manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Scholz
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Scholz M-System CLEANA User manual

Scholz M-System CLEANA User manual

Scholz Regalsysteme GmbH ·Im Birkenfeld 11 ·65719 Hofheim am Taunus ·Germany ·Phone: +49 61 92 - 29 39 00 ·www.scholz-regalsysteme.de
Montageanleitung für M-System CLEANA
1
Montageanleitung für CLEANA Regale
Die Regale sind nur entsprechend ihrem be-
stimmungsgemäßen Einsatz zur Lagerung von
allgemeinem Lagergut unter Berücksichtigung
der entsprechenden Belastungsgrenze zu ver-
wenden. Bitte beachten Sie auch die Sicher-
heits-Hinweise auf Seite 4+5.
Montážní návod na regály CLEANA
Regály jsou v souladu se svým příslušným
účelem použití určeny pro skladování
všeobecného skladového zboží při respektování
jejich příslušné meze zátěže. Věnujte prosím
rovněž pozornost bezpečnostním pokynům na
straně4+5.
Opstillingsvejledning for reoler CLEANA
Reolerne må kun benyttes til det formål, de er
beregnet til, det vil sige til opbevaring af følgen-
de genstande: Almindeligt lagergods under hen-
syntagen til de respektive belastningsgrænser.
Se også sikkerhedsinstruktionerne, side 4+5.
Instrucciones de montaje de estanterías
CLEANA: Las estanterías deberan utilizarse
conforme a su empleo estipulado y teniendo
en cuenta su límite de carga. Se podrán utilizar
para almacenar: Materiales almacenables en
general. Tenga en cuenta por favor las adver-
tencias de seguridad de la página 4+5.
Paigaldusjuhend riiulitele CLEANA
Riiulid on ette nähtud ainult järgmiste toodete
sihipäraseks ladustamiseks: üldised laomater-
jalid. Järgida koormuspiiri ja ohutusnõuandeid
lk 4+5.
Instructions d‘assemblage pour étagères
CLEANA: Conformément à leur utilisation
prescrite, les étagères sont conçues unique-
ment pour le stockage de produits généraux de
stockage en tenant compte de la limite corres-
pondante de charge. Lire également les con-
signes de sécurité à la page 4+5.
Assembly Instructions for CLEANA Racks
The racks are specifically designed and suitable
for storing general stock. Usage only according
to the specific limit load. Please also observe the
safety indications on page 4+5.
Инструкция по сборке полочные
CLEA-
NA
:
Стеллажи специально разработаны и
предназначены для хранения вкачестве
основного склада. Использовать только
сучетом определенных нагрузочных
характеристик. Пожалуйста, также изучите
инструкции по безопасности на стр.4+5.
Monteringsinstruktion för hyllor CLEANA
Hyllorna får endast användas på ändamålsenligt
sätt till förvaring av diverse föremål som måste
lagras samtidigt som maximalt tillåten belast-
ning skall beaktas. Beakta även säkerhetsan-
visningarna på sid. 4+5.
Hyllyjä CLEANA asennusohje
Hyllyjä saadaan käyttää ainoastaan niiden
määräystenmukaista käyttöä vastaavasti ylei-
sen varastotavaran varastointiin vastaavan
kuormitusrajan mukaisesti. Noudata turvallisu-
usohjeita sivulla 4+5.
Návod na montáž pre regály CLEANA
Regály sa majú použiťv súlade s ich určením
použitia a s ohľadom na primeranú hranicu
zaťaženia pre skladovanie všeobecného sklado-
vaného tovaru. Dodržiavajte tiež bezpečnostné
upozornenia na strane 4+5.
Navodila za montažo regalov CLEANA
Regale se lahko uporablja samo z upoštevanjem
