Scosche chitCHAT CBHV5 User manual

SsSCOSCHE
chitCHAT"
CBHV5/CBHV5R
BLUETOOTH®
SPEAKERPHONE
USER
MANUAL
The
Scosche
chitCHAT
uses
the
latest
technology
in
portable
Bluetooth
speakerphone
design
to
provide
the
convenience
and
freedom
of
wireless
communication.
The
chitCHAT
includes
the
D.S.P
solution
for
echo
cancellation
and
noise
suppression
for
great
sound
quality.
For
questions
or
concerns
regarding
this
product
contact
Scosche
Tech
Support
at
1-800-621-3695
x3.
SPECIFICATIONS
Bluetooth
compliance:
2.0+EDR
Talk
time:
Up
to
10
hours
Supported
bluetooth
profiles:
Headset/handsfree
1.5
Standby
time:
Up
to
600
hours
Charge
voltage:
DC
5v
Battery
charge
time:
2-3
hours
Battery
type:
Lithium
battery
DC
3.7v
PRELIMINARY
PLEASE
READ
AND
UNDERSTAND
THIS
ENTIRE
MANUAL
AND
YOUR
CELL
PHONE
MANUAL,
INCLUDING
IMPORTANT
SAFETY
INFORMATION,
BEFORE
OPERATING
THE
BLUETOOTH
SPEAKERPHONE.
INSERT
THE
BATTERY
FOR
THE
chitCHAT
TO
FUNCTION!
CHARGING
THE
BLUETOOTH
SPEAKERPHONE:
>
=
Charge
the
speakerphone
prior
to
using
the
unit.
A
fully
charged
+
|
ii
i]
="
FIGURE
1
battery
prior
to
first
use
is
recommended.
Use
only
the
charger
(FIGURA
1)
included
in
the
package.
Do
not
use
any
other
charger
as
it
may
damage
the
device.
Normal
full
charge
time
is
3
hrs.
(approx.).
sat
=
BATTENT
ae
ICONE
DE
PILE
1.
To
charge
the
Bluetooth
speakerphone
use
the
12v
USB
adapter
included
in
the
package.
Plug
the
adapter
into
LA
PILA
ICONO
any
12v
socket
or
cigarette
lighter
socket.
Use
the
USB
Speakerphone
to
mini-USB
cable
to
connect
the
adapter
to
the
Bluetooth
speakerphone.
Refer
to
the
“BUTTON
OVERVIEW”
section
SCOSCOUE
to
locate
the
charge
port.
The
battery
icon
will
indicate
the
C
D
unit
is
charging
by
FLASHING
once
every
2
seconds.
2.
Low
battery
is
indicated
by
bars
missing
from
the
To
battery
icon
(Fig.1,
pg.
2).
A
fully
charged
battery
LOW
BATTERY
CHARGING
FULL
CHARGE
is
recommended
to
maintain
full
functionality
of
PILE
BASSE
(FLASHING
ICON)
ENTIEREMENT
the
unit’s
features.
CHARGE
|
CHARGE
3.
When
the
charge
is
completed,
the
battery
icon
PER
aeons
ne
A
TOTALMENTE
will
show
full
bars
and
will
stop
flashing.
(ICONO
DESTELLA)
CARGADAS
MOUNTING
THE
SPEAKERPHONE
MOUNTING
THE
CLIP
TO
THE
SPEAKERPHONE
FIGURE
3
(FIGURA
3)
<a
.
Insert
the
SHORT
edge
of
the
mounting
VISOR
___
MOUNTING
CLIP
Clip
into
the
dedicated
slot
on
the
PARE-SOLEIL
L’AGRAFE
DE
MONTAGE
backside
of
the
speakerphone
(Fig.
2).
VISERA
a
PINZA
QUE
MONTA
e
MOUNTING
CLIP
2.
With
the
mounting
clip
in
place
locate
a
L'AGRAFE
DE
MONTAGE
position
on
the
visor
directly
above
you
and
LA
PINZA
slide
the
mounting
clip
onto
the
visor's
edge
(Fig.
3).
FIGURE
2
3.
After
the
Bluetooth
unit
is
in
chitCHAT
(FIGURA
2)
position,
flip
the
LCD
screen
out
to
provide
a
better
directional
view
of
LCD
SCREEN
the
information
on the
screen
display
ECRAN
LCD
(Fig.
3).
PANTALLA
DE
CUARZO
LIQUIDO
(LCD)
BACKSIDE
OF
CBHV5
SLOT
FOR
CLIP
ARRIERE
DE
chitCHAT
FENTE
POUR
L'AGRAFE
POSTERIOR
DEL
chitCHAT
RANURA
PARA
LA
PINZA
IMPORTANT!
DO
NOT
RETURN
PRODUCT
TO
THE
RETAILER
IF
YOU
NEED
ASSISTANCE
OR
REPLACEMENT
PARTS
CALL
US
TOLL
FREE:
1-800-621-3695
X3
HOURS
MON-FRI
8AM-5:30PM
(PST)
SATURDAY
8AM-2PM
(PST)
©2008
SCOSCHE
INDUSTRIES,
INC.
SI
7/08
300CBHV5/CBHV5R

BUTTON
OVERVIEW
/
VUE
D’ENSEMBLE
DES
BOUTONS
/
VISTA
GENERAL
DE
LA
BATONES
1.
Speakerphone
FRONT
Téléphone
haut-parleur
A
AVANT
FRENTE
2.
Microphone
BOTTOM
Microphone
BAS
Micrófono
ABAJO
3.
