Scosche HD4002 Quick start guide

HD4002
by
SCOSCHE
2-CHANNEL
AMPLIFIER
OWNER
/
INSTALLATION
MANUAL
HD4002
FEATURES
&
SPECIFICATIONS
e
50
watts
x
2
channels
RMS
output
power
(4
ohm)
e
Bridgeable
e
75 watts
x
2
ohannels
RMS
output
power
(2
ohm)
e
80Hz
/high
pass
electronic
crossover
e
150
watts
x
1
channel
RMS
output
power
e
Adjustable
low-pass
electronic
crossover
(bridged
4
ohm)
(50Hz-250Hz)
+
Total
dynamic
output
power:
400
watts
e
Selectable
bass
boost
e
Line
level
and
speaker
level
inputs
e
Protection
circuit
(temp./output/voltage)
+
2-ohm
capable
(stereo
mode
only)
with
warning
LED
…
20Hz
~
20kHz
Greater
than
87dB
(CEA
2006)
Less
than
.06% 20Hz
~
20kHz
@
40hms
12dB/Ot.
50Hz~250Hz
+6dB
or
+12dB
@
45Hz
Frequency
Response:
Signal
to
Noise:
THD
+
Noise:
Electronic
Cross
Bass
Boost:
Impedance:
.....
2~4
Ohms
(Bridged
mode:
4
Ohm
ONLY)
Operating
Voltage
+14.4VDC
(10~16VDC
allowable)
Dimensions:
....
2.4"H
x
9.5"W
x
8"L
(Features
and
specifications
are
subject
to
change
without
notice.)
IMPORTANT/
PRELIMINARY
BEFORE
YOU
BEGIN:
e
Read
all
instructions
and
cautions.
e
Disconnect
negative
terminal
of
vehicle
battery.
INSTALLATION
PROCEDURES:
Plan
your
installation
completely
before
beginning.
Be
sure
you
have
all
materials
needed
to
complete
your
installation.
Please
call
us
with
any
questions
before
you
start
at:
1-800-621-3695
Ext.
3
RECOMMENDED
TOOLS
&
SUPPLIES
(not
included)
e
Wire
Strippers
and
Cutters
e
Digital
multi-meter
e
Drill
and
drill
bits
e
Electrical
tape
e
An
amplifier
wiring
kit
with
a
fuse
rating
of
at
least
20
amps
LOCATION/MOUNTING
AMPLIFIER
Select
a
safe
dry
location
to
mount
your
amplifier.
Double
check
location
and
placement
of
amplifier
before
making
any
connections
or
drilling
holes.
Amplifier
will
generate
heat.
Be
sure
area
is
well
ventilated.
Never
mount
your
amplifier
in
the
engine
compartment,
or
cover
it
with
carpet
or
any
other
fabric
materials
that
will
cause
the
amplifier
not
to
get
the
proper
ventilation.
Before
securing
amplifier
be
sure
mounting
area
is
clear
of
electrical
wiring,
fuel
lines
or
any
other
obstructions.
Be
sure
not
to
drill
through
electrical
wires,
fuel
lines,
or
other
obstructions
that
may
be
around
your
mounting
area.
If
you
have
any
questions
or
concerns,
please
contact
our
tech
support
team
at
1-800-621-3695
Ext.
3
IMPORTANT!
DO
NOT
RETURN
PRODUCT
TO
THE
RETAILER
IF
YOU
NEED
ASSISTANCE
OR
REPLACEMENT
PARTS
CALL
US
TOLL
FREE:
1-800-621-3695
X3
HOURS
MON-FRI
8AM-5:30PM
(PST)
SATURDAY
8AM-2PM
(PST)
©2012
SCOSCHE
INDUSTRIES,
INC.
SI
300HD4002
12/11

IMPORTANT/
PRELIMINARY
WARNING:
BE
SURE
TO
DOUBLE-CHECK
ALL
ROUTING
LOCATIONS.
DRILLING
THROUGH
ANY
ELECTRICAL
WIRES,
FUEL
LINES
OR
ANY
OTHER
VEHICLE
SYSTEMS
MAY
CAUSE
INJURY
OR
DEATH.
ROUTING
CABLES
AND
WIRES
Determine
the
safest
place
to
run
wires
through
firewall.
If
it
is
necessary
to
drill
holes
be
sure area
is
free
of
any
obstructions
on
either
side.
Always
use
a
grommet
to
protect
wire.
Be
sure
to
route
all
wires
and
cables
away
from
parts
that
may
move
or
become
hot.
Excessive
heat
will
damage
the
amplifier
and
wiring.
Route
power
wires
away
from
signal
(RCA)
cables.
If
power
wires
and
signal
cables
need
to
intersect
cross
at
a
90°
angle.
Route
RCA
cables
away
from
wires
that
may
carry
high
current.
GROMMET
To
prevent
damage
BATTERY
ii
POWER
WIRE
CONNECTOR
Han
firewall)
(8
Gauge
wire
or
larger)
Z
REMOTE
TURN-ON
WIRE
(18
Gauge
wire)
GROUND
SCREW
(Drill
1/8"
hole
in
chassis
sheet metal
-
use
the
same
ground
if
using
multiple
amplifiers)
BATTERY
WIRES,
AUDIO
CABLES
&
FUSES
Receiver
NOT
INCLUDED
WITH
AMP
RCA
CABLES
INPUTS
/
ADJ
AMP
TERMINAL
COVER
PLATES
Before
making
connections,
remove
the the
protective
amp
terminal
covers
as
shown
in
the
illustration
at
right.
1.
Extract
(2)
Phillips
screws.
2.
Pull
outward
to
unsnap
and
remove
cover.
3.
Replace
covers
after
installation,
final
adjustments
and
testing.
INPUT
LINE
OUT
OO
\ }
LOW
PASS
SY,
/L
LEVEL
LÙ
4
10,
05
©
RO
(A
XOVER
MEN
BASS
BOOST
PWR
HILEVELINPUT
©)
(©)
©
HP-30Hz-FULL-LP
ik
re
RE
ER
Bin
me
re
048
6dB
1248

INPUTS
/
ADJUSTMENTS
(cont’d)
O
PWR
PRO
HI-LEVEL
INPUT
ER
+-+-
LEVEL
.
.
MIN
MAX
a
©
©
p-
y
©.
©,
LOW
PASS
100,
175
DO
50
250
FREQ.
Hz
X-OVER
HP-80Hz-FULL-LP
BASS
BOOST
0dB
6dB
12dB
AMPLIFIER
STATUS
INDICATOR
POWER:
Illuminates
GREEN
when
amplifier
is
on.
No
light
indicates
no
power
or
insufficient
voltage.
PROTECT:
Illuminates
RED
when
amp
is
in
“Protect
Mode”
and
indicates
overheating,
voltage
overload
or
short
circuit.
HIGH
LEVEL
INPUTS
For
use
with
car
stereos
without
low
level
(RCA)
outputs.
Low
Level
inputs
are
recommended
if
available
(see
Low
Level
Inputs
below).
If
your
car
stereo
has
only
High
Level
Output
(speaker
wires
only),
connect
speaker
output
wires
from
your
car
stereo
to
High
Level
Inputs
as
indicated
below.
HIGH
LEVEL
INPUT
HARNESS
White
left
front
positive
Gray
right
front
positive
White/Black
left
front
negative
Gray/Black
right
front
negative
LEVEL
The
Level
Adjust
Control
matches
the
output
of
your
car
stereo
to
the
inputs
on
the
HD
Amplifier.
1.
Turn
stereo
on
and
adjust
the
volume
to
about
3/4
of
the
stereo's
maximum
volume.
2.
Carefully
turn
the
Level
control
(by
turning
it
from
the
“MIN”
position
on
the
HD
Amp
until
the
sound
is
just
above
your
normal
listening
volume
or
near
distortion
(when
the
audio
becomes
garbled,
breaks
up
or
becomes
unclear.
3.
If
there
is
excessive
HUM
or
HISS
between
songs,
the
levels
are
set
TOO
HIGH
and
should
be
turned
down
(back
toward
“MIN”).
LOW
LEVEL
INPUTS
Using
Low
Level
(RCA)
Inputs
with
the
low
level
outputs
from
your
car
stereo
is
recommended,
if
available.
If
no
low
level
outputs
are
available
from
you
car
stereo,
see
High
Level
Inputs
above.
LINE
OUT
The
Line
Level
Output
is
to
be
used
as
an
easy
solution
to
link
multiple
amplifiers
together
without
the
use
of
RCA
y-cables
or
running
extra
RCA
cables
from
the
front
of
the
vehicle
to
the
rear
amplifier
location.
LOW
PASS
Use
the
Low
Pass
frequency
adjustment
when
the
X-Over
setting
is
set
to
the
“LP”
position
for
woofers
and
subwoofers.
All
frequencies
below
the
user
setting
(50Hz
-
250Hz)
will
be
passed
through
to
the
speakers.
X-OVER
LP
(low
pass):
Used
to
filter
out
all
high
frequencies
and
only
use
low
frequencies.
This
setting
may
be
used
when
the
amp
is
used
to
drive
subwoofers.
FULL
(full
range):
Used
when
NO
filtering
is
wanted.
Amplifier
will
send
a
full
range
of
frequencies
to
your
speakers.
Used
when
driving
a
set
of
full-range
speakers.
HP
80Hz
(high
pass):
Used
to
filter
out
all
low
frequencies
and
only
use
high
frequencies.
This
setting
may
be
used
when
the
amp
is
used
to
drive
a
set
of
seperate
tweeters
and
midrange
speakers,
or
full-range
speakers.
This
setting
is
recommended
when
you
have
a
dedicated
amplifier
and
subwoofer
for
low
fequencies.
BASS
BOOST
Use
the
Bass
Boost
setting
to
boost
low
frequency
sounds
at
45Hz
either
by
+6dB
or
+12dB.
The
OdB
setting
is
“off”
or
no
low
bass
boost.
Use
caution
when
setting
this
adjustment
as
this
can
cause
distortion
or
damage
to
speakers.
3

