Schwaiger Sound4You KH710BT Series User manual

Ablauf:
Verwenden Sie das mitgelieferte Micro USB Kabel und verbinden Sie dieses mit der Micro USB
Buchse des Kopfhörers. Schließen Sie nun den USB Stecker des Ladekabels an einen USB Lade-
adapter oder eine aktive USB-Buchse (z.B. des Laptops oder des Computers) an und laden Sie
hierüber das Gerät auf. Während des Ladevorgangs leuchtet die Status LED auf der Vorderseite
des Gerätes rot. Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, schaltet diese auf blau um.
Aufbau der Steuereinheit
1) Micro USB Buchse
2) Lautstärke lauter / Titel vor
3) Lautstärke leiser / Titel zurück
4) Multifunktionstaste
5) integriertes Mikrofon
6) Status LED
LED Codes und ihre Bedeutung
LED Code Bedeutung
LED leuchtet konstant rot Das Produkt wird geladen.
LED leuchtet konstant blau Das Produkt ist vollständig aufgeladen.
LED blinkt rot Das Produkt muss / sollte geladen werden.
LED blinkt ca. alle 5 Sekunden blau Das Produkt besitzt eine Verbindung zum Ab-
spielgerät.
LED blinkt abwechselnd rot / blau Das Produkt befindet sich im Verbindungsmodus.
Grundfunktionen
Verbindungsaufbau mit einem Abspielgerät
Um eine Verbindung mit einen Abspielgerät aufzubauen (z.B. Smartphone oder Tablet), drücken
Sie im ausgeschalteten Zustand die Multifunktionstaste (4), in der Mitte der Steuereinheit, für
5 Sekunden. Hierbei leuchtet die LED erst rot und anschließend abwechselnd rot/blau auf. Nun
befindet sich das Produkt im Paring Modus. Aktiveren Sie die Bluetooth
®
Funktion ihres Gerätes
und suchen Sie nach der Bezeichnung „KH710BT“. Verbinden Sie sich mit dieser. Die LED des
Kopfhörers schaltet bei einem erfolgreichen Verbindungsaufbau auf blau um.
Hinweis
Wenn Sie Ihr Smartphone / Tablet zu der Eingabe eines Passworts auffordert, geben Sie bitte
„0000“ oder „1234“ ein.
Automatische Abschaltung
Das Produkt besitzt eine automatische Abschaltung, durch diese soll ein unnötiges Entladen des
Akkus vermieden werden.
Die automatische Abschaltung tritt in folgenden Fällen ein:
• Nach 5 Minuten ohne aktive Verbindung oder Verbindungsaufbau
• Sobald sich der Akku in einem niedrigen bzw. kritischen Akkuzustand befindet
Verwendung der Steuertasten
Dieses Produkt verfügt über 3 Tasten, mit welchen die wichtigsten Funktionen direkt über den
Kopfhörer gesteuert werden können.
Einschalten Drücken Sie die Multifunktionstaste (4) für 5 Sekunden.
Die LED-Leuchte blinkt hierbei Rot/blau.
Ausschalten Drücken Sie die Multifunktionstaste (4) für 5 Sekunden.
Die LED leuchte blinkt 3-mal rot und das Gerät schaltet
sich aus.
Musik-Modus
Play/Pause Drücken Sie während einer aktiven Musikwiedergabe die
Multifunktionstaste (4) einmal kurz. Der laufende Titel
stoppt oder startet wieder.
Lautstärke + Drücken Sie die (+) Taste kurz um die Lautstärke zu
erhöhen.
Lautstärke - Drücken Sie die (-) Taste kurz um die Lautstärke zu
verringern.
Nächster Titel Drücken Sie die (+) Taste lange um zum nächsten Titel
zu springen.
Vorheriger Titel Drücken Sie die (-) Taste lange um zum vorherigen Titel
zu springen.
Anruf annehmen Drücken Sie bei einem ankommenden Telefonat die
Multifunktionstaste einmal kurz um das Gespräch
anzunehmen.
Anruf ablehnen Drücken Sie bei einem ankommenden Telefonat die Mul-
tifunktionstaste lange um das Gespräch abzulehnen.
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
BLUETOOTH® KOPFHÖRER Bedienungsanleitung
KH710BTx Serie BDA_KH710BT
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes. Diese Bedie-
nungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedienung mit diesem Produkt helfen. Lesen
Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten
Lebensdauer des Produktes auf und geben diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehler-
haften oder beschädigten Teile enthalten sind.
Hinweis
Bitte achten Sie darauf, dass Sie sich vorab mit den Bluetooth
®
Funktionen Ihres Abspielgerätes
vertraut gemacht haben um eventuelle Fehlerquellen ausschließen zu können.
1) BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient der Unterhaltungselektronik und kann als Wiedergabegerät (Kopfhörer) be-
trieben werden. Hierfür wird eine Bluetooth
®
-Verbindung mit einem Abspielgerät benötigt (z.B.
Tablet oder Smartphone). Das Produkt ist für den Privatgebrauch bestimmt und für die gewerb-
liche Nutzung nicht geeignet. Eine anderweitige Nutzung sowie eine Modifikation des Produktes ist
vom bestimmungsgemäßen Gebrauch ausgeschlossen.
2) SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
• Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhän-
de gehört! Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen oder Schnee und verwenden Sie
das Produkt nur in trockenen Umgebungen, außer es wird hier speziell auf eine Eignung hin-
gewiesen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu
wartenden Teile.
• Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchten Tuch und ver-
wenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser
(keine Flüssig-/ Feuchtigkeit) in das Produkt gelangt.
• Dieses Produkt sollte nicht durch Personen mit eingeschränkten geistigen, physischen oder
sensorischen Fähigkeiten betrieben werden, es sei denn Sie wurden hierfür entsprechend durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder in das Produkt eingewiesen.
Wichtige Sicherheitshinweise zum integrierten Akku
• Der Akku ist fest im Gehäuse eingebaut, er ist nicht wechselbar.
