Schwaiger OTL492 Installation instructions

BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
RGB LED OUTDOOR SOLAR TISCHLEUCHTE, MIT ZUGSCHALTER
USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS
RGB LED OUTDOOR SOLAR TABLE LAMP, WITH PULL SWITCH
MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LAMPE DE TABLE SOLAIRE À LED RVB POUR L’EXTÉRIEUR, AVEC INTERRUPTEUR À TIRETTE
ISTRUZIONI PER L’USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA
LAMPADA DA TAVOLO SOLARE RGB LED PER USO ESTERNO, CON INTERRUTTORE A STRAPPO
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD
LÁMPARA SOLAR DE MESA CON LEDS RGB PARA EXTERIORES,
CON INTERRUPTOR DE TIRO
BEDIENINGSHANDLEIDING EN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
RGB LED OUTDOOR SOLAR TAFELLAMP,
MET TREKSCHAKELAAR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
ZEWNĘTRZNA LAMPA STOŁOWA
SOLARNA RGB LED, Z WŁĄCZNIKIEM
URUCHAMIANYM LINKĄ
660166
LÁMPARA SOLAR DE MESA CON LEDS RGB PARA EXTERIORES,

BEDIENUNGSANLEITUNG
2
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses SCHWAIGER Produktes.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme
und Handhabung.
Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit dem Produkt unterstützen. Lesen Sie die Gebrauchsan-
weisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und
geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollstän-
digkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt ist ausschließlich zur stimmungsvollen Tischbeleuchtung im Innen- oder Außenbereich konzipiert.
Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen.
LIEFERUMFANG
8
6
75
3
2
4
1
11
109
A) Geräteübersicht
B) Komponenten C) Bodenansicht
1RGB LED Outdoor Solar Tischleuchte
2Solarpanel
3Zugschalter
4USB Type-C Ladekabel
5Lampenschirm
6Schraubgewinde (Lampenschirm)
7Standrohr
8Standfuß
9Schraubgewinde (Standfuß)
10 USB Type-C Ladebuchse
11 Abdeckkappe

BEDIENUNGSANLEITUNG
3
Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen.
• Wenn Sie ein USB-Ladegerät verwenden, schließen Sie es nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit
der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
• Zum Laden der verbauten Li-Ionen-Batterie verwenden Sie ausschließlich Netzteile, die dem SELV-Standard
entsprechend den Normen IEC 61558-2-6 oder IEC 61347-2-13 oder ES1 / IEC 62368-1 entsprechend die An-
forderungen IEC 62368-3 erfüllen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das USB-Ladekabel defekt ist.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an
eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher
Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
• Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In
diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen un-
erlässlich sind.
• Tauchen Sie weder das Produkt noch das USB-Ladekabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Fassen Sie den USB-Stecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie den USB-Stecker nie am USB-Ladekabel aus der Ladebuchse, sondern fassen Sie immer den USB-
Stecker an.
• Verwenden Sie das USB-Ladekabel nie als Tragegriff.
• Halten Sie das Produkt und das USB-Ladekabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
• Verlegen Sie das USB-Ladekabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
• Knicken Sie das USB-Ladekabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
• Betreiben Sie das Produkt nie in Feuchträumen oder im Regen.
• Setzen Sie das Produkt weder Regen noch extremen Witterungsbedingungen aus, z. B. Minustemperaturen,
Hagel, extremer Hitze.
• Laden Sie das Produkt im Innenbereich auf.
• Stellen Sie das Produkt nie so, dass es in Wasser fallen kann.
• Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall
sofort das USB-Ladegerät aus der Ladebuchse.
• Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Produkt gelangt, und trocknen Sie ggf. das Produkt vor
Wiederinbetriebnahme gut ab.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hineinstecken.
• Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt
immer aus und ziehen Sie das USB Ladekabel aus der Ladebuchse.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist
die gesamte Leuchte zu ersetzen.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und
mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
• Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt und dem USB-Ladekabel fern.
• Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen
und ersticken.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt und dem Akku kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
• Der Akku ist fest im Gehäuse eingebaut; er ist nicht wechselbar.
• Halten Sie das Produkt fern von Wasser, anderen Flüssigkeiten, offenem Feuer und heißen Oberflächen.
• Bedecken Sie das Produkt und das USB-Ladekabel nicht mit Gegenständen oder Kleidung.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf bzw. in die Nähe des Produkts.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 5 cm zu leicht entzündlichen Materialien ein.
• Laden Sie den Akku des Gerätes regelmäßig auf, auch wenn Sie es über einen längeren Zeitraum hinweg nicht
verwenden (etwa alle 3 Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, die diesen
dauerhaft unbrauchbar macht.

