Schulthess Fust NOVAMATIC TW 7297 Technical manual

Sicherheitshinweise beachten!
Respecter les consignes de sécurité!
Seguire le indicazioni di sicurezza!
Follow the safety instructions!
Trockner erst nach dem Lesen
dieser Anleitung in Betrieb nehmen!
Ne mettre en marche le sèche-linge qu’une
fois après avoir lu ce mode d'emploi!
Mettere in funzione l’asciugatrice
solo dopo aver letto queste istruzioni!
Only use drier after first reading
these instructions!
Produkte-Nr.
N° de produit 7297.1
No. di prodotto
Product No.
Instruktions-Nr.
N° d’instruction 636 239.AA
No. dell’istruzione
Instruction No.
Bedienungsanleitung
für Wärmepumpentrockner im Eigenheim
Mode d’emploi pour séchoirs
à thermopompe dans maisons individuelles
Istruzioni per l’uso di asciugatrici
a termopompa in case monofamiliari
Instructions for the use
of
heat pump
dryers in private homes
WT09 EFH W
by
TW 7297

Liebe Kundin, lieber Kunde
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Fust-Wäsche-
trockner entschieden haben.
Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger
Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl
in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren
ihm eine lange Lebensdauer.
Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen
Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht
Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
Sparsamster Energieverbrauch und kurze Trocknungs-
zeiten sichern Ihnen beim Betrieb Ihres Wäschetrockners
höchste Wirtschaftlichkeit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen
Wäschetrockners nutzen zu können.
Beachten Sie insbesondere das Kapitel «Sicherheits-
hinweise» sowie das beiliegende Garantie- und Kunden-
dienstheft.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Fust-
Gerät.
Ihre
Dipl. Ing. Fust AG
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé
pour un séchoir Fust.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années
d’efforts de développement. Des normes de qualité extrê-
mement rigoureuses en matière de mise au point comme
de fabrication lui garantiront une longue durée de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles
et futures de l’entretien moderne du linge. Elle permet
un choix varié et personnalisé entre ses programmes.
Sa sobriété en matière de consommation d’énergie et
la brièveté de ses temps de séchage vous garantiront un
fonctionnement particulièrement économique.
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode d’em-
ploi, afin que vous puissiez profiter de tous les avantages
et possibilités de votre nouveau séchoir.
Observez notamment le chapitre «Conseils de sécurité»
et le livret de garantie et d’assistance ci-joint.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
nouvelle machine Fust.
Cordialement
Dipl. Ing. Fust SA
Cara cliente, caro cliente
Siamo lieti che abbiate scelto un’asciugabiancheria
Fust
.
La vostra nuova asciugatrice e nata dopo molti anni
di ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste e durante
la fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio
di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e
future per un moderno trattamento della biancheria.
Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e
personalizzato.
Il forte risparmio di energia e tempi di asciugatura più
brevi vi garantiscono la massima economicità durante il
funzionamento della vostra asciugatrice.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni
per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i
vantaggi che vi offre il vostro nuovo della vostra nuova
asciugatrice.
Osservare particolarmente il capitolo «Istruzioni per la
sicurezza» come anche il libretto del Servizio Assistenza
ed il certificato di garanzia allegati.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra nuova
macchina Fust.
Vostra
Dipl. Ing. Fust SA
Dear Customer
We are pleased that you have chosen a Fust dryer.
Your new dryer is the result of many years of develop-
ment work. The highest quality requirements, both in
development and manufacture, guarantee a long lifetime.
Its design meets all the current and future demands of
modern laundry care. It offers you a varied and individual
choice of programmes.
Sparing use of energy and short drying times help to
ensure that you can use your dryer as economically as
possible.
Please read these instructions carefully to enable you to
use all the possibilities and advantages of your new dryer.
Please note in particular the chapter «Safety information»
and the enclosed guarantee and customer services booklet.
We hope you will be very happy with your new Fust
machine.
Yours,
Dipl. Ing. Fust AG

Inhaltsverzeichnis
Verwendete Symbole 4
Entsorgungshinweise
uVerpackung des Neugerätes 4
uEntsorgung des Altgerätes 4
Sicherheitshinweise
uAllgemeine Sicherheitshinweise 4
uVor der Inbetriebnahme beachten 4
uBeim Trocknen beachten 4/5
uBei einem Transport beachten 5
So trocknen Sie richtig und umweltfreundlich
uWäsche sortieren 5
uBeladung 5
uTipps zum Trocknen 5
uDiese Textilien nicht im Gerät trocknen 5
Gerätebeschreibung
uBedienungs- und Anzeigefeld 6
uProgrammtasten 6
Inbetriebnahme
uVorbereitung 7
uEinfülltür öffnen 7
uEinfülltür schliessen 7
Programmtabelle 8/9
Programm wählen
umyTop5 10
uStandard-Programme 10
uSpezial-Programme 10
Zusatzfunktionen
uMix 10
uPflegeleicht 10
uZeitwahl 10
uStartzeitvorwahl 10
uSchontrocknen extra 10
uAntiBac 10
Programm starten
uProgramm wählen 11
uZusatzfunktion wählen 11
uProgramm vor dem Programmstart ändern 11
uWäsche einfüllen 11
uProgramm starten 11
uProgrammablauf / Programmstand 11
uWäsche nachlegen 11
uProgramm abbrechen 11
uProgrammende 11
uWäsche entnehmen 12
uFilter reinigen 12
uKondenswasserbehälter entleeren 12
uGerät ausschalten 12
Trocknen im Korb
uTrocknen von Wäschestücken 13
uTrocknen von Schuhen und Accessoires 13
u«Trocknen im Korb» wählen 13
Reinigung und Pflege
uFilter im Kondenswasserbehälter reinigen 14
uFeuchtigkeitssensor reinigen 14
uGerät reinigen 14
uEntleerung bei Frostschutz oder Transport 14
Grundeinstellungen
uAnfangsfeuchte 14
uTrocknungsgrad 14
uKnitterschutz 15
uUhrzeiteinstellung 15
uSprache 15
Erweiterte Grundeinstellungen
uKindersicherung 15
uTastenspeicher 15
uLCD-Helligkeit 15
uLCD Kontrast 15
uSummer-Lautstärke 15
uStandby-Funktion 15
uOptische Schnittstelle 15
uDefaultsprache 15
umyTop5-Löschen 16
Störungen
uStörungsmeldungen 16
uStörungshilfen 16/17
Kundendienst
uProdukte- und Geräte-Nr. 17
Garantieabonnement 17
Notizen 18
Sommaire français
uVoir page 19
Sommario italiano
uVedere pagina 35
Contents english
uSee page 51
DEUTSCH