OUTPUT
/
POWER
POWER
—
SPEAKER
—,
GND REM
#12V
FUSE
€
.
+R
‘6
sl)
fi
AA
al
e]
le]
Te]
E
e
E
O
1
L
O
J
BRIDGE
FUSE
®
FUSE
Use
only
specified
fuse
(one
20
amp
fuse).
:
Use
of
other
than
specific
fuse
may
damage
system
or
vehicle.
Use
of
unspecified
fuse
will
void
warranty.
eu
20A
POWER
+12
VOLTS
GND REM
+12V
The
high
current
lead
for
the
amplifier
must
run
directly
to
the
positive
battery
Le
|
=
ih
terminal
via
a
dedicated
fuse
block.
Fuse
should
be
mounted
as
close
to
Le]
positive
battery
terminal
as
possible.
DO
NOT
connect
to
car’s
fuse
block
or
wires
from
car’s
stereo.
8
gauge
wire
is
recommended.
POWER
WIRE
TO
BATTERY
(+
TERMINAL)
REMOTE
TURN-ON
CONNECTION
(REM)
POWER
Remote
Amp
Turn-on
GND
REM
+12V
Connect
to
car
stereo's
remote
amplifier
turn-on
lead.
If
car
stereo
does
not
have
a
remote
amplifier
A)
LA,
turn-on:
Connect
to
the
car
stereo's
accessory
wire.
E
=
E
The
accessory
wire
will
have
12
volts
while
the
ignition
is
in
the
“ON/Run”
or
“ACC”
position
and
no
voltage
while
Ignition
is
off.
CAUTION:
Connection
to
a
+12
constant
source
could
cause
car's
battery
to
drain.
TO
CAR
STEREO
GROUND
(GND)
POWER
Attach
to
a
clean
metal
chassis
point
The
ground
wire
is
a
high
GND
REM
+12V
in
vehicle.
(Be
sure
area
is
free
of
paint,
current
connection.
This
needs
rust
or
grease.)
to
be
attached
to
a
clean
metal
SELF
TAPPING
SCREW
point
of
the
vehicle.
It
should
be
7
7
attached
with
a
“star”
washer
=)
|]
=
to
a
clean
connection
in
the
>
vehicle,
capable
of
handling
high
t
loads.
Ground
USE
PROPER
STAR
WASHER
Ign
current
loads.
Groun!
M
WIRE.
8
GAUGE
should
be
as
close
to
amplifier
WIRE
IS
as
possible
-
no
more
than
3
feet
from
amplifier.
RECOMMENDED.

OUTPUT
/
POWER
(cont’d)
—
SPEAKER
—
+
L
-
+
R
-
Ss
=
Ss
STEREO
2-CHANNEL
MODE
+
-
+
=
—
SPEAKER
—
+
L
-
+
R
-
ME
PROBLEM
Amplifier
on
or
no
power
(power
LED
not
on).
Power
but
no
sound
(power
LED
is
on).
SPEAKER
CONNECTIONS
Speaker
connections
are
used
to
connect
the
speakers
to
the
amplifier.
Be
sure
speakers
with
the
appropriate
impedances”
are
used.
It
is
extremely
important
that
the
speaker
wires
are
NOT
connected
to
or
touching
the
chassis
(Ground)
of
the
vehicle
in
any
way.
The
(+)
and
(-)
leads
are
not
inner
connected
so
the
left
channel
(+)
and
the
right
channel
(+)
must
remain
independent.
In
addition,
the
(-)
leads
for
the
speakers
CANNOT
touch
or
be
wired
to
the
ground
lead
of
the
amplifier;
this
is
NOT
a
“common
ground
amplifier”.
STEREO
2-CHANNEL
MODE
For
two
full-range
Speakers,
set
Filter
to
“HP”
or
“FULL”
position.
Use
HP
setting
when
connecting
a
set
of
Components
(Separate
Tweeter
and
mid
range
speakers.)
This
setting
is
recommended
if
you
have
a
dedicated
Amplifier
and
Subwoofer
for
the
Low
frequencies.
Use
2
or
4
Ohm
Speakers
only*.
RECOMMENDED
X-OVER X-OVER
HP-80Hz-FULL-LP
OR
HP-80Hz-FULL-LP
[m]
BRIDGE
MODE
For
one
woofer/subwoofer,
set
Filter
to
“LP”
position.
Use
4
ohm
speaker
only*.
RECOMMENDED
X-OVER
HP-80Hz-FULL-LP
*Speaker
impedances
are
rated
in
ohms.
To
get
the
ohms
rating
on
your
speakers
please
refer
to
speaker
manufactures
specifications.
This
amplifier
will
drive
Two
2
or
4
ohm
speakers
in
the
2-Channel
mode
and
one
4
ohm
speaker
in
Bridged
mode.
TROUBLESHOOTING
CAUSE
CORRECTION
will
not
turn
No
voltage
on
+12V
input.
Use
voltmeter
to
verify
voltages
at
terminals
of
amplifiers
+12V
Input
should
have
a
minimum
of
11.5
volts
while
ignition
of
vehicle
is
ON
or
OFF.
No
turn-On
from
car
stereo.
Use
voltmeter
to
verify
voltage
at
terminal
of
amplifiers
REM
input.
REM
input
should
have
12
volts
while
car
stereo
is
“ON”
and
0
volts
while
“OFF”.
Bad
connection
at
battery
or
Check
main
power
connection
and
fuse
at
battery.
Fuse
at
battery.
Shorted
speaker
line
or
connections.
Disconnect
all
speakers
but
not
+12V,
GND
or
REM
lines
-
if
unit
then
turns
on,
a
speaker
or
speaker
line
may
be
touching
vehicle
chassis.
Check
speakers
and
speaker
lines
for
shorts.
Bad
connection
on
RCA
input
Check
low
level
(RCA)
connections.
Be
sure
they
are
con-
or
speakers
not
connected
nected
at
car
stereo
and
amplifier.
Check
all
speaker
output
correctly.
connections.
Incorrect
speaker
impedance
Disconnect
speaker
from
amplifier.
Verify
speaker
impedances.
overloading
amplifier.
LED
may
For
Stereo/2-channel
mode
speakers
should
be
2
or
4
ohms
turn
RED
for
this
condition.
each.
For
Bridged
mode
speaker(s)
should
be
no
less
than
4
ohms.
Speaker
impedances
can
be
found
by
checking
speaker
manufacturer
specification
or
using
a
digital
volt/ohm
meter.
For
further
assistance
please
call
800-621-3695
x3.

TROUBLESHOOTING
(cont’d)
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
No
sound
from
one
Car
stereo’s
balance
and
fader
Check
car
stereo’s
balance
and
fader
control
positions
-
verify
channel
or
entire
side.
controls
set
incorrectly.
they
are
centered.
Bad
connection
at
amplifier
or
Check
speaker
connections
at
amplifier
and
speaker.
speaker.
Bad
input
via
RCA
or
high
level
Check
all
input
leads
at
amplifier.
Be
sure
RCAs
are
inputs.
connected
to
car
stereo
and
amplifier.
Check
high
level
inputs
for
connection
to
amp
verify
connections.
Very
low
sound
level.
Car
stereo’s
balance
and
fader
Check
car
stereo’s
balance
and
fader
control
positions
-
verify
controls
set
incorrectly.
they
are
centered.
Amplifier's
input
gain
control
Check
amplifier's
input
gain
control
settings
-
adjust
levels
if
setting
is
not
correct.
necessary.
Power
amplifier
turns
Low
voltage
on
+12V
input
or
Check
+12V
connections
at
the
battery
and
amplifier
inputs.
on
and
off
repeatedly.
connections
at
battery.
Low
vehicle
battery
voltage
Verify
battery
voltage.
Voltage
should
be
greater
than
11.5
volts
DC
at
amplifier
with
engine
off.
Bad
connection
on
car
stereo
Check
car
stereo
and
amplifier's
ground
connections.
or
amplifier.
Amplifier
turns
Amplifier's
input
gain
control
may
|
Check
amplifier's
input
gain
control
settings
-
adjust
levels
if
off
during
loud
or
be
set
too
high
or
incorrectly.
necessary.
distorted
passages,
or
Protection
LED Low
vehicle
battery
voltage.
Verify
battery
voltage.
Voltage
should
be
greater
than
11.5
comes
On.
volts
DC
at
amplifier
with
engine
off.
Bad
connection
on
car
stereo
Check
car
stereo
and
amplifier's
ground
connections.
or
amplifier.
Incorrect
speaker
impedances.
Disconnect
speaker
from
amplifier.
Verify
speaker
impedances.
LED
may
turn
RED
for
this
For
Stereo/2-channel
mode
speakers
should
be
2
or
4
ohms
condition.
each.
For
Bridged
mode
speaker(s)
should
be
no
less
than
4
ohms.
Speaker
impedances
can
be
found
by
checking
speaker
manufacturer
specification
or
using
a
digital
volt/ohm
meter.
For
further
assistance
please
call
800-621-3695
x3.
Amplifier
operates,
Input
gain
control
too
high.
Lower
gain
control.
but
gets
very
hot.
Incorrect
speaker
impedances.
Disconnect
speaker
from
amplifier.
Verify
speaker
impedances.
LED
may
turn
RED
for
this
For
Stereo/2-channel
mode
speakers
should
be
2
or
4
ohms
condition.
each.
For
Bridged
mode
speaker(s)
should
be
no
less
than
4
ohms.
Speaker
impedances
can
be
found
by
checking
speaker
manufacturer
specification
or
using
a
digital
volt/ohm
meter.
For
further
assistance
please
call
800-621-3695
x3.
Not
enough
air
circulation
around
|
Verify
mounting
location
allows
free
air
circulation
around
amplifier.
Amplifier
is
covered
by
amplifier.
carpet
or
other
material.
LIMITED
WARRANTY
Scosche
Industries
Inc.
warrants
this
product
to
be
free
from
defects
in
material
and
workmanship
for
a
period
of
1
year
from
date
of
purchase.
DOA
units
can
be
returned
to
the
selling
retailer
for
exchange.
Units
that
have
been
installed
for
more
then
30
days
must
be
sent
back
to
Scosche
for
repair.
Consumers
must
call
the
Scosche
800
number
for
an
RA
number
and
pay
to
ship
the
unit
back
to
Scosche.
Scosche
will
then
repair
or
replace
the
unit
at
our
discretion
and pay
shipping
cost
to
return
unit
back
to
customer.
This
warranty
does
not
cover
any
expenses
incurred
in
removal
and
reinstallation
of
the
product
in
the
vehicle.
This
warranty
is
offered
to
the
original
purchaser
of
the
product
only.
This
warranty
does
not
apply
to
product
which
has
been
water
or
physi-
cally
damaged,
damaged
by
accident
or
which
has
been
misused,
disassembled
or
altered,
or
installed
improperly.
If
the
product
should
prove
defective
within
the
warranty
period,
return
the
product
with
a
copy
of
the
sales
slip,
postage
prepaid
to:
Scosche
Industries
Inc.
1550
Pacific
Ave
Oxnard
CA
93033
Attn:
Service
Dept.
Your
dated
sales
slip
will
establish
your
warranty
eligibility.
Scosche,
at
our
option
will
repair
or
replace
the
product
free
of
charge
and
will
return
the
product
to
you
postage
paid.
In
no
event
shall
Scosche
be
responsible
for
claims
beyond
the
replacement
value
of
the
defective
product
or
in
any
way
be
held
liable
or
responsible
for
consequential
or
incidental
damages.
No
expressed
warranties
and
no
implied
warranties,
whether
for
fitness
or
any
particular
use,
or
otherwise,
except
as
set
forth
above
(which
is
made
expressly
in
lieu
of
all
other
warranties)
shall
apply
to
products
sold
by
Scosche.
No
waiver,
alteration,
addition
or
modification
of
the
foregoing
conditions
shall
be
valid
unless
made
in
writing
and
signed
by
an
executive
officer
of
Scosche
Industries
Inc.
No
salesperson,
representative,
or
agent
of
Scosche
is
authorized
to
give
any
guarantee,
warranty,
or
make
any
representation
contrary
to
the
above.