• Werfen Sie das Produkt niemals in Feuer. Es besteht eine Brand- und Explosionsgefahr durch
den Akku.
• Laden Sie den Akku des Gerätes regelmäßig auf, auch wenn Sie dieses über einen längeren
Zeitraum hinweg nicht verwenden (etwa alle 3 Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefent-
ladung des Akkus kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht.
• Durch die verwendete Akkutechnik ist beim Auflade-Vorgang keine vorherige Entladung des
Akkus notwendig.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche. Eine
leichte Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver-
ursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Ober-
flächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
• Setzten Sie das Produkt keiner direkten Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur sollte
nicht außerhalb -5 Grad bis +35 Grad liegen.
Achtung! Eine zu laute Lautstärke kann Hörschäden verursachen!!!
Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken können –
selbst bei kurze Dauer – zu Hörschäden führen. Die Benutzung des Produktes schränkt sie in der
Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen ein. Bedienen Sie daher während der Benutzung keine
Fahrzeuge oder Maschinen.
3) LIEFERUMFANG
• Bluetooth
®
Kopfhörer
• Micro USB Ladekabel
• Silikon Ohrpolster (S/M/L)
• Bedienungsanleitung
4) ERSTE INBETRIEBNAHME
Hinweis
Es wird geraten vor der ersten Benutzung dieses Produktes, den integrierten Akku vollständig
aufzuladen! Die Ladezeit beträgt hierbei ca. 1 Stunde. Wenn Sie den Kopfhörer über ein externes
Netzteil laden, wird empfohlen, ein Netzteil mit einer Nennleistung von mindestens 500 mA oder
höher zu verwenden.
Hinweis
Bei einigen Smartphones / Geräten müssen Sie bei der Anrufannahme die Audioquelle zusätzlich
manuell auf Bluetooth
®
umstellen.
Technische Daten
Bluetooth
®
Version Version 4.2
Unterstützte Bluetooth
®
Profile A2DP/AVRCP/HSP/SPP/HID
Bluetooth
®
Reichweite 10 m
Bluetooth
®
Anzeigename KH710BT
Frequenzband 2.402 – 2.480 GHz
Sendeleistung 4.0 dBm
Spannungsversorgung Input: DC 5V – (via Micro USB)
Batterietyp 65 mAh Lithium Polymer
Wiedergabedauer 4-6 Stunden
Standbyzeit 70 Stunden
Ladezeit 40 Minuten
Frequenzband 20 Hz – 20.000 Hz
Sensibilität 108 dB +/- 3 dB
Impedanz 32 Ω
Reinigung
GEFAHR!
Vor dem Reinigen muss das Gerät von der Netzsteckdose getrennt werden. Achten Sie bei der
Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen. Die Verwendung von löse-
mittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmitteln sowie Spiritus oder Verdünnungen ist untersagt,
da Sie die Beschichtung bzw. die Oberfläche des Produktes beschädigen könnte. Reinigen Sie das
Produkt daher ausschließlich mit einem weichen, fusselfreien sowie maximal leicht feuchten Tuch.
Entsorgung
Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung aus recyclingfähigen
Materialien geliefert. Entsorgen Sie diese sortenrein in den bereitgestellten Sammelbehältern.
Fragen Sie für eine umweltgerechte Entsorgung des Produktes Ihren örtlichen Entsorgungsbetrieb
oder Ihre kommunale Verwaltung.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentli-
chen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Ver-
packung weist auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus un-
sachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen
nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support. Unser technischer Sup-
port steht Ihnen in Deutsch oder Englisch zur Verfügung.
Vereinfachte Konformitätserklärung nach RED-Richtlinie
Hiermit erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass der beschriebene Funkanlagentyp der Richtlinie
2014/53/EU und den weiteren für das Produkt zutreffenden Richtlinien entspricht. Der vollständi-
ge Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://
konform.schwaiger.de
342 5 6
1
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
Geschäftszeiten:
Montag bis Donnerstag:
08:00 - 17:00 Uhr
Freitag:
08:00 - 14:30 Uhr

Process:
Use the supplied micro-USB cable and connect it to the micro-USB socket in the headphones. Now
plug the charging cable USB connector into a USB charging adapter or an active USB socket on
a device such as a laptop or computer and charge the headphones. The status LED on the front
of the device will light up red while it is recharging. The LED will switch to blue once the battery
is fully recharged.
Controls layout
1) Micro-USB socket
2) Higher volume/next track
3) Lower volume/previous track
4) Multi-function key
5) Integrated microphone
6) Status LED
LED codes and what they mean
LED code Meaning
LED remains permanently red The product is recharging
LED remains permanently blue Recharging is now complete
LED flashes red You need to recharge the product.
LED will flash blue every 5 seconds The product has established a connection
to the player device.
LED flashes alternately red/blue The product is in connection mode.
Basic functions
Establishing connection with a player device
Press the multi-function key (4) in the middle of the controls, for 5 seconds to establish a connec-
tion with a player device, such as a smartphone or tablet. The LED will first light up red and then
alternately red and blue. The product is now in pairing mode.
Activate the Bluetooth
®
function on your device and look for the code „KH710BT“. Connect to this
code. The headphone LED will switch to blue if you have connected the device correctly.
Note
If your smartphone or tablet prompts you to enter a password, enter „0000“ or „1234“.
Automatic switch-off
The product features an automatic switch-off. This is designed to stop the battery from discharg-
ing unnecessarily.
The automatic switch-off activates in the following situations:
• After 5 minutes with no active connection or pairing
• As soon as the battery reaches a low or critical level
Using the control keys
This product features 3 keys which you can use to access the most important functions directly
on your headphones.
Switching on Press the multi-function key (4) for about 5 seconds.
The LED light will flash red and blue while you do so.
Switching off Press the multi-function key (4) for about 5 seconds.
The LED light will flash red 3 times and the device will
switch off.
Music mode
Play/Pause Press the multi-function key (4) once briefly while music
is being played. The track being played stops or starts
again.
Volume Up Press the (+) key briefly to increase the volume.
Volume Down Press the (-) key briefly to decrease the volume.