BEDIENUNGSANLEITUNG
4
• Durch die verwendete Akkutechnik ist beim Aufladevorgang keine vorherige Entladung des Akkus notwendig,
er kann also unabhängig von Ladezustand nachgeladen werden.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche. Eine leichte Erwär-
mung beim Ladevorgang ist normal.
• Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen
Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflächen, die damit
in Berührung kommen, können massiv beschädigt werden.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Das Licht der LED-Lampe ist hell und kann bei Betrachtung aus ungenügendem Abstand die Augen schädigen.
• Schauen Sie niemals aus kurzer Distanz in die leuchtende LED-Lampe.
• Betrachten Sie die leuchtende LED-Lampe niemals mit einer Lupe oder anderen optischen Instrumenten.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
• Stellen Sie das Produkt auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend sta-
bilen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie das Produkt nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.
• Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten).
• Bringen Sie das Produkt und das USB-Ladekabel nicht mit heißen Teilen in Berührung.
• Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
• Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Produkt.
• Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfrei-
niger. Das Produkt kann sonst beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Produkts Risse oder Sprünge haben
oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Produkt und Lieferumfang prüfen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen,
kann das Produkt schnell beschädigt werden.
• Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt
nicht. Wenden Sie sich an die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Hotline oder E-Mail Adresse.
Produkt montieren
Für einen sicheren Halt montieren Sie vor der ersten In-
betriebnahme die RGB LED Outdoor Solar Tischleuchte
(1).
Nehmen Sie das Standrohr (7) und schrauben es fest auf
das Schraubgewinde (9) des Standfußes (8). Nehmen
Sie anschließend den Lampenschirm (5) und schrauben
Sie dessen Schraubgewinde (6) fest in das Standrohr
(7).

BEDIENUNGSANLEITUNG
5
Produkt aufladen
Es wird empfohlen, vor der ersten Benutzung des Produkts den integrierten Akku der RGB LED Outdoor Solar
Tischleuchte (1) vollständig aufzuladen.
Mit dem USB-Ladekabel aufladen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Das Aufladen des Produkts mit einem ungeeigneten USB-Ladegerät kann zu Beschädigungen des Produkts füh-
ren.
• Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich USB-Ladegeräte mit max. 5 V Ausgangsspannung.
1. Stellen Sie das Produkt zum Aufladen auf eine trockene, waagrechte und hitzeunempfindliche Oberfläche.
2. Wickeln Sie das mitgelieferte USB Type C-Ladekabel (4) vollständig auseinander.
3. Öffnen Sie die Abdeckkappe (11) auf der Unterseite des Lampenschirms (5).
4. Stecken Sie den USB Stecker in die USB Type C-Ladebuchse (10).
5. Stecken Sie den USB-Stecker in ein geeignetes USB-Ladegerät oder in eine aktive USB-Buchse (z.B. Laptop,
Computer).
Während des Aufladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte an der Unterseite des Lampenschirms (5) rot.
Die Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden.
Wenn das Produkt vollständig geladen ist, leuchtet die Kontrollleuchte grün.
Entfernen Sie anschließend das USB Type C-Ladekabel (4) und schließen Sie die Abdeckkappe (11).
Mit dem Solarpanel aufladen
1. Stellen Sie das Produkt im Außenbereich auf.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Produkt nicht im Schatten befindet.
3. Lassen Sie das Produkt durch direkte Sonneneinstrahlung auf das Solarpanel (2) ca. 8 Stunden aufladen.
Die Ladedauer hängt dabei von der Lichtintensität ab. Bei bewölktem Himmel kann sich die Ladedauer verlän-
gern. Vergewissern Sie sich, dass währenddessen das USB-Ladekabel (4) nicht mit dem Produkt verbunden ist.
Sie können das Produkt anschließend verwenden.
BEDIENUNG IM DETAIL
Die Bedienung der RGB LED Outdoor Solar Tischleuchte (1) erfolgt ausschließlich über den Zugschalter (3)
am Lampenschirm (5).
• Ziehen Sie einmal am Zugschalter, um das Produkt einzuschalten. Die Leuchte leuchtet daraufhin in warmwei-
ßem Licht bei voller Helligkeit.
• Ziehen Sie ein zweites Mal am Zugschalter, um die Helligkeit des warmweißen Lichts auf 20% zu dimmen.
• Ziehen Sie ein drittes Mal am Zugschalter, um das Produkt in den RGB Farbwechselmodus zu schalten. Die
Beleuchtung wechselt daraufhin die Leuchtfarbe in folgender Reihenfolge: rot – gelb – grün – blau – lila. Die
Leuchtfarben gehen dabei fließend ineinander über, die Helligkeit liegt wieder bei 100%.
• Ziehen Sie ein viertes Mal am Zugschalter, um den RGB Farbwechselmodus zu stoppen. Die Beleuchtung bleibt
daraufhin in der aktuellen Leuchtfarbe.
• Ziehen Sie ein fünftes Mal am Zugschalter, um das Produkt wieder auszuschalten.
Wenn Sie anschließend nochmal den Zugschalter ziehen, wird das Produkt wieder eingeschaltet und die o.g. Be-
leuchtungsreihenfolge beginnt erneut.
Bitte beachten Sie, dass die Beleuchtung während des Aufladevorgangs via USB-Ladekabel nicht dimmbar
ist und bei ca. 30 % der Leuchtstärke liegt.

