tárolás
• A bútorba építhető dugaszoló aljzatot mindig száraz
helyen tárolja.
Üzemen kívül helyezés
• A kiszerelést fordított sorrendben végezze a beszerelési
útmutatóban megadottakhoz képest.
Ártalmatlanítás
• A csomagolást szelektíven ártalmatlanítsa. Tegye a papírt
és a kartont a hulladékpapírok, a fóliákat az újrahasznosít-
ható anyagok közé.
• A régi készülékeket nem szabad a háztartási hulladékok
közé tenni!
Amennyiben a bútorba építhető dugaszoló aljzat tovább
már nem használható, akkor minden felhasználó törvé-
nyileg köteles a régi készüléket a háztartási hulladéktól
elkülönítve, pl. településének/városrészének valamely
gyűjtőhelyén leadni. Ily módon garantált a régi készülékek
szakszerű ártalmatlanítása és a környezetre gyakorolt
negatív hatások elkerülése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Nyilatkozunk, hogy a bútorba építhető dugaszoló aljzat
megfelel a kiállítás idején hatályban lévő EU- és EK-irányel-
vek követelményeinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi
linken érhető el:
web.schuette.de/konformitaetserklaerung/CE-
Konformitaetserklaerung_Steckdosen.pdf
A képek a szemléletes bemutatást szolgálják, a
terméktől lehetnek eltérések. A műszaki változtatások
jogát fenntartjuk.

19
IT
IT
Istruzioni di montaggio
Gentili clienti,
le presenti istruzioni per l’uso contengono informazioni
importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare
le avvertenze per la sicurezza, prima di impiegare la presa
da incasso. L’inosservanza delle presenti istruzioni per l’uso
può causare gravi lesioni o danni alla presa da incasso. Le
istruzioni per l’uso si basano sulle norme e sulle regole in
vigore nell’Unione Europea. Osservare anche le direttive e
le leggi nazionali vigenti nel rispettivo Paese estero. Conser-
vare le istruzioni per l’uso per poterle consultare in futuro.
Consegnare la presa da incasso a terzi sempre insieme alle
presenti istruzioni per l’uso.
Uso conforme
Le prese da incasso sono pensate per un uso prettamente
privato e non sono adeguate all’impiego commerciale. Uti-
lizzare la presa da incasso solo come descritto nelle presenti
istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi
improprio e può causare danni a persone o cose. La presa da
incasso non è un giocattolo. Il produttore o rivenditore de-
clina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un uso
improprio o scorretto. Non adatta all’uso in ambienti umidi.
Avvertenze per la sicurezza
• PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE! Un’installazione
elettrica errata o una tensione di rete troppo alta possono
provocare scosse elettriche!
• Utilizzare la presa da incasso solo in ambienti interni.
• Collegare la presa da incasso solo se la tensione di rete
della presa corrisponde alle indicazioni riportate sulla
targhetta.
• Collegare la presa da incasso solo a una presa facilmente
accessibile per poterla scollegare velocemente dalla rete
elettrica in caso di guasti.
• Non collegare la presa da incasso nelle dirette vicinanze
di una vasca da bagno, di una doccia, di una vaschetta di
lavandino o di una piscina.
• Pur badando ad una produzione molto accurata, possono
essere presenti spigoli vivi. Si invita a prestare attenzione.
• PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO!
Una gestione impropria potrebbe causare dei danneg-
giamenti!
• Non introdurre alcun oggetto nelle aperture del dispositi-
vo!
• Non aprire l’alloggiamento ma adarlo ad un tecnico
specializzato per la riparazione. Rivolgersi a tal ne alla
propria ocina specializzata di ducia. In caso di riparazio-
ni eseguite in modo autonomo, di allaccio improprio o
di impiego errato, si escludono diritti di responsabilità e
garanzia commerciale.
• Per le riparazioni devono essere utilizzate solo parti che
corrispondono ai dati originali dell’apparecchio. Questo
apparecchio contiene componenti elettrici e meccanici
indispensabili per la protezione da varie fonti di pericolo.
• Non servirsi della presa da incasso quando siano presenti
danni visibili o se il cavo di rete o la spina di alimentazione
sono difettosi.
• Non continuare ad utilizzare la presa da incasso se i com-
ponenti di plastica che la compongono presentano crepe
o hanno subito deformazioni. Sostituire i componenti
danneggiati solo con ricambi originali adatti.
• Non utilizzare la presa da incasso con un timer esterno né
con un sistema di controllo remoto separato.
• Non immergere né la presa da incasso né il cavo di rete o
la spina di alimentazione in acqua o in altri liquidi.
• Non toccare mai la presa da incasso o la spina con le mani
umide.
• Tenere la presa da incasso, la spina di alimentazione e il
cavo di rete lontani da amme vive e superci scottanti.
• Non prendere mai con le mani l’apparecchio elettrico se
dovesse cadere in acqua. In casi simili, staccare subito la
spina di alimentazione.
• Non staccare mai la spina dalla presa tirandola per il
cavo di rete ma aerrare sempre direttamente la spina di
alimentazione.
• Non trasportare mai il dispositivo per il cavo di rete.
• Posizionare il cavo di alimentazione in modo tale da
evitare inciampi.
• Non piegare il cavo di alimentazione e non posizionarlo su
spigoli vivi.
• Non mettere il cavo di alimentazione a contatto con parti
scottanti.
• Se la linea di collegamento alla rete del dispositivo viene
danneggiata, è necessario farla sostituire dal produttore,
da un servizio di assistenza clienti, oppure da una persona
qualicata, per evitare eventuali pericoli.
• Quando non si utilizza la presa da incasso, prima di pulirla
o, in caso di guasti, staccare la spina dalla presa di
corrente.
• PERICOLO DI MORTE E INFORTUNI PER I BAMBINI! Non
lasciare mai i bambini insorvegliati insieme al materiale
d’imballaggio. Pericolo di soocamento.
• ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Assicurarsi che tutti i componenti non siano danneggiati
e che siano montati in modo corretto. L’eventuale mon-
taggio improprio può comportare un rischio di lesioni.
I componenti danneggiati possono compromettere la
sicurezza ed il funzionamento.
• Questo apparecchio può essere impiegato dai bambini al
di sotto dei 14 anni di età e da persone con abilità siche,
sensoriali e mentali ridotte o con mancanza di esperienza
e/o conoscenze solo sotto supervisione o se istruiti sull’u-
so sicuro del dispositivo e dopo aver compreso i pericoli
che possono derivarne.
• I bambini non possono giocare con il dispositivo.
• Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da
bambini lasciati insorvegliati.
• Tenere i bambini di età inferiore a 14 anni lontani dal
dispositivo o sorvegliarli costantemente.
• I bambini di età inferiore a 14 anni possono accendere
e spegnere il dispositivo se si trova nella sua normale
posizione operativa prevista, se sorvegliati o istruiti in
merito all’uso sicuro e se ne abbiamo compreso i pericoli
derivanti.

