Schwaiger GT108 User manual

Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger
Produktes.
Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit der Gaming Tastatur
GT108 unterstützen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Be-
wahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf
und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prüfen
Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine
fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
1. LIEFERUMFANG:
• Gaming Tastatur GT108 mit integriertem USB-Anschlusskabel
• Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH:
Diese Gaming Tastatur kann sowohl an einen stationären Computer, als auch
an einen Laptop angeschlossen werden. Die Verbindung erfolgt über das an der
Tastatur anhängende USB-Kabel.
3. ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND
WARNHINWEISE:
WARNUNG!
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
• Dieses elektronische Produkt gehört nicht in Kinderhände! Bewahren Sie es
deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschüt-
terungen aus.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine
vom Benutzer zuwartenden Teile. Unsachgemäße Eingriffe können zu elektri-
schen Schlägen und Fehlfunktionen führen.
• Reinigen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuch-
ten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven oder ätzenden Reinigungsmit-
tel. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser/keine Flüssigkeit/
Feuchtigkeit in das Produkt gelangt.
• Setzen Sie das Produkt keiner intensiven Sonneneinstrahlung oder Hitze aus.
Die Umgebungstemperatur sollte -5 bis +35°C nicht unter- bzw. überschreiten.
4. INBETRIEBNAHME:
1. Klappen Sie, falls gewünscht, die beiden Standfüßchen auf der Unterseite
der Gaming Tastatur aus.
2. Stecken Sie den USB-Stecker der Gaming Tastatur in einen freien USB-
Port Ihres Computers.
3. Die von Ihnen erworbene Gaming Tastatur benötigt dank Plug & Play keine
separate Treiberinstallation.
4. An der Tastaturbeleuchtung erkennen Sie sofort, dass die Verbindung her-
gestellt ist und der Computer jetzt über die Gaming Tastatur bedient werden
kann.
BEDIENUNGSANLEITUNG GAMING TASTATUR GT108
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
GT108
GT108
BDA_GT108
8. WARTUNG & REINIGUNG:
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen
Kurzschluss verursachen.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse
gelangen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Pro-
dukts führen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände
wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen
beschädigen.
1. Schalten Sie vor der Reinigung das Produkt aus.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
3. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts ein leicht
angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas mildes Spülmittel.
4. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
AUFBEWAHRUNG
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
• Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
• Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei
einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertemperatur).
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garan-
tiekarte angeführten Adresse angefordert werden.
ENTSORGUNG
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Produkt entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit
Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Elektro-Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder
Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte getrennt vom
Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadt-
teils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht
verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Des-
wegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
5. FUNKTIONEN UND TASTENBELEGUNGEN:
Die Taste mit dem Glühbirnensymbol (5) schaltet die Tastaturbeleuchtung
ein und aus.
Während des Betriebs der Tastaturbeleuchtung kann mittels FN und der Taste
mit dem Glühbirnensymbol zwischen einer konstanten Beleuchtung oder einer
atmenden Beleuchtung gewechselt werden.
Im konstanten Beleuchtungsmodus kann durch gleichzeitiges Drücken von FN und
einer der „Bild“-Tasten die Helligkeit stufenweise erhöht bzw. reduziert werden.
Im Atmungsmodus kann durch gleichzeitiges Drücken von FN und „+“ bzw. FN
und „-“ die Atmungsfrequenz stufenweise erhöht oder reduziert werden.
Gleichzeitiges Drücken von FN und W: Wechsel zwischen WASD und Pfeiltasten.
Gleichzeitiges Drücken von FN und der Windows®taste sperrt bzw. entsperrt
die Windows®taste.
Multimedia Tasten für Schnellzugriff:
Drücken Sie die Multimedia Tasten, um direkt zu Favoriten (1), ins Internet
(2), zu Emails (3) oder zur Suchfunktion (4) zu wechseln.
Belegung der Funktionstasten:
FN+F1: Medienplayer
FN+F2: Lautstärke erhöhen
FN+F3: Lautstärke reduzieren
FN+F4: Stummschaltung
FN+F5: Stop
FN+F6: Vorheriger Titel
FN+F7: Play/Pause
FN+F8: Nächster Titel
FN+F9: Email
FN+F10: Web/Home
FN+F11: Tastensperre
FN+F12: Taschenrechner
Die Halterung für Smartphones (6) erlaubt es, diese auf der Gaming Tastatur
zu platzieren, um dadurch die Kommunikation mit Mitspielern zu erleichtern.
Legen Sie hierzu das Smartphone in die dafür vorgesehene Aussparung.
6. FEHLERBEHEBUNG:
Im Falle von Problemen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
1. Die Gaming Tastatur benötigt eine direkte USB Verbindung mit dem Com-
puter oder USB Hub. Im Falle eines Problems versuchen Sie zuerst die
Verbindung zu einer anderen USB Buchse.
2. Reinigen Sie USB-Buchse und USB-Stecker.
3. Führen Sie einen Computer-Neustart durch.
7. TECHNISCHE DATEN:
Modell GT108
Anschlussart 1x USB
Kabellänge 1,5m
Spannungsversorgung 5 V 300 mA
Anzahl Tasten 108
Anti-Ghosting-Tasten 19
Tasten Lebensdauer (Anschläge) 3.000.000
Abmessungen (Breite) 439mm
Abmessungen (Höhe) 26mm
Abmessungen (Tiefe) 203mm
Gewicht 710g
Farbe schwarz
Unterstützte Betriebssysteme Windows® 2000, Windows®XP,
Windows Vista®, Windows® 7/8/10
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für
Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachge-
mäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheits-
hinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhänd-
ler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen
Support.
Geschäftszeiten (Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are
sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product
or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical
advice and your retailer is unable to help you.
Office Hours (Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages
résultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation in-
correcte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur
n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance
technique.
Horaires d‘ouverture (Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione
a danni derivanti da un‘installazione o da un montaggio non corretti o derivanti
dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in
materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consul-
to tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Orari (servizio di assistenza in lingua tedesca)
Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que
resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inade-
cuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribui-
dor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con
nuestro servicio técnico.