odgovarjajoče omejitve obremenitve in v skladu
z odgovarjajočim predpisanim namenom upora-
be za skladiščenje: običajnih splošnih stvari za
skladiščenje, prosimo, da upoštevate tudi var-
nostne napotke na Strani 4+5.
CLEANA raflarıiçin montaj talimatı
Raflar sadece öngörüldükleri kullanım
amacına uygun olarak, Genel depolanan
malın depolanmasıiçin, ilgili yükleme sınırının
dikkate alınmasıaltında kullanılmalıdır. Lütfen
sayfa 4+5’teki güvenlik notlarınıda dikkate
alın.
Összeszerelési utasítás polcos állván-
yokhoz CLEANA: A polcos állványok csak
rendeltetésszerűen, a következőárucikkek tá-
rolásához használhatók: általános raktári áru.
A tárolás során vegye figyelembe a megenge-
dett terhelhetőségi határértékeket. Fordítson
figyelmet a 4.+5. oldalon található biztonsági
tájékoztatónak is.
Istruzioni per il montaggio di scaffali CLEA-
NA: Gli scaffali devono essere utilizzati esclusi-
vamente in modo corrispondente al loro utilizzo
e tenendo conto dei rispettivi limiti di carico per
il magazzinaggio di oggetti in generale. Con-
siderare anche le avvertenze per la sicurezza
riportate a pag. 4+5.
Monteringsveiledning for reoler CLEANA
Reolene må kun brukes i samsvar med for-
målsmessig bruk til lagring av Alminnelige
lagergods. Ta hensyn til den tilsvarende be-
lastningsgrensen. Vennligst se også sikker-
hetshenvisningene på side 4+5.
Montage-instructies voor CLEANA rekken
De rekken mogen uitsluitend in overeenstem-
ming met hun reglementair voorgeschreven
toepassing voor de opslag van Algemeen te
bewaren artikelen met inachtneming van de
overeenkomstige belastingsgrenzen gebruikt
worden. Gelieve ook de op pagina 4+5 vermelde
veiligheidsinstructies in acht te nemen.
Instruções de montagem para estantes
CLEANA: As estantes devem apenas ser utiliza-
das, de acordo com a sua finalidade correspon-
dente, para o armazenamento de mercadoria
geral tendo em consideração os respectivos
limites de carga. Ter também em atenção os
avisos de segurança na página 4+5.
Instrukcja montażu regałów CLEANA
Urządzenia sądopuszczone do przepisowego i
zgodnegozprzeznaczeniemużycia.Ogólneprze-
dmioty magazynowe używaćz uwzględnieniem
odpowiednich granic obciążenia. Proszęrównież
zwrócićuwagęna wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa na stronie 4+5.
D
CZ
DK
E
EST
F
H
I
N
NL
S
RU
SF
SK
SLO
TR
GB
P
PL
f
o
r
f
o
o
d
C
e
r
t
i
fi
e
d
CLEANA
Food-safe
Geprüft
Institut Nehring
Scholz Regalsysteme GmbH ·Im Birkenfeld 11 ·65719 Hofheim am Taunus ·Germany ·Phone: +49 61 92 - 29 39 00 ·www.scholz-regalsysteme.de 2
1
I
3
☺ 
B
2
I II
B
3
B
B
200 mm / 300 mm
B
700 mm / 800 mm / 900 mm
B
200 mm 300 mm 400 mm 500 mm
600 mm 700 mm
800 mm 1000 mm
B
400 mm / 500 mm / 600 mm
B
B
B
1000 mm
B
B
B
II
B
5
Scholz Regalsysteme GmbH ·Im Birkenfeld 11 ·65719 Hofheim am Taunus ·Germany ·Phone: +49 61 92 - 29 39 00 ·www.scholz-regalsysteme.de 3
!
x
y
x
y
Wenn die Höhe des Regals mehr als das 5-fache
seiner Tiefe beträgt, muss das Regal gegen
Kippen gesichert werden (siehe Abb. 5).
Pokud činí výška regálu více než 5-ti násobek
jeho hloubky, musí se regál připevnit ke stěně
(viz obr.5).
Kui kõrgusega riiul on rohkem kui 5-kordselt
oma sügavust, riiuli tuleb kinnitada seina üm-
berkukkumise vastu (vt joon 5).
Si la hauteur de l‘étagère dépasse le quintuple
