Schou DAY USEFUL EVERYDAY 73631 User manual

Brugsanvisning ·Bruksanvisning ·Bruksanvisning
Käyttöohje · Instruction manual ·Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika · Kasutusjuhend
Manual de instrucciones · Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing · Manuel d’instructions
DK
ES
SE
PL
NL
NO
GB
DE
IT
FI
ET
FR
Model 73631

2
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye produkt, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager produktet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brug-
sanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om produktets
funktioner.
Varmetæppe
1
2
3
45
67
TEKNISKE DATA
Spænding/frekvens: 220-240V~50-60Hz
Effekt: 120W
HOVEDKOMPONENTER
KONTROLELEMENT
1. Tænd/sluk-knap
2. +/--knapper
3. Menuknap
4. LED-indikator for varme/timer
5. Display
TÆPPE MED STIK
6. Tæppe
7. Stik
SÆRLIGE
SIKKERHEDSiNSTRUKTIONER
Produktet kan anvendes af børn over 8
år og af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis
de får hjælp eller er blevet instrueret om
sikker brug af produktet og har forstået
de deraf følgende farer.
Vær særlig forsigtig, når du bruger
produktet i nærheden af børn. Lad ikke
børn lege med produktet. Lad ikke børn
eller personer, der ikke er bekendt med
produktet, bruge det.
Dette produkt må ikke anvendes af per-
soner, der er følsomme over for varme
(f.eks. fare for ubemærkede udslæt),
eller personer, der ikke er i stand til at
reagere på overophedning (f.eks. perso-
ner med fysisk handicap, der ikke kan
frigøre sig i tilfælde af overophedning).
Dette produkt er dobbeltisoleret
og tilhører beskyttelsesklasse II.

3
DK
Dette tæppe må ikke bruges af små
børn, medmindre betjeningselemen-
terne er blevet indstillet af en forælder
eller værge, eller medmindre barnet
er blevet instrueret tilstrækkeligt om,
hvordan betjeningselementerne betje-
nes sikkert.
Børn under tre år må ikke bruge dette
produkt, da de ikke er i stand til at rea-
gere korrekt på overophedning.
Børn holdes under opsyn, så de ikke
leger med apparatet.
Må ikke anvendes af børn under 3 år.
Dette varmetæppe er beregnet som et
overtæppe. De følgende vigtige grund-
læggende sikkerhedsanvisninger skal
overholdes for at undgå risiko for per-
sonskade eller beskadigelse af ejendom.
Tilslut kun varmetæppet til stikkontak-
ter med den spænding, der er angivet
på typeskiltet (kun vekselstrøm).
Kontroller regelmæssigt det elektriske
tæppe for tegn på slitage eller skader.
Brug ikke varmetæppet, hvis det er
beskadiget eller viser tegn på slitage.
Apparatet er ikke beregnet til at blive
betjent ved hjælp af en ekstern timer
eller et separat fjernbetjeningssystem.
Hvis ledningen er beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, dennes
serviceagent eller tilsvarende faglærte
personer for at undgå fare.
Sluk for centralpanelet, før du sætter
stikket i eller tager stikket ud. Fjern altid
kablet ved at trække i stikket og ikke i
kablet.
Efterlad ikke produktet uden opsyn
under drift. Sluk for kontakten og tag
stikket ud af stikkontakten, når varme-
tæppet ikke er i brug, eller før du rengør
det.
Brug ikke det elektriske tæppe, når det
er fugtigt eller vådt.
Rør ikke produktet eller stikket med
våde hænder.
Brug ikke apparater som f.eks. hårtør-
rere eller tørretumblere til tørring. Lad
tæppet tørre ved at hænge det til tørre.
Sæt ikke ledningen, stikket eller hele
produktet i vand eller ætervæsker.
Udsæt ikke produktet for miljømæssige
forhold (regn, sol osv.), og brug ikke
produktet i miljøer med høj luftfug-
tighed (fugtige campinghuse) eller på
badeværelset!
Der må ikke sættes skarpe genstande
i det!
Pas på ikke at klemme tæppet og kablet,
når du bruger det.
Produktet må ikke anvendes i sammen-
foldet eller -krøllet tilstand!
Dæk aldrig controlleren til.
Du må ikke stryge det elektriske tæppe!
Dette varmetæppe er ikke et medicinsk
produkt og er ikke egnet til terapeutiske
formål.
Ikke beregnet til medicinsk brug på
hospitaler.
Tilslut kontrolelementet til varmetæp-
pet, før du sætter stikket i stikkontakten.
Sæt produktet på den laveste indstilling,
eller sluk det, inden du går i seng, for at
undgå overophedning.
Produktet er udstyret med en overop-
hedningssikring. Hvis denne sikring
udløses, vil produktet ikke længere
fungere. Kontakt i det tilfælde en kvali-
ficeret specialist.
Må ikke anvendes af personer, der er
ufølsomme over for varme, og andre
meget sårbare personer.
Brug kun det medfølgende stik med
varmetæppet.