Verwendete Symbole
signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen
uverweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach
ausgeführt werden müssen
lkennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine
nützliche Hinweise
Entsorgungshinweise
Verpackung des Neugerätes
Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Durch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden
Rohstoffe eingespart und Abfallvolumen verringert.
Die Verpackung kann dem Fachhändler oder Lieferanten
zurückgegeben werden.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umwelt-
verträglich und wiederverwendbar. Der Karton besteht
aus 80% bis 100% Altpapier.
Holzteile sind nicht chemisch behandelt. Die Folien sind
aus Polyethylen (PE), die Umbänderung aus Polypropylen
(PP). Diese Materialien sind reine Kohlenwasserstoff-
Verbindungen und recycelbar.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte sind unbrauchbar zu machen:
Nachdem der Netzstecker gezogen bzw. der Anschluss
vom Elektriker demontiert worden ist, Netzkabel durch-
trennen und entfernen. Türschloss zerstören oder
entfernen, damit spielende Kinder sich nicht einsperren
und in Lebensgefahr geraten.
Komponenten des Altgerätes dürfen nicht weiter verwen-
det werden.
Das Altgerät enthält wertvolle Werkstoffe, die einer
Wiederverwertung zugeführt werden sollten.
Stellen Sie sicher, dass Ihr altes Gerät ordnungsgemäss
entsorgt wird.
Bewahren Sie Ihr Altgerät nicht auf und geben Sie es
keinesfalls in den normalen Abfall.
Anschriften von Sammelstellen oder Rücknahmeorten
für die Entsorgung von Altgeräten erfahren Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Bitte helfen Sie auf diese Weise bei einer umweltverträg-
lichen Entsorgung bzw. Wiederverwertung mit.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheits-
bestimmungen für Elektrogeräte. Es ist nicht für die
Benutzung durch Personen (einschliesslich Kindern) mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Erfahrungen und Kennt
-
nissen geeignet. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise
in dieser Bedienungsanleitung und der dazugehörenden
Aufstellanleitung.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Nicht auf das Gerät steigen.
Setzen, lehnen oder stützen Sie sich nicht auf die Einfüll-
tür. (Kippgefahr!)
Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit
einem Dampfreiniger reinigen.
Wird das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht, ist es
vom Strom zu trennen.
Netzstecker nur mit trockenen Händen anfassen. Nur am
Stecker, nie am Kabel ziehen.
Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt und defekte Bauteile nur gegen Original-
Ersatzteile von Schulthess ausgetauscht werden.
Durch unsachgemässe Reparaturen oder Fremdersatzteile
können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den
Benutzer entstehen. Modifikationen am Gerät sind nur in
Absprache mit dem Hersteller zulässig.
Waschmittel und Wäschepflegezusätze so aufbewahren,
dass sie für Kinder nicht erreichbar sind.
Vor der Inbetriebnahme beachten:
Lesen Sie die beiliegenden Druckschriften sorgfältig durch,
bevor Sie Ihren Wäschetrockner in Betrieb nehmen. Sie
enthalten wichtige Informationen zu Installation, zum
Gebrauch und zur Sicherheit des Gerätes. Druckschriften
für Mitbenützer oder Nachbesitzer sorgfältig aufbewahren.
Das Gerät durch geschultes Fachpersonal und entspre-
chend der Aufstellungsanleitung installieren lassen. Ein
Gerät mit sichtbaren Schäden nicht anschliessen.
Der Raum um den Trockner ist von Flusen freizuhalten.
Beim Trocknen beachten:
Vor dem Start eines Trockenprogrammes sicherstellen,
dass sich keine Fremdkörper in der Trommel befinden.
Nur saubere Wäschestücke im Trockner trocknen.
Der Trockner darf nicht benutzt werden, wenn Chemika-
lien für die Reinigung benutzt worden sind.
Wäschestücke, die mit Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin,
Petroleum, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs
oder Wachsentferner verschmutzt sind, sollten vor dem
Trocknen im Trockner in warmem Wasser mit einer
zusätzlichen Menge Waschmittel gewaschen werden.
Gegenstände wie Schaumgummi (Latex-Schaumgummi),
Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel
sowie Kleidungsstücke oder Kopfkissen mit Schaumgummi-
flocken sollten nicht im Trockner getrocknet werden.
4

5
Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten gemäss ihrer
Anweisungen verwendet werden.
Ein Trocknungsgang sollte immer mit vollständig erfolgtem
Abkühlschritt enden, damit die Wäschestücke bei einer
Temperatur bleiben, welche sie nicht beschädigt. Sollte
der Trocknungsgang vorzeitig ohne Abkühlen beendet
werden, müssen alle Wäschestücke rasch entnommen
und so ausgebreitet werden, dass die Wärme abgegeben
werden kann. Dabei ist zu beachten, dass die Wäsche-
stücke aufgrund ihrer Temperatur und Feuchte bei Haut-
kontakt Verbrennungen verursachen können. Es ist daher
für entsprechenden Handschutz zu sorgen.
Haustiere vom Gerät fernhalten.
Das Gerät nur im Haushalt zum Trocknen von Textilien
benutzen.
Nach Programmende nicht in die drehende Trommel
greifen.
Bei einem Transport beachten:
Vorsicht beim Transport des Gerätes! (Verletzungsgefahr!)
Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen anheben!
So trocknen Sie richtig und
umweltfreundlich
Wäsche sortieren
Beachten Sie die Trocknungs-Symbole
in den Textilien.
Trocknen mit normaler Temperatur.
Trocknen mit niedriger Temperatur.
Nicht maschinell Trocknen.
Nur Textilien, die mit Wasser gewaschen wurden, im
Gerät trocknen.
Um ein gleichmässiges Trocknungsergebnis zu erzielen,
die Wäsche nach Gewebeart und gewünschtem
Trocknungsziel sortieren.
Beladung
lAm sparsamsten und umweltfreundlichsten trocknen
Sie, wenn Sie die maximale Wäschemenge einfüllen.
(Siehe Kapitel «Programmtabelle»)
lDie maximalen Beladungsmengen nicht überschreiten,
da Überfüllen das Trocknungsergebnis beeinträchtigt und
die
Wäsche stark knittert.
l
Die Wäsche vor dem Trocknen durch
Schleudern im
Waschautomat oder in einer Wäscheschleuder gründlich
entwässern. Je höher die Schleuderdrehzahl, umso kürzer
ist die Trocknungszeit und geringer der Stromverbrauch.
lAuch pflegeleichte Wäsche schleudern.
Tipps zum Trocknen
lSchliessen Sie Reissverschlüsse, Haken und Ösen.
Knöpfen Sie Duvet- und Kissenbezüge zu. Lose Gürtel,
Schürzenbänder usw. zusammenbinden.
lPflegeleichte Wäsche möglichst in leicht feuchtem
Zustand (Trocknungsziel «Leichttrocken» wählen) aus
dem Gerät nehmen und an der Luft kurz nachtrocknen
lassen. Bei Übertrocknen besteht Knittergefahr.
lLegen Sie die Wäsche gut aufgelockert in die Trommel,
grosse und kleine Stücke gemischt.
lWäschestücke, die nach dem Trocknen eines Wäsche-
postens mit stark unterschiedlichen Gewebearten noch zu
feucht sind, können im Programm «Zeittrocknen»
nachgetrocknet werden.
lGewirkte Textilien, z.B. Trikotwäsche, können beim
Trocknen etwas einlaufen. Für diese Textilien kein Pro-
gramm «Extratrocken» verwenden.
lWenn ein einzelnes Wäschestück getrocknet werden
muss, so wird es gleichmässiger getrocknet, wenn Sie
zusätzliche Wäschestücke als Ballast beigeben, z. B. zwei
Frotteetücher. Oder Sie benutzen das Programm «Trocknen
im Korb». Siehe Kapitel «Trocknen im Korb»
Diese Textilien nicht im Gerät trocknen
lEmpfindliche Gewebe wie Seide, synthetische Gardinen
etc.: Knitterbildung!
lTropfnasse Wäsche: Energieverschwendung!
lWolle oder Textilien mit Wollanteil (ausser mit dem
Spezialprogramm «Wolle finish»): Verfilzungsgefahr!
lWäsche, die mit entzündlichen Lösungsmitteln behan-
delt wurde, z.B. mit Fleckenentferner oder Waschbenzin,
nicht im Gerät trocknen (Explosionsgefahr!).
lTextilien, die Schaumgummi enthalten oder die mit
Haarfestiger, Nagellackentferner oder ähnlichen Mitteln
behaftet sind, nicht im Gerät trocknen (Brandgefahr!).