BEDIENUNGSANLEITUNG
6
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 660166 Lebensdauer ca. 50000 h
Modellnummer OTL492 Dimmbar ja
Anschlüsse 1x USB Type C Buchse Ladedauer ca. 4 h (via USB Type C)
ca. 8 h (via Solarpanel)
Spannungsversorgung 5 V DC, 1 A Leuchtdauer ca. 8 - 15 h (RGB Licht)
ca. 4 h (warmweißes Licht)
Batterietyp Lithium-Ionen-Akku Schutzart IP44
Batteriekapazität 1800 mAh Schutzklasse III
Solarpanel 1,0 W (Poly Crystal) Umgebungstemperatur -13° C ~ +35° C
LEDs 4x RGB LED
9x LED warmweiß
Produktmaterial PP + Metall
Leistung LEDs 4x 0,18 W (RGB LED)
9x 0,20 W (LED warmweiß)
Farbe weiß / schwarz
Lichtstrom 200 Lm Abmessungen (BxHxT) 153 x 255 x 153 mm
Farbtemperatur
3000 K
Gewicht 605 g
WARTUNG & REINIGUNG
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen
oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Ober-
flächen beschädigen.
1. Schalten Sie vor der Reinigung das Produkt aus und entfernen Sie das USB-Kabel.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
3. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts ein leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas
mildes Spülmittel.
4. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
• Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
• Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen
5° C und 20° C (Zimmertemperatur).
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzu-
geben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungs-
anleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.

BEDIENUNGSANLEITUNG
7
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe*
enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben,
damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
• Geben Sie das Produkt vollständig (mit dem integrierten Akku) und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sam-
melstelle ab.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Instal-
lation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshin-
weise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen,
kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support.
Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes. Diesen Zeitpunkt weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg
(Kassenzettel, Rechnung, Lieferschein u. ä.) nach. Bewahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf. Unsere
Garantieleistung richtet sich nach unseren zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen Garantiebedingungen.
Geschäftszeiten (Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr

USER GUIDE
8
GENERAL
Read the user guide and keep it in a safe place
Congratulations and thank you for purchasing this SCHWAIGER Product.
This user manual is an integral part of this product. It contains important information on commissioning and
handling.
This user manual is intended to assist you in using the product. Read through the instructions for use carefully.
Store this guide safely throughout the product’s entire service life and pass it on to any subsequent users or
owners. Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or damaged.
INTENDED USE
The product is designed exclusively for atmospheric table lighting indoors or outdoors.
The product is intended for private use only and is not suitable for commercial use.
Only use the product as described in this user manual. Any other use is considered improper and may result in
property damage.
PACKAGE CONTENTS
8
6
75
3
2
4
1
11
109
A) Device overview
B) Components C) Bottom view
1RGB LED Outdoor solar table lamp
2Solar panel
3Pull switch
4USB Type C charging cable
5Lampshade
6Screw thread (lampshade)
7Pole
8Base
9Screw thread (base)
10 USB Type C charging socket
11 Cover cap