HD4002
by
SCOSCHE
MANUEL
DU
PROPRIETAIRE
/INSTALLATION
POUR
AMPLIFICATEUR
A
2
CANAUX
CARACTERISTIQUES
ET
SPECIFICATIONS
DU
HD4002
e
50
watts
x
2
canaux
puissance
de
sortie
RMS
(4
Ohms)
e
Pontable
e
75
watts
x
2
canaux
puissance
de
sortie
RMS
(2
Ohms)
e
Répartiteur
électronique
passe-80Hz
/haut
e
150
watts
x
1
canal
puissance
de
sortie
RMS
e
Répartiteur
électronique
passe-bas
(en
pont
4
Ohms)
ajustable
(60Hz-250Hz)
e
Puissance
de
sortie
dynamique
totale
:
400
watts
e
Amplification
de
basses
sélectionnable
e
Entrées
pour
le
niveau
de
ligne
et
du
haut-parleur
e
Circuit
de
protection
(température
/
e
Capacité
de
2
Ohms
(mode
stéréo
uniquement)
sortie
/
tension)
avec
DEL
d'avertissement
.-20Hz
~
20kHz
.
supérieur
a
87
dB
(CEA
2006)
inférieur
à
06
%
20Hz
~
20kHz
O
40hms
12dB/Ot.
50Hz~250Hz
+6dB
ou
+12dB
@
45Hz
Réponse
de
fréquence
:
Signal-bruit
:
THD
+
bruit
:.
Répartiteur
électronique
Amplification
de
basses
:
Impédance
:
.........
eee
2~4
Ohms
(branchement
en
pont
:
4
Ohms
uniquement)
Tension
de
fonctionnement
:
+14.4VDC
(10~16VDC
permis)
DIMENSIONS
xiii
iliac
canadienne
6,096
cm
H
x
24,13
cm
L
x
20,32
cm
L
(2,4
po
x
9,5
po
x
8
po)
(Les
caractéristiques
et
spécifications
sont
sujettes
a
changements
sans
préavis.)
IMPORTANT
/
PRELIMINAIRES
AVANT
DE
DEBUTER
:
e
Veuillez
lire
toutes
les
instructions
et
les
mises
en
garde.
e
Débranchez
la
borne
négative
de
la
batterie
de
l'automobile.
PROCEDURES
D'INSTALLATIONS
:
Planifiez
entièrement
votre
plan
d'installation
avant
de
débuter.
Assurez-vous
d'avoir
tous
les
matériaux
nécessaires
pour
compléter
votre
installation.
Veuillez
nous
contacter
pour
toutes
questions
avant
de
débuter
au:
1-800-621-3695
poste
:
3
OUTILS
ET
MATÉRIAUX
RECOMMANDÉS
(non
inclus)
e
Pince
à
dénuder
et
couteaux
e
Multimétre
numérique
e
Perceuse
et
mèches
de
perçage
e
Ruban
isolant
e
Une
trousse
de
cablages
pour
amplificateur
avec
un
fusible
d'au
moins
20
ampères
EMPLACEMENT
/
INSTALLATION
DE
L'AMPLIFICATEUR
Choisissez
un
emplacement
sécuritaire
et
sec
pour
installer
votre
amplificateur.
Veuillez
bien
vérifier
l'emplacement
de
l'amplificateur
avant
d'y
effectuer
des
connexions
ou
de
percer
les
trous.
L'amplificateur
émettra
de
la
chaleur.
Assurez-vous
que
l'endroit
choisi
est
bien
aéré.
N'installez
jamais
votre
amplificateur
dans
le
compartiment
du
moteur,
ou
le
couvrir
avec
du
tapis
ou
tout
autre
matériel
en
tissu
lesquels
pourraient
empêcher
l'amplificateur
d'avoir
une
bonne
aération.
Avant
de
sécuriser
l'amplificateur,
assurez-vous
que
la
zone
d'installation
soit
libre
de
fils
électriques,
de
conduite
de
carburant
ou
de
toute
autre
obstruction.
Assurez-
vous
de
ne
pas
percer
à
travers
les
fils
électriques,
la
conduite
de
carburant
ou
toute
autre
obstruction
qui
pourraient
se
trouver
autour
de
votre
zone
d'installation.
Si
vous
avez
des
questions
ou
des
préoccupations,
veuillez
communiquer
avec
notre
équipe
de
soutien
technique
au
1-800-621-3695
poste
:
3
IMPORTANT!
Ne
retournez
pas
le
produit
au
détaillant!
SI
VOUS
AVEZ
BESOIN
D’ASSISTANCE
EN CE
QUI
CONCERNE
L'UTILISATION
OU
DES
PIECES
MANQUANTES
Veuillez
D'ABORD
nous
contacter
au
1-800-621-3695
ext
Pa
ea
MURS
HEURES:
Du
lundi
au
vendredi
8:00
a.m.
to
5:30
p.m.
(PST)
Samedi
8:00
a.m.
to
2:00
p.m.
(PST)

IMPORTANT
NAIRES
(suite)
MISE
EN
GARDE
:
ASSUREZ-VOUS
DE
BIEN
VERIFIER
LES
EMPLACEMENTS
D'ACHEMINEMENT.
LE
PERGAGE
A
TRAVERS
TOUT
FIL
ELECTRIQUE,
CONDUITE
DE
CARBURANT
OU
TOUT
AUTRE
SYSTEME
DE
L'AUTOMOBILE
POURRAIENT
CAUSER
DES
BLESSURES
OU
LA
MORT.
CABLES
ET
FILS
D'ACHEMINEMENT
Déterminez
l'emplacement
le
plus
sécuritaire
pour
passer
les
fils
a
travers
le
tablier
coupe-feu.
S'il
est
nécessaire
de
percer
des
trous,
assurez-vous
que
la
zone
est
libre
de
toute
obstruction
de
chaque
côté.
Utilisez
toujours
des
œillets
pour
protéger
les
fils.
Assurez-vous
d'acheminer
tous
les
fils
et
les
câbles
à
l'écart
de
toute
pièce
qui
pourrait
bouger
ou
devenir
chaude.
Une
chaleur
excessive
endommagera
l'amplificateur
et
le
câblage.
Acheminez
les
fils
d'alimentation
à
l'écart
des
câbles
de
signaux
(RCA).
Si
les
fils
d'alimentation
et
les
câbles
de
signaux
doivent
être
entrecroisés,
croisez-les
à
un
angle
de
90
°.
Acheminez
les
câbles
RCA
à
l'écart
des
fils
qui
pourraient
transporter
un
courant
élevé.
OEILLET
pour
prévenir
des
dommages
CONNECTEUR
au
fil
d'alimentation
(à
FIL
D'ALIMENTATION
POUR
BATTERIE
travers
le
tablier
coupe-feu)
(fil
de
calibre
8
ou
plus)
Y
VIS
DE
MISE
A
LA
TERRE
(percez
un
trou
de
3,17
mm
(1/8
po)
dans
/
El
MA
MSE
la
feuille
de
métal
du
o
TELECOMMANDEE
chassis.
Utilisez
la
fil
1
même
mise
à
la
terre
si
7
(aie
calra
18)
vous
utilisez
plusieurs
FUSIBLE
amplificateurs)
BATTERIE
LES
FILS,
LES
CABLES
AUDIO
ET
LES
FUSIBLES
NE
SONT
PAS
INCLUS
AVEC
L'AMPLIFICATEUR.
AMPLIFICATEUR
CABLES
RCA
|
ENTRÉES
/
AJUSTEMEN
COUVERCLES
POUR
BORNES
D'AMPLIFICATEUR
Avant
d'effectuer
les
connexions,
enlevez
les
couvercles
de
protection
pour
bornes
d'amplificateur
tel
qu'illustré
dans
l'illustration
sur
la
droite.
1.
Enlevez
les
(2)
vis
Phillips.
2.
Tirez
vers
l'extérieur
pour
décrocher
et
enlever
le
couvercle.
3.
Remettez
les
couvercles
après
l'installation,
les
ajustements
finaux
et
les
essais.
INPUT
LINE
OUT
LOW
PASS
xover
"5
9
A
»,
@)
BASS
BOOST
PWR
HELEVEL
INPUT
Ci
o
'
©
HPA
FULUP
75e
(8)
205
ASAS,
vin
vá
pi
048 6dB
12dB
tote