Horario de oficina (servicio técnico en alemán)
De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor
schade die resulteert uit ondeskundige installatie of montage alsook ondeskun-
dig gebruik van het product of een niet naleven van de veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet
kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren.
Kantooruren (Technische ondersteuning in het Duits)
Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur
Sorumluluğun Reddi
Schwaiger GmbH, ürünün uygun olmayan şekilde kurulumundan veya mon-
tajından ve uygun olmayan şekilde kullanımından veya güvenlik talimatlarına
uyulmamasından kaynaklanan hasarlar konusunda hiçbir sorumluluk üstlenmez
ve garanti vermez.
Üretici bilgileri
Sayın müşterimiz, teknik desteğe ihtiyacınız olursa ve bayiniz tarafından yardım
alamazsanız lütfen teknik destek birimimizle irtibata geçin.
Çalışma Saatleri (Teknik Destek Almanca olarak verilmektedir)
Pazartesi - Cuma: 08:00 - 17:00 saatleri arası
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de

MODE D‘EMPLOI CLAVIER GAMING GT108
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
GT108
BDA_GT108
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product.
This user manual is intended to help you use the GT108 gaming keyboard. Read
through the instructions for use carefully. Store this guide safely throughout the
product‘s entire service life and pass it on to any subsequent users or owners.
Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts
are defective or damaged.
1. PACKAGE CONTENTS:
• Gaming keyboard GT108 with integrated USB connection cable
• Instruction Manual
• Warranty card
2. INTENDED USE:
This gaming keyboard can be connected to a stationary computer as well as to
a laptop. The connection is made via the USB cable attached to the keyboard.
3. GENERAL SAFETY AND
WARNING INSTRUCTIONS:
WARNING!
• This product is intended for private, non-commercial household use.
• This electronic product should not be left in the hands of children! Therefore,
keep it out of reach of children.
• Do not drop the product or expose it to strong shocks.
• Do not introduce any objects into the product’s connections or openings.
• Do not disassemble the product into its individual parts. The unit does not
contain any user serviceable parts. Improper handling can lead to electric
shock and malfunction.
• Clean this product only using a lint-free, ever so slightly damp soft cloth only
and do not use any aggressive cleaning agents. During cleaning, take special
care that no water/liquid/moisture gets into the product.
• Do not expose the product to intensive sunlight or heat. Ambient temperature
should not fall below -5 °C or exceed +35 °C.
4. INITIAL OPERATION:
1. If desired, unfold the two feet on the bottom of the keyboard.
2. Insert the USB plug of the gaming keyboard into a free USB port on your
computer.
3. Thanks to the Plug & Play technology, the gaming keyboard you have pur-
chased does not require a separate driver to be installed.
4. The keyboard lighting indicates that the connection is established and the
computer can now be operated via the gaming keyboard.
8. MAINTENANCE & CLEANING:
NOTE
Danger of short-circuit!
Water or other liquids penetrating the product may cause a short circuit.
• Never immerse the product in water or other liquids.
• Ensure that no water or other liquids penetrate the product.
NOTE
Risk of damage!
Handling the product improperly can lead to damage to the product.
• Do not use any aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bris-
tles or any sharp or metal cleaning objects such as a knife, hard scraper and
similar, since these may damage the surfaces.
1. Disconnect the product before cleaning.
2. Clean the product with a soft, dry cloth.
3. Use a slightly dampened cloth and, where necessary, a little mild dish-wash-
ing detergent to clean stubborn stains.
4. Then let the product dry completely.
STORAGE
All parts must be completely dry before storing.
• Always store the product in a dry place.
• Store the product out of children’s reach in a securely locked place and at a
storage temperature between 5 °C and 20 °C (room temperature).
EU DECLARATION OF CONFORMITY
You may request the EU Declaration of Conformity at the address stated
on the enclosed warranty card.
DISPOSAL
Disposing of packaging
Sort before disposing of the packaging. Dispose of card and cardboard in
the used paper container and film in the corresponding recycling con-
tainer.
Disposing of product
(Applicable in the European Union and other European states with systems for
the separate collection of recyclable materials)
Do not dispose of old electrical devices in the house-
hold waste.
If the product can no longer be used, every consumer is legally obliged
to dispose of old electrical appliances separately from household
waste, e.g. at a collection point in his municipality/urban district. This
guarantees that old devices are recycled and a negative impact on the
environment is avoided. That is why electrical devices are marked with the sym-
bol shown here.
5. FUNCTIONS AND KEY ASSIGNMENT:
The key with the light bulb symbol (5) switches the keyboard lighting on and off.
When keyboard lighting is activated, use the FN key and the one with the light
bulb symbol to switch between constant and pulsating lighting.
In constant lighting mode, pressing FN and one of the „Picture“ keys simultane-
ously increases or decreases the brightness gradually.
In pulsating lighting mode, the brightness can be increased or decreased gradu-
ally by pressing FN and „+“ or FN and „-“ simultaneously.
Press FN and W simultaneously to switch between WASD and arrow keys.
Press FN and the Windows® key simultaneously to lock or unlock the
Windows® key.
Multimedia keys for quick access:
Press the Multimedia keys to go directly to Favourites (1), Internet (2),
Email (3) or Search (4).
Assignment of the function keys:
FN+F1: Media Player
FN+F2: Increase volume
FN+F3: Reduce volume
FN+F4: Mute
FN+F5: Stop
FN+F6: Previous track
FN+F7: Play/Pause
FN+F8: Next track
FN+F9: Email
FN+F10: Web/Home
FN+F11: Key lock
FN+F12: Calculator
The smartphone holder (6) allows you to place your telephone on the gam-
ing keyboard to facilitate communication with other players. For this, place the
smartphone in the recess provided.
6. TROUBLESHOOTING:
In case of problems, please observe the following instructions:
1. The gaming keyboard requires a direct USB connection to the computer or
USB hub. In case of a problem, try connecting to a different USB port first.