USER GUIDE
9
General safety and warning instructions
WARNING!
Risk of electric shock!
Faulty electrical installation or excessive mains voltage can lead to electric shock.
• If you use a USB charger, only connect it if the mains voltage of the socket matches the specification on the
type plate.
• To charge the installed Li-ion battery, use only power supplies that comply with the SELV standard according to
IEC 61558-2-6 or IEC 61347-2-13 or ES1 / IEC 62368-1 according to IEC 62368-3.
• Do not operate the product if it has visible damage or the USB charging cable is defective.
• Do not open the housing but entrust the repair to specialists. Contact a specialist workshop for this purpose.
Liability and warranty claims are excluded in the event of repairs carried out independently, improper connec-
tion or incorrect operation.
• Only parts that correspond to the original device data may be used for repairs. This product contains electrical
and mechanical parts which are essential for protection against sources of danger.
• Never immerse the product in water.
• Never touch the USB plug with wet hands
• Never pull the USB plug out of the charging socket by the USB charging cable, but always hold the USB plug.
• Never use the USB charging cable as a carrying handle.
• Keep the product and the USB charging cable away from open flames and hot surfaces.
• Route the USB charging cable so that it does not become a tripping hazard.
• Do not bend the USB charging cable or place it over sharp edges.
• Never operate the product in wet areas or in the rain.
• Do not expose the product to rain or extreme weather conditions e.g., sub-zero temperatures, hail, extreme
heat.
• Charge the product indoors.
• Never place the product in such a way that it can fall into water.
• Never reach for an electrical device if it has fallen into water. In such a case, immediately pull the USB charger
out of the charging socket.
• Make sure that no liquid gets into the product and, if necessary, dry the product thoroughly before using it
again.
• Ensure that children do not insert any objects into the product.
• When you are not using the product, cleaning it or if a malfunction occurs, always switch off the product and
disconnect the power plug.
• The light source of this fixture is not replaceable; when the light source reaches its end of life, replace the
entire fixture.
WARNING!
Hazards for children and persons with reduced physical, sensory or mental abilities (for example,
partially disabled persons, elderly persons with reduced physical and mental abilities) or lack of ex-
perience and knowledge (for example, older children).
• This product can be used by children aged from eight years and above and persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children must not
play with the product. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
• Keep children younger than eight years away from the product and the connecting cable.
• Do not leave the product unattended during operation.
• Do not allow children to play with the packaging film. Children can get caught in it while playing and suffocate.
WARNING!
Fire hazard!
Improper handling of the product and battery may cause an explosion or fire.
• The battery is permanently installed in the case; it cannot be replaced.
• Keep the product away from water, other liquids, open flames, and hot surfaces.
• Do not cover the product and the USB charging cable with objects or clothing.
• Do not place open fire sources, such as lighted candles, on or near the product.
• Keep a distance of at least 5 cm from easily flammable materials.
• Charge the battery of the device regularly, even if you do not use it for a longer period of time (about every 3
months). Otherwise, the battery may become deeply discharged and permanently unusable.
• Due to the battery technology used, no previous discharge of the battery is necessary during the charging
process, so it can be recharged regardless of the charge status.
• Place the product on a surface that is not sensitive to heat during the charging process. Slight heating during
charging is normal.

USER GUIDE
10
• Leaking or damaged batteries can cause burns if they come into contact with the skin. Therefore, use suitable
protective gloves in this case.
• Liquids leaking from batteries are chemically very aggressive. Objects or surfaces that come into contact with
them can be severely damaged.
CAUTION!
Risk of injury!
The light from the LED lamp is bright and can damage the eyes when viewed from an insufficient distance.
• Never look into the illuminated LED lamp from a short distance.
• Never look at the illuminated LED lamp with a magnifying glass or other optical instruments
.
IMPORTANT!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
• Place and operate the product on an easily accessible, level, dry, heat-resistant, vibration-free, and sufficiently
stable base to prevent the product from falling. Do not place the product at the edge or on the edge of the base.
• Never place the product on or near hot surfaces (e.g., stove tops).
• Do not bring the product and the USB charging cable into contact with hot parts.
• Never expose the product to high temperature (heating, etc.) or weather (rain, etc.).
• Never pour liquid into the product.
• Never immerse the product in water for cleaning and do not use a steam cleaner for cleaning. The product may
otherwise be damaged.
• Do not use the product if the plastic components of the product are cracked or deformed. Replace damaged
components only with suitable original spare parts.
OPERATION IN DETAIL
Checking product and supplied package
IMPORTANT!
Risk of damage!
The product can become quickly damaged if you do not take care when opening the packaging with a sharp knife
or other sharp objects.
• Open the packaging very carefully.
1. Remove the product from the packaging.
2. Check that the supply package is complete.
3. Check that the product or individual parts are not damaged. If anything is damaged, do not use the product.
Contact the hotline or e-mail address given in this operating manual.
Assembling the product
For a secure hold, mount the RGB LED outdoor solar ta-
ble lamp (1) before using it for the first time.
Take the pole (7) and screw it tightly onto the screw
thread (9) of the base (8). Then take the lampshade (5)
and screw its screw thread (6) tightly into the pole (7).