Next track Hold the (+) key down to skip to the next track.
Previous track Hold the (-) key down to return to the previous track.
Taking a call Press the multi-function key once briefly to receive an
incoming telephone call.
Declining a call Press and hold the multi-function key once briefly to
decline an incoming telephone call.
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
BLUETOOTH® HEADPHONES Operating Instructions
KH710BTx Series BDA_KH710BT
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product.
These operating instructions are designed to help you use and operate this product.
Read through the instructions for use carefully. Store this manual safely throughout the product‘s
entire service life and pass it on to any subsequent users or owners.
Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or
damaged.
Note
Please ensure that you familiarize yourself with the Bluetooth
®
settings on your player device
beforehand, so that you can eliminate any potential errors.
1) INTENDED USE
This product is consumer electronics equipment and can be used as a playback device (head-
phones). You need a Bluetooth
®
connection to a player device, such as a tablet or smartphone.
This product is intended for private use and is not suitable for commercial purposes. Any other use
or a modification to the product is not considered intended use.
2) SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
General safety instructions
• This product is intended for private, non-commercial use.
• This product is an electronic product that must be kept away from children. Therefore, keep it
out of reach of children.
• Protect the product from moisture, water, rain, snow or drizzle. Use the product in dry environ-
ments only unless it is specifically indicated as suitable for other such use.
• Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
• Do not introduce any objects into the product’s connections or openings.
• Do not disassemble the product into its individual parts. The device does not contain any
parts that require maintenance by the user. Incorrect assembly can lead to electric shocks or
improper functioning.
• Clean this product only using a lint-free, damp cloth that is as light as possible and do not
use any aggressive cleaning agents. In doing this, especially ensure that no water (no fluid or
moisture) gets into the product.
• This product is not designed to be used by persons with limited physical, sensory, or mental
capabilities unless they are supervised by a person responsible for their safety, or they are
instructed by such a person on how to use the product.
Important safety instructions on the integrated battery
• The battery is permanently installed in the casing. It cannot be replaced.
• Never throw the product into a fire as it may explode or cause a flame hazard
• Recharge the device battery on a regular basis, even if you do not use it for a longer period of
time (about every 3 months). Otherwise, they may become deep discharged and permanently
unusable.
• The batteries do not need to be discharged before being recharged.
• Place the product on a surface which is not sensitive to heat when recharging. It is normal for
the product to become slightly warm when recharging.
• Dead or damaged batteries may cause skin irritation, so use suitable gloves.
• Leaking battery fluids are highly corrosive, and may seriously damage objects or surfaces they
come into contact with.
• Do not expose the product to direct sunlight or heat. Ambient temperatures should not fall
below -5 degrees or exceed +35 degrees.
Caution! Listening at excessively high volume can cause
hearing damage.
Always keep the volume at a reasonable level. High volume, even for a short time, can cause
damage to hearing. Wearing the product means you are less able to hear noise around you. You
must therefore not drive a vehicle or operate a machine while using it.
3) CONTENTS
• Bluetooth
®
headphones
• Micro-USB charger cable
• Silicone ear pads (S/M/L)
• Operating instructions
4) FIRST COMMISSIONING
Note
It is recommended to fully charge the integrated battery before using the product for the first
time. The charging time is about 1 hour. If you use an external power supply unit to recharge the
headphones, we recommend using one drawing at least 500 mA or higher.
Note
You may need to change the audio source to Bluetooth
®
manually on some smartphones/devices.
Technical data
Bluetooth
®
version Version 4.2
Supported Bluetooth
®
profiles A2DP/AVRCP/HSP/SPP/HID
Bluetooth
®
range 10 m
Bluetooth
®
display name KH710BT
Frequency range 2,402 – 2,480 GHz
Transmission power 4.0 dBm
Power supply Input: DC 5V – (via micro-USB)
Battery type 65 mAh lithium polymer
Playing time 4-6 hours
Standby time 70 hours
Charging time 40 minutes
Frequency range 20 Hz – 20.000 Hz
Sensitivity 108 dB +/- 3 dB
Impedance 32 Ω
Cleaning
Danger!
You must disconnect the device from the mains socket before cleaning.
Ensure that no liquids get into the product while you are cleaning it. It is forbidden to use sol-
vent-based or aggressive cleaning agents, spirit or thinners as you may damage the product
surface coating or finish. You should therefore clean the product with a lint-free, ever so slightly
damp soft cloth only.
Disposal
The product is delivered in packaging made of recyclable materials to protect against damage
during transport. Sort and dispose of these materials in the designated containers. Ask your local
disposal company or local council about how to dispose of the product in an environmentally
correct way.
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household
waste. The consumer is legally obliged to return electrical and electronic devices and bat-
teries that are at the end of their useful life to the point of sale or public collection points
that have been set up for this purpose. Legislation in the country of use governs individu-
al details regarding disposal. The symbol on the product, the user guide or the packaging indicates
this legal requirement.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or guarantee for damages that are sustained due
to improper installation or mounting, improper use of the product or non-compliance with the
safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer, Please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer
is unable to help you. Our technical support is available in English or German.
Simplified declaration of conformity as per the RED Directive
Schwaiger GmbH hereby declares that the described radio system product complies with Directive
2014/53/EU and other directives applicable to the product. The complete EU declaration of con-
formity is available online at: http://konform.schwaiger.de
342 5 6
1
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
Geschäftszeiten:
Montag bis Donnerstag:
08:00 - 17:00 Uhr
Freitag:
08:00 - 14:30 Uhr

Procedura:
Utilizzi il cavo Micro USB in dotazione e connetta quest’ultimo alla presa Micro USB delle cuffie.
A questo punto colleghi il connettore USB del cavo di ricarica a un adattatore di ricarica USB o
a una presa USB attiva (per esempio del laptop o del computer) e attraverso di essa ricarichi il
dispositivo. Durate l’operazione di ricarica, il LED di stato sul lato anteriore dell’apparecchio si
illumina di rosso. Non appena la batteria è completamente caricata, questo passa al colore blau.