2. Clean the USB port and USB plug.
3. Restart the computer.
7. SPECIFICATIONS:
Model GT108
Connection type 1x USB
Cable length 1.5m
Power supply 5 V 300 mA
Number of keys 108
Anti-ghosting keys 19
Service life of keys (keystrokes) 3,000,000
Dimensions (width) 439mm
Dimensions (height) 26mm
Dimensions (depth) 203mm
Weight 710g
Colour black
Supported operating systems Windows® 2000, Windows®XP,
Windows Vista®, Windows® 7/8/10
USER GUIDE GAMING KEYBOARD GT108
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit
Schwaiger.
Ce manuel d‘utilisation est destiné à vous aider à utiliser le clavier gaming
GT108. Lisez attentivement le mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant
toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire
suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun
élément n‘est manquant ou abîmé.
1. CONTENU DE LA LIVRAISON:
• Clavier gaming GT108 avec câble de connexion USB intégré
• Mode d‘emploi
• Carte de garantie
2. UTILISATION PRÉVUE :
Ce clavier gaming peut être connecté à un ordinateur fixe ou portable. La
connexion s‘effectue par le câble USB relié au clavier.
3. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
ET D‘AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT !
• Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commerciale.
• Ce produit électronique n‘est pas destiné aux enfants ! Pour cette raison,
conservez-le hors de portée des enfants.
• Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs violents.
• N‘introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit.
• Ne démontez pas le produit. L‘appareil ne contient aucune pièce réparable par
l‘utilisateur. Une mauvaise manipulation peut entraîner un choc électrique et
un dysfonctionnement du produit.
• Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon non pelucheux très légère-
ment humide et n‘utilisez aucun nettoyant abrasif ou corrosif. Faites particu-
lièrement attention à ce qu‘aucun liquide (humidité, eau) ne pénètre dans le
produit.
• N‘exposez pas le produit aux rayons directs du soleil ou à une chaleur intense.
La température ambiante ne doit pas dépasser -5 à +35 °C.
4. MISE EN SERVICE :
1. Si vous le souhaitez, dépliez les deux pieds en bas du clavier.
2. Insérez le connecteur USB du clavier gaming dans un port USB libre de
votre ordinateur.
3. Grâce à la technologie Plug & Play, le clavier gaming que vous avez acheté
ne nécessite pas l‘installation d‘un pilote séparé.
4. L‘éclairage du clavier indique que la connexion est établie et que l‘ordinateur
peut maintenant être commandé par le clavier gaming.
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
ATTENTION !
Risque de court-circuit !
L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent provo-
quer un court-circuit.
• N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre liquide.
ATTENTION !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métal-
liques ou en nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou métalliques tels
que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endommager les
surfaces du produit.
1. Déconnectez le produit avant de le nettoyer.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si
nécessaire, un peu de détergent doux.
4. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
STOCKAGE
Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.
• Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
• Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une tempéra-
ture de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température ambiante).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
La déclaration de conformité UE peut être demandée à l‘adresse indi-
quée sur la carte de garantie jointe.
ÉLIMINATION
Élimination de l‘emballage
Éliminer l‘emballage en fonction de son type. Le carton et les boîtes en
papier doivent être déposés dans les conteneurs pour papiers à recycler,
et les films d‘emballage dans les conteneurs pour recyclage correspon-
dants.
Élimination du produit
(Applicable dans l‘Union européenne et dans d‘autres pays européens disposant
de systèmes de collecte séparée des matériaux recyclables)
Les vieux appareils électriques ne doivent pas être
jetés dans les ordures ménagères !
Si le produit ne peut plus être utilisé et doit être éliminé, le consommateur
est légalement tenu de le séparer des déchets ménagers et de le dé-
poser, en tant que vieil appareil électrique, par exemple à un point de
collecte désigné à cet effet dans sa commune/quartier urbain. Cela garan-
tit que les vieux appareils sont correctement recyclés et que les effets négatifs
sur l‘environnement sont évités. C‘est pourquoi les appareils électriques sont
marqués du symbole représenté ici.
5. FONCTIONS ET ATTRIBUTION DES TOUCHES :
La touche portant le symbole de l‘ampoule (5) allume et éteint l‘éclairage du
clavier.
Lorsque l‘éclairage du clavier est activé, utilisez la touche FN et celle portant le
symbole de l‘ampoule pour passer d‘un éclairage constant à un éclairage diffus.
En mode éclairage constant, le fait d‘appuyer simultanément sur FN et sur l‘une
des touches „Image“ augmente ou diminue la luminosité par paliers.
En mode éclairage diffus, la luminosité peut être augmentée ou diminuée par
paliers en appuyant simultanément sur FN et „+“ ou FN et „-“.
En appuyant simultanément sur les touches FN et W, vous pouvez basculer entre
WASD et les touches fléchées.
En appuyant simultanément sur FN et sur la touche Windows®, vous verrouil-
lez ou déverrouillez la touche Windows®.
Touches multimédia pour accès rapide :
Appuyez sur les touches multimédia pour accéder directement aux favoris (1),
à Internet (2), à la messagerie électronique (3) ou à la fonction recherche
(4).
Affectation des touches de fonction :
FN+F1 : Lecteur média
FN+F2 : Augmenter le volume
FN+F3 : Réduire le volume
FN+F4 : Commande de silencieux
FN+F5 : Stop
FN+F6 : Piste précédente
FN+F7 : Lecture/Pause
FN+F8 : Piste suivante
FN+F9 : Courriel
FN+F10 : Web/Home
FN+F11 : Verrouillage des touches
FN+F12 : Calculatrice
• Le support pour smartphones (6) permet de placer le téléphone sur le
clavier gaming pour faciliter la communication avec les autres joueurs. Pour ce
faire, placez le smartphone dans la niche prévue à cet effet.
6. DÉPANNAGE :
En cas de problème, veuillez observer les instructions suivantes :
1. Le clavier gaming nécessite une connexion USB directe à l‘ordinateur ou
au hub USB. En cas de problème, essayez d‘abord de vous connecter à un
autre port USB.