ENTRÉES
/
AJUSTEMENTS
(suite)
INDICATEUR
DU
STATUT
DE
L'AMPLIFICATEUR
O
ALIMENTATION
:
s'illuminera
en
VERT
lorsque
l'amplificateur
sera
en
fonction.
Aucune
PIR
lumière
signifie
qu'il
n'y
a
pas
d'alimentation
ou
que
la
tension
n'est
pas
suffisante.
PRO
PROTECTION
:
s'illuminera
en
ROUGE
lorsque
l'amplificateur
est
en
«
mode
protection
»
et
indique
qu'il
y
a
une
surchauffe,
une
surcharge
de
tension
ou
un
court-circuit.
ENTRÉES
À
HAUT
NIVEAU
(hi
level
inputs)
HI-LEVEL
INPUT
Pour
une
utilisation
avec
les
radios
d'automobile
sans
sortie
à
faible
niveau
(RCA).
Les
DÉ
entrées
a
faible
niveau
sont
recommandées
si
disponibles
(voir
entrées
a
faible
niveau
ci-dessous).
Si
votre
radio
d'automobile
ne
comporte
qu'une
sortie
á
haut
niveau
(fils
du
haut-parleur
uniquement),
veuillez
connecter
les
fils
de
sortie
du
haut-parleur
à
partir
de
votre
radio
d'automobile
à
des
entrées
à
haut
niveau
tel
qu'indiqué
ci-dessous.
HARNAIS
POUR
ENTRÉES
À
HAUT
NIVEAU
Blanc
avant
gauche
positif
Gris
avant
droit
positif
Gris
/
noir
avant
droit
négatif
Blanc
/
noir
avant
gauche
négatif
NIVEAU
(level)
Le
contrôle
d'ajustement
du
niveau
accorde
la
sortie
de
votre
radio
d'automobile
aux
+-+-
LEVEL
entrées
de
l'amplificateur
HD.
1.
Ouvrez
la
radio
et
ajustez
le
volume
à
environ
le
3/4
de
sa
capacité.
LVZ
2.
Tournez
lentement
le
contrôle
du
niveau
(en
le
tournant
à
partir
de
la
position
MIN
MAX
«
minimum
»
de
l'amplificateur
HD)
jusqu'à
ce
que
le
son
soit
juste
au-dessus
du
niveau
auquel
vous
écoutez
habituellement
ou
près
de
la
distorsion
(lorsque
l'audio
devient
brouillé,
se
brise
ou
n'est
plus
clair).
3.
S'il
y
a
un
excès
de
BOURDONNEMENT
ou
de
SIFFLEMENT
entre
les
chansons,
les
niveaux
sont
ajustés
TROP
ÉLEVÉS
et
doivent
être
baissés
(vers
«
minimum
»).
INPUT
CN
ENTRÉES
À
FAIBLE
NIVEAU
(low
level
inputs)
©
L'utilisation
d'entrées
a
faible
niveau
(RCA)
avec
les
sorties
a
faible
niveau
de
votre
radio
d'automobile
est
recommandée,
si
disponible.
S'il
n'y
a
aucune
sortie
à
faible
niveau
de
disponible
à
partir
de
votre
radio
d'automobile,
consultez
«
entrées
à
haut
niveau
»
)
A
ci-dessus.
SORTIE
DE
LIGNE
(line
out)
LINE
OUT
La
sortie
du
niveau
de
ligne
doit
être
utilisée
comme
une
solution
facile
pour
relier
PEN
plusieurs
amplificateurs
ensemble
sans
l'utilisation
de
câbles
en
«
y
»
RCA
ou
de
devoir
(
)
passer
des
cables
RCA
de
l'avant
à
l'arrière
de
l'automobile
où
se
trouve
l'emplacement
NL
de
l'amplificateur.
7
NI
PASSE-BAS
(low
pass)
KEY
Utilisez
l'ajustement
de
fréquence
passe-bas
lorsque
l'ajustement
du
répartiteur
est
R
à
la
position
«
LP
»
(passe-bas)
pour
les
haut-parleurs
de
graves
et
les
haut-parleurs
d'extrémes
graves.
Toutes
les
fréquences
inférieures
aux
paramètres
d'utilisation
(50Hz
LOW
PASS
~
250
Hz)
seront
transmises
par
les
haut-parleurs.
100,
175
(s
RÉPARTITEUR
(x-over)
S
an
LP
(passe-bas)
:
utilisé
pour
éliminer
toutes
les
hautes
fréquences
et
n'utilise
que
les
FREQ.
basses
fréquences.
Ce
réglage
peut
être
utilisé
lorsque
l'amplificateur
est
utilisé
pour
faire
fonctionner
les
haut-parleurs
d'extrêmes
graves.
FULL
(complet):
utilisé
lorsqu'aucun
filtrage
n'est
voulu.
L'amplificateur
acheminera
une
gamme
complète
de
fréquences
à
vos
haut-parleurs.
Utilisé
pour
faire
fonctionner
un
X-OVER
ensemble
de
haut-parleurs
de
gamme
complète.
HPSOHZ
FULL?
HP
80Hz
(passe-haut):
tilisé
pour
éliminer
toutes
les
basses
fréquences
et
n'utilise
que
les
hautes
fréquences.
Ce
réglage
peut
être
utilisé
lorsque
l'amplificateur
est
utilisé
pour
faire
fonctionner
des
haut-parleurs
d'aigus,
de
médianes
ou
de
gamme
complète.
Ce
réglage
est
recommandé
lorsque
vous
avez
un
amplificateur
et
un
haut-parleur
d'extrêmes
graves
dédiés
pour
les
basses
fréquences.
BASS
BOOST
AMPLIFICATION
DE
BASSES
(bass
boost)
mo)
Utilisez
l'amplification
de
basses
pour
amplifier
les
sons
de
basses
fréquences
à
45
Hz
soit
par
+6dB
ou
+12
dB.
Le
réglage
OdB
est
à
«
fermer
»
ou
aucune
amplification
de
basses.
Soyez
prudent
lorsque
vous
ajustez
ce
réglage
puisqu'il
peut
causer
de
la
distorsion
ou
des
dommages
aux
haut-parleurs.
EJZzJx<———___—_——_—
__—————J————————_———
————————
+
9
0dB
6dB
12dB

SORTIE
/
ALIMENTATION
FUSIBLE
Utilisez
uniquement
le
fusible
spécifié
(un
fusible
de
20
ampères)
.
L'utilisation
d'un
fusible
autre
que
celui
spécifié,
peut
endommager
le
système
ou
l'automobile.
L'utilisation
d'un
fusible
non
spécifié
annulera
la
garantie.
(alimentation)
+12
VOLTS
GND
FOWER
can
La
broche
de
raccordement
haute
tension
pour
l'amplificateur
doit
passer
directement
à
la
borne
positive
de
la
batterie
par
une
boîte
à
fusibles
dédiée.
pæn
=
zeg
Le
fusible
doit être
installé
le
plus
près
possible
de
la
borne
positive
de
la
=
Y
batterie.
NE
connectez
PAS
à
la
boîte
de
fusibles
de
l'automobile
ou
aux
fils
de
la
radio.
Fil
de
calibre
8
est
recommandé.
FILS
D'ALIMENTATION
À
LA
BATTERIE
—>
(BORNE
+)
RACCORDEMENT
DE
MISE
EN
MARCHE
TÉLÉCOMMANDÉE
(REM)
POWER
(alimentation)
Mise
en
marche
télécommandée
de
l'amplificateur
GND
REM
+12V
Connectez
au
raccord
de
la
mise
en
marche
télécommandée
de
l'amplificateur
de
la
radio
[A
=
paan
d'automobile.
Si
la
radio
d'automobile
n'a
pas
de
mise
E
=]
EE
en
marche
télécommandée
de
l'amplificateur
:
connectez
à
la
fil
pour
les
accessoires
de
la
radio
d'automobile.
Le
fil
pour
les
accessoires
aura
12
volts
lorsque
le
contact
de
l'automobile
sera
à
«
ON
/
RUN
»
(en
marche)
ou
à
la
AiR
RADIO
position
«
ACC
»
(accessoires),
et
aucun
courant
lorsque
—>
D'AUTOMOBILE
le
contact
sera
fermé.
MISE
EN
GARDE:
une
connexion
á
une
source
constante
de
+12
volts
pourrait
causer
la
décharge
de
la
batterie
de
l'automobile.
MISE
À
LA
TERRE
(GND)
(alimentation)
Installez
à
un
châssis
métallique
propre
Le
fil
de
mise
à
la
terre
est
une
POWER
à
l'intérieur
de
l'automobile.
(Assurez-
connexion
à
haute
intensité.
Il
doit
GND
REM
412V
vous
que
l'emplacement
soit
exempt
être
installé
à
un
emplacement
de
peinture,
de
rouille
ou
de
graisse.)
métallique
propre
de
l'automobile.
Il
VIS
AUTO
devrait
être
installé
avec
une
rondelle
m
Te
=
<=>
7
TARAUDEUSE
«
éventail
»
à
une
connexion
propre
8
L
dans
l'automobile
étant
en
mesure
de
supporter
des
charges
de
haute
UTILISEZ
LE
BON
RONDELLE
intensité.
La
mise
à
la
terre
devrait
FIL.
UN
FIL
DE
tÿ
7
EVENTAIL
2
a
E
CALIBRE
8
EST
être
aussi
près
que
possible
de
<—
RECOMMANDE.
l'amplificateur
-
pas
plus
de
91,44
cm
(3
pi)
de
l'amplificateur.