Struttura dell’unità di comando
1) Presa Micro USB
2) Aumento del volume / Brano successivo
3) Diminuzione del volume / Brano precedente
4) Tasto multifunzione
5) Microfono integrato
6) Stato LED
Codici LED e loro significato
Codice LED Significato
Il LED si accende con luce
fissa di colore rosso Il prodotto viene caricato.
Il LED si accende con luce
fissa di colore blu L’operazione di ricarica è conclusa
Il LED lampeggia di colore rosso È necessario/consigliato ricaricare il prodotto
Il LED lampeggia di colore blu
circa ogni 5 secondi Il prodotto è collegato al dispositivo di
riproduzione
Il LED lampeggia alternatamente
di colore rosso/blu Il prodotto si trova nella modalità di collegamento
Funzioni di base
Creazione del collegamento con un dispositivo di riproduzione
Per creare un collegamento con il dispositivo di riproduzione (per es. smartphone o tablet), a
dispositivo spento tenga premuto il tasto Multifunzione (4), nel centro dell’unità di comando, per
circa 5 secondi. In questa fase il LED si illumina prima di colore rosso e successivamente alterna-
tamente di rosso/blu. A questo punto il prodotto si trova in modalità di accoppiamento.
Attivi a questo punto la funzione Bluetooth
®
del suo dispositivo e ricerchi la denominazione
“KH710BT”. Si colleghi con questo. Quando la creazione del collegamento è riuscita, il LED delle
cuffie passa a luce di colore blu.
Avvertenza
Se lo smartphone / tablet le richiede l’inserimento di una password, digiti “0000” oppure “1234”.
Spegnimento automatico
Il prodotto è dotato di una funzione di spegnimento automatico che serve a prevenire un inutile
scaricamento della batteria.
Lo spegnimento automatico si verifica nei seguenti casi:
• Dopo 5 minuti senza collegamento attivo né creazione del collegamento
• Non appena la batteria raggiunge un livello della batteria ridotto o critico.
Utilizzo dei tasti di comando
Questo prodotto dispone di 3 tasti con cui è possibile comandare le funzioni principali direttamente
attraverso le cuffie.
Accensione Prema il tasto multifunzione (4) per 5 secondi.
In questa fase il LED lampeggia di colore rosso/blu.
Spegnimento Prema il tasto multifunzione (4) per 5 secondi. Il LED
lampeggia 3 volte di rosso e il dispositivo si spegne.
Modalità musica
Play / Pause Mentre è attiva la riproduzione musicale prema bre-
vemente una volta il tasto multifunzione (4). Il brano
corrente si interrompe o ricomincia.
Volume + Prema brevemente il tasto (+) per aumentare il volume.
Volume - Prema brevemente il tasto (-) per abbassare il volume.
Brano successivo Prema a lungo il tasto (+) per passare al brano suc-
cessivo.
Brano precedente Prema a lungo il tasto (-) per passare al brano prece-
dente.
Accettare una chiamata All’arrivo di una telefonata, prema brevemente una vol-
ta il tasto multifunzione per accettare la conversazione.
Rifiutare una chiamata All’arrivo di una telefonata, prema a lungo il tasto multi-
funzione per rifiutare la conversazione.
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
AURICOLARE BLUETOOTH® Istruzioni per l‘uso
KH710BTx Serie BDA_KH710BT
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo prodotto
SCHWAIGER. Queste istruzioni per l’uso la assistono nell’uso e nel comando di questo prodotto.
Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi le istruzioni per tutta la durata del prodotto
e le consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario.
Verifichi che il contenuto dell‘ imballaggio sia completo e si accerti che non siano contenute parti
difettose o danneggiate.
Avvertenza
Faccia in modo di avere prima familiarizzato con le funzioni Bluetooth
®
del suo dispositivo di ripro-
duzione per escludere eventuali fonti di errore.
1) USO CONSENTITO
Questo dispositivo è un prodotto dell’elettronica di consumo che può essere azionato come dispo-
sitivo di riproduzione (cuffie).
Per questo è necessario collegarlo via Bluetooth
®
a un dispositivo di riproduzione (per esempio
tablet o smartphone).
Questo prodotto è previsto per l’uso privato e non è adatto a un uso commerciale. Dall’uso confor-
me alle disposizioni sono esclusi un utilizzo diverso e una modifica del prodotto.
2) AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Avvertenze generali in materia di sicurezza
• Questo prodotto è destinato all‘uso domestico privato, non commerciale.
• Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai bambini! Conser-
varlo fuori dalla portata dei bambini.
• Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e utilizzarlo esclusivamente in un
ambiente asciutto, a meno che sia indicata una specifica idoneità.
• Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
• Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.
• Non scomponga il prodotto nei suoi elementi singoli. Il dispositivo non contiene parti che richie-
dono manutenzione da parte dell‘utente. Il montaggio improprio può causare scosse elettriche
o malfunzionamenti.
• Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e privo di lanugine e non utilizzare
detergenti abrasivi. Prestare particolare attenzione a evitare che l‘acqua (o un prodotto liquido/
umidità) penetri nel prodotto.
• Questo prodotto non deve essere azionato da persone con limitate capacità mentali, fisiche
o sensoriali, a meno che adeguatamente sorvegliati da una persona responsabile per la loro
sicurezza oppure istruiti sul prodotto.
Importanti avvertenze di sicurezza sulla batteria integrata
• La batteria è montata in modo fisso nell’alloggiamento e non può essere sostituita.
• Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Vi è rischio di incendio e di esplosione a causa della
batteria.
• Carichi regolarmente la batteria del dispositivo, anche se non lo utilizza per un lungo periodo
(circa ogni 3 mesi). Altrimenti vi è il rischio di una scarica profonda della batteria che lo rende
definitivamente inutilizzabile.
• Grazie alla tecnologia delle batterie utilizzata, per l’operazione di ricarica non è necessario che
la batteria sia scarica.
• Per l’operazione di ricarica disponga il prodotto su una superficie insensibile al calore. Durante
l’operazione di ricarica è normale che si verifichi un lieve riscaldamento.