6
Programme
1 Spezialprogramme EASY DRY
2 Bügelfeucht
3 Leichttrocken
4 Schranktrocken
5 Extratrocken
6Ihre fünf meistgewählten Programme
Zusatzfunktionen
7 Schontrocknen Extra
8Antibakteriell
9 Startzeitvorwahl
10 Pflegeleicht
11 Mix-Wäsche
12 Zeitwahl
13 Programmstart
14 Einfülltür öffnen
15 Schnellgang
Anzeigen
16 Display-Anzeige
Schnittstellen
17 PC-Schnittstelle für Kundendienst
Gerätebeschreibung
Bedienungs- und Anzeigefeld
Bedienungs- und Anzeigefeld
Kondenswasserbehälter
Filter
Einfülltür
Kühlgitter

7
Inbetriebnahme
Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren.
Bevor das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen wird,
die Trommel mit einem feuchten Tuch auswischen.
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob:
uder Flusenfilter eingesetzt ist. (siehe Kapitel «Programm
starten»)
uder Netzstecker eingesteckt oder der Wandschalter ein-
geschaltet ist.
Das Gerät ist betriebsbereit, sobald sämtliche Kontroll-
lampen blinken oder im Schlafmodus erloschen sind.
Falls eine Kontrolllampe dauernd leuchtet, vorgehen wie
folgt:
uStarttaste drücken.
uMit Schnellgangtaste bis zur Anzeige «Programmende»
tippen. Warten, bis Kontrolllampe blinkt und Taste «Einfüll
-
tür öffnen» betätigen.
Einfülltür öffnen
uDrücken Sie die Taste «Öffnen».
lDie Einfülltür springt auf.
uAchtung: Die Tür springt nur auf, wenn die Haupt-
stromzufuhr eingeschaltet ist. Sollte vor dem Tür öffnen
kein Strom vorhanden sein, kann die Tür manuell durch
einen kurzen Druck auf Höhe des Verschlussriegels
geöffnet werden.
lTrommelbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür
eingeschaltet.
Vor dem Einfüllen der Wäsche darauf achten, dass sich
keine Fremdkörper oder eventuell eingesperrte Tiere in
der Trommel befinden.
Einfülltür schliessen
uSchliessen Sie die Einfülltür, indem Sie diese zudrücken,
bis der Verschluss hörbar einschnappt.
Achten Sie darauf, dass beim Schliessen der Einfülltür
keine Wäschestücke eingeklemmt werden.
Bei nicht geschlossener Tür verhindert ein Sicherheits-
schalter die Inbetriebnahme des Gerätes.

8
Programmtabelle
Pflege- max. Textilien/Wäscheart Programme Tasten für Geschleudert im Strom- Dauer
kennzeichen Wäsche- Trocknungsziel Programmwahl Waschautomat verbrauch ca. Min.
menge bei U/min. ca. kWh
7kg lBett- und Tischwäsche, Handtücher ufür Wäsche, die mit einem Bügeleisen Bügelfeucht 1600 1,2 80
T-Shirts. Polohemden, Arbeitskleidung gebügelt werden soll 1200 1,5 96
lT-Shirts, Polohemden, Kleider, Hosen, ufür Wäsche, die nicht oder nur leicht Leichttrocken 1600 1,4 97
Arbeitskleidung, Unterwäsche nachgebügelt werden soll 1200 1,7 113
lFrottier-, Geschirr- und Handtücher, ufür Wäsche, die nicht gebügelt Schranktrocken 1600 1,6 112
Bettwäsche, Unterwäsche, Baumwollsocken werden soll 1200 2,0 128
lFrottier-Bademäntel und -Bettwäsche ufür besonders dicke oder mehrlagige Stoffe Extratrocken 1600 1,8 120
keine Unterwäsche und Socken 1200 2,2 137
3,5 kg lHosen, Kleider, Röcke, Hemden ufür Wäsche, die mit einem Bügeleisen Bügelfeucht 800 0,4 34
gebügelt werden soll 600 0,5 40
lHosen, Kleider, Röcke, Hemden, Blusen ufür Wäsche, die nicht oder nur leicht nach- Leichttrocken 800 0,5 44
Miederwäsche, Leggins, Sportbekleidung gebügelt werden soll 600 0,6 51
mit grossem synthetischen Faseranteil
lOberhemden, Blusen, Sportbekleidung ufür Wäsche, die nicht gebügelt werden soll Schranktrocken 800 0,6 51
Bett- und Tischwäsche, Trainingsanzüge 600 0,7 59
lAnoraks, Decken ufür besonders dicke oder mehrlagige Stoffe Extratrocken 800 0,8 58
600 0,9 66
3,5 kg lHosen, Kleider, Röcke, Hemden ufür Wäsche, die mit einem Bügeleisen Bügelfeucht 800 0,6 48
gebügelt werden soll
lHosen, Kleider, Röcke, Hemden, Blusen ufür Wäsche, die nicht oder nur leicht nach- Leichttrocken 800 0,8 58
Miederwäsche, Leggins, Sportbekleidung gebügelt werden soll
mit grossem synthetischen Faseranteil
lOberhemden, Blusen, Sportbekleidung ufür Wäsche, die nicht gebügelt werden soll Schranktrocken 800 1,0 65
Bett- und Tischwäsche, Trainingsanzüge
lAnoraks, Decken ufür besonders dicke oder mehrlagige Stoffe Extratrocken 800 1,2 73
Bei temperaturempfindlichen Textilien zusätzlich Taste «Schontrocknen Extra» drücken.
Für antibakterielles Trocknen zusätzlich Taste «AntiBac» drücken (Nur bei unempfindlichen Textilien verwenden).
Koch- und Buntwäsche aus Baumwolle und Leinen
Pflegeleichte (bügelfreie) Wäsche aus Synthetic- und Mischgewebe sowie
Baumwolle mit Bügelfreiausrüstung z. B. Viskose, Cupro, Modal, Polyester
Mixwäsche aus Baumwolle und pflegeleichten Textilien
«Bügelfeucht»
«Leichttrocken»
«Schranktrocken»
«Extratrocken»
«Bügelfeucht»
+«Pflegeleicht»
«Leichttrocken»
+ «Pflegeleicht»
«Schranktrocken»
+ «Pflegeleicht»
«Extratrocken»
+ «Pflegeleicht»
«Bügelfeucht»
+ «Mix»
«Leichttrocken»
+ «Mix»
«Schranktrocken»
+ «Mix»
«Extratrocken»
+ «Mix»
«Schontrocknen
extra»
«Antibac»