USER GUIDE
11
Charging the product
It is recommended to fully charge the built-in battery of the RGB LED outdoor solar table lamp (1) before
using the product for the first time.
Charging with the USB charging cable
IMPORTANT!
Risk of damage!
Charging the product with an unsuitable USB charger may damage the product.
• Only use USB chargers with max. 5 V output voltage for charging.
1. To charge the product, place it on a dry, horizontal surface that is not sensitive to heat.
2. Unwrap the supplied USB Type C charging cable (4) completely.
3. Open the cover cap (11) on the bottom side of the lampshade (5).
4. Insert the USB Type C plug into the USB Type C charging socket (10).
5. Insert the USB plug into a suitable USB charger or into an active USB socket (e.g., laptop, computer).
During charging, the indicator light on the bottom side of the lampshade (5) lights up red.
The charging time is approx. 4 hours.
When the product is fully charged, the indicator light turns green.
Then remove the USB Type C charging cable (4) and close the cover cap (11).
Charging with the solar panel
1. Place the product outdoors
2. Make sure that the product is not in the shade.
3. Allow the product to charge by direct sunlight on the solar panel (2) for approx. 8 hours.
The charging time depends on the light intensity. If the sky is cloudy, the charging time may be longer. Make sure
that the USB Type C charging cable (4) is not connected to the product during this time.
You can then use the product.
OPERATION IN DETAIL
The RGB LED outdoor solar table lamp (1) is operated exclusively via the pull switch (3) on the lampshade
(5).
• Pull the pull switch once to switch on the product. The luminaire then shines in warm white light at full bright-
ness.
• Pull the pull switch a second time to dim the brightness of the warm white light to 20%.
• Pull the pull switch a third time to switch the product to RGB colour change mode. The light then changes colour
in the following sequence: red – yellow - green – blue – purple. The light colours merge smoothly into one
another, and the brightness is again at 100%.
• Pull the pull switch a fourth time to stop the RGB colour change mode. The lighting then remains in the current
colour.
• Pull the pull switch a fifth time to switch the product off again.
If you then pull the pull switch again, the product is switched on again and the above lighting sequence starts
again.
Please note that the lighting is not dimmable during the charging process via USB charging cable and is at
approx. 30 % of luminosity.

USER GUIDE
12
TECHNICAL DATA
Item number 660166 Lifetime approx. 50000 h
Model number OTL492 Dimmable yes
Connections 1x USB Type C socket Charging time approx. 4 h (via USB Type C)
approx. 8 h (via solar panel)
Power supply 5 V DC, 1 A Lighting time approx. 8 - 15 h (RGB light)
approx. 4 h (warm white light)
Type of battery Lithium-ion-battery Protection IP44
Battery capacity 1800 mAh Protection class III
Solar panel 1.0 W (poly crystal) Ambient temperature -13° C ~ +35° C
LEDs 4x RGB LED
9x LED warm white
Product material PP + metal
LED power 4x 0,18 W (RGB LED)
9x 0,20 W (LED warm
white)
Colour white / black
Luminous flux 200 Lm Dimensions (WxHxD) 153 x 255 x 153 mm
Colour temperature
3000 K
Weight 605 g
MAINTENANCE & CLEANING
IMPORTANT!
Short circuit hazard!
Water or other liquids entering the housing can cause a short circuit.
• Never immerse the product in water or other liquids.
• Make sure that no water or other liquids get into the housing.
IMPORTANT!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
• Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning objects
such as knives, hard spatulas, and the like. These can damage the surfaces.
1. Before cleaning, switch off the product and remove the USB cable.
2. Clean the product with a soft, dry cloth.
3. If the product is stubbornly dirty, use a slightly damp cloth and a little mild detergent if necessary.
4. Allow all parts to dry completely afterwards.
Storage
All parts must be completely dry before storing.
• Always store the product in a dry place.
• Store the product out of children’s reach in a securely locked place and at a storage temperature between 5 °C
and 20 °C (room temperature).
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The consum-
er is legally obliged to return electrical and electronic devices and batteries that are at the end of their
useful life to the point of sale or public collection points that have been set up for this purpose. Legislation
in the country of use governs individual details regarding disposal. The symbol on the product, the user
guide or the packaging indicates this legal requirement.

USER GUIDE
13
Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household
waste!
As a consumer, you are required by law to return all batteries and rechargeable batteries, whether
they contain harmful substances* or not, to a collection point in your municipality / district or in the trade,
so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner.
*marked with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =Lead
• Return the product completely (with the integrated battery) and only in discharged condition to your collection
point.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to improper installation
or mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer,
Please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is unable to help you.
Warranty
The warranty period starts when the product is purchased. The purchase receipt, such as a till receipt, invoice or
delivery slip, serves as proof of this date. Keep these documents in a safe place. Our warranty is based on our
warranty conditions valid at the time of purchase.
Office Hours (Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

MODE D‘EMPLOI
14
GÉNÉRAL
Lisez le mode d‘emploi et conservez-le en lieu sûr
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit SCHWAIGER.
Ce mode d‘emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes sur la manière de mettre en
service et d‘utiliser le produit.
Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser le produit. Lisez attentivement les instructions d‘utilisation.
Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou
au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément n‘est
manquant ou abîmé.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit est destiné uniquement à l’éclairage de table d’ambiance à l’intérieur ou à l’extérieur.
Le produit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à un usage commercial.
N’utilisez le produit que conformément aux indications données dans le présent mode d’emploi. Toute autre utili-
sation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels.
CONTENU DE LA LIVRAISON
8
6
75
3
2
4
1
11
109
A) Aperçu de l‘appareil
B) Composants C) Vue de dessous
1Lampe de table solaire à LED RVB pour l'extérieur
2Panneau solaire
3Interrupteur à tirette
4Câble de charge USB Type C
5Abat-jour
6Raccord fileté (abat-jour)
7Tige de base
8Support
9Raccord fileté (support)
10 Port de charge USB Type C
11 Capuchon