de sa profondeur, il est nécessaire de l‘assurer
en utilisant des fixations murales pour qu‘elle ne
tombe pas (voir illustr. 5).
D
CZ
EST
5
I II III
3
200 x 800 mm = 100 kg max.
200 x 1000 mm = 70 kg max.
200 x 1200 mm = 60 kg max.
300 x 800 mm = 110 kg max.
300 x 1000 mm = 90 kg max.
300 x 1200 mm = 75 kg max.
400 x 800 mm = 200 kg max.
400 x 1000 mm = 140 kg max.
400 x 1200 mm = 120 kg max.
500 x 800 mm = 210 kg max.
500 x 1000 mm = 160 kg max.
500 x 1200 mm = 135 kg max.
600 x 800 mm = 220 kg max.
600 x 1000 mm = 180 kg max.
600 x 1200 mm = 150 kg max.
700 x 800 mm = 310 kg max.
700 x 1000 mm = 230 kg max.
700 x 1200 mm = 195 kg max.
800 x 800 mm = 320 kg max.
800 x 1000 mm = 250 kg max.
800 x 1200 mm = 210 kg max.
1000 x 800 mm = 360 kg max.
1000 x 1000mm = 320 kg max.
1000 x 1200mm = 270 kg max.
Hvis reolens højde er på mere end 5 gange
dybden, det skal sikres mod tipning, se fig. 5.
Si la altura de la estantería es cinco veces
mayor que su profundidad, la estantería debe
afianzarse para evitar su caída (ver figura 5).
DK
EF
3
4
I II
4 x
Höhe/Height/Hauteur:
1920 mm
2280 mm
Höhe/Height/Hauteur:
2640 mm
3000 mm
Scholz Regalsysteme GmbH ·Im Birkenfeld 11 ·65719 Hofheim am Taunus ·Germany ·Phone: +49 61 92 - 29 39 00 ·www.scholz-regalsysteme.de 4
If the rack height exceeds more than five times
of the shelf depth, the rack must be secured to a
wall in-order to prevent tilting (see illustr. 5).
Ha a polcos állvány magassága meghaladja
mélységének az ötszörösét, akkor a polcos áll-
ványt a fali rögzítőeszközökkel felbillenés ellen
biztosítani kell (ld. az 5. ábrát).
Se l’altezza dello scaffale è di oltre 5 volte la sua
profondità, lo scaffale deve essere assicurato
contro il ribaltamento (vedere fig. 5) mediante
i fissaggi a parete.
Når reolen er mer enn 5 ganger høyere enn
dybden, må den sikres mot at den velter (se
fig. 5).
Als de hoogte van het rek meer dan het 5-
voudige van de diepte ervan bedraagt, moet het
rek tegen het kantelen beveiligd worden (zie
afbeelding 5).
Se a altura da estante for 5 vezes superior à
sua profundidade, a estante tem que ser segura
contra a oscilação com as fixações de parede
(ver fig. 5).
Jeśli wysokość regału wynosi powyżej
5-krotność jego głębokości, regałmusi być
zabezpieczony przed przewróceniem się
znajdującymi sięw ściennymi (patrz rys. 5).
Если высота стеллажа превышает более
пяти частей глубины полки, необходимо
использовать дополнительный крепеж к
стене для предотвращения опрокидывания
конструкции. См. рисунок 5.
Om hyllans höjd uppgår till mer än fem gånger
sitt djup, måste den förankras med väggfästen
så att den inte kan välta (se bild 5).
Jos hyllyn korkeus on yli 5-kertaa korkeampi
kuin sen syvyys, hylly on turvattava kaatumisel-
ta oheisilla seinäkiinnityksillä (katso kuva 5).
Keďvýška regála presahuje viac ako 5-násobne
jeho hĺbku (viďobr. 5), musí sa regál zaistiťvoči
preklopeniu.
Če znaša višina regala večkot njegova 5-krat-
na globina, je potrebno regal zavarovati zoper
prevračanje pripomočki za pritrditev na steno
(glej Sliko 5).
Eğer rafın yüksekliği derinliğinin 5 katından
fazlaysa, raf, duvar sabitleyicileri yardımıyla
devrilmeye karşıemniyet altına alınmalıdır (bkz.
resim 5).
GB
H
I
N
NL
P
PL
SF
SK
SLO
TR
RU
S
!
3
☺
I II