9
1,5 kg lAuffrischen uDie Wäsche wird gelüftet, ohne zusätzliche Temperatur Auffrischen
einzubringen. Zeittrocknen 1x «EASY DRY» + «Zeitwahl»
kalt 20-90min.
7kg lKoch- und Bunt- uDie Wäsche wird mit der eingestellten Zeit getrocknet, Zeittrocknen 2x «EASY DRY» + «Zeitwahl»
wäsche ohne die Restfeuchte zu überprüfen. warm 20-150min.
3,5 kg lPflegeleicht uDie Wäsche wird mit der eingestellten Zeit getrocknet, Zeittrocknen 2x «EASY DRY» + «Zeitwahl»
ohne die Restfeuchte zu überprüfen. warm 20-150min. + «Pflegeleicht»
3,5 kg lHemden/Blusen uHemden und Blusen werden bis «Bügelfeucht» getrocknet. Hemden/Blusen 400 0,9 55
Das Programm mindert Faltenbildung, schont die Wäsche und Bügelfeucht 3x «EASY DRY» + «Zeitwahl»
erleichtert zusätzlich das Bügeln.
4,5 kg lJeans uJeans werden durchgetrocknet. Jeans 4x «EASY DRY» + «Zeitwahl» 800 1,8 119
Schranktrocken 600 2,0 132
2,3 kg lSynthetics uZum Trocknen von Seide, Feinwäsche, Dessous, Synthetics 5x «EASY DRY» + «Zeitwahl» 200 1,0 49
Gardinen u.ä. Schranktrocken
3,5 kg lWaschmaschinen- uDie Wäsche wird flauschiger, aber nicht getrocknet. Wolle finish 800 0,1 7
feste Wolle Wäsche direkt nach Programmende entnehmen und auf Flauschtrocken 6x «EASY DRY» + «Zeitwahl»
einem Frottéetuch flach zum Trocknen auslegen. (nur angetrocknet)
2,3 kg lOutdoor- uZum Trocknen von Outdoor-Bekleidung, Daunenjacken, Outdoor 7x «EASY DRY» + «Zeitwahl» 600 1,2 82
Bekleidung usw. Schranktrocken
1Stück lDaunen, Kissen uDaunenjacken, Kissen u. ä. werden zeitgesteuert Daunen, Kissen
getrocknet. Kopfkissen bei Bedarf nach ca. 120 min. wenden. Zeittrocknen warm 8x «EASY DRY» + «Zeitwahl»
20-150min.
2,3 kg lImprägnieren uNach der Imprägnierung in der Waschmaschine ist es Imprägnieren 9x «EASY DRY» + «Zeitwahl» 600 1,2 90
sinnvoll, die Imprägnierung in den Wäschestücken zu fixieren. Extratrocken
3,5 kg lWolle uTrocknen im Korb für Wollpullover, -socken Trocknen im Korb
lSchuhe und -handschuhe. Zeittrocknen warm
lAccessoires uZum Trocknen von Sportschuhen, Mützen, Fahrradhelmen, 10x «EASY DRY» + «Zeitwahl»
Stofftieren, Spielzeug usw.
Handhabung: Siehe Kapitel «Trocknen im Korb» 30-150min.
Bei temperaturempfindlichen Textilien zusätzlich Taste «Schontrocknen Extra» drücken «Schontrocknen extra»
Programmtabelle
Pflege- max. Textilien/Wäscheart Programme Tasten für Geschleudert im Strom- Dauer
kennzeichen Wäsche- Trocknungsziel Programmwahl Waschautomat verbrauch ca. Min.
menge bei U/min. ca. kWh
Spezialprogramme

Programm wählen
Top 5
Hier sind automatisch Ihre meistverwendeten Programme
gespeichert.
u«Top5» antippen und Ihr Lieblingsprogramm wählen.
Die Liste der 5 gespeicherten Programme kann gelöscht
werden. (siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstellungen»)
Standard-Programme
Das elektronische Abtastsystem kontrolliert laufend die
aktuelle Feuchte Ihrer Wäsche und beendet das Programm
automatisch beim Erreichen des eingestellten Trocknungs-
ziels.
u
Programmtaste antippen, dem gewünschten Trocknungs-
grad entsprechend.
lDie Kontrolllampe des gewählten Programmes leuchtet.
uFür pflegeleichte Textilien Zusatzfunktion «Pflegeleicht»
wählen.
uFür gemischte Wäscheposten Zusatzfunktion «Mix»
wählen.
Spezial-Programme
Mit den Spezialprogrammen können Textilien besonders
wäschegerecht getrocknet werden.
Taste wiederholt antippen, bis das gewünschte
Programm
auf dem Display erscheint (siehe Programm-
tabelle).
Zusatzfunktionen
Neben den verschiedenen Standard-Programmen bietet
Ihnen Ihr Wäschetrockner die Möglichkeit einer individu-
ellen Programmgestaltung. Wählen Sie zuerst ein Standard-
oder Spezialprogramm an.
Durch die Wahl einer oder mehrerer Zusatzfunktionen
können Sie dieses Trocknungsprogramm gezielt auf die
jeweiligen Besonderheiten Ihrer Wäsche abstimmen. Diese
Zusatzfunktionen bleiben nur für dieses eine Trocken-
programm aktiv.
uSie haben zudem die Möglichkeit, Ihren Wäschetrockner
durch Veränderung der Grundeinstellungen Ihren Bedürf-
nissen anzupassen (siehe Kapitel «Grundeinstellungen»).
Änderungen an der Grundeinstellung bleiben aktiv, bis Sie
sie wieder ändern.
Mix
Für gemischte Wäscheposten, welche sowohl pflegeleichte
Textilien aus Synthetic- oder Mischgewebe, sowie auch
Baumwolle enthalten.
Pflegeleicht
Für pflegeleichte Textilien aus Synthetic- oder Mischge-
webe, sowie Baumwolle mit Bügelfrei-Ausrüstung.
Zeitwahl
Falls Sie in den Spezialprogrammen ein zeitgesteuertes
Trockenprogramm angewählt haben, können sie mit der
Taste «Zeitwahl» die Programmdauer festlegen.
Die einzustellende Trocknungszeit richtet sich nach der
Wäscheart, der Wäschemenge und -feuchtigkeit.
uProgrammtaste antippen.
lDie Kontrolllampe «Zeitprogramm» blinkt und die
minimale Trocknungszeit wird angezeigt.
uTrocknungszeit durch wiederholtes Antippen der Taste
«Zeitwahl» wählen.
Startzeitvorwahl
Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste «Start-
zeitvorwahl» kann die Programmstartzeit um bis zu
23,5 Stunden verzögert werden.
Dies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifs für
Nachtstrom. Beginn und damit auch Ende eines Programms
können an individuelle Lebensgewohnheiten angepasst
werden.
In der Displayanzeige wird die Startzeit und die zu erwar-
tende Zeit für das Programmende angezeigt.
Nach dem Betätigen der Starttaste beginnt die Vorwahl-
zeit.
Beim Erreichen der Startzeit startet das gewählte Programm
automatisch. Die aktuelle Programmdauer wird angezeigt.
lBei einem Stromunterbruch bleibt die aktuelle Zeit
gespeichert. Die Dauer des Stromunterbruchs wird nicht
berücksichtigt.
Schontrocknen Extra
Bei besonders empfindlichen Textilien kann die Taste
«Schontrocknen Extra» gedrückt werden. Die Temperatur
wird reduziert.
AntiBac
Durch das Anwählen der Taste «AntiBac» wird die Nach-
trocknungsphase verlängert und eventuell noch vorhandene
Bakterien weitgehendst abgetötet.
Nur bei unempfindlichen Textilien verwenden.
10