MODE D‘EMPLOI
15
Instructions générales de sécurité et d‘avertissement
AVERTISSEMENT !
Danger de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peut provoquer un choc électrique.
• Si vous utilisez un chargeur USB, ne le branchez que si la tension d‘alimentation de la prise de courant corres-
pond aux informations figurant sur la plaque signalétique.
• Pour charger la batterie lithium-ion intégrée, utilisez uniquement des alimentations électriques conformes à
la norme SELV selon la norme CEI 61558-2-6 ou CEI 61347- 2-13 ou ES1 / CEI 62368-1 selon la norme CEI
62368-3.
• N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages visibles ou si le câble de charge USB est défectueux.
• N‘ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel qualifié. Contactez un atelier profession-
nel à cet effet. La responsabilité et la garantie sont exclues en cas de réparations, de raccordement incorrect
ou d‘opérations de maintenance incorrectes effectuées par vous-même.
• Pour les réparations, n‘utilisez que des pièces qui correspondent aux spécifications de l‘appareil d‘origine. Ce
produit contient des pièces électriques et mécaniques qui sont essentielles pour la protection contre les sources
de danger.
• Ne plongez pas le produit ou le câble de charge USB dans l‘eau ou dans d‘autres liquides.
• Ne touchez jamais le connecteur USB les mains mouillées.
• Ne débranchez jamais la fiche USB du port de charge en tenant le câble de charge USB, saisissez toujours la
fiche USB.
• N‘utilisez jamais le câble de charge USB comme poignée de transport.
• Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
• Acheminez le câble de charge USB de manière à ce qu‘il ne constitue pas un risque de trébuchement.
• Ne pliez pas le câble de charge USB et ne le placez pas sur des bords tranchants.
• Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou sous la pluie.
• N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorologiques extrêmes, par exemple des tempéra-
tures en-dessous de zéro, de la grêle, ou une chaleur extrême.
• Chargez le produit à l‘intérieur.
• Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.
• N‘essayez jamais d‘attraper un appareil électrique s‘il est tombé dans l‘eau. Dans ce cas, débranchez immédia-
tement le chargeur USB de la prise de charge.
• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez soigneusement le produit avant de
l‘utiliser à nouveau.
• Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d‘objets dans le produit.
• Lorsque vous n‘utilisez pas le produit, que vous le nettoyez ou qu‘un dysfonctionnement se produit, mettez
toujours le produit hors tension et débranchez le câble de charge USB du port de charge.
• La source lumineuse de cette lampe n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie,
remplacez la lampe entière.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites (par exemple, les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant
des capacités physiques et mentales limitées) ou un manque d‘expérience et de connaissances (par
exemple, les adolescents).
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et des personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, à condition
qu‘ils soient supervisés ou instruits sur l‘utilisation sûre du produit et qu‘ils comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit et du cordon d‘alimentation.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s‘y prendre en jouant et s‘étouffer.
AVERTISSEMENT !
Risque d‘incendie !
Une manipulation incorrecte de l’appareil et de la batterie peut entraîner une explosion ou un incendie..
• La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée.
• Tenez le produit éloigné de l‘eau, d‘autres liquides, des flammes nues et des surfaces chaudes.
• Ne couvrez pas le produit et le câble de charge USB avec des objets ou des vêtements.
• Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur ou à proximité du produit.
• Gardez une distance d‘au moins 5 cm par rapport aux matériaux facilement inflammables.
• Chargez régulièrement la batterie de l‘appareil, même si vous ne l‘utilisez pas pendant une période prolongée
(environ tous les 3 mois). Le risque existe, sinon, que la batterie subisse une décharge profonde susceptible,
à terme, de la rendre inutilisable.