SORTIE
/
ALIMENTATION
(suite)
CONNEXIONS
DES
HAUT-PARLEURS
Les
connexions
des
haut-parleurs
sont
utilisées
pour
connecter
les
haut-
parleurs
à
l'amplificateur.
Assurez-vous
d'utiliser
des
haut-parleurs
avec
les
—
SPEAKER
—
bonnes
impédances
*.
Il
est
extrêmement
important
que
les
fils
des
haut-
+L-
+
R
-
parleurs
ne
soient
PAS
connectés
à
ou
qu'ils
touchent
au
châssis
(mise
à
la
terre)
de
l'automobile
d'aucune
façon.
Que
les
fils
de
sortie
(+)
et
(-)
ne
soient
=|
El El
=|
pas
connectés
à
l'intérieur
de
façon
a
ce
que
le
canal
gauche
(+)
et
le
canal
droit
(+)
puissent
demeurer
indépendants.
De
plus,
les
fils
(-)
pour
les
haut-
parleurs
NE
DOIVENT
PAS
toucher
ou
étre
reliés
au
fil
de
mise
a
la
terre
de
l'amplificateur,
ceci
n'est
PAS
un
«
amplificateur
à
mise
à
la
terre
commune
».
(haut-parleur)
RADIO
MODE
2
CANAUX
RADIO
MODE
2
CANAUX
Pour
deux
haut-parleurs
de
gamme
complete,
positionnez
le
filtre
à
la
position
«
HP
»
ou
«
FULL
»
(complet).
Utilisez
le
réglage
HP
lorsque
vous
connectez
un
ensemble
de
composants
(haut-parleurs
d'aigus
et
de
médianes
indépendants).
Ce
réglage
est
recommandé
si
vous
avez
un
amplificateur
et
un
haut-parleur
d'extrêmes
graves dédiés
pour
les
basses
fréquences.
Utilisez
uniquement
des
haut-parleurs
de
2
ou
4
Ohms.*.
+
-
+
=
RECOMMANDÉ
X-OVER X-OVER
(haut-parteur)
HP-80HZ-FULL-LP
y
HP-80H2-FULLAP
SPEAKER
File
E
QU
BRANCHEMENT
EN
PONT
Pour
un
haut-parleur
de
graves
/
d'extrémes
graves,
placez
le
filtre
à
la
position
«
LP
»
(passe-bas).
Utilisez
uniquement
des
haut-parleurs
de
4
Ohms*.
RECOMMANDÉ
X-OVER
BRANCHEMENT
EN
PONT
HP-80Hz-FULL-LP
LT
*L'impédance
des
haut-parleurs
a
une
valeur
nominale
en
Ohms.
Pour
obtenir
la
valeur
nominale
en
Ohms
de
vos
haut-parleurs,
veuillez
vous
référer
aux
spécifications
du
fabricant
de
ceux-ci.
Cet
amplificateur
fera
fonctionner
deux
haut-parleurs
de
2
ou
4
Ohms
en
mode
2
canaux
et
un
haut-parleur
de
4
Ohms
branché
en
pont.
GUIDE
DE
DÉPANNAGE
PROBLÈME
RAISON
CORRECTION
L'amplificateur
ne se
Aucun
courant
à
l'entrée
de
Utilisez
un
voltmètre
pour
vérifier
la
tension
aux
bornes
de
met
pas
en
marche
ou
+12
V.
l'entrée
de
+12V
de
l'amplificateur;
la
tension
devrait
avoir
un
aucune
alimentation
(voyant
d'alimentation
DEL
n'est
pas
allumé).
minimum
de
11,5
volts
lorsque
le
contact
de
l'automobile
est
à
«
ON
»
(marche)
ou
à
«
OFF»
(fermé).
Aucune
mise
en
marche
Utilisez
un
voltmètre
pour
vérifier
la
tension
aux
bornes
de
provenant
de
la
radio
l'entrée
REM
de
l'amplificateur.
L'entrée
REM
devrait
avoir
12
d'automobile.
volts
lorsque
la
radio
d'automobile
est
à
«
ON
»
(marche)
ou
à
0
volt
lorsqu'elle
est
à
«
OFF»
(fermé).
Mauvaise
connexion
à
la
batterie
Vérifiez
la
connexion
principale
d'alimentation
et
le
ou
le
fusible
à
la
batterie.
fusible
à
la
batterie.
Ligne
ou
connexions
de
Déconnectez
tous
les
haut-parleurs
mais
pas
les
lignes
+12V,
haut-parleur
en
court-circuit.
GND
ou
REM
-
si
l'unité
se
met
en
marche,
un
haut-parleur
ou
une
ligne
de
haut-parleur
touchent
peut-étre
au
chassis
de
l'automobile.
Vérifiez
les
haut-parleurs
ou
les
lignes
du
haut-
parleur
pour
un
court-circuit.
11

UIDE
DE
DEPANNAGE
(suite)
PROBLEME
Alimentation
mais
pas
de
son
(voyant
d'alimentation
DEL
est
allumé).
Aucun
son
d'un
canal
ou
d'un
côté
complet.
Niveau
de
son
très
bas.
L'alimentation
de
l'amplificateur
se
met
en
marche
et
s'éteint
à
plusieurs
reprises.
L'amplificateur
s'éteint
lors
de
passages
bruy-
ants
ou
déformés,
ou
le
DEL
de
protection
s'allume.
L'amplificateur
fonctionne,
mais
devient
très
chaud.
RAISON
Mauvaise
connexion
à
l'entrée
RCA
ou
les
haut-parleurs
ne
sont
pas
connectés
correctement.
Vérifiez
CORRECTION
les
connexions
pour
les
entrées
RCA
à
faible
niveau.
Assurez-vous
qu'elles
sont
connectées
à
la
radio
d'automobile
et
à
l'amplificateur.
Vérifiez
toutes
les
connex-
ions
de
sortie
des
haut-parleurs.
Impédance
incorrecte
du
haut-
parleur
surcharge
l'amplificateur.
Le
voyant
d'alimentation
DEL
pourrait
s'illuminer
en
ROUGE
pour
cette
condition.
Les
contrôles
de
la
balance
et
de
l'équilibreur
avant-arriére
de
la
radio
d'automobile
ne
sont
pas
bien
ajustés.
Déconnectez
le
haut-parleur
de
l'amplificateur.
Vérifiez
l'impédance
du
haut-parleur.
Pour
une
radio
stéréo
en
mode
2
canaux,
les
haut-parleurs
devraient
être
à
2
ou
4
Ohms
chacun.
Pour
un
ou
des
haut-parleurs
à
branchement
en
pont,
ils
ne
devraient
pas
être
inférieurs
à
4
Ohms.
L'impédance
du
haut-parleur
peut
être
trouvée
en
vérifiant
les
spécifications
du
fabricant
ou
à
l'aide
d'un
voltmètre/
Ohm
numérique.
Pour
plus
d'assistance,
veuillez
contacter
le
800-621-3695,
poste
:
3.
Vérifiez
es
contrôles
de
la
balance
et
de
l'équilibreur
avant-
arrière
de
la
radio
d'automobile
-
assurez-vous
qu'ils
soient
centrés
Mauvaise
connexion
à
‘amplificateur
ou
au
haut-parleur.
Vérifiez
les
connexions
à
l'amplificateur
et
au
haut-parleur.
Mauvaise
entrée
provenant
du
RCA
ou
entrées
à
haut
niveau.
Les
contrôles
de
la
balance
et
de
'équilibreur
avant-arriére
de
la
radio
d'automobile
ne
sont
pas
bien
ajustés.
Vérifiez
vous
qu
à
l'ampli
nexions
Vérifiez
ous
les
connecteurs
d'entrée
à
l'amplificateur.
Assurez-
e
les
RCA
sont
connectés
à
la
radio
d'automobile
et
ificateur.
Vérifiez
les
entrées
à
haut
niveau
pour
con-
à
l'amplificateur,
vérifiez
les
connexions.
les
contrôles
de
la
balance
et
de
l'équilibreur
avant-
arrière
de
la
radio
d’automobile
-
assurez-vous
qu'ils
soient
centrés.
Le
réglage
du
contrôle
du
gain
d'entrée
de
l'amplificateur
n'est
pas
correct.
Basse
tension
à
l'entrée
+12V
ou
aux
connexions
à
la
batterie.
Vérifiez
l'amplifi
Vérifiez
l'amplifi
e
réglage
du
contrôle
du
gain
d'entrée
de
cateur
-
ajustez
les
niveaux
si
nécessaire.
les
connexions
de
+12V
à
la
batterie
et
les
entrées
de
cateur.
Tension
de
la
batterie
de
l'automobile
faible.
Vérifiez
eure
à
1
a
tension
de
la
batterie.
La
tension
doit
être
supéri-
1,5
volts
DC
à
l'amplificateur
avec
le
moteur
éteint.
Mauvaise
connexion
de
la
radio
d'automobile
ou
de
l'amplificateur.
Le
contrôle
du
gain
d'entrée
de
l'amplificateur
est
peut-être
réglé
trop
haut
ou
incorrectement.
Vérifiez
les
connexions
de
mise à
la
terre
de
la
radio
d’automobile
et
de
l'amplificateur.
Vérifiez
le
réglage
du
contrôle
du
gain
d'entrée
de
l'amplificateur
-
ajustez
les
niveaux
si
nécessaire.
Tension
de
la
batterie
de
l'automobile
faible.
Mauvaise
connexion
de
la
radio
d'automobile
ou
de
l'amplificateur.
Vérifiez
eure
à
1
Vérifiez
a
tension
de
la
batterie.
La
tension
doit
être
supéri-
1,5
volts
DC
à
l'amplificateur
avec
le
moteur
éteint.
les
connexions
de
mise à
la
terre
de
la
radio
d'automobile
et
de
l'amplificateur.
Impédance
incorrecte
du
haut-
parleur
surcharge
l'amplificateur.
Le
voyant
d'alimentation
DEL
pourrait
s'illuminer
en
ROUGE
pour
cette
condition.
Le
contrôle
de
gain
d'entrée
est
trop
élevé.
chacun.
Déconnectez
le
haut-parleur
de
l'amplificateur.
Vérifiez
‘impédance
du
haut-parleur.
Pour
une
radio
stéréo
en
mode
2
canaux,
les
haut-parleurs
devraient
être
à
2
ou
4
Ohms
Pour
un
ou
des
haut-parleurs
à
branchement
en
pont,
ils
ne
devraient
pas
être
inférieurs
à
4
Ohms.
L'impédance
du
haut-parleur
peut
être
trouvée
en
vérifiant
les
spécifications
du
abricant
ou
à
l'aide
d'un
voltmètre/
Ohm
numérique.
Pour
plus
d'assistance,
veuillez
contacter
le
800-621-3695,
poste
:
3.
Abaissez
le
contrôle
de
gain.
Impédance
incorrecte
du
haut-
parleur
surcharge
l'amplificateur.
Le
voyant
d'alimentation
DEL
pourrait
s'illuminer
en
ROUGE
pour
cette
condition.
Pas
assez
d'air
qui
circule
autour
de
l'amplificateur.
L'amplificateur
est
recouvert
par
du
tapis
ou
autre
matériel.
Déconnectez
le
haut-parleur
de
l'amplificateur.
Vérifiez
‘impédance
du
haut-parleur.
Pour
une
radio
stéréo
en
mode
2
canaux,
les
haut-parleurs
devraient
être
à
2
ou
4
Ohms
chacun.
ils
ne
de
Pour
un
ou
des
haut-parleurs
à
branchement
en
pont,
vraient
pas
être
inférieurs
à
4
Ohms.
L'impédance
du
haut-parleur
peut
être
trouvée
en
vérifiant
les
spécifications
du
fabricant
ou
à
l'aide
d'un
voltmètre/
Ohm
numérique.
Pour
plus
d'assistance,
veuillez
contacter
le
800-621-3695,
poste
:
3.
Assurez-vous
que
l'emplacement
d'installation
permette
une
circulation
d'air
autour
de
l'amplificateur.