11
Programm starten
Programm wählen
Siehe Kapitel «Programm wählen»
Zusatzfunktionen wählen
Siehe Kapitel «Zusatzfunktionen»
Programm vor dem Programmstart ändern
uGewünschte Programmtaste erneut antippen.
lAlle Kontrolllampen der wählbaren Zusatzfunktionen
blinken wieder und alle Einstellungen sind gelöscht.
uEventuell Zusatzfunktionen wählen.
Wäsche einfüllen
Vor dem Einfüllen der Wäsche darauf achten, dass sich
keine Fremdkörper oder eventuell eingesperrte Tiere in
der Trommel befinden.
Nur Textilien, die mit Wasser gewaschen wurden, im
Gerät trocknen.
Wäsche, die mit entzündlichen Lösungsmitteln behandelt
wurde, z.B. mit Fleckenentferner oder Waschbenzin, nicht
im Gerät trocknen (Explosionsgefahr!).
Textilien, die Schaumgummi enthalten oder die mit
Haarfestiger, Nagellackentferner oder ähnlichen Mitteln
behaftet sind, nicht im Gerät trocknen (Brandgefahr!).
uLegen Sie die Wäsche gut aufgelockert in die Trommel,
grosse und kleine Stücke gemischt.
Programm starten
uStarttaste antippen.
lDie Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft
automatisch ab.
Bei aktiver Kindersicherung:
uStarttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste
betätigen.
Programmablauf / Programmstand
uBei den feuchtegesteuerten Programmen wird die
Wäschefeuchtigkeit durch ein elektronisches Abtastsystem
ständig kontrolliert.
uDie verbleibende Programmdauer wird angezeigt.
Diese Restzeit wird während dem Trocknen mehrmals neu
berechnet, das effektive Programmende variiert deshalb
um wenige Minuten.
uBei Zeitprogrammen wird die Restzeit bis zum
Programmende angezeigt.
In der Mitte und am Ende eines Programms wird die
Meldung «Reinigung läuft» angezeigt.
Ziehen Sie während dieser Anzeige auf keinen Fall den
Kondenswasserbehälter heraus!
Wäsche nachlegen
ist jederzeit möglich.
uDrücken Sie die Türöffnungstaste.
lDie Trommel bleibt stehen.
uLegen Sie die Wäsche ein.
uSchliessen Sie die Tür.
uDrücken Sie die Starttaste.
Bei aktiver Kindersicherung:
ugleichzeitig Start- und Schnellgangtaste gedrückt halten.
lDer Trocknungsvorgang wird fortgesetzt
Programm abbrechen
uProgramm durch mehrmaliges Antippen der Schnell-
gangtaste abbrechen, bis «Programmende» auf dem Dis-
play erscheint.
Bei aktiver Kindersicherung:
uStarttaste gedrückt halten.
uGleichzeitig Schnellgangtaste antippen.
Programmende
Das Programmende wird durch den Anzeigewert 00:00h,
die Displayanzeige «Programmende» sowie eine blinkende
Kontrolllampe angezeigt.
lSignal ertönt (nur bei eingeschalteter Summerfunktion).
lTrommel dreht sich nach Programmende in kurzen Ab-
ständen weiter, damit die Wäsche nicht knittert (nur bei
eingeschaltetem Knitterschutz, 30 oder 60 Minuten lang).
Spätestens jetzt sollte die Wäsche entnommen werden.

Wäsche entnehmen
uDrücken Sie die Türöffnungstaste.
lDie Trommel wird beleuchtet.
uEntnehmen Sie die Wäsche.
uReinigen Sie den Filter.
uLeeren Sie den Kondenswasserbehälter.
Filter reinigen
Beim Gebrauch der Wäsche entsteht Faserabrieb (Wäsche-
flusen), der beim Trocknen frei wird und sich im Filter an
der Innenseite der Tür sammelt. Deshalb muss der Flusen-
filter nach jeder Trocknung gereinigt werden.
.
1. Drücken Sie die Taste «Öffnen».
2. Filter herausziehen und aufklappen.
3. Streichen Sie mit der Hand über den Filter und entfernen
Sie so die Flusen.
Es kann durchaus vorkommen, dass ein vermeintlich ordent
-
lich gereinigter Filter undurchlässig wird, auf Grund eines
feinen, unsichtbaren Belages, der in den Filtermaschen
zurückbleibt.
Halten Sie den Filter mit einer Fläche nach oben und giessen
Sie etwas Wasser darüber. Ist er nicht durchlässig, reinigen
Sie den Filter mit einer Bürste unter fliessendem Wasser.
Kondenswasserbehälter leeren
Kondenswasser ist kein Trinkwasser!
Das beim Trocknen anfallende Kondenswasser wird in
einem Behälter aufgefangen, der nach jedem Trocknungs-
gang entleert werden muss.
1. Ziehen Sie den Behälter vorsichtig heraus
2. Giessen Sie das Kondenswasser aus. (Beim Ausgiessen
wird der blaue Filter durch das ausfliessende Wasser aus-
gespült)
3. Schieben Sie den Behälter wieder bis zum Einrasten ein.
Gerät ausschalten
uSchliessen Sie die Tür.
uSchalten Sie den Wandschalter aus.
lFalls kein Wandschalter vorhanden ist, erlischt das
Anzeigefeld nach 4 Min. automatisch, und der Trockner
wechselt in den Standby-Modus. (Nur bei eingeschalteter
Standby-Funktion)
12

13
Trocknen im Korb
Der Korb ermöglicht das Trocknen von einzelnen wasch-
maschinenfesten Wolletextilien, Sportschuhen aus Kunst-
stoff/Kunstleder, Mützen, Fahrradhelmen, Stofftieren,
Spielzeug usw. Der Korb dreht sich in der Trommel nicht
mit. Dadurch können Wollsachen, Sportschuhe oder
Accessoires getrocknet werden.
Wolle darf im feuchten Zustand möglichst wenig bewegt
werden, da sie zum Verfilzen neigt. Sportschuhe können
durch ihr Gewicht die Trommel beschädigen.
uKorb kontrollieren! Beschädigten Korb nie in Betrieb
nehmen! Kundendienst benachrichtigen.
uKorb einsetzen. Die Trommel muss leer sein!
1. Füsse einstecken. 2. Korb oben anlehnen
Trocknen von Wäschestücken
uDie Wäsche muss geschleudert sein!
(Zeit- und Energieersparnis)
uWäschestücke locker einlegen, nicht quetschen.
uDie Wäsche darf die Trommel nicht berühren!
Wäschestücke könnten sonst eingeklemmt und
beschädigt werden.
uDen Korb nur mit dem Spezialprogramm «Trocknen im
Korb» verwenden!
Hosen/Röcke Pullover
Schritt 1 Schritt 1
Schritt 2 Schritt 2
Schritt 3 Schritt 3
Trocknen von Schuhen und Accessoires
uDer Einsatz wird für Sportschuhe und Accessoires
(Mützen, Fahrradhelme, Stofftiere, Spielzeug, usw.)
nicht verwendet.
uBei Sportschuhen Zunge weit herausziehen.
uSchuhbändel, Einlagesohlen und/oder Fersenkissen
herausnehmen.
uZusammengerolltes Handtuch in den Korb legen,
so dass eine schräge Auflagefläche entsteht. Schuhe mit
dem Absatz auf das Handtuch stellen.
«Trocknen im Korb» wählen
uTaste «Spezialprogramme» 10x drücken, bis
Programm «Trocknen im Korb» erscheint. Bei Bedarf
Zusatzfunktionen anwählen. Trocknungszeit mit Taste
«Zeitwah»l einstellen.
Korb
Einsatz