MODE D‘EMPLOI
16
• Du fait de la technologie utilisée pour la batterie, il n’est pas nécessaire de procéder à une décharge préalable
de la batterie avant de la recharger, de sorte qu‘elle peut être rechargée quel que soit son état de charge.
• Lors de la recharge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Un léger réchauffement pendant
le processus de charge est normal.
• Les batteries présentant des fuites ou étant détériorées peuvent, en cas de contact avec la peau, provoquer des
brûlures ; utilisez par conséquent des gants de protection appropriés pour les manipuler.
• Les liquides s’échappant de batteries sont chimiquement très agressifs. Les objets ou les surfaces exposés au
contact avec ces liquides peuvent faire l’objet de détériorations massives.
ATTENTION !
Risque de blessure !
La lumière de la lampe à LED est brillante et peut provoquer des lésions oculaires si elle est regardée de
trop près.
• Ne regardez jamais la lampe à LED allumée à une courte distance.
• Ne regardez jamais la lampe à LED allumée avec une loupe ou un autre instrument optique
.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• Placez le produit sur une surface accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur, sans vibrations et suffisam-
ment solide pour empêcher le produit de tomber. Ne placez pas le produit au bord ou contre le bord de la
surface de travail.
• N‘installez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. Des plaques chauffantes).
• Ne mettez pas le produit ou le câble de charge USB en contact avec des objets chauds.
• N‘exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage, etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.).
• Ne jamais verser de liquide dans le produit.
• Ne plongez jamais le produit dans l‘eau et n‘utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait
endommager le produit.
• N‘utilisez pas le produit si les composants en plastique du produit sont fissurés ou déformés. Remplacez les
composants endommagés uniquement par des pièces de rechange d‘origine appropriées.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Vérifier le produit et le contenu de la livraison
REMARQUE !
Risque d’endommagement !
Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous ris-
quez rapidement d’endommager le produit.
• Soyez très prudent lors de l’ouverture.
1. Retirez le produit de l’emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète.
3. Vérifiez si le produit ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le pro-
duit. Contactez la ligne d‘assistance téléphonique ou l‘adresse électronique indiquées dans le présent manuel.
Montage du produit
Pour votre sécurité, veuillez assembler la lampe de table
solaire à LED RVB (1) avant la première utilisation.
Prenez la tige de base (7) et vissez-la fermement sur le
raccord fileté (9) du support (8). Prenez ensuite l‘abat-
jour (5) et vissez fermement le raccord fileté (6) de ce-
lui-ci dans la tige de base (7).

MODE D‘EMPLOI
17
Chargement du produit
Avant d‘utiliser le produit pour la première fois, il est recommandé de charger complètement la batterie intégrée
de la lampe de table solaire à LED RVB (1).
Charger avec le câble de chargement USB
REMARQUE !
Risque de dommages !
Charger le produit avec un chargeur USB inadapté peut endommager le produit.
• Utilisez uniquement des chargeurs USB d‘une tension de sortie maximale de 5 V pour charger le produit.
1. Pour charger le produit, placez-le sur une surface sèche, plane et non sensible à la chaleur.
2. Déroulez complètement le câble de charge USB Type C (4) fourni.
3. Ouvrez le couvercle (11) situé au bas de l‘abat-jour (5).
4. Insérez la fiche USB Type C dans le port de charge USB Type C (10).
5. Insérez la fiche USB dans un chargeur USB approprié ou une prise USB active (par exemple, sur un ordinateur
portable ou un ordinateur de bureau).
Pendant la charge, le témoin lumineux situé au bas de l‘abat-jour (5) s‘allume en rouge.
Le temps de charge est d‘environ 4 heures.
Le témoin lumineux passe au vert lorsque le produit est complètement chargé.
Déconnectez alors le câble de charge USB Type C (4) et fermez le couvercle (11).
Charger avec le panneau solaire
1. Installez le produit à l‘extérieur.
2. Assurez-vous que le produit ne se trouve pas à l‘ombre.
3. Laissez le produit se charger avec le panneau solaire (2) à la lumière directe du soleil pendant environ 8
heures.
Le temps de charge dépend de l‘intensité lumineuse. Si le ciel est nuageux, le temps de charge peut être plus
long. Assurez-vous que le câble de charge USB Type C (4) n‘est pas connecté au produit pendant ce temps.
Vous pouvez ensuite utiliser le produit.
LE FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL
La lampe de table solaire à LED RVB pour l‘extérieur (1) peut être allumée exclusivement par l‘interrupteur
à tirette (3) situé sur l‘abat-jour (5).
• Tirez une fois sur la tirette pour mettre le produit en marche. La lampe émet alors une lumière blanche chaude
à une luminosité maximale.
• Tirez une deuxième fois sur la tirette pour réduire la luminosité de la lumière blanche chaude à 20 %.
• Tirez une troisième fois sur la tirette pour faire passer le produit en mode de changement de couleur RVB.
L‘éclairage change alors de couleur dans l‘ordre suivant : rouge - jaune - vert - bleu - violet. Les transitions
entre les couleurs sont fluides, la luminosité est à nouveau de 100%.
• Tirez sur la tirette une quatrième fois pour quitter le mode de changement de couleur RVB. L‘éclairage reste
alors dans la couleur de lumière actuelle.
• Tirez une cinquième fois sur la tirette pour éteindre le produit.
En tirant à nouveau sur la tirette, le produit se remet en marche et le cycle d‘éclairage mentionné ci-dessus
recommence.
Veuillez noter que pendant la charge via le câble de charge USB, l‘éclairage n‘est pas réglable et il fonctionne
à environ 30 % de sa luminosité.