2. Nettoyez le port USB et le connecteur USB.
3. Redémarrez l‘ordinateur.
7. DONNÉES TECHNIQUES :
Modèle GT108
Type de connexion 1x USB
Longueur du câble 1,5 m
Alimentation électrique 5V 300 mA
Nombre de touches 108
Touches anti-ghosting (anti-fantômes) 19
Durée de vie des touches (frappes) 3 000 000
Dimensions (largeur) 439mm
Dimensions (hauteur) 26mm
Dimensions (profondeur) 203mm
Poids 710g
Couleur noir
Systèmes d'exploitation
pris en charge
Windows® 2000, Windows®XP,
Windows Vista®, Windows® 7/8/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES TECLADO PARA GAMING GT108
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
GT108
BDA_GT108
MANUALE DI ISTRUZIONI TASTIERA GAMING GT108
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo
prodotto SCHWAIGER.
Questo manuale d‘uso ha lo scopo di aiutarvi ad utilizzare la tastiera gaming
GT108. Lo legga accuratamente. Conservilo per tutta la durata del prodotto e
lo consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario. Verifichi che il
contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o
danneggiate.
1. DOTAZIONE DI FORNITURA:
• Tastiera gaming GT108 con cavo di collegamento USB integrato
• Manuale di istruzioni
• Carta di garanzia
2. USO CONSENTITO:
Questa tastiera gaming può essere collegata sia a un computer fisso che a un
portatile. Il collegamento avviene tramite il cavo USB collegato alla tastiera.
3. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
E DI AVVERTIMENTO:
AVVERTENZA!
• Questo prodotto è destinato all‘uso domestico privato, non commerciale.
• Questo prodotto elettronico non devono essere maneggiati da bambini! Con-
servarlo fuori dalla portata dei bambini.
• Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
• Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.
• Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non contiene
parti che richiedono manutenzione da parte dell‘utente. Un uso improprio può
portare a scosse elettriche e malfunzionamenti.
• Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e privo di lanugine e
non utilizzare detergenti abrasivi. Prestare particolare attenzione a evitare che
l‘acqua (o un prodotto liquido/umidità) penetri nel prodotto.
• Non esporre il prodotto alla luce intensa del sole o al calore. La temperatura
ambiente non dovrebbe superare per eccesso o per difetto la temperatura
compresa tra i -5 gradi e i +35 gradi.
4. MESSA IN SERVIZIO:
1. Se lo si desidera, ripiegare i due piedi sul fondo della tastiera gaming.
2. Inserire il connettore USB della tastiera gaming in una presa USB libera del
computer.
3. Grazie al Plug & Play, la tastiera gaming che avete acquistato non richiede
l‘installazione di un driver separato.
4. L‘illuminazione della tastiera mostra immediatamente che la connessione
è stabilita e che il computer può ora essere azionato tramite la tastiera
gaming.
8. MANUTENZIONE E PULIZIA:
AVVERTENZA!
Pericolo di corto circuito!
L‘acqua o altri liquidi penetrati nella custodia possono causare un corto circuito
causa.
• Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Assicurarsi che non entrino acqua o altri liquidi nella custodia.
AVVERTENZA!
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
• Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o nylon,
o oggetti affilati o metallici per la pulizia come coltelli, spatole dure e simili.
Queste possono danneggiare le superfici.
1. Spegnere il prodotto prima della pulizia.
2. Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
3. In caso di sporco persistente, utilizzare un panno leggermente umido e, se
necessario, un po‘ di detersivo delicato.
4. Lasciare asciugare completamente tutte le parti in seguito.
CONSERVAZIONE
Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoccaggio.
• Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo sicuro e
ad una temperatura di conservazione compresa tra 5°C e 20°C (temperatura
ambiente).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all‘indirizzo indicato sulla
scheda di garanzia allegata.
SMALTIMENTO
Smaltire l‘imballaggio
Smaltire l‘imballaggio secondo il suo tipo. Aggiungere cartone e cartoni
alla carta da macero, fogli di alluminio alla raccolta differenziata.
Smaltimento del prodotto
(Applicabile nell‘Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta
differenziata dei materiali riciclabili)
I vecchi apparecchi elettrici non devono essere
smaltiti nei rifiuti domestici!
Se il prodotto elettrico non può più essere utilizzato, ogni consumatore è
obbligato per legge a separare i vecchi apparecchi elettrici dai rifiuti
domestici, ad esempio dai rifiuti domestici in un punto di raccolta nella
sua comunità/suo distretto urbano. In questo modo si garantisce che i
vecchi elettrodomestici vengano riciclati correttamente e si evitano effetti nega-
tivi sull‘ambiente. Pertanto, gli apparecchi elettrici sono contrassegnati con il
simbolo qui raffigurato.
5. FUNZIONI E ASSEGNAZIONI DEI TASTI:
Il tasto con il simbolo della lampadina (5) accende e spegne l‘illuminazione
della tastiera.
Durante il funzionamento dell‘illuminazione della tastiera, il tasto con il simbo-
lo della lampadina può essere utilizzato per passare dall‘illuminazione costante
all‘illuminazione pulsante.
Nel modo di illuminazione costante, premendo contemporaneamente FN e uno
dei tasti „Immagine“ si aumenta o diminuisce la luminosità a passi.
In modalità di illuminazione pulsante, la frequenza d‘impulso può essere au-
mentata o ridotta a passi, premendo contemporaneamente FN e „+“ o FN e „-“.
Premendo simultaneamente FN e W: si commuta tra i tasti WASD e i tasti freccia.
Premendo simultaneamente FN e il tasto Windows® si blocca o sblocca con-
temporaneamente il tasto Windows®.
Tasti multimediali per l‘accesso rapido:
Premere i tasti Multimedia per andare direttamente a Preferiti (1), Internet
(2), Email (3) o Ricerca (4).