14
Reinigung und Pflege
Filter im Kondenswasserbehälter reinigen
Falls auf dem Display die Meldung «KONDENSWASSER
VOLL» erscheint, so ist der blaue Filter eine mögliche
Ursache. Reinigen Sie den blauen Filter gründlich, um
einen allfälligen Belag zu entfernen:
1. Lösen Sie den Filter durch eine Linksdrehung.
2. Der Filter kann herausgehoben werden.
3. Waschen Sie den Filter unter fliessendem Wasser aus.
4.
Verriegeln Sie den Filter wieder durch eine Rechtsdrehung.
Feuchtigkeitssensor reinigen
Nach längerer Betriebszeit können sich an der Front-Innen
-
seite der Trommel, auf den beiden länglichen Feuchtig-
keitssensoren, feine Ablagerungen (Kalk, Gewebeveredler)
bilden.
Bei feuchtegesteuerten Programmen kann dies dazu füh-
ren, dass das gewünschte Trocknungsziel nicht erreicht
wird. Ablagerungen mit einem in Essig getränkten Tuch
abwischen.
Gerät reinigen
Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf
zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist.
Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit
einem Dampfreiniger reinigen.
Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können
Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und
sind explosionsgefährlich!
Gehäuse und Bedienteile nur mit Seifenlauge oder mit
einem handelsüblichen, lösungsmittelfreien, nicht scheu-
ernden Reinigungsmittel reinigen.
Entleerung bei Frostschutz oder Transport
Steht das Gerät in einem frostgefährdetem Raum oder
soll es transportiert werden, muss das Gerät vollständig
entleert werden.
1. Wählen Sie ein beliebiges Trocknungsprogramm.
2.
Drücken Sie die Starttaste. Danach wird das noch im Gerät
vorhandene Kondenswasser in den Kondenswasserbehälter
gepumpt.
3.Brechen Sie nach ca. 5 Minuten das Programm mit der
Taste «Schnellgang» ab.
4. Entleeren Sie den Kondenwasserbehälter.
Grundeinstellungen
Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann
bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehenden
Funktionen an individuelle Bedürfnisse angepasst werden.
Die Grundeinstellungen können nur verändert werden,
wenn kein Trocknungsprogramm läuft. Zum Ändern
einer Grundeinstellung muss zuerst die Programmtaste in
gedrückter Stellung gehalten und dann die Schnellgang-
taste betätigt werden. Die entsprechenden Funktionen
werden in der Displayanzeige angezeigt. Bei gehaltener
Programmtaste und mehrmaligem Antippen der Taste
«Schnellgang» ändert die Anzeige.
Beispiel:
Funktion ausgeschaltet
Funktion eingeschaltet
Anfangsfeuchte (ab Werk 50%)
«EASY DRY» + «Schnellgang»
Die Genauigkeit der Restzeitanzeige wird erhöht, wenn der
Trockner an die Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine
angepasst wird.
Schleuderdrehzahl 1600 U/min. bzw. 50% Anfangsfeuchte
Schleuderdrehzahl 1200 U/min. bzw. 60% Anfangsfeuchte
Trocknungsgrad (ab Werk NORMAL)
«Bügelfeucht» + «Schnellgang»
Ist der Trocknungsgrad «HÖHER» gewählt, wird die Wäsche
in den feuchtegesteuerten Programmen «Schranktrocken»
und «Extratrocken» etwas trockener.

15
Knitterschutz (ab Werk 30MIN)
«Leichttrocken» + «Schnellgang»
Bei eingeschalteter Funktion beginnt am Programmende
die Knitterschutzphase von max. 60 Minuten.
Uhrzeiteinstellung (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt)
«Extratrocken» + «Schnellgang»
Mit der Taste «Schranktrocken» können die Stunden
und mit der Taste «Extratrocken» die Minuten einge-
stellt werden.
Sprache (ab Werk DEUTSCH)
«Top5» + «Schnellgang» ÷ «Schnellgang»
Diese Einstellung gilt temporär für das gewählte Programm
und wechselt einige Minuten nach Programmende zur
Defaultsprache zurück.
(Siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstellungen/Default-
sprache»)
Erweiterte Grundeinstellungen
«Leichttrocken» + «Schranktrocken» + «Schnellgang»
uDurch gleichzeitiges Antippen dieser drei Tasten erfolgt
die Anzeige der erweiterten Grundeinstellungen.
uWiederholtes Antippen der «Leichttrocken»-Taste
zeigt die möglichen Einstellungen an.
uDas Antippen der «Schranktrocken»-Taste ermöglicht
das Verändern der Einstellungen.
uDurch Antippen der «Schnellgang» -Taste wird die
Anzeige der Einstellungen beendet.
Kindersicherung (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Die Kindersicherung soll ein zufälliges Starten, Verändern
oder Löschen eines Programmes durch Kleinkinder verhin-
dern.
Starten eines Programms bei eingeschalteter Kinder-
sicherung:
«Start» + «Schnellgang»
Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die
Schnellgangtaste.
Tastenspeicher (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschalteter Tastenspeicher-Funktion wird das
zuletzt ausgeführte Spezialprogramm gespeichert und
erscheint beim nächsten Drücken der «EASY-DRY»-Taste
als erstes wieder auf dem Display. Durch wiederholtes
Antippen können nacheinander die darauf folgenden
Programme gewählt werden.
Ein häufig benutztes Spezialprogramm kann so mit einem
einzigen Tastendruck aufgerufen werden.
Bei ausgeschalteter Funktion erscheint als erstes das
Programm «Auffrischen».
LCD-Helligkeit (ab Werk 150)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Mit der «Schranktrocken»-Taste kann die Helligkeit oder
Schrift auf dem Display verändert werden.
LCD-Kontrast (ab Werk 26)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Mit der «Schranktrocken»-Taste kann der Kontrast auf
dem Display verändert werden.
Summer-Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende in
regelmässigen Abständen ein Signal.
Die Lautstärke ist in 3 Stufen einstellbar:
Aus
Lautstärke 1
Lautstärke 2
Lautstärke 3
Standby-Funktion (ab Werk EIN)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschalteter Standby-Funktion schaltet die
Steuerung wenn kein Trocknungsprogramm läuft in den
Energiespar-Zustand. Alle Anzeigen sind dunkel.
Optische Schnittstelle (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Wenn die optische Schnittstelle (SCS) eingeschaltet ist,
kann der Kundendienst über einen PC mit der Maschine
kommunizieren.
Defaultsprache (ab Werk DEUTSCH)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Wird mit den Tasten «Top5» und «Schnellgang» tem-
porär eine andere Sprache gewählt, wechselt die Einstel-
lung 4 Minuten nach Programmende, im Standby-Modus
oder nach längerem Stillstand zur Defaultsprache zurück.