20
Caratteristiche tecniche
Codice articolo: 03073
Tensione d’alimentazione: 230 V~ ±10 %; 50 Hz
Carico massimo: 3680 W
Classe di protezione: II
Tipo di protezione: IP20
Porta USB: Max. 2,4 A (12W) 5,0V*
Potenza in standby: 0,09 W
Lunghezza del cavo: ca. 2,30 m, H05VV-F 3G1,5mm2
*La porta USB carica generalmente tutti i prodotti comuni.
Considerando la varietà di fornitori e dispositivi, la funzione
non può essere garantita in ogni caso.
Prima messa in funzione
• PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO! Aprendo la confezio-
ne con un coltello alato o altri oggetti appuntiti, la presa
da incasso potrebbe subire rapidamente dei danni.
• Aprire con cautela.
• Accertarsi che il volume di consegna sia completo.
• Vericare la presenza di eventuali danni alla presa da
incasso o a sue singole parti. Qualora si scoprissero dei
danni, non utilizzare la presa da incasso. Rivolgersi al pro-
duttore, contattandolo all’indirizzo di assistenza indicato.
• In caso di montaggio errato, si esclude una garanzia
legale, in particolare per danni consecutivi!
Pulizia e manutenzione
• PERICOLO DI CORTOCIRCUITO! La penetrazione di acqua
o altri liquidi nell’alloggiamento può causare un
cortocircuito!
• Non immergere mai la presa da incasso in acqua o in altri
liquidi.
• Accertarsi che non penetrino acqua o altri liquidi
nell’alloggiamento.
• PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO! Un uso improprio del-
la presa da incasso potrebbe causare dei danneggiamenti.
• Le superci colorate non vanno mai pulite con detergenti
abrasivi, aggressivi o contenenti alcol.
• Non impiegare detergenti aggressivi, spazzole con setole
di metallo o nylon né oggetti alati o metallici, come
coltelli, spatole dure e simili. Questi possono danneggiare
la supercie.
• Non introdurre alcun oggetto nelle aperture del
dispositivo!
• Non immergere mai la presa da incasso in acqua per
pulirla e, per la pulizia, non utilizzare pulitori a vapore.
La presa da incasso potrebbe subire dei danni.
Manutenzione
• Verificare la presenza di eventuali danni visibili su tutti gli
allacci e collegamenti a intervalli regolari.
• In caso di danni visibili alla presa da incasso o al cavo di
rete, farli controllare immediatamente o sostituire da un
esperto.
Conservazione
• Conservare la presa da incasso sempre in un luogo
asciutto.
Messa fuori servizio
• Eseguire lo smontaggio in sequenza inversa rispetto a
quanto riportato nelle istruzioni di montaggio.
Smaltimento
• Smaltire l’imballaggio per tipologia. Dierenziare cartone
e cartoncino con la carta usata e i lm con i materiali
riciclabili.
• I riuti di apparecchiature non possono essere smaltiti
nei riuti generici!
Quando la presa da incasso non sia più utilizzabile, ogni
consumatore è obbligato per legge a dierenziare
i riuti di apparecchiature da quelli domestici e a
consegnarli, ad esempio, presso un centro di raccolta nel
proprio Comune/quartiere. Si garantisce così che i riuti di
apparecchiature vengano riciclati a regola d’arte e senza
provocare eetti negativi sull’ambiente.
Dichiarazione di conformità
Con la presente dichiariamo che la presa da incasso elencata
corrisponde ai requisiti delle direttive UE e CE valide al
momento dell’emissione.
Il testo integrale della Dichiarazione di conformità UE è
consultabile al seguente link:
web.schuette.de/konformitaetserklaerung/CE-Konformitaet-
serklaerung_Steckdosen.pdf
Le immagini hanno lo scopo di rappresentare graca-
mente il prodotto. È possibile che divergano dal prodotto.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche tecniche.
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

Carmen
Carmen CEB01WH manual

Civco
Civco eTRAX reference guide

ircon
ircon Modline 5 operating instructions

NXP Semiconductors
NXP Semiconductors KITMPR121EVM quick start guide

MS Sedco
MS Sedco MicroStar blue installation instructions

Patriot Lighting
Patriot Lighting 356-9134 Assembly and operation instructions