Assegnazione dei tasti funzione:
FN+F1: Media Player
FN+F2: Aumentare il volume
FN+F3: Ridurre il volume
FN+F4: Muto
FN+F5: Stop
FN+F6: Brano precedente
FN+F7: Lettura / Pausa
FN+F8: Brano successivo
FN+F9: e-mail
FN+F10: web/casa
FN+F11: Blocco tasti
FN+F12: Calcolatrice
Il supporto per smartphone 6) consente di posizionare un smartphone sulla
tastiera Gaming per facilitare la comunicazione con gli altri giocatori. Per fare
questo, posizionare lo smartphone nell‘apposito recesso.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI:
In caso di problemi, osservare le seguenti istruzioni:
1. La tastiera Gaming richiede una connessione diretta USB al computer o all‘hub
USB. In caso di problemi, provare prima a collegarsi a un‘altra presa USB.
2. Pulire la presa USB e il connettore USB.
3. Riavviare il computer.
7. DATI TECNICI:
Modello GT108
Tipo di connessione 1x USB
Lunghezza del cavo 1,5 m
Alimentazione di tensione 5V 300 mA
Numero di tasti 108
Tasti Anti-Ghosting 19
Tasti Durata di vita (battute) 3.000.000
Dimensioni (larghezza) 439mm
Dimensioni (altezza) 26mm
Dimensioni (profondità) 203mm
Peso 710g
Colore nero
Sistemi operativi supportati Windows® 2000, Windows®XP,
Windows Vista®, Windows® 7/8/10
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAIGER.
Este manual de usuario está pensado para ayudarte a utilizar el teclado para
gaming GT108. Lea detenidamente las instrucciones de uso. Conservelo durante
toda la vida útil del producto y facilíteselo a subsiguientes usuarios o propieta-
rios. Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no incluya
piezas defectuosas o dañadas.
1. ALCANCE DE LA ENTREGA:
Teclado para gaming GT108 con cable de conexión USB integrado
Manual de instrucciones
Carta de garantía
2. USO PREVISTO:
Este teclado para gaming se puede conectar a un ordenador fijo y a un portátil.
La conexión se realiza a través del cable USB conectado al teclado.
3. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIA:
¡ADVERTENCIA!
• Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
• ¡Este producto electrónico no debe ser manipulado por los niños! Por tanto,
manténgalo fuera del alcance de los niños.
• No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
• No introduzca ningún objeto en las conexiones o aberturas del producto.
• No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario deba
someter a mantenimiento. El manejo inadecuado puede provocar descargas
eléctricas y mal funcionamiento.
• Limpie el producto sólo con un paño ligeramente húmedo y sin pelusas y no
utilice ningún limpiador abrasivo o corrosivo. A este respecto, procure espe-
cialmente que no penetre agua (fluido/humedad) en el producto.
• No exponga el producto a la luz solar ni a fuentes de calor intensas.
La temperatura ambiental no debería ser inferior a -5 °C ni superar los
+35 °C.
4. UESTA EN MARCHA:
1. Si lo desea, despliegue los dos pies de la parte inferior del teclado.
2. Inserte el conector USB del Teclado para gaming en una toma USB libre de
su computadora.
3. Gracias a Plug & Play, el teclado para gaming que ha adquirido no requiere
la instalación de un controlador separado.
4. La iluminación del teclado muestra inmediatamente que la conexión se ha
establecido y la computadora puede ahora ser operada a través del teclado
para gaming.
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA:
¡IMPORTANTE!
¡Peligro de cortocircuito!
En el caso de que agua u otros líquidos entren en la carcasa, podría producirse
un cortocircuito.
• No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
• Asegúrese de que ni agua ni ningún otro líquido entran en la carcasa.
¡IMPORTANTE!
¡Peligro de daños!
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
• No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o
nailon, ni ningún otro objeto de limpieza afilado o metálico como cuchillos,
espátulas duras y similares. Podrían dañar la superficie.
1. Antes de proceder a la limpieza, apague el producto.
2. Limpie el producto con un paño suave y seco.
3. En caso de suciedad resistente, utilice un paño ligeramente humedecido y,
de ser necesario, un detergente suave.
4. A continuación, deje que todas las piezas se sequen por completo.
ALMACENAMIENTO
Antes de guardarlas, todas las piezas deben estar totalmente secas.
• Conserve el producto siempre en un lugar seco.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños, cerrado de forma segura
y a una temperatura de almacenamiento entre 5 °C y 20 °C (temperatura
ambiente).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
La declaración de conformidad de la EU puede solicitarse en la dirección
que se indica en la parte inferior de la hoja de garantía adjunta.
ELIMINACIÓN
Eliminación del embalaje
Elimine el embalaje teniendo en cuenta el tipo de residuo. Elimine el
cartón y la cartulina con el papel para reciclar, las láminas con el material
reciclable.
Eliminación del producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de se-
paración de materiales reciclables)
Los dispositivos eléctricos utilizados no se pueden
eliminar junto a la basura doméstica.
Si el producto eléctrico llega al final de su vida útil, el consumidor está
obligado por ley a separarlo de los residuos domésticos, p. ej., lle-
vándolo a un punto de recogida de su barrio o de su ayuntamiento. Así se
garantiza que los dispositivos utilizados se reciclan adecuadamente y que
no ocasionan perjuicios al medio ambiente. Por eso, los dispositivos eléctricos
están marcados con este símbolo.
5.
FUNCIONES Y ASIGNACIONES DE LOS BOTONES
La tecla con el símbolo de la bombilla (5) enciende y apaga la iluminación del
teclado. Durante el funcionamiento de la iluminación del teclado, la tecla con el
símbolo de la bombilla puede utilizarse para cambiar entre la iluminación cons-
tante o la iluminación pulsante.
En el modo de iluminación constante, pulsando FN y una de las teclas de „Ima-
gen“ simultáneamente aumenta o disminuye el brillo en pasos.
En modo de iluminación pulsante, la frecuencia de pulso puede ser aumentada o
reducida en pasos presionando FN y „+“ o FN y „-“ simultáneamente.
Presionando FN y W simultáneamente: cambie entre WASD y las teclas de flecha.
Presionando FN y la tecla de Windows® simultáneamente se bloquea o desblo-
quea la tecla de Windows®.