GARANTIE
LIMITÉE
Scosche
Industries,
Inc.
garantit
pour
une
période
d'un
an
(1)
à
compter
de
la
date
d'achat,
que
ce
produit
est
exempt
de
défaut
sur
les
pièces
et
la
main-d'oeuvre.
Les
unités
défectueuses
au
déballage
(DOA)
peuvent
être
retournées
au
détaillant
revendeur
pour
l'échange.
Les
unités
qui
ont
été
installées
pour
plus
de
30
jours
doivent
être
retournées
à
Scosche
pour
réparation.
Les
consommateurs
doivent
appeler
le
numéro
800
de
Scosche
pour
obtenir
un
numéro
d'autorisation
de
retour
et
doivent
défrayer
les
coûts
pour
expédier
l'unité
à
Scosche.
Par
la
suite,
Scosche
réparera
ou
remplacera
l'unité,
à
sa
seule
discrétion,
et
défrayera
les
frais
d'expédition
pour
retourner
l'unité
au
client.
Cette
garantie
ne
couvre
pas
toutes
les
dépenses
encourues
pour
l'enlèvement
et
l'installation
du
produit
dans
l'automobile.
Cette
garantie
est
offerte
à
l'acheteur
original
du
produit
uniquement.
Cette
garantie
ne
s'applique
pas
au
produit
qui
a
été
endommagé
par
l'eau
ou
physiquement,
ou
endommagé
par
accident
ou
qui
a
été
mal
utilisé,
démonté
ou
altéré,
ou
qui
a
été
installé
incorrectement.
Si
le
produit
est
trouvé
défectueux,
à
l'intérieur
de
la
période
de
garantie,
retournez
le
produit
avec
une
copie
du
reçu
de
caisse,
par
poste
prépayée
à
:
Scosche
Industries
Inc.
1550
Pacific
Ave
Oxnard
CA
93033
Au
soin
de
:
Département
de
service
C'est
la
date
du
reçu
de
caisse
qui
déterminera
si
vous
êtes
admissible
à
la
garantie.
Scosche,
à
sa
seule
discrétion,
remplacera
ou
réparera
sans
frais
le
produit
et
vous
le
retournera
port
payé.
Scosche
ne
peut
en
aucun
cas
être
tenu
responsable
des
demandes
d’indemnités
supéri-
eures
à
la
valeur
du
produit
défectueux
ni
pour
des
dommages
liés
à
une
mauvaise
installation.
Aucune
garantie
expresse
ou
implicite
ne
devrait
s'appliquer
sur
les
produits
vendus
par
Scosche,
tant
pour
l'aptitude
que
pour
une
utilisation
particulière
ou
autrement
à
l'exception
de
ce
qui
a
été
invoqué
précédemment
(qui
tient
lieu
d’une
manière
expresse
pour
toutes
les
garanties).
Aucune
renonciation,
modification
ou
aucun
ajout
aux
conditions
des
dispositions
précédentes
ne
devrait
être
valide
sauf
si
cette
dernière
a
été
écrite
et
signée
par
un
cadre
supérieur
de
Scosche
Industries
Inc.
13

HD4002
by
SCOSCHE
AMPLIFICADOR
DE
2
CANALES
_
MANUAL
DEL
PROPIETARIO
/
INSTALACION
CARACTERISTICAS
Y
ESPECIFICACIONES
DE
HD4002
+
Potencia
de
salida
RMS:
50
wats
x
2
canales
(4
ohm)
e
Cruce
electrónico
de
paso
de
altos
y
80Hz
e
Potencia
de
salida
RMS:
75
wats
x
2
canales
(2
ohm)
e
Cruce
electrónico
regulable
de
paso
de
bajos
+
Potencia
de
salida
RMS
puente:
150
wats
(4
ohm)
(50Hz-250Hz)
e
Potencia
dinámica
total
de
salida:
400
wats
e
Reforzador
regulable
para
bajos
e
Entradas
de
nivel
para
línea
y
altavoz
e
Circuito
de
protección
(temperatura/salida/
e
Compatible
con
2-ohms
(modo
estéreo
únicamente)
voltaje)
con
LED
de
advertencia
e
Puenteable
...
20Hz
~
20kHz
Greater
than
87dB
(CEA
2006)
Less
than
.06%
20Hz
-
20kHz
@
40hms
...
12dB/Ot.
50Hz-250Hz
...
+6dB
or
+12dB
@
45Hz
Frecuencia
de
respuesta:
..
Relación
de
Señal
a
ruido
..
Distorsión
harmónica
total
(THD)
+
ruido:
Cruce
electrónicor:
sargasso
Amplificación
de
bajos:
Impedancia:
.....
2-4
Ohms
(Bridged
mode:
4
Ohm
ONLY)
Voltaje
de
operació
+14.4VDC
(10-16VDC
allowable)
Dimensiones:
...........
24
'Hx9.5"Wx8"L
(Las
características
y
especificaciones
están
sujetas
a
cambio
sin
aviso.)
IMPORTANTE/
PRELIMINARE
ANTES
DE
COMENZAR:
e
Leer
todas
las
instrucciones
y
precauciones.
e
Desconectar
el
terminal
negativo
de
la
batería
del
vehículo.
PROCEDIMIENTOS
DE
INSTALACIÓN:
Planear
la
instalación
completamente
antes
de
comenzar.
Asegurarse
de
tener
todos
los
materiales
necesarios
para
completar
la
instalación.
Si
tiene
alguna
pregunta
antes
de
comenzar,
por
favor
llámenos
al
1-800-621-3695,
Ext.
3.
HERRAMIENTAS
Y
MATERIALES
RECOMENDADOS
:
(no
incluidos)
e
Peladores
y
cortadores
de
alambres
e
Multímetro
digital
e
Taladro
y
brocas
e
Cinta
aislante
eléctrica
e
Juego
de
cables
para
el
amplificador
con
fusible
de
por
lo
menos
20
amperes
UBICACIÓN/MONTAJE
DEL
AMPLIFICADOR:
Seleccionar
un
lugar
seguro
para
instalar
el
amplificador.
Revisar
el
lugar
seleccionado
antes
de
hacer
cualquier
conexión
o
perforar
orificios.
El
amplificador
generará
calor,
cerciorarse
que
el
lugar
esté
bien
ventilado.
Nunca
cubrir
el
amplificador
con
una
alfombra
ni
otro
material
que
impida
la
ventilación
adecuada.
Antes
de
proceder
a
fijar
el
amplificador,
asegurarse
que
no
existan
cables
eléctricos,
líneas
de
combustible
ni
otras
obstrucciones
detrás
o
debajo
del
lugar
de
montaje.
No
instalar
en
el
compartimiento
del
motor
del
vehículo.
Si
necesita
más
asistencia,
llamar
al
1-800-621-3695
Ext.
3.
¡IMPORTANTE!
¡No
devuelva
este
producto
al
establecimiento
donde
lo
compró!
SI
NECESITA
ASISTENCIA
O
REPUESTOS
PRIMERO
Llámenos
al
1-800-621-3695
ext
3
cortaseistoneia
técnica
HORAS:
Lunes
a
Viernes
8:00
a.m.
a
5:30
p.m.
(Hora
del
Pacifico)
Sábados
8:00
a.m.
a
2:00
p.m.
(Hora
del
Pacífico)

IMPORTANTE
/
PRELIMINARE
(continuado)
ADVERTENCIA:
ASEGURARSE
DE
REVISAR
DOS
VECES ANTES
DE
TALADRAR
PARA
NO
DANAR
ALAMBRES
ELÉCTRICOS,
LINEAS
DE
COMBUSTIBLE
U
OTROS
SISTEMAS
DEL
VEHICULO
QUE
PUEDAN
CAUSAR
LESIONES
O
MUERTE.
TENDIDO
DE
CABLES
Y
ALAMBRES
Determinar
la
ruta
mas
segura
para
el
tendido
de
los
cables
a
través
de
la
carroceria
del
vehiculo.
Si
fuese
necesario
taladrar
orificios,
cerciorarse
que
no
existan
obstrucciones
en
ninguno
de
los
lados.
Siempre
usar
un
anillo
para
proteger
los
alambres.
También
asegurarse
de
tender
los
cables
alejados
de
piezas
que
se
muevan
o
que
se
caliente.
El
calor
excesivo
dañará
el
amplificador
y
los
alambres.
Tender
los
alambres
de
señal
(tipo
RCA)
alejados
de
cables
que
transmitan
corriente.
Si
los
alambres
de
señal
y
los
de
corriente
necesitan
interceptarse,
que
sea
en
ángulo
de
90”.
Tender
los
cables
de
señal
alejados
de
alambres
conductores
de
corriente
fuerte.
ANILLO
i
i
BORNE
DE
Sos
alambres
de
corriente
ALAMBRE
ELÉCTRICO
BATERIA
(que
crucen
la
carrocería
(Cal.
8
6
más
grueso)
TORNILLO-DE
TIERRA
(Taladrar
un
orificio
de
3mm
(1/8")
en
el
chasis
del
vehículo.
Si
se
usan
varios
amplificadores,
Usar
el
mismo
alambre
de
conexión
a
tierra)
ALAMBRE
DE
ENCENDIDO
REMOTO
(Cal.
18
ó
más
grueso)
/
FUSIBLE
BATERÍA
HILOS,
CABLES
DE
AUDIO
Y
FUSIBLES
NO
Receptor
INCLUIDOS
CON
AMPLIFICADOR
CABLES
DE
SEÑAL
(RCA)
ENTRADAS
Y
REGULACIONES
PLACAS
DE
COBERTURA
DE
LOS
TERMINALES
DEL
AMPLIFICADOR
Antes
de
hacer
las
conexiones,
saque
las
placas
protectoras
de
los
terminales
del
amplificador
tal
como
se
muestra
en
la
figura
de
la
derecha.
1.
Saque
(2)
tornillos
Phillips.
2.
Tire
hacia
arriba
para
destrabar
y
remover
la
cubierta.
3.
Vuelva
a
colocar
las
cubiertas
después
de
la
instalación,
ajustes
finales
y
pruebas.
INPUT
LINE
OUT
OO
\ }
LOW
PASS
SY,
/L
LEVEL
LS
e
xover
"5
O
OL
A
S N
)
Pue
6A)
PWR
seve
INPUT
©
©
©
vu
iS
na.
AS
D)
J)a
ún
max
C=
FREQ.
a
NIR
Hz
BASS
BOOST
OdB 6dB
12dB