• Le batterie con delle fuoriuscite o danneggiate possono causare ustioni in caso di contatto con
la pelle; in questo caso usare pertanto dei guanti di protezione adatti.
• I liquidi che fuoriescono dalle batterie sono chimicamente molto aggressivi. Gli oggetti o le
superfici che giungono in contatto con essi possono essere fortemente danneggiati.
• Non esponga il prodotto all’irraggiamento solare diretto né al calore. La temperatura ambiente
deve essere compresa tra -5 gradi e +35 gradi.
Attenzione! Un volume eccessivo può causare danni all’udito!!!
Tenga sempre il volume a un livello ragionevole. I volumi elevati possono – anche per breve durata
– causare danni all’udito. L’utilizzo dell’apparecchio limita la percezione di rumori esterni. Durante
l’uso, pertanto, non faccia uso di veicoli né di macchinari.
3) FORNITURA
• Cuffie Bluetooth
®
• Cavo di ricarica Micro-USB
• Imbottitura auricolare in silicone (S/M/L)
• Istruzioni per l’uso
4) PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Avvertenza
Prima del primo utilizzo di questo prodotto, si consiglia di caricare completamente la batteria in-
tegrata! La durata della ricarica è di circa 1 ora. Per ricaricare le cuffie mediante un alimentatore
esterno, si consiglia di utilizzare un alimentatore con una potenza nominale di almeno 500 mA
o superiore.
Avvertenza
In alcuni smartphone/dispositivi per accettare una chiamata occorre anche modificare manual-
mente la sorgente audio su Bluetooth
®
.
Dati tecnici
Versione Bluetooth
®
Versione 4.2
Profili Bluetooth
®
supportati A2DP/AVRCP/HSP/SPP/HID
Portata Bluetooth
®
10 m
Nome visualizzato Bluetooth
®
KH710BT
Banda di frequenza 2.402 – 2.480 GHz
Potenza di trasmissione 4.0 dBm
Alimentazione di tensione Input: DC 5V – (mediante Micro USB)
Tipo di batteria 65 mAh polimeri di litio
Durata di riproduzione 4-6 ore
Durata in stand-by 70 ore
Tempo di ricarica 40 minuti
Banda di frequenza 20 Hz – 20.000 Hz
Sensibilità 108 dB +/- 3 dB
Impedenza 32 Ω
Pulizia
PERICOLO!
Prima di pulire il dispositivo è necessario scollegarlo dalla presa elettrica.
Nella pulizia prestare attenzione al fatto che nessun liquido penetri nel prodotto. È vietato utiliz-
zare detergenti contenenti solventi oppure aggressivi, alcol o diluenti poiché potrebbero danneg-
giare il rivestimento o la superficie del prodotto. Pulire quindi il prodotto esclusivamente con un
panno morbido e privo di pelucchi, al massimo leggermente inumidito.
Smaltimento
Il prodotto viene fornito in un imballaggio in materiali riciclabili, per proteggerlo da danni dovuti al
trasporto. Li smaltisca separatamente nei contenitori per la raccolta disponibili. Si informi riguardo
a uno smaltimento del prodotto rispettoso dell’ambiente presso la locale azienda per lo smalti-
mento o presso la sua amministrazione comunale.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite in-
sieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge a restituire apparecchiature
elettriche ed elettroniche e batterie al termine della loro vita utile ai centri di raccolta
pubblici appositamente realizzati o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono
regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per
l‘uso o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni derivanti
da un‘installazione o da un montaggio non corretti o derivanti dall‘utilizzo improprio del prodotto
o dal mancato rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto tecnico può
rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Il nostro supporto tecnico è a sua disposizione in tedesco
o in inglese.
Dichiarazione di conformità semplificata secondo la direttiva RED
Con la presente la ditta Schwaiger GmbH dichiara che il tipo di impianto radio descritto è con-
forme alla direttiva 2014/53/UE e alle ulteriori direttive relative al prodotto. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://konform.
schwaiger.de
342 5 6
1
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
Geschäftszeiten:
Montag bis Donnerstag:
08:00 - 17:00 Uhr
Freitag:
08:00 - 14:30 Uhr

Proceso:
Utilice el cable micro-USB suministrado y conéctelo a la clavija micro-USB de los auriculares.
Enchufe ahora el conector USB del cable de carga a un cargador USB o a un puerto USB activo
(p. ej., el del portátil o la del ordenador) y cargue el dispositivo. Durante el proceso de carga, el
LED de estado de la parte delantera del dispositivo se ilumina en rojo. Cuando la batería haya
terminado de cargarse, cambiará al azul.
Estructura de la unidad de control
1) Clavija micro-USB
2) Subir volumen/Pista siguiente
3) Bajar volumen/Pista anterior
4) Tecla multifunción
5) Micrófono integrado
6) LED de estado
Códigos LED y su significado
Código LED Significado
LED encendido permanentemente en rojo El producto se está cargando
LED encendido permanentemente en azul El proceso de carga ha terminado
LED parpadea en rojo Debe/debería cargar el producto
El LED parpadea cada 5 segundos en azul El producto posee una conexión para el
dispositivo de reproducción
LED encendido intermitentemente en rojo
y azul El producto se encuentra en modo conexión
Funciones básicas
Establecimiento de conexión con un dispositivo de reproducción
Para establecer la conexión con un dispositivo de reproducción (p. ej., smartphone o tableta),
mientras esté apagado, pulse la tecla Multifunción (4), en el centro de la unidad de control, du-
rante 5 segundos. La luz LED se iluminará primero en rojo y después intermitentemente en rojo/
azul. El producto se encuentra ahora en modo de sincronización.
Active la función Bluetooth
®
de su dispositivo de reproducción y busque el nombre del producto,
«KH710BT». Conéctese. Si el establecimiento de la conexión se realiza correctamente, el LED de
los auriculares cambiará a azul.
Advertencia
Si su smartphone/tableta le pide una contraseña, introduzca «0000» o «1234».