Teclas multimedia para el acceso rápido:
Presione las teclas de Multimedia para ir directamente a Favoritos (1), Inter-
net (2), Correo electrónico (3) o la función de búsqueda (4).
Asignación de las teclas de función:
FN+F1: Reproductor de medios
FN+F2: Aumentar el volumen
FN+F3: Reducir el volumen
FN+F4: Silencio
FN+F5: Stop
FN+F6: Pista anterior
FN+F7: Play/Pause
FN+F8: Próxima pista
FN+F9: Correo electrónico
FN+F10: Web/home
FN+F11: Bloqueo de las teclas.
FN+F12: Calculadora
El soporte para smartphones (6) le permite colocarlos en el teclado de juego
para facilitar la comunicación con otros jugadores. Para ello, coloque el smar-
tphone en el hueco previsto.
6. ELIMINACIÓN DE ERRORES:
En caso de problemas, por favor, observe las siguientes instrucciones:
1. El teclado para gaming requiere una conexión USB directa al ordenador o al
concentrador USB. En caso de que haya un problema, intenta conectarte a
una toma USB diferente primero.
2. Limpie la toma USB y el conector USB.
3. Reinicie la computadora.
7. DATOS TÉCNICOS:
Modelo GT108
Tipo de conexión 1x USB
Longitud de cable 1,5m
Alimentación eléctrica 5V 300 mA
Número de teclas 108
Teclas anti-ghosting 19
Esperanza de vida botones/teclas
(pulsaciones de teclas)
3.000.000
Dimensiones (anchura) 439 mm.
Dimensiones (altura) 26 mm.
Dimensiones (profundidad) 203 mm.
Peso 710g
Color negro
Sistemas operativos compatibles Windows® 2000, Windows®XP,
Windows Vista®, Windows® 7/8/10

KULLANMA KILAVUZU OYUNCU KLAVYESI GT108
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
GT108
BDA_GT108
BEDIENINGSHANDLEIDING GAMING TOETSENBORD GT108
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwai-
ger-product.
Deze bedieningshandleiding biedt ondersteuning bij de omgang met het gaming to-
etsenbord GT108. Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de hand-
leiding gedurende de volledige levensduur van het product en geef deze door aan
de volgende gebruiker of bezitter. Controleer de inhoud op volledigheid en verzeker
u ervan dat er geen ontbrekende of beschadigde onderdelen in zitten.
1. LEVEROMVANG:
• Gaming toetsenbord GT108 met geïntegreerde USB-aansluitkabel
• Bedieningshandleiding
• Garantiekaart
2. BEOOGD GEBRUIK:
Het gaming toetsenbord kan worden aangesloten op een desktop-pc of een lap-
top. De verbinding wordt tot stand gebracht met behulp van de USB-kabel aan
het toetsenbord.
3. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
WAARSCHUWINGEN:
WAARSCHUWING
• Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishoudelijk
gebruik.
• Dit product is een elektronisch voorwerp en geen speeltuig voor kinderen!
Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke trillingen.
• Steek geen objecten in de aansluitingen of openingen van het product.
• Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. Het product bevat
geen onderdelen waar de gebruiker onderhoud aan dient te doen. Ondeskundige
ingrepen kunnen leiden tot elektrische schokken of storingen.
• Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrij, hoogstens licht bevochtigd
doek en gebruik geen agressieve of bijtende reinigingsmiddelen. Let er hierbij
in het bijzonder op, dat geen water / geen vloeistoffen in het product komt.
• Stel het product niet bloot aan intens zonlicht of hitte. De omgevingstempera-
tuur mag niet lager zijn dan -5 °C en niet hoger dan +35 °C.
4. INBEDRIJFNAME:
1. Klap desgewenst de uitklapbare voetjes aan de onderzijde van het gaming
toetsenbord uit.
2. Steek de USB-stekker van het gaming toetsenbord in een vrije USB-aanslui-
ting op uw computer.
3. Het gaming toetsenbord is plug-and-play, er hoeft geen driver te worden
geïnstalleerd.
4. U ziet direct aan de oplichtende toetsenbordverlichting, dat de verbinding
tot stand is gebracht. De computer kan nu via het gaming toetsenbord wor-
den bediend.
8. ONDERHOUD & REINIGING:
AANWIJZING!
Kortsluitingsgevaar!
Als er water of een andere vloeistof in de behuizing binnendringt, kan er kort-
sluiting ontstaan.
• Dompel het product nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in de behuizing binnen-
dringen.
AANWIJZING!
Risico op gehoorschade!
Door een ondeskundige omgang met het product kan dit beschadigd raken.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, borstels met metalen of nylon
haren of scherpe of metalen voorwerpen, zoals messen, harde spatels en der-
gelijke om het product schoon te maken. Hierdoor kunnen de oppervlakten
beschadigd raken.
1. Schakel het product uit voordat u het gaat schoonmaken.
2. Reinig het product met een schone, droge doek.
3. Gebruik bij hardnekkige verontreinigingen op het product een licht bevoch-
tigde doek en eventueel een beetje mild afwasmiddel.
4. Laat alle onderdelen daarna helemaal drogen.
OPBERGEN
Zorg ervoor dat alle onderdelen volkomen droog zijn voordat u ze opbergt.
• Bewaar het product steeds op een droge plek.
• Sla het product ontoegankelijk voor kinderen en veilig afgesloten op, bij een
temperatuur van minimaal 5 °C en maximaal 20 °C (kamertemperatuur).
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
De EU-conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd via het adres dat is aan-
gegeven op de meegeleverde garantiekaart.
AFVALVERWERKING
Verpakking afvoeren
Verwerk het afval uitgesorteerd. Voer papier en karton af met het oud
papier, folie met het PMD-afval.
Product afvoeren
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese staten met systemen
voor gescheiden inzameling van afvalstoffen)
Afgedankte elektrische apparaten mogen niet worden
afgevoerd via het huisvuil!