ENTRADAS
Y
REGULACIONES
(continudo)
INDICADORES
DEL
AMPLIFICADOR
O
POWER
(Corriente):
Se
ilumina
verde
mientras
el
amplificador
está
encendido.
Si
no
PWR
hay
luz,
indica
que
no
hay
alimentación
o
el
voltaje
es
insuficiente.
ene
PROTECT
(Protección):
Illuminates
Red
while
Amp
is
in
“Protect
Mode”.
Indica
sobrecalentamiento,
sobrevoltaje
o
cortocircuito.
ENTRADAS
DE
ALTO
NIVEL
Para
usar
en
estéreos
de
vehiculos
sin
salidas
de
Bajo
Nivel
(RCA).
Se
recomienda
usar
las
[A
entradas
de
Bajo
Nivel
si
están
disponibles.
(Ver
la
sección
Entradas
de
Bajo
Nivel).
Si
el
+-+-
estéreo
de
su
vehículo
sólo
tiene
salidas
de
Alto
Nivel
(sólo
alambres
para
altavoces),
conectar
esos
alambres
a
las
entradas
de
Alto
Nivel
del
amplificador
como
se
indica
a
continuación.
HI-LEVEL
INPUT
CONNECTADOR
DE
ENTRADA
DE
ALTO
Blanco
-
Izquierdo
Frontal
Positivo
Gris
-
Derecho
Frontal
Positivo
Blanco/Negro
-
Izquierdo
Frontal
Negativo
Gris/Negro
-
Derecho
Frontal
Negativo
NIVEL
El
Control
Regulador
de
Nivel
apareja
las
salidas
del
estéreo
de
su
vehículo
con
las
LEVEL
entradas
en
el
amplificador
HD.
ON
1.
Encender
el
estéreo
y
regular
el
volumen
a
aprox.
3/4
del
máximo
de
su
volumen.
y
reg
p
2.
Aumentar
el
nivel
del
amplificador
HD
girando
cuidadosamente
su
control
de
nivel
He
(en
el
sentido
del
reloj
desde
la
posición
“Min”)
hasta
que
el
sonido
esté
ligeramente
encima
del
volumen
que
usted
acostumbra
escuchar
o
cerca
del
nivel
de
distorsión.
La
distorsión
se
produce
cuando
el
sonido
o
la
música
no
se
escuchannitidamente
o
se
entrecortan).
INPUT
3.
Si
hubiese
excesivo
zumbido
entre
canciones,
se
ha
SUBIDO
DEMASIADO
el
nivel
SN,
y
debe
bajarse
(girando
el
control
hacia
“Min”).
©
LS
LZ)
ENTRADAS
DE
BAJO
NIVEL
disponibles;
de
lo
contrario
ver
la
sección
Entradas
de
Alto
Nivel.
Si
el
estéreo
de
su
vehículo
no
tiene
salidas
de
bajo
nivel,
ver
la
sección
Salidas
de
Alto
Nivel.
Se
recomienda
usar
las
entradas
de
bajo
nivel
(RCA)
del
estéreo
del
vehículo
si
están
)
aS
LINE
OUT
SALIDA
DE
LÍNEA
MAN
La
salida
de
línea
se
usa
como
una
solución
fácil
para
interconectar
varios
©
|
amplificadores
juntos
sin
usar
cables
RCA
"Y"
o
tener
que
instalar
cables
RCA
SL
adicionales
desde
el
frente
del
vehículo
hasta
la
ubicación
del
amplificador
en
la
parte
de
atrás
del
mismo.
EE
R
PASA
BAJOS
Use
el
ajuste
de
paso
de
baja
frecuencia
cuando
el
divisor
de
frecuencias
esté
configurado
en
la
posición
"LP"
para
woofers
y
subwoofers.
Todas
las
frecuencias
por
row:
debajo
del
ajuste
del
usuario
(50Hz
~
250Hz)
serán
enviadas
a
los
altavoces.
100,
175
a)
50°
‘250
X-OVER
mea:
LP
(pasa
bajos):
Se
usa
cuando
se
desea
filtrar
todas
las
frecuencias
altas
y
usarsólo
las
bajas.
Esta
selección
puede
hacerse
cuando
el
amplificador
va
a
alimentar
altavoces
de
frecuencias
ultrabajas
(subwoofers).
FULL
(gama
completa):
Se
usa
cuando
NO
se
desea
filtrar.
El
amplificador
enviará
el
oe.
rango
completo
de
frecuencias
a
los
altavoces.
Esta
selección
debe
hacerse
cuando
se
tengan
altavoces
de
rango
completo.
HP
80Hz
(pasa
altos):
Se
usa
cuando
se
desea
usar
sólo
las
frecuencias
altas
eliminando
las
bajas.
Puede
usarse
cuando
el
amplificador
va
a
alimentar
un
juego
de
altavoces
para
frecuencias
altas
(tweeters)
y
medias.
Se
recomienda
cuando
se
tiene
otro
amplificador
dedicado
a
altavoces
de
frecuencias
ultrabajas
(subwoofers).
BASS
BOOST
BASS
BOOST
(Amplificador
de
Bajos)
Use
el
ajuste
Bass
Boost
para
incrementar
el
sonido
de
las
bajas
frecuencias
a
14Hz
en
0dB
6dB
12dB
+6dB
o
+12dB.
La
posición
de
OdB
es
"apagado"
o
no
incremento
de
bajas
frecuencias.
Tenga
cuidado
al
utilizar
este
ajuste
ya
que
podría
causar
distorsión
o
dañar
los
altavoces.
16

SALIDAS
DE
AUDIO
Y
CONEXIÓN
ELÉCTRICA
FUSE
(fusible)
ES)
FUSIBLE
Usar
sólo
el
fusible
especificado
(uno
de 20
Amp).
El
uso
de
fusibles
diferentes
podría
dañar
el
sistema
o
el
vehículo.
El
uso
de
fusibles
no
especificados
anula
la
eu
garantía.
20A
(corriente)
POWER
+12
VOLTIOS
QND
REM
+
El
terminal
de
corriente
alta
para
el
amplificador
debe
correr
directamente
al
LO
A
borne
positivo
de
la
batería
mediante
un
fusible
dedicado.
NO
CONECTAR
a
=
si
la
misma
a
la
caja
de
fusibles
del
vehículo
ni
a
los
alambres
del
estéreo
del
1
vehículo.
Se
recomienda
usar
alambre
Cal.
8.
CABLE
DE.
ALIMENTACIÓN
A
LA
BATERÍA
=
(+)
CONEXION
PARA
EL
ENCENDIDO
(corriente)
REMOTO
(REM)
POWER
Encendido
remoto
del
amplificador:
GND
REM
+12V
Conectar
el
terminal
de
encendido
remoto
del
amplificador
al
estéreo
del
vehículo;
si
no
lo
tuviese,
>
[E]
conectar
el
terminal
al
alambre
del
vehículo
para
a
Le
=
encendido
del
estéreo
y
accesorios.
El
alambre
para
accesorios
tendra
12
voltios
cuando
la
chapa
de
encendido
del
vehículo
esté
en
la
posición
“On/Run”
o
“Acc”
y
no
tendrá
corriente
cuando
el
vehículo
esté
3
apagado.
Cuidado:
La
conexión
constante
a
una
=>
Poe
fuente
de
corriente
de
+12
voltios
puede
drenar
la
batería
de
un
vehículo.
TIERRA
(GND)
Instalar
en un
lugar
limpio
del
metal
El
alambre
a
tierra
es
una
conexión
(corriente)
del
chasis
del
vehículo.
(Asegurarse
de
corriente
alta
que
necesita
POWER
que
el
área
no
tenga
pintura,
instalarse
en
un
punto
limpio
en
el
GND
REM
#2
corrosión
o
grasa.)
metal
del
vehículo.
Debe
instalarse
con
una
arandela
tipo
“estrella”a
TORNILLO
una
conexión
en
el
vehículo
capaz
ES
T
ey
E
AUTOENROSCANTE
de
soportar
las
cargas
altas
de
corriente.
La
conexión
a
tierra
debe
USAR
ALAMBRE
ARANDELA
estar
tan
cerca
al
amplificador
ADECUADO.
SE
ESTRELLA
como
sea
posible;
a
no
más
de
RECOMIENDA
tł
90cm
(3’)
de
distancia.
CAL.
8
O

SALIDAS
DE
AUDIO
Y
CONEXION
ELECTRICA
(continudo)
CONEXIONES
DE
ALTAVOCES:
(altavoz)
Los
terminales
de
los
altavoces
se
usan
para
conectarlos
al
amplificador.
—
SPEAKER
—
Asegurarse
que
los
altavoces
que
se
usen
tengan
la
impedancia
+
LL.
-
+R
-
adecuada”.
Es
extremadamente
importante
que
los
altavoces
NO
hagan
contacto
con
el
chasis
(tierra)
del
vehículo
en
forma
alguna.
Los
terminales
(+)
y
(à
no
están
interconectados,
por
lo
que
el
(+)
del
canal
izquierdo
debe
=|
E
mantenerse
independiente
del
(+)
del
canal
derecho.
Adicionalmente,
los
terminales
(-)
de
los
altavoces
NO
PUEDEN
tocar
ni
conectarse
al
terminal
a
tierra
del
amplificador
porque
este
NO
ES
un
“amplificador
con
conexión
MODO
común
a
tierra”.
oe
MODO
ESTEREO
DE
2-CANALES
Para
dos
altavoces
de
rango
completo
de
frecuencias,
poner
el
filtro
en
“HP”
en
“FULL”
(completo).
Usar
HP
cuando
se
conecte
un
juego
de
componentes
(altavoces
de
altos
[tweeter]
y
altavoces
de
rango
medio
separados).
Esta
selección
se
recomienda
cuando
se
tiene
un
amplificador
dedicado
a
un
altavoz
para
frecuencias
ultrabajas
(subwoofer).
(Usar
sólo
altavoces
de
2
ó
4
Ohm).*.
RECOMIENDA
X-OVER
X-OVER
HP-80Hz-FULL-LP
Eu
(altavoz)
SPEAKER
a
HP-80Hz-FULL-LP
MODO
PUENTEADO
Para
un
altavoz
de
bajos
o
ultrabajos
(woofer/subwoofer),
colocar
el
filtro
en
la
posición
“LP”.
Sólo
usar
altavoces
de
4
Ohm.*.
RECOMIENDA
X-OVER
MODO
PUENTEADO
HP-80Hz-FULL-LP
*Las
impedancias
de
los
altavoces
se
miden
en
Ohm.
Para
saber
los
Ohm
de
sus
altavoces
referirse
a
sus
especificaciones
de
fabrica.
Este
amplificador
puede
alimentar
dos
altavoces
de
2
6
4
Ohm
en
el
modo
de
dos
canales
o
uno
de
4
Ohm
en
modo
puenteado.
GUIA
PARA
DIAGNOSTICO
Y
SOLUCION
DE
PROBLEMAS
CAUSA
PROBLEMA
SOLUCION
El
amplificador
no
No
llega
corriente
+12
Vala
entrada.
Con
un
voltimetro
verificar
los
voltajes
en
los
terminales
enciende
o
no
hay
corriente
(el
LED
no
se
enciende).
de
entrada
del
amplificador.
La
entrada
de
corriente
para
+12V
debe
recibir
minimo
11,5
voltios
mientras
la
chapa
de
encendido
del
vehiculo
esté
en
ON
(Encendido)
o
en
OFF
(Apagado).
El
estéreo
del
vehiculo
no
enciende
el
amplificador.
Con
un
voltimetro
verificar
el
voltaje
en
el
terminal
de
entrada
a
REM
al
amplificador.
La
entrada
de
corriente
a
REM
debe
recibir
12
voltios
cuando
el
estéreo
esté
encendido
(ON)
y
cero
voltios
cuando
esté
en
OFF
(Apagado).
Mala
conexión
en
la
batería
o
fusible
de
la
batería.
Revisar
la
conexión
principal
de
corriente
y
el
fusible
de
la
batería.
Cortocircuito
en
las
líneas
de
los
altavoces
o
en
las
conexiones.
Desconectar
todos
los
altavoces
pero
no
las
líneas
de
+12V,
GND
(tierra)
ni
REM,
si
la
unidad
enciende,
un
altavoz
o
línea
de
altavoz
podría
estar
haciendo
contacto
con
el
chasis
del
vehículo.
Buscar
los
cortocircuitos
en
los
altavoces
y
en
sus
líneas.