MODE D‘EMPLOI
18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence article 660166 Durée de vie environ 50000 h
Numéro de modèle OTL492 Intensité réglable oui
Connexions 1x Port USB Type C Temps de charge environ 4 h (via USB Type C)
environ 8 h (via panneau
solaire)
Alimentation électrique 5 V CC, 1 A Autonomie environ 8 - 15 h (lumière RVB)
environ 4 h (lumière blanche
chaude)
Type de batterie Batterie au lithium-ion Type de protection IP44
Capacité de la batterie 1800 mAh Classe de protection III
Panneau solaire 1,0 W (Poly Crystal) Température ambiante -13° C ~ +35° C
LEDs 4x LEDs RVB
9 LEDs blanc chaud
Matériau du produit PP + métal
Puissance LED 4x 0,18 W (LEDs RVB)
9x 0,20 W (LEDs blanc
chaud)
Couleur blanc / noir
Flux lumineux 200 Lm Dimensions (L x H x P) 153 x 255 x 153 mm
Température de
couleur
3000 K
Poids 605 g
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE !
Risque de court-circuit !
L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent provoquer un court-circuit.
• N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre liquide.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d‘objets de net-
toyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endommager
les surfaces du produit.
1. Avant le nettoyage, veuillez éteindre le produit et débrancher le câble USB.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si nécessaire, un peu de détergent doux.
4. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
Stockage
Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.
• Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
• Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une température de stockage comprise entre
5°C et 20°C (température ambiante).
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques
ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point
de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du
produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage reportent expressément cette disposition.

MODE D‘EMPLOI
19
Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères !
En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rapporter toutes les piles et batteries,
qu‘elles contiennent ou non des substances nocives*, au point de collecte de votre commune/ville ou chez
un détaillant afin qu‘elles soient éliminées de manière écologique.
*marquées avec : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
• Rapportez le produit dans son intégralité (y compris la batterie intégrée) et uniquement en état déchargé au
point de collecte.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d‘une installation ou d‘un
assemblage incorrect, d‘une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a pas été en mesure de vous dis-
penser, contactez notre service d‘assistance technique.
Garantie
La période de garantie court à compter de la date d‘achat du produit. Vous êtes prié de prouver cette date de prise
d‘effet de la garantie par un justificatif d‘achat (ticket de caisse, facture, bordereau de livraison etc.). Conservez
soigneusement ces documents. Les prestations fournies au titre de la garantie sont soumises aux conditions en
vigueur à partir de la date d‘achat.
Horaires d‘ouverture (Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures

MANUALE ISTRUZIONI
20
INFORMAZIONI GENERALI
Leggere accuratamente prima dell’uso e conservare per una consultazione suc-
cessiva
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo prodotto SCHWAIGER.
Questo manuale utente fa parte di questo prodotto. Contiene importanti informazioni su come impostare e uti-
lizzare il prodotto.
Queste istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di aiutarvi nell‘uso del prodotto. Legga accuratamente le istruzioni per
l’uso. Conservi la guida per tutta la durata del prodotto e le consegni all’eventuale successivo utilizzatore o pro-
prietario. Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.
UTILIZZO PREVISTO
Questo prodotto è inteso solo per l’illuminazione di tavoli d’atmosfera all’interno o all’esterno.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso privato e non è adatto all’uso commerciale.
Usare il prodotto solo come descritto in queste istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro uso è considerato improprio e
può causare danni alle cose.
CONTENUTO DELLA FORNITURA
8
6
75
3
2
4
1
11
109
A) Panoramica
del dispositivo
B) Componenti C) Vista dal pavimento
1
Lampada da tavolo solare RGB LED per uso esterno
2Pannello solare
3Interruttore a strappo
4Cavo di ricarica USB Type C
5Paralume
6Filettatura (paralume)
7Tubo base
8Base
9Filettatura (base)
10 Connessione di ricarica USB Type C
11 Tappo di protezione
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Schwaiger Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Reliance Foundry
Reliance Foundry R-7593 Installation

LIGMAN
LIGMAN TU-10166-2 installation manual

EE Systems Group
EE Systems Group eLEDing EE800W-SHRC Series Installation instruction

LIGMAN
LIGMAN NIKON 1 installation manual

Inspire
Inspire Praia instruction manual

Spectroline
Spectroline SB-100P Series manual