Als elektrische apparaten niet langer kunnen worden gebruikt, is iedere
consument wettelijk verplicht om deze afzonderlijk van het huis-
houdelijke afval in te leveren bij een gespecialiseerd verwerkingsbedrijf,
bijvoorbeeld het inzamelingspunt van uw gemeente. Zo kan er voor wor-
den gezorgd dat de materialen in afgedankte apparaten doelmatig worden her-
gebruikt en niet in het milieu terechtkomen. Elektrische apparaten zijn daarom
gemarkeerd met het hier afgebeelde symbool.
5. FUNCTIES EN TOEWIJZING VAN TOETSEN:
Met de toets met het gloeilampsymbool (5) wordt de toetsenbordverlichting
aan- en uitgezet.
Wanneer de toetsenbordverlichting is ingeschakeld, kan met behulp van de toets
„FN“ en de toets met het gloeilampsymbool worden geschakeld tussen een cons-
tante verlichting en ademende verlichting.
In de constante verlichtingsmodus kan de helderheid stapsgewijs worden ver-
hoogd en verlaagd door gelijktijdig op „FN“ en één van de ‚beeld‘-toetsen te
drukken.
In de ademende modus kan de wisselingsfrequentie worden verhoogd of ver-
laagd door op „FN“ en „+“ c.q. „FN“ en „-“ te drukken.
Gelijktijdig indrukken van „FN“ en „W“: wisselen tussen WASD en pijltoetsen.
Druk gelijktijdig op „FN“ en de Windows®-toets om de Windows®-toets te
vergrendelen/ontgrendelen.
Multimediatoetsen voor snelle toegang:
druk op de multimediatoetsen om direct naar favorieten (1), internet (2),
e-mail (3) of de zoekfunctie (4) te gaan.
Indeling van de bedieningstoetsen:
FN+F1: Mediaspeler
FN+F2: Geluidssterkte verhogen
FN+F3: Geluidssterkte verminderen
FN+F4: Geluid dempen
FN+F5: Stop
FN+F6: Vorige nummer
FN+F7: Afspelen/Pauze
FN+F8: Volgende nummer
FN+F9: E-mail
FN+F10: Internet/Startpagina
FN+F11: Toetsblokkering
FN+F12: Calculator
Met de houder voor smartphones (6) kan een smartphone op het gaming
toetsenbord worden gezet om gemakkelijk met medegamers te kunnen commu-
niceren. Zet hiertoe de smartphone in de daarvoor bedoelde uitsparing.
6. FOUTVERHELPING:
Loop in geval van problemen de volgende aanwijzingen na:
1. Het gaming toetsenbord kan op de computer worden aangesloten via een
USB-poort op de computer of via een aangesloten USB-hub. Probeer in
geval van problemen eerst het toetsenbord aan te sluiten op een andere
USB-aansluiting.
2. Reinig de USB-aansluiting en de USB-stekker.
3. Start de computer opnieuw op.
7. TECHNISCHE GEGEVENS:
Model GT108
Aansluitingen 1x USB
Kabellengte 1,5 m
Spanningsvoorziening 5 V 300 mA
Aantal toetsen 108
Anti-ghosting-toetsen 19
Levensduur toetsen (aantal aanslagen) 3.000.000
Afmetingen (breedte) 439mm
Afmetingen (hoogte) 26mm
Afmetingen (diepte) 203mm
Gewicht 710g
Kleur zwart
Ondersteunde besturingssystemen Windows® 2000, Windows®XP,
Windows Vista®, Windows® 7/8/10
SCHWAIGER marka bu ürünü satın aldığınız için sizi tebrik eder, teşekkürlerimizi
sunarız.
Bu kullanım kılavuzunun amacı, Oyuncu Klavyesi GT108’i kullanırken sizi des-
teklemektir. Bu kullanma kılavuzunu baştan sona dikkatlice okuyun. Kullanma
kılavuzunu ürünün kullanım ömrü boyunca saklayın ve ürünü üçüncü şahıslara
verdiğinizde kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Lütfen paket içeriğinin tam
olduğunu kontrol edin ve içinde hatalı veya hasarlı parçaların bulunmadığından
emin olun.
1. TESLİMAT KAPSAMI:
• Entegre USB bağlantı kablolu oyuncu klavyesi GT108
• Kullanma kılavuzu
• Garanti belgesi
2. KULLANIM AMACI:
Bu oyuncu klavyesi, hem masaüstü hem de dizüstü bilgisayara bağlanabilir. Bağ-
lantı, klavyeye bağlı bağlantı kablosu üzerinden gerçekleşir.
3. GENEL GÜVENLİK VE UYARI NOTLARI:
UYARI!
• Bu ürün kişiye özel ve ticari olmayan ev içi kullanım için tasarlanmıştır.
• Bu cihaz elektronik bir üründür ve çocuklar için bir oyuncak değildir! Bu neden-
le, çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.
• Ürünü düşürmeyiniz ve şiddetli sarsıntılara maruz bırakmayın.
• Ürünün bağlantı noktalarına veya havalandırma deliklerine hiçbir cisim sok-
mayın.
• Ürünü parçalarına ayırmayın. Cihaz, kullanıcı tarafından bakım gerektiren her-
hangi bir parça içermez. Uygun olmayan müdahaleler elektrik çarpmalarına ve
hatalı fonksiyonlara neden olabilir.
• Bu ürünü, sadece lifsiz, en fazla hafif nemli bir bezle temizleyin ve asla aşındı-
rıcı veya yakıcı temizlik maddesi kullanmayın. Ürüne su, sıvı veya nem girme-
mesi için ekstra özen gösterin.
• Ürünü yoğun güneş ışınlarına veya ısıya maruz bırakmayın. Ortam sıcaklığı -5
ila +35°C arasında olmalıdır.
4. DEVREYE ALMA:
1. Arzu ederseniz, oyuncu klavyenin altındaki iki destek ayağını açabilirsiniz.
2. Oyuncu klavyesinin USB fişini, bilgisayarınızın bir USB portuna takın.
3. Satın almış olduğunuz bu oyuncu klavyesi, tak çalıştır özelliği sayesinde ayrı
bir sürücü kurulumu gerektirmemektedir.