16
Top5-Löschen
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei Aufruf dieser Funktion steht sie immer auf «AUS».
Um die unter «Top5» gespeicherten Favoritenprogramme
zu löschen, stellt man diese Funktion auf «EIN» und ver-
lässt diese Grundeinstellung mit der Schnellgangtaste.
Dabei werden die unter «Top5» gespeicherten Programme
gelöscht, die Grundeinstellung steht wieder auf «AUS»
und «Top5» speichert Ihre Favoritenprogramme von
neuem.
Störungen
Störungsmeldungen
Bei den nachstehenden Störungsanzeigen kann das
Programm nach Beheben der Störung durch Betätigen der
Starttaste wieder gestartet werden.
«KINDERSICHERUNG AKTIV»
uHalten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die
Schnellgangtaste. (siehe Kapitel «Grundeinstellungen»)
«BITTE TÜR SCHLIESSEN»
uTüre zudrücken, bis Verschluss richtig einschnappt.
«KONDENSWASSER VOLL»
uKondenswasserbehälter entleeren (siehe Kapitel «Pro-
gramm starten»).
uFlusensieb im Kondenswasserbehälter verschmutzt.
Reinigen Sie das Filter gemäss Anleitung (siehe Kapitel
«Reinigung und Pflege»).
Falls das Gerät eine Funktionsstörung F– – anzeigt:
uBrechen Sie das Programm mit der Schnellgang-
Taste ab und wählen Sie ein neues Programm.
Bei wiederholter Fehleranzeige:
uStromzufuhr für ca. 1 Minute unterbrechen und wieder
einschalten (Netzstecker ziehen oder Wandschalter aus-
schalten).
lDas Gerät ist wieder betriebsbereit, wenn die Kontroll-
lampen der Programme blinken.
uWählen Sie ein neues Programm.
Bei nochmaliger Fehleranzeige:
uFehlermeldung notieren.
uNetzstecker ziehen oder Wandschalter ausschalten.
uKundendienst benachrichtigen.
Störungshilfen
Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektrogeräten
dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt
werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können
erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer
entstehen.
Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt
werden.
Kleine Störungen selbst beheben
Das Gerät geht nach Betätigen einer Programm-
taste nicht in Betrieb:
uÜberprüfen Sie, ob der Wandschalter eingeschaltet und
der Netzstecker eingesteckt ist.
uÜberprüfen Sie, ob alle Sicherungen intakt sind oder
der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
Das Display ist dunkel:
uDas Gerät ist im Standby-Modus. Kein Fehler, zum
Betreiben des Gerätes eine Taste drücken.

Das Gerät läuft nicht an:
uStarttaste nicht gedrückt.
uStartzeitvorwahl eingestellt, Start erst nach Ablauf der
vorgewählten Startzeit.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten, das Dis-
play bleibt nach Betätigen einer Taste dunkel:
uÜberprüfen Sie, ob der Wandschalter eingeschaltet und
der Netzstecker eingesteckt ist.
uÜberprüfen Sie, ob alle Sicherungen intakt sind oder
der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
uNetzsperrung, in der Regel um die Mittagszeit.
Betreiben Sie das Geräte nach Ende der Netzsperrungszeit.
Das Trocknungsziel wurde nicht erreicht:
Warme Wäsche fühlt sich feuchter an, als sie tatsächlich
ist! Lassen sie die Wäsche ausserhalb des Trockner fertig
abkühlen.
Falls sie dann immer noch zu feucht ist:
uFilter reinigen. (siehe Kapitel «Programm starten»)
uTrocknungsgrad erhöhen.
(siehe Kapitel «Grundeinstellungen»)
uFeuchtigkeitssensor reinigen. (siehe Kapitel «Reinigung
und Pflege»)
Einzelstück erreicht das Trocknungsziel nicht:
uMuss ein einzelnes Wäschestück getrocknet werden,
wird es gleichmässiger getrocknet, wenn sie zusätzliche
Wäschestücke als Ballast beigeben, z. B. zwei Frottée-
tücher.
Die Trocknungszeit dauert zu lange:
uFilter reinigen. (siehe Kapitel «Programm starten»)
uStromausfall (Sperrzeiten von EW beachten).
Die Wäsche wird bei der maximal möglichen
Einstellung nicht trocken:
uTrommel überladen. (siehe Kapitel «Programmtabelle»)
uWäsche nicht ausreichend geschleudert.
uRaumbelüftung nicht ausreichend (Tür oder Fenster
öffnen).
uFilter durch Flusen verstopft. (siehe Kapitel «Programm
starten»)
Das Gerät macht kurzzeitig eine lautes Geräusch:
u
In der Mitte und am Ende eines Trockenprogramms läuft
eine Reinigung des Wärmetauschers ab. Der Hubmagnet,
welcher die Reinigung auslöst, ist deutlich hörbar. Dies ist
kein Fehler und ganz normal. Während der Reinigung
erscheint auf dem Display die Meldung «Reinigung läuft».
Während der Dauer dieser Meldung darf der Kondens-
wasserbehälter auf keinen Fall herausgezogen werden!
Trommelbeleuchtung funktioniert nicht:
uGlühlampe defekt. Aus Sicherheitsgründen darf die
Lampe nur durch den Kundendienst oder einen Fachmann
ausgewechselt werden.
Feuchtigkeit im Raum steigt stark an:
uRaum nicht genügend belüftet. Für ausreichende Belüf-
tung sorgen.
Tür geht nicht auf:
uSollte vor dem Türöffnen kein Strom vorhanden sein,
kann die Tür manuell durch einen kurzen Druck auf Höhe
des Verschlussriegels geöffnet werden
Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die
Störung selbst beheben können. (siehe Kapitel «Störungs-
hilfe»)
In Beratungsfällen entstehen Ihnen, auch während der
Garantiezeit, Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können,
ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie den Wand-
schalter aus und rufen Sie den Kundendienst.
Wählen Sie die zentrale Kundendienst-Nummer (siehe
Umschlag-Rückseite). Sie werden automatisch mit der
zuständigen Kundendienst-Niederlassung in Ihrer Region
verbunden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Produkte- und
Gerätenummer an. Sie finden diese Angaben auf dem
Typenschild auf der Innenseite der Tür.
Notieren Sie hier die Nummer Ihres Gerätes.
Produkte-Nr.
Geräte-Nr.
Garantieabonnement
Nach Ablauf der normalen Garantiezeit von 2 Jahren
kann diese durch ein Garantieabonnement beliebig ver-
längert werden. Wir senden Ihnen gerne die gewünschten
Unterlagen. Beachten Sie dazu das beiliegende Garantie-
und Kundendienstheft.
17