GUIA
PARA
DIAGNOSTICO
Y
SOLUCION
DE
PROBLEMAS
(continuado)
PROBLEMA
Hay
corriente
pero
no
sonido.
No
hay
sonido
en
un
canal
o
en
todo
un
lado.
El
volumen
del
sonido
esta
muy
bajo.
La
corriente
del
amplificador
se
interrumpe
repetidamente.
El
amplificador
se
apa-
ga
cuando
el
volumen
esta
alto
o
distorsiona
algunos
pasajes
o
la
luz
de
protección
se
enciende
El
amplificador
funciona
pero
recalienta
mucho
CAUSA
Mala
conexión
de
las
entradas
de
los
altavoces
(RCA)
o
los
altavoces
no
están
conectados
correctamente.
SOLUCIÓN
Revisar
los
conectores
de
bajo
nivel
(RCA).
Asegurarse
que
estén
conectados
al
estéreo
del
vehículo
y
al
amplificador.
Revisar
las
conexiones
de
salida
de
todos
los
altavoces.
Altavoces
con
impedancia
equivocada
sobrecargando
el
amplificador.
El
LED
se
puede
encender
en
ROJO
para
esta
condición.
Los
controles
de
balance
o
de
atrás/
adelante
están
mal
regulados.
Desconectar
los
altavoces
del
amplificador
y
verificar
su
impedancia.
Para
modo
estéreo
de 2
canales
deben
ser
de 2
ó 4
Ohm
c/u.
Para
el
modo
puenteado,
el
(los)
altavoz
(ces)
no
deben
tener
menos
de
4
Ohm.
La
impedancias
de
los
altavo-
ces
se
encuentran
en
lasespecificaciones
de
fábrica
o
usando
un
medidor
digital
de
Volt/Ohm.
Si
necesita
más
asistencia,
llamar
al
1-800-
621+3695
Ext.
3.
Revisar
que
la
posición
de
estos
controles
esté
en
el
centro.
Mala
conexión
en
el
amplifica-
dor
o
en
el
altavoz.
Revisar
las
conexiones
en
el
amplificador
y
en
los
altavoces.
Mala
entrada
por
conectores
RCA
o
entradas
de
alto
nivel.
Los
controles
de
balance
o
de
atrás/
adelante
están
mal
regulados.
Revisar
la
conexión
de
todos
los
terminales
en
el
amplifica-
dor.
Asegurarse
que
los
conectores
RCA
estén
conectados
al
estéreo
del
vehículo
y
al
amplificador.
Revisar
las
conexio-
nes
a
las
entradas
de
alto
nivel
del
amplificador
Revisar
que
la
posición
de
estos
controles
esté
en
el
centro.
Los
controles
de
ganancia
de
entrada
no
están
correctos.
Voltaje
bajo
en
la
entrada
de
+12
o
en
las
conexiones
de
la
batería.
Revisar
la
graduación
de
los
controles
de
ganancia
de
entrada
del
amplificador.
Ajustar
los
niveles.
Revisar
que
haya
+12
V
en
las
conexiones
de
la
batería
y
en
las
entradas
del
amplificador.
Voltaje
bajo
en
la
batería
del
vehículo.
Revisar
el
voltaje
de
la
batería
,
debe
ser
superior
a
+11,5
VCD
en
el
amplificador
con
el
motor
apagado.
Mala
conexión
en
el
estéreo
del
vehículo
o
en
el
amplificador.
El
control
de
ganancia
de
entrada
en
el
amplificador
puede
estar
graduado
a
un
nivel
demasiado
alto
o
está
mal
graduado.
Voltaje
bajo
en
la
batería
del
vehículo.
Revisar
la
conexión
a
tierra
del
estéreo
del
vehículo
y
del
amplificador.
Revisar
la
graduación
del
control
de
ganancia
de
entrada
del
amplificador.
Ajustar
los
niveles
si
fuese
necesario.
Revisar
el
voltaje
de
la
batería
,
debe
ser
superior
a
+11,5
VCD
en
el
amplificador
con
el
motor
apagado.
Mala
conexión
en
el
estéreo
del
vehículo
o
en
el
amplificador.
Revisar
la
conexión
a
tierra
del
estéreo
del
vehículo
y
del
amplificador.
Altavoces
con
impedancia
equivocada
sobrecargando
el
amplificador.
El
LED
se
puede
encender
en
ROJO
para
esta
condición.
El
control
de
ganancia
de
entrada
está
graduado
demasiado
alto.
Altavoces
con
impedancia
equivocada
sobrecargando
el
amplificador.
El
LED
se
puede
encender
en
ROJO
para
esta
condición.
Desconectar
los
altavoces
del
amplificador
y
verificar
su
impedancia.
Para
modo
estéreo
de
2
canales
deben
ser
de
2
ó
4
Ohm
c/u.
Para
el
modo
puenteado,
el
(los)
altavoz
(ces)
no
deben
tener
menos
de
4
Ohm.
La
impedancias
de
los
altavo-
ces
se
encuentran
en
las
especificaciones
de
fábrica
o
usando
un
medidor
digital
de
Volt/Ohm.
Si
necesita
más
asistencia,
llamar
al
800-621-3695
Ext
3.
Bajar
el
nivel
de
ganancia
en
el
control.
Desconectar
los
altavoces
del
amplificador
y
verificar
su
impedancia.
Para
modo
estéreo
de
2
canales
deben
ser
de
2
ó
4
Ohm
c/u.
Para
el
modo
puenteado,
el
(los)
altavoz
(ces)
no
deben
tener
menos
de
4
Ohm.
La
impedancias
de
los
altavo-
ces
se
encuentran
en
las
especificaciones
de
fábrica
o
usando
un
medidor
digital
de
Volt/Ohm.
Si
necesita
más
asistencia,
llamar
al
800-621-3695
Ext
3.
No
hay
suficiente
circulación
de
aire
alrededor
del
amplificador.
El
amplificador
está
cubierto
por
un
alfombra
u
otro
material.
19
Revisar
que
el
lugar
del
montaje
permita
la
circulación
libre
de
aire
alrededor
del
amplificador.

GARANTIA
LIMITADA
Scosche
Industries
Inc.
warrants
this
product
to
be
free
from
defects
in
material
and
workmanship
for
a
period
of
1
year
from
date
of
purchase.
DOA
units
can
be
returned
to
the
selling
retailer
for
exchange.
Units
that
have
been
installed
for
more
then
30
days
must
be
sent
back
to
Scosche
for
repair.
Consumers
must
call
the
Scosche
800
number
for
an
RA
number
and
pay
to
ship
the
unit
back
to
Scosche.
Scosche
will
then
repair
or
replace
the
unit
at
our
discretion
and
pay
shipping
cost
to
return
unit
back
to
customer.
This
warranty
does
not
cover
any
expenses
incurred
in
removal
and
reinstallation
of
the
product
in
the
vehicle.
This
warranty
is
offered
to
the
original
purchaser
of
the
product
only.
This
warranty
does
not
apply
to
product
which
has
been
water
or
physi-
cally
damaged,
damaged
by
accident
or
which
has
been
misused,
disassembled
or
altered,
or
installed
improperly.
If
the
product
should
prove
defective
within
the
warranty
period,
return
the
product
with
a
copy
of
the
sales
slip,
postage
prepaid
to:
Scosche
Industries
Inc.
1550
Pacific
Ave
Oxnard
CA
93033
Attn:
Service
Dept.
Your
dated
sales
slip
will
establish
your
warranty
eligibility.
Scosche,
at
our
option
will
repair
or
replace
the
product
free
of
charge
and
will
return
the
product
to
you
postage
paid.
In
no
event
shall
Scosche
be
responsible
for
claims
beyond
the
replacement
value
of
the
defective
product
or
in
any
way
be
held
liable
or
responsible
for
consequential
or
incidental
damages.
No
expressed
warranties
and
no
implied
warranties,
whether
for
fitness
or
any
particular
use,
or
otherwise,
except
as
set
forth
above
(which
is
made
expressly
in
lieu
of
all
other
warranties)
shall
apply
to
products
sold
by
Scosche.
No
waiver,
alteration,
addition
or
modification
of
the
foregoing
conditions
shall
be
valid
unless
made
in
writing
and
signed
by
an
executive
officer
of
Scosche
Industries
Inc.
No
salesperson,
representative,
or
agent
of
Scosche
is
authorized
to
give
any
guarantee,
warranty,
or
make
any
representation
contrary
to
the
above.
20
Table of contents
Languages:
Other Scosche Amplifier manuals