4. Klavye aydınlatması üzerinden, bağlantının oluşturulduğunu ve bilgisayarın
oyuncu klavyesi üzerinden kullanılabildiğini hemen görebilirsiniz.
8. BAKIM VE TEMİZLİK:
UYARI!
Kısa devre tehlikesi!
Gövde içine sızmış su veya farklı sıvılar bir kısa devreye
neden olabilir.
• Ürünü asla suya veya başka sıvıların içine daldırmayın.
• Gövdenin içine suyun veya başka sıvıların sızmamasına dikkat edin.
UYARI!
Hasar tehlikesi!
Ürünün amacına uygun olmayan şekilde kullanılması halinde, üründe hasarlar
meydana gelebilir.
• Aşındırıcı temizlik maddeleri, metal veya naylon kıllı fırçalar ve bıçak, sert
spatula ve benzeri keskin veya metal temizlik gereçleri kullanmayın. Bunlar
yüzeye zarar verebilir.
1. Temizlik işleminden önce ürünü kapatın.
2. Ürünü yumuşak, kuru bir bezle temizleyin.
3. İnatçı kirlerde hafif nemli bir bez ve gerektiğinde biraz yumuşak deterjan
kullanın.
4. Ardından tüm parçaların tamamen kurumaya bırakın.
MUHAFAZA
Ürünü muhafaza edecekseniz önce tüm parçaların tamamen kuruması gerek-
mektedir.
• Ürünü daima kuru bir ortamda muhafaza ediniz.
• Ürünü çocukların erişemeyeceği, güvenli şekilde kapalı ve 5 °C ila 20 °C sıcak-
lıkta muhafaza ediniz (Oda sıcaklığı).
AB UYGUNLUK BEYANI
AB Uygunluk Beyanı, birlikte verilen garanti belgesi üzerinde yer alan
adres üzerinden talep edilebilir.
İMHA
Ambalajın bertaraf edilmesi
Ambalajı türüne göre bertaraf edin. Mukavva ve kartonu kağıt toplama,
folyoları değerli madde toplama noktalarına verin.
Ürünün bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve değerli maddelerin ayrı toplanmasına yönelik sistemlere
sahip diğer Avrupa Devletleri için geçerlidir)
Eski elektrikli cihazların ev atığı ile birlikte atılmasına
izin verilmemektedir!
Ürünün kullanılması artık söz konusu değilse, her tüketici, eski elektrikli
cihazları ev atığından ayrı olarak örn. belediyeye/mahalleye ait bir
toplama noktasına vermekle yasal olarak yükümlüdür. Bu sayede, eski ci-
hazların amacına uygun şekilde değerlendirilmesi ve çevreye yönelik
olumsuz etkilerin önlenmesi sağlanmaktadır. Bu nedenle eski elektrikli cihazlar
burada gösterilen sembol ile işaretlenmiştir.
5. FONKSİYONLAR VE TUŞ DÜZENİ:
Ampul simgeli tuş (5) klavye aydınlatmasını açmaya ve kapamaya yaramaktadır.
Klavye aydınlatması açıkken, FN ve ampul simgeli tuş yardımıyla sabit bir ay-
dınlatma veya gecikmeli yanıp sönen aydınlatma arasında değişiklik yapılabilir.
Sabit aydınlatma modunda, FN ve „Ekran“ tuşlarından birine aynı anda basarak
parlaklık kademeli şekilde artırılabilir veya azaltılabilir.
Gecikmeli yanıp sönen aydınlatma modunda, FN ve „+“ veya FN ve „-“ tuşlarına
aynı anda basılarak gecikme frekansı kademeli şekilde artırılabilir veya azaltı-
labilir.
FN ve W tuşuna aynı anda basıldığında: WASD ve ok tuşları arasında geçiş.
FN ve Windows®tuşuna aynı anda basıldığında Windows®tuşu kilitlenebilir
veya kilit açılabilir.
Hızlı erişim için multimedya tuşları:
Doğrudan sık kullanılanlara (1), İnternete (2), E-Postalara (3) veya ara-
ma fonksiyonuna (4) geçmek için multimedya tuşlarına basın.
Fonksiyon tuşlarının düzeni:
FN+F1: Medya oynatıcı
FN+F2: Ses seviyesini artırma
FN+F3: Ses seviyesini azaltma
FN+F4: Sessiz
FN+F5: Dur
FN+F6: Önceki parça
FN+F7: Oynat/durdur
FN+F8: Sonraki parça
FN+F9: E-Posta
FN+F10: Web/Ana sayfa
FN+F11: Tuş kilidi
FN+F12: Hesap makinesi
Akıllı cep telefonu tutucusu (6) akıllı cep telefonunuzu oyuncu klavyenize
yerleştirmenizi sağlar ve bu sayede birlikte oynadığınız kişilerle iletişiminiz ko-
laylaştırır. Bunun için akıllı cep telefonunuzu öngörülen ilgili boşluğa yerleştirin.
6. HATA GİDERME:
Sorunlar yaşarsanız lütfen aşağıdaki notları dikkate alın:
1. Oyuncu klavyesi, bilgisayar veya USB çoklayıcı ile doğrudan bağlantı gerek-
tirmektedir. Bir sorun oluşması durumunda, öncelikle farklı bir USB yuvası
üzerinden bağlantıyı deneyin.
2. USB yuvasının ve USB fişinin temizleyin.
3. Bilgisayarınızı yeniden başlatın.
7. TEKNİK VERİLER:
Model GT108
Bağlantı türü 1x USB
Kablo uzunluğu 1,5m
Güç kaynağı 5V 300 mA
Tuş sayıları 108
Anti Ghosting tuşları 19
Tuşların kullanım ömrü (Vuruş) 3.000.000
Ölçüler (Genişlik) 439mm
Ölçüler (Yükseklik) 26mm
Ölçüler (Derinlik) 203mm
Ağırlık 710g
Renk Siyah
Desteklenen işletim sistemleri Windows® 2000, Windows®XP,
Windows Vista®, Windows® 7/8/10
Other Schwaiger Keyboard manuals