Notizen / Notes / Note
18

Sommaire
Symboles utilisés 20
Conseils pour la mise au rebut
uEmballage de votre nouvelle machine 20
uElimination de l’ancien appareil 20
Consignes de sécurité
uConsignes de sécurité générales 20
uÀ observer avant la mise en service 20
uÀ observer lors du séchage 20/21
uÀ observer lors du transport 21
Séchage correct et respectueux de l’environnement
uTri du linge 21
uCharge 21
uConseils pour le séchage 21
uNe pas sécher à la machine les textiles
usuivants 21
Description de la machine
uCommandes et affichage 22
uTouches de programmes 22
Mise en service
uPréparation 23
uOuverture de la porte 23
uFermeture de la porte 23
Tableau des programmes 24/25
Sélection du programme
uTop5 26
uProgrammes standard 26
uProgrammes spéciaux 26
Fonctions additionnelles
uMix 26
uLinge d'entretien facile 26
uSélection de durée 26
uDémarrage différé 26
uSéchage extra douceur 26
uAntiBac 26
Démarrage du programme
uSélection du programme 27
uSélection des fonctions additionnelles 27
uModification du programme 27
uChargement du linge 27
uDémarrage du programme 27
uDéroulement/Etat du programme 27
uRajout de linge 27
uInterruption du programme 27
uFin du programme 27
uEnlèvement du linge 27
uNettoyage du filtre 28
uVider le bac d’eau de condensation 28
uMise hors tension de l’appareil 28
Séchage panier
uSéchage de pièces de linge 29
uSéchage des chaussures et accessoires 29
uSélectionner «Séchage panier» 29
Nettoyage et entretien
uNettoyer le filtre dans le bac à eau de
ucondensation 30
uNettoyage du capteur d'humidité 30
uNettoyage de l’appareil 30
uVidange en cas de danger de gel ou de
utransport 30
Réglages de base
uHumidité initiale 30
uDegré de séchage 30
uDispositif anti-froissage 31
uRéglage de l'heure 31
uLangue 31
Réglages de base étendus
uSécurité enfants 31
uMémorisation des touches 31
uLuminosité de l'affichage LCD 31
uContraste de l'affichage LCD 31
uVolume du signal sonore 31
uFonction Standby 31
uInterface optique 31
uLangue par défaut 32
u
Effacer Top5
32
Pannes
uMessages de panne 32
uConseils en cas de panne 32/33
Service après-vente
uN° du produit et de la machine 33
Contrat de garantie 33
Notes 34
Inhaltsverzeichnis deutsch
uSiehe Seite 3
Sommario italiano
uVedere pagina 35
Contents english
uSee page 51
FRANÇAIS

Symboles utilisés
Consignes de sécurité et avertissements
ucaractérise des étapes de travail à effectuer l’un
après l’autre
lénumérations, informations générales utiles
Conseils pour la mise au rebut
Emballage de votre nouvel appareil
Débarrassez-vous de l’emballage comme il se doit.
Les matériaux de l’emballage ne sont pas des jouets.
Le recyclage de l’emballage permet d’épargner des matiè-
res premières et de réduire les volumes de déchets.
L’emballage pourra être restitué au commerçant spécialisé
ou au fournisseur.
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques
et recyclables. Le carton est constitué de 80 à 100% de
vieux papiers.
Les pièces en bois n’ont pas été traitées chimiquement.
Les feuilles sont en polyéthylène (PE); les banderoles,
en polypropylène (PP). Ces matériaux, recyclables, sont
exclusivement des composés d’hydrocarbures.
Elimination de l’ancien appareil
Les appareils mis au rebut doivent être rendus inutilisables.
Après avoir tiré la fiche réseau, ou fait défaire le branche-
ment par l’électricien, sectionnez et enlevez le câble de
réseau. Détruisez la serrure pour éviter que, en jouant,
des enfants s’y enferment et mettent leur vie en danger.
Les composants de l’ancien appareil ne doivent plus être
utilisés ultérieurement.
Votre ancien appareil contient des matières précieuses,
qu’il convient d’envoyer au recyclage.
Assurez que votre ancien appareil est éliminé correcte-
ment.
Ne conservez pas votre ancien appareil et ne le jetez pas
aux ordures ménagères.
Vous trouverez davantage d’informations sur le recyclage
de ce produit en vous adressant à votre commune, au
service d’enlèvement des ordures ou au magasin dans
lequel vous avez acheté le produit.
Cela vous permettra d’attribuer à une élimination ou un
recyclage respectueux de l'environnement.
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des
appareils électriques. Il n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience et de connaissance. Veuillez
respecter les consignes de sécurité du présent mode
d'emploi et de la notice d'installation correspondante.
Consignes de sécurité générales:
Ne grimpez pas sur l’appareil.
Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur la porte
(danger de basculement!).
N’aspergez en aucun cas l’appareil avec de l’eau ou ne le
nettoyez pas au karcher.
Si l’appareil n’est pas utilisé pour une période prolongée,
il faut le mettre hors tension.
Ne touchez la fiche secteur qu'avec des mains sèches.
Ne retirez que la fiche, jamais le câble.
Les réparations ne doivent être effectuées que par un
personnel spécialisé formé et les pièces défectueuses ne
doivent être remplacées que par des pièces de rechange
originales de Schulthess. Mal effectuées, elles peuvent
entraîner de notables dégâts matériels et de graves dangers
pour l’utilisateur. Il n’est autorisé de modifier l’appareil
qu’avec l’accord du fabricant.
Conservez les lessives et les activateurs de lavage pour le
linge hors de la portée des enfants.
À observer avant la mise en service!
Lisez attentivement les notices jointes avant de mettre en
service votre séchoir. Elles contiennent des informations
importantes pour l’installation, l’utilisation et la sécurité de
l’appareil. Conservez soigneusement les notices, à l’inten-
tion des autres utilisateurs actuels et futurs.
Faites installer l’appareil par un personnel spécialisé formé
et conformément à la notice d’installation. Ne branchez
pas un appareil visiblement endommagé.
L’espace autour du sèche-linge doit être dégagé de toute
bouloche de déchets.
À observer lors du séchage:
Avant de démarrer un programme de séchage, assurez-
vous qu'aucun corps étranger ne se trouve dans le tam-
bour.
Ne séchez que des vêtements propres dans le sèche-linge.
Le sèche-linge ne doit pas être utilisé si des produits chimi-
ques ont été utilisés pour le nettoyage.
Les vêtements qui ont des taches d’huile alimentaire,
d’acétone, d’alcool, d’essence, de pétrole, de kérosène,
de détachant, d’essence de térébenthine, de cire ou de
produits destinés à éliminer la cire, devraient être nettoyés
à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de lessive
avant d’être séchés dans le sèche-linge.
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Heat Pump manuals by other brands

Gorenje
Gorenje HPWW7 Instructions for Installation and Start-up

Trane
Trane 4TTX6018J Installer's guide

REMKO
REMKO WKF NEO-compact 80 Electrical wiring

GE
GE Zoneline AZ58H09DAD Specification sheet

Daikin
Daikin VRV IV+ Installer and user reference guide

Hitachi
Hitachi RPI-16.0KFNQL Installation & maintenance manual

Pentair
Pentair ULTRATEMP user guide

evoheat
evoheat EVO FLEX 10 Installation & operation manual

Panasonic
Panasonic Aquarea WH-SDC12H6E5 operating instructions

Amana
Amana APHM5 15.2 SEER2 M Series installation instructions

Chromalox
Chromalox MWS Series Installation & operation manual

Ecoer
Ecoer 2436 installation instructions