Desconexión automática
El producto dispone de la función de desconexión automática, a fin de evitar la descarga innece-
saria de la batería. La desconexión automática sucede en los siguientes casos:
• Tras 5 minutos sin conexión ni establecimiento de conexión
• Tan pronto como el estado de carga de la batería sea bajo o crítico
Funciones de las teclas de control
Este producto dispone de 3 teclas que permiten controlar las funciones más importantes directa-
mente a través de los auriculares.
Encendido Pulse la tecla Multifunción (4) durante 5 segundos.
La luz LED parpadeará en rojo y azul.
Apagado Pulse la tecla Multifunción (4) durante 5 segundos.
El LED parpadeará 3 veces en rojo y el dispositivo se
apagará.
Modo música
Play/Pause Durante una reproducción de música activa, pulse
brevemente la tecla Multifunción (4). La pista que se
está reproduciendo se detendrá o continuará.
Volumen + Pulse la tecla (+) brevemente para subir el volumen.
Volumen - Pulse la tecla (-) brevemente para bajar el volumen.
Pista siguiente Pulse la tecla (+) durante varios segundos para pasar a
la pista siguiente.
Pista anterior Pulse la tecla (-) durante varios segundos para pasar a
la pista anterior.
Aceptar llamada Si recibe una llamada, pulse la tecla Multifunción
brevemente para descolgar.
Rechazar llamada Si recibe una llamada, pulse la tecla Multifunción du-
rante varios segundos para rechazar la llamada.
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
AURICULARES BLUETOOTH
®
Manual de instrucciones
KH710BTx Serie BDA_KH710BT
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAIGER.
El presente manual de instrucciones le ayudará con el manejo y el funcionamiento de este produc-
to. Lea detenidamente las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones durante toda la vida
útil del producto y facilíteselas a subsiguientes usuarios o propietarios.
Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o
dañadas.
Advertencia
Antes de comenzar, tenga en cuenta que debe familiarizarse con las funciones Bluetooth
®
de su
dispositivo de reproducción, a fin de evitar posibles errores.
1) USO PREVISTO
Este producto está destinado al entretenimiento electrónico y puede utilizarse como dispositivo de
reproducción (auriculares). Se necesita una conexión Bluetooth
®
en el dispositivo de reproducción
(p. ej., tableta o smartphone).
El producto ha sido concebido para el uso particular y no es apto para su explotación comercial.
Se prohíbe utilizar este producto para otros fines distintos de los indicados, así como realizar
modificaciones sobre él.
2) INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Indicaciones generales de seguridad
• Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
• ¡Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles! Por tanto, manténgalo
fuera del alcance de los niños.
• Proteja el producto frente a la humedad, el agua, la lluvia y la nieve y utilícelo solamente en
entornos secos, a no ser que se indique específicamente en estas instrucciones que es apto.
• No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
• No introduzca ningún objeto en las conexiones o aberturas del producto.
• No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario deba someter a
mantenimiento. El ensamblaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o fallos de fun-
cionamiento.
• Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un paño ligeramente humedecido que no
suelte pelusas y absténgase de utilizar limpiadores agresivos. A este respecto, procure espe-
cialmente que no penetre agua (fluido/humedad) en el producto.
• Este dispositivo no debe ser utilizado por personas con una capacidad física, mental o sensorial
reducida, salvo que una persona responsable les proporcione supervisión o las instrucciones
necesarias relacionadas con el uso del dispositivo para su seguridad.
Indicaciones de seguridad importante sobre la batería integrada
• La batería viene integrada en la carcasa y no se puede sustituir.
• No arroje en ningún caso el producto al fuego. Existe peligro de incendio o explosión de la
batería.
• Recargue la batería del dispositivo con regularidad, incluso si deja de utilizarlo durante un
largo período de tiempo (aprox. cada 3 meses). De lo contrario, la batería podría descargarse
completamente y quedar permanentemente inservible.
• La tecnología utilizada en la batería permite recargarla sin necesidad de descargarla previa-
mente.
• Durante el proceso de carga, coloque el producto sobre una superficie resistente al calor. Es
normal que se caliente ligeramente durante el proceso de carga.
• Las baterías derramadas o dañadas pueden provocar irritaciones en contacto con la piel; por
ello, utilice en ese caso guantes protectores adecuados.
• Los derrames de las baterías son químicamente muy agresivos. Los objetos o superficies que
entren en contacto con ellos pueden sufrir daños irreparables.
• No exponga el producto a la luz solar ni a fuentes de calor directas. La temperatura ambiental
no debería ser inferior a -5 °C ni superar los +35 °C.
¡Atención! Un volumen demasiado elevado puede provocar daños
auditivos.
Mantenga el volumen siempre en un nivel razonable. Los volúmenes muy altos pueden causar
daños auditivos, incluso en duraciones cortas. La utilización del producto reduce la percepción de
los sonidos ambientales. Por ello, no debe conducir vehículos ni maquinaria mientras los utiliza.
3) SUMINISTRO
• Auriculares Bluetooth
®
• cable de carga micro USB
• Almohadillas de silicona (S/M/L)
• Manual de instrucciones
4) PRIMERA PUESTA EN MARCHA
Advertencia
Es aconsejable cargar completamente la batería integrada antes del primer uso de este producto.
El tiempo de carga asciende aprox. 1 hora. Si carga el producto con una fuente de alimentación
externa, se recomienda utilizar una fuente de alimentación con una potencia nominal mínima de
500 mA o superior.
Advertencia
Al descolgar en algunos smartphones/dispositivos, tendrá que cambiar manualmente la fuente
de sonido a Bluetooth
®
.
Datos técnicos
Versión Bluetooth
®
Versión 4.2
Perfiles compatibles Bluetooth
®
A2DP/AVRCP/HSP/SPP/HID
Alcance Bluetooth
®
10 m
Denominación Bluetooth
®
KH710BT
Rango de frecuencias 2402 – 2480 GHz
Potencia de transmisión 4.0 dBm
Alimentación eléctrica Entrada: DC 5V – (a través de Micro USB)
Tipo de batería Polímero de litio 65 mAh
Tiempo de reproducción 4-6 horas
Tiempo de espera 70 horas
Tiempo de carga 40 minutos
Rango de frecuencias 20 Hz – 20.000 Hz
Sensibilidad 108 dB +/- 3 dB
Impedancia 32 Ω
Limpieza
¡Peligro!