III

3
☺3
☺
Scholz Regalsysteme GmbH ·Im Birkenfeld 11 ·65719 Hofheim am Taunus ·Germany ·Phone: +49 61 92 - 29 39 00 ·www.scholz-regalsysteme.de
04/2011
5
Die Fachböden von CLEANA sind gesteckt und
werden zum Reinigen einfach herausgenom-
men. Wichtig für dauerhaften Lebensmittel-
Schutz: Abgenutzte oder beschädigte Fachbö-
den austauschen!
Police z CLEANA jsou zapojeny a jsou snadno
odnímatelné pro čištění. Důležité pro trvalé
ochrany potravin: Vyměňte opotřebované nebo
poškozené regály!
Hylderne i CLEANA er sluttet, og er let fjernes for
rengøring. Vigtigt for en varig beskyttelse af fø-
devarer: Erstat slidte eller beskadigede hylder!
Los estantes de CLEANA están conectados y son
fácilmente extraíbles para su limpieza. Impor-
tante para la protección alimentaria duradera:
Vuelva a colocar los estantes desgastados o
dañados!
Riiulid CLEANA on ühendatud ja on kergesti
eemaldatav puhastamiseks. Tähtis kestvale
toidu kaitse: Asenda kulunud või kahjustatud
riiulid!
Les rayonnages de CLEANA sont connectés et
sont facilement démontables pour le nettoyage.
Importants pour la protection alimentaire du-
rable: Remplacer les pièces usées ou endom-
magées!
Półkach CLEANA sąpodłączone i sąłatwo wyj-
mowany w celu czyszczenia. Ważne dla trwałej
ochrony żywności: Wymienićzużyte lub uszkod-
zone półki!
Полках CLEANA подключены илегко
снимаются для очистки. Важно для надежной
защиты питания: заменить изношенные или
поврежденные полки!
På hyllorna i CLEANA är inkopplade och är lätt
avtagbara för rengöring. Viktigt för varaktig mat
skydd: Byt slitna eller skadade hyllor!
Hyllyt CLEANA on kytketty ja on helposti irro-
tettavissa puhdistusta varten. Tärkeää kestävän
elintarvikkeiden turvallisuus:Vaihda kuluneet tai
vaurioituneet hyllyille!
Police z CLEANA sú zapojené a sú ľahko
odnímateľné pre čistenie. Dôležité pre trvalej
ochrany potravín: Vymeňte opotrebované alebo
poškodené regály!
Policah CLEANA priklopljen na električno
omrežje in so lahko odstranljive za čiščenje.
Pomembna za trajno zaščito hrane: Zamenjava
ponošenih ali poškodovane police!
CLEANA ve raflar vardır takılıve kolayca
çıkarılabilir temizlik içindir. Önemli kalıcıgıda
koruma için: Aşınmışveya hasarlıraflar!
The shelves of CLEANA are plugged and are
easily removable for cleaning. Important for las-
ting food protection: Replace worn or damaged
shelves!
Polcain CLEANA van csatlakoztatva, és kön-
nyen eltávolítható a tisztításhoz. Fontos, tartós
élelmiszer-védelem: Csere kopott vagy sérült
polcokon!
I ripiani della scaffalatura CLEANA sono inseriti
e sono removibili per una facile pulizia. Impor-
tante per una continuativa protezione alimen-
tare: I ripiani consumati o danneggiati sono da
cambiare!
Hyllene av CLEANA er plugget og kan lett tas av
for rengjøring. Viktig for varig beskyttelse mat:
Slitte eller skadet hyller!
De planken van CLEANA zijn aangesloten en
zijn gemakkelijk te verwijderen voor reiniging.
Belangrijk voor een duurzame voedsel be-
scherming: Vervang versleten of beschadigde
planken!
As prateleiras de CLEANA estão conectados e
são facilmente removível para limpeza. Impor-
tante para a proteção dos alimentos duráveis:
as prateleiras Substituir peças gastas ou dani-
ficadas!
D
CZ
DK
E
EST
F
H
I
N
NL
S
RU
SF
SK
SLO
TR
GB
P
PL
Geprüft
Institut Nehring
CLEANA
Food-safe

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Compaq 2T-QINTL-CD Installation information

Compaq

Compaq 2T-QINTL-CD Installation information

Konig & Meyer 21338 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 21338 manual

ETC EOS Setup guide

ETC

ETC EOS Setup guide

Spectrum Industries LT-30 owner's manual

Spectrum Industries

Spectrum Industries LT-30 owner's manual

Vinotemp CELLAR TRELLIS WINE RACK Assembly instructions

Vinotemp

Vinotemp CELLAR TRELLIS WINE RACK Assembly instructions

VCM V-19810 instruction manual

VCM

VCM V-19810 instruction manual

Fanvil WB107 Quick installation guide

Fanvil

Fanvil WB107 Quick installation guide

HAGOR HP Counterbalanced Floor-Wall HD installation manual

HAGOR

HAGOR HP Counterbalanced Floor-Wall HD installation manual

HUANUO HNDS12 instruction manual

HUANUO

HUANUO HNDS12 instruction manual

Griffin Technology LK353 user manual

Griffin Technology

Griffin Technology LK353 user manual

peerless-AV SEAMLESS Kitted 27BDL6119L/00 manual

peerless-AV

peerless-AV SEAMLESS Kitted 27BDL6119L/00 manual

ASSEMBLED Jotto Desk 425-5336 manual

ASSEMBLED

ASSEMBLED Jotto Desk 425-5336 manual

Omnitron Systems Technology Universal DIN Rail Mounting Bracket 8250-0 user manual

Omnitron Systems Technology

Omnitron Systems Technology Universal DIN Rail Mounting Bracket 8250-0 user manual

Screen Technics Interfit Motorised Swing Arm manual

Screen Technics

Screen Technics Interfit Motorised Swing Arm manual

CHIEF PNR installation instructions

CHIEF

CHIEF PNR installation instructions

D.A.S. AXS-AERO8 quick start guide

D.A.S.

D.A.S. AXS-AERO8 quick start guide

Warn 103050 installation instructions

Warn

Warn 103050 installation instructions

Frontgate Sinclair 160575 Assembly instructions

Frontgate

Frontgate Sinclair 160575 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.