4
Brug ikke en tørretumbler.
Må ikke renses.
Må ikke anvendes i sammenfoldet eller sam-
menkrøllet stand.
Ikke til brug for meget små børn (0-3 år).
Vask ved højst 30 °C i skånsom vaskecyklus.
Der må ikke indsættes spidse genstande.
Må ikke stryges.
Må ikke bleges.
Må kun anvendes som overtæppe
Opbevar små dele, plastikposer og an-
den emballage uden for børns række-
vidde.
Vær især forsigtig, når du pakker din
vare ud. Fare for kvælning!
Kontroller ved levering, om der er ska-
der. Senere klager kan ikke accepteres.
Kontroller alle elementer og dele for
skader. Trods omhyggelig kontrol kan
produkterne blive beskadiget under
transporten. I så fald må du ikke samle
dit produkt. Defekte dele kan bringe dit
helbred i fare.
Ændr aldrig produktet! Ændringer
medfører, at garantien bortfalder, og at
produktet kan være usikkert eller endda
farligt.
Pak alle sættets dele og elementer ud,
og placer komponenterne på toppen af
kartonen eller på en anden ren overfla-
de. Det beskytter dit nye produkt.
Vær også opmærksom på ikke at ridse
gulvet, når du arbejder med værktøj.
Sørg for, at dette produkt er helt samlet
før brug, som vist på illustrationen
FØR BRUG:
Varmetæppet må ikke bruges til at
varme spædbørn, småbørn, hjælpeløse
eller varmefølsomme personer eller dyr.
Må kun anvendes i tørre, indendørs
rum.
Brug kun produktet til det foreskrevne
formål. Producenten påtager sig intet
ansvar for skader forårsaget af forkert
brug. Enhver ændring af produktet
kan have negativ indflydelse på
sikkerheden, forårsage farer og gøre
garantien ugyldig.

5
DK
ANVENDELSE
Sæt kontrolelementets stik i stikket på
tæppet, indtil du kan høre, at det klikker
på plads. Først derefter skal du sætte
stikket i stikkontakten.
Tænd for tæppet (ON) med tænd/sluk-
knappen (1), og driftsindikatoren lyser
op. Tæppet starter på varmeniveau 5 ud
af 10. Slukningstiden er 2 til 10 timer.
Den røde lysdiode (4) lyser umiddelbart
efter tændingen, og det digitale display
blinker i 5 sekunder. Så længe cifrene
blinker, er du i indstillingstilstand for
varmeniveauet, som kan indstilles fra
1 til 10 med knapperne + og - (2). Tryk
med det samme på menuknappen,
helt kort (3), den grønne LED-lampe
lyser, mens det digitale display stadig
blinker. Du er nu i indstillingstilstand
for slukningstidspunktet. Den kan
indstilles fra 1 til 10 timer med
knapperne + og - (2).
Efter 5 sekunder stopper det
digitale display med at blinke, og
opvarmningsprocessen starter som
indstillet.
Hvis du senere vil ændre temperaturen
eller klokkeslættet, skal du trykke på
menuknappen (3) og holde den nede
i 5 sekunder, indtil det digitale display
begynder at blinke. Derefter skal
indstillingen foretages som beskrevet
ovenfor.
I normal opvarmningstilstand (det
digitale display blinker ikke) kan
du skifte mellem temperatur- og
tidsvisning ved at trykke kortvarigt på
menuknappen (3).
Hvis du ikke bruger varmetæppet, skal
du slukke det (OFF) ved hjælp af tænd/
sluk-knappen (1).
OPBEVARING OG
VEDLIGEHOLDELSE
Varmetæppet kan vaskes i
vaskemaskinen eller i hånden uden
betjeningspanelet.
TAG ALTID KONTROLPANELET (7) AF
DET ELEKTRISKE TÆPPE (6), FØR DU
VASKER DET!
Læg tæppet i en vaskepose, og luk den.
Brug en lille mængde vaskemiddel, og
indstil vaskemaskinen til skånsom vask
ved højst 30 °C. Efter vask tages tæppet
ud af vaskeposen og hænges til tørre.
Må ikke tørretumbles!
Brug ikke varmetæppet, før det er helt
tørt! Må ikke stryges!
Hvis du ikke bruger varmetæppet, skal
du lade det køle af, inden du folder det.
Fold det forsigtigt sammen, og opbevar
det i den medfølgende emballagepose.
Opbevar tæppet et tørt sted.
Du må ikke bøje varmetæppet ved at
placere tunge genstande på det under
opbevaring.
Brug ikke mølmiddel på varmetæppet.
Regelmæssig inspektion og
vedligeholdelse øger produktets
sikkerhed og levetid.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Schou Accessories manuals