Antes de proceder a la limpieza, el dispositivo debe separarse de la toma de corriente.
Durante la limpieza, ponga especial atención para que ningún líquido se introduzca en los auricula-
res. Se prohíbe la utilización de productos de limpieza agresivos o disolventes, así como alcoholes
o diluciones, ya que podrían dañar el revestimiento o la superficie del producto. Por ello, limpie
el producto exclusivamente con un paño suave y que no se deshilache, ligeramente humedecido.
Eliminación
Para protegerlo de daños durante el transporte, el producto se suministra en un embalaje hecho
de materiales reciclables. Elimine dicho embalaje en los depósitos facilitados para clasificar resi-
duos. Para una eliminación del producto respetuosa con el medio ambiente, consulte a su servicio
de eliminación de recursos local o a su administración municipal.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con la
basura doméstica. El consumidor está legalmente obligado a depositar los dispositivos
eléctricos y electrónicos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos
de recogida establecidos a tal efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores
al respecto se regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbolo que aparece en el
producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace referencia esta disposición.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que resulten de una
instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inadecuado del producto o de un incumpli-
miento de las indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente:En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado
no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico. Nuestro
servicio técnico está a su disposición en inglés y en alemán.
Declaración de conformidad simplificada relativa a la Directiva sobre
energías renovables
La empresa Schwaiger GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico descrito corresponde a lo
estipulado en la Directiva 2014/53/UE y a todas las otras Directivas aplicables al producto. El texto
completo de la Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de
Internet: http://konform.schwaiger.de
342 5 6
1
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
Geschäftszeiten:
Montag bis Donnerstag:
08:00 - 17:00 Uhr
Freitag:
08:00 - 14:30 Uhr

Processus :
Utilisez le câble Micro USB inclus, connectez-le à la prise Micro USB du casque.
Connectez maintenant la prise USB du câble de charge à un adaptateur de charge USB ou à
une prise USB active (par ex. de l‘ordinateur portable ou de l‘ordinateur) et chargez l‘appareil.
Pendant la charge, la LED d‘état à l‘avant de l‘appareil s‘allume en rouge. Dès que la batterie est
complètement chargée, elle passe en bleu.
Structure de l‘unité de commande
1) Prise Micro USB
2) Volume plus fort / Morceau suivant
3) Volume plus faible / Morceau précédent
4) Bouton multifonctions
5) Microphone intégré
6) LED d‘état
Codes LED et leur signification
Code LED Signification
Le LED s'allume constamment
en rouge Le produit est en cours de chargement.
Le LED s'allume constamment en bleu Le processus de charge est terminé
Le LED clignote en rouge Le produit doit / devrait être chargé
Le LED clignote en bleu toutes
les 5 secondes env. Le produit a une connexion avec l'appareil de
lecture
Le LED clignote alternativement
en rouge/bleu Le produit est en mode connexion
Fonctions de base
Établissement de connexion avec un appareil de lecture
Pour établir une connexion avec un lecteur (par ex. smartphone ou tablette), l‘appareil étant
éteint, appuyez sur le bouton multifonctions (4), au milieu de l‘unité de commande, pendant 5
secondes environ. Le LED s‘allume alors d‘abord en rouge, puis alternativement en rouge/bleu.
Maintenant, le produit est en mode Pairing.
Activez la fonction Bluetooth
®
de votre appareil et recherchez la désignation „KH710BT“. Établis-
sez la connexion avec celui-ci. Le LED du casque passe au bleu lorsque la connexion est établie
avec succès.
Conseil
Si votre smartphone / tablette vous invite à entrer un mot de passe, veuillez saisir „0000“ ou
„1234“.
Arrêt automatique
Le produit est équipé d‘une coupure automatique pour éviter une décharge inutile de la batterie.
L‘arrêt automatique se produit dans les cas suivants :
• Après 5 minutes sans connexion active ou établissement de connexion en cours
• Si la batterie est faible ou dans un état critique
Utilisation des boutons de commande
Ce produit dispose de 3 boutons pour contrôler les fonctions les plus importantes directement à
partir du casque.
Activation Appuyez sur le bouton multifonctions (4) pendant 5
secondes. Le voyant LED clignote en rouge/bleu.
Mise hors tension Appuyez sur le bouton multifonctions (4) pendant 5
secondes. Le LED clignote 3 fois en rouge et l'appareil
s'éteint.
Mode musical
Lecture/Pause Pendant la lecture musicale active, appuyez brièvement
une fois sur le bouton multifonctions (4). Le morceau en
cours s'arrête ou redémarre.
Volume + Appuyez brièvement sur la touche (+) pour augmenter
le volume.
Volume - Appuyez brièvement sur la touche (-) pour baisser le
volume.
Morceau suivant Appuyez sur le bouton (+) et maintenez-le enfoncé pour
passer à la piste suivante.
Morceau précédent Appuyez sur le bouton (-) et maintenez-le enfoncé pour
passer à la piste précédente.
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
CASQUE BLUETOOTH® Mode d’emploi
KH710BTx Series BDA_KH710BT
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit Schwaiger.
Le présent manuel est destiné à vous aider dans la manipulation et l‘utilisation de ce produit.
Lisez attentivement le mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du
produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant.
Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément n‘est manquant
ou abîmé.
Conseil
Assurez-vous d‘avoir préalablement pris connaissance des fonctions Bluetooth
®
de votre lecteur
afin de pouvoir exclure les sources d‘erreurs possibles.
1) UTILISATION CONFORME
Ce produit est utilisé pour l‘électronique grand public et peut être utilisé comme périphérique
de lecture (casque). Cela nécessite une connexion Bluetooth
®
à un lecteur (p. ex. tablette ou
smartphone). Le produit est destiné à un usage privé et non commercial. Toute autre utilisation
ou modification du produit est exclue.
2) CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité générales
• Ce produit est conçu pour une utilisation privée, non commerciale.
• Il s‘agit d‘un produit électronique, qui n‘est pas destiné aux enfants. Pour cette raison, conser-
vez-le hors de la portée des enfants.
• Protégez le produit contre l‘humidité, l‘eau, la pluie et la neige et n‘utilisez le produit que dans
des environnements secs, sauf indication contraire.
• Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs violents.
• N‘introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit.
• Ne démontez pas le produit. L‘appareil ne contient aucune pièce réparable par l‘utilisateur. Un
montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Nettoyez ce produit uniquement avec un chiffon non pelucheux très légèrement humide et
n‘utilisez aucun nettoyant abrasif. Faites particulièrement attention à ce qu‘aucun liquide (hu-
midité, eau) ne pénètre dans le produit. Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes
ayant des capacités mentales, physiques ou sensorielles limitées, à moins qu‘elles ne soient
placées sous la supervision d‘une personne responsable de leur sécurité ou qu‘elles aient reçu
une formation sur le produit.
Consignes de sécurité importantes pour la batterie intégrée
• La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée.
• Ne jetez jamais le produit dans un feu. La batterie présente un risque d’incendie et d’explosion.
• Chargez régulièrement la batterie de l‘appareil, même si vous ne l‘utilisez pas pendant une
période prolongée (environ tous les 3 mois). Le risque existe, sinon, que la batterie subisse une
décharge profonde susceptible, à terme, de la rendre inutilisable.
• Du fait de la technologie utilisée pour la batterie, il n’est pas nécessaire de procéder à une
décharge préalable de la batterie avant de la recharger.
• Lors de la recharge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Un léger réchauf-
fement pendant le processus de charge est normal.
• Les batteries présentant des fuites ou étant détériorées peuvent, en cas de contact avec la
peau, provoquer des brûlures ; utilisez par conséquent des gants de protection appropriés
pour les manipuler.
• Les liquides s’échappant de batteries sont chimiquement très agressifs. Les objets ou les sur-
faces exposés au contact avec ces liquides peuvent, dans certains cas, faire l’objet de dété-
riorations massives.
• Ne pas exposer le produit aux rayons directs du soleil ou à la chaleur. La température ambiante
ne doit pas dépasser -5 à +35 degrés Celsius.
Attention ! Un volume trop fort peut causer des dommages
auditifs !!
Gardez toujours le volume à un niveau raisonnable. Des niveaux de volume élevés, même pen-
dant une de courte durée, peuvent conduire à une perte auditive. Pendant son utilisation, le pro-
duit limite votre capacité à détecter le bruit ambiant. Ne conduisez pas de véhicules et ne faites
pas fonctionner de machines pendant l‘utilisation du produit.
3) CONTENU DE LA LIVRAISON
• Casque Bluetooth
®
• Câble de charge Micro USB
• Coussinets en silicone (S/M/L)
• Mode d‘emploi
4) PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Conseil
Avant d‘utiliser ce produit pour la première fois, il est recommandé de charger complètement la
batterie intégrée !
Le temps de charge est d‘environ 1 heure. Si vous chargez le casque via une alimentation externe,
il est recommandé d‘utiliser une alimentation avec une puissance nominale d‘au moins 500 mA.
Répondre à un appel Lors d'un appel entrant, appuyez brièvement une fois
sur le bouton multifonctions pour accepter l'appel.
Rejeter un appel En cas d'appel entrant, appuyez longuement sur le
bouton multifonctions pour rejeter l'appel.
Conseil
Pour certains smartphones / dispositifs, vous devrez également basculer manuellement la source
audio sur Bluetooth
®
lorsque vous répondez à des appels.
Données techniques
Version Bluetooth
®
Version 4.2
Profils Bluetooth
®
pris en charge A2DP/AVRCP/HSP/SPP/HID
Portée Bluetooth
®
10 m
Nom Bluetooth
®
affiché KH710BT
Bande de fréquences 2.402 - 2.480 GHz
Puissance de transmission 4.0 dBm
Alimentation électrique Entrée : CC 5V - (via Micro USB)
Type de batterie 65 mAh Polymère de lithium
Durée de lecture 4-6 heures
Temps de veille 70 heures
Temps de charge 40 minutes
Bande de fréquences 20 Hz - 20 000 Hz
Sensibilité 108 dB +/- 3 dB
Impédance 32 Ω
Nettoyage
Danger !
Avant le nettoyage, débranchez l‘appareil de la prise de courant.
Lors du nettoyage, assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre dans le produit. Il est interdit d‘utili-
ser des produits de nettoyage agressifs ou à base de solvant ainsi que de l‘alcool ou des diluants,
car cela pourrait endommager le revêtement ou la surface du produit. Nettoyez le produit unique-
ment avec un chiffon doux, non pelucheux et très légèrement humide.
Élimination
Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en matériaux recy-
clables. Débarrassez-vous en dans les conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir où le faire sans
nuire à l‘environnement, renseignez-vous auprès de la société locale de traitement des déchets
ou à la mairie.
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques
et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés
dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable
de chaque pays. Le symbole du produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage reportent expres-
sément cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger GmbH décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d‘une
installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation incorrecte du produit ou du fait du
non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a pas été en me-
sure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance technique. Notre support technique
est disponible en allemand ou en anglais.
Déclaration de conformité simplifiée selon la directive RED
Schwaiger GmbH déclare par la présente que le type d‘équipement radio décrit est conforme à la
directive 2014/53/EU et aux autres directives applicables au produit. Le texte complet de la décla-
ration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://konform.schwaiger.de
342 5 6
1
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
Geschäftszeiten:
Montag bis Donnerstag:
08:00 - 17:00 Uhr
Freitag:
08:00 - 14:30 Uhr
Table of contents
Languages:
Other Schwaiger Headphones manuals