LCD
screen
Ecran
LCD
Pantalla
de
Cuarzo
Líquido
(LCD)
4
4.
On/off
switch
Commutateur
En
marche
/Arrét
5
TOP
LEFT
RIGHT
Interruptor
1
GAUCHE
3
DROITE
HAUT
5.
Mode
button
IZQUIERDA
DERECHA
ARRIBA
Bouton
de
mode
Botón
de
modo
6.
MFB
(multi-function
button)
E
Bouton
multifonction
(MFB)
Botón
multifunción
(MFB)
pe
9
)
7.
Volume
up
8.
Volume
down
9.
Charging
port
(mini-USB
Réglage
de
son
—
haut
Réglage
de
son
-
bas
Entrée
de
charge
(mini
USB)
Subir
volumen
Bajar
volumen
Entrée
de
charge
(mini
USB)
BUTTON
FUNCTIONS
FONCTION
DE
BOUTONS
EL
BOTON
FUNCIONA
BUTTON
FUNCTIONALITY
BOUTON
FONCTION
BOTON
|.
FUNCIÓN
|
ON/OFF
G
POWER
ON
AND
OFF
ON/OFF
©
|COMMUTATEUR
EN
MARCHE
/ARRET|
ON/OFF
G-
ON/OFF
INTERRUPTOR
PAIRING
/
CONNECTING
/
APPARIEMENT
/
CONNEXION
/
SINCRONIZACION
/
CONEXION
/
MFB
ANSWERING
/
ENDING
/
MFB(*y]}
REPONDRE
/
FIN
/
REFUSER
/
MB
|CONTESTAR
/
FINALIZAR
/
RECHAZAR
/
REJECTING
/
VOICE
DIAL
/
REDIAL
o
/
MARCADO
CON
VOZ
/
REMARCADO
TRANSFER
/
VOLUME
ADJUST
/
TRANSFERT
/
RÉGLAGE
DU
SON
/
TRANSFERENCIA
/
VOLUMEN
/
RESTORE
RESTAURER
y
RESTAURE
COMBINE
DE
COMMUNICATION
MODE
PRIVACY
HANDSET
MODE
PRIVÉE
MODO
DISPOSITIVO
DE
PRIVICIDAD
PASSKEY
CODE
FIXED:
0000
n
0000
CONTRASEÑA
0000
LCD
INDICATORS
L’INDICATEURS
LCD
INDICATORES
DE
LCD
ICON
/
ICONE
/
ICONO
INDICATOR
INDICATEUR
INDICADOR
VOLUME
LEVEL
|
HAUT/BAS
DU
SON
|
VOLUMEN
MISSED
CALL
|
APPELERN'APASETERECU
1
LLAMADA
PERDIDA
INCOMING
CALL
|
APPEL
VENANT
|
LLAMADA
DE
FUERA
BLUETOOTH
INDICATOR
|
BLUETOOTH
INDICATEUR
¡
INDICADOR
de
BLUETOOTH
PAIRING
/SEARCHING
|
APPARIEMENT
/CHERCHE
|
SINCRONIZACIÓN/SEARCHING
CONNECTION
SUCCESSFUL
!
CONNEXION
REUSSI
l
CONEXIÓN
EXITOSA
BATTERY
LIFE
|
LA
VIE
DE
PILE
|
VIDA
DE
LA
PILA
OPERATION
TO
TURN
ON:
Slide
the
on/off
switch
to
the
“ON”
position.
If
the
on/off
switch
is
already
“ON”,
press
the
“MFB”
button
for
3
seconds
to
wake
the
chitCHAT
from
sleep
mode.
Note:
A
short
beep
will
be
heard
and
the
unit
will
search
for
previously
connected
Bluetooth
devices
automatically.
TO
TURN
OFF:
Slide
the
on/off
switch
to
“OFF”.
IMPORTANT:
If
the
chitCHAT
is
not
in
use
or
is
in
sleep
mode,
turning
the
unit
off
is
recommended.
1.
Place
the
mobile
phone
within
5
ft.
of
the
chitCHAT.
FIGURE
4
2.
Turn
on
the
speakerphone
by
switching
the
chitCHAT
power
switch
to
the
“ON”
position.
(FIGURA
4)
3.
Hold
down
the
“MFB”
button
for
3
seconds,
a
long
beep
will
be
herard
and
the
LCD
screen
will
read
“PAIRING”.
The
chitCHAT
is
now
in
pairing
mode.
N
4.
On
your
mobile
phone,
activate
the
Bluetooth
function
and
search
for
a
new
|
+
—
LS
JS
device.
Refer
to
the
mobile
phone’s
user
manual
for
the
proper
procedure.
TT
5.
On
the
list
of
devices
found,
choose
“CBHV5”
from
the
list.
When
prompted
enter
the
code
“0000”
on
your
phone
to
authorize
the
device
and
press
OK.
A
long
beep
will
be
heard
to
confirm
that
the
pairing
was
successful.
Note:
“PAIRED”
will
be
displayed
on
the
LCD
display
(Fig.
4,
Pg.
2).
Under
sleep
mode
the
chitCHAT
is
not
paired
to
the
mobile
phone
and
the
LCD
screen
will
show
no
connection
between
the
two
devices.
6.
The
Bluetooth
connection
may
be
broken
if
the
mobile
phone
and
the
chitCHAT
are
futher
than
30
ft.
apart.
Simply
pressthe
“MFB”
button
to
reconnect
the
devices.
IMPORTANT:
If
pairing
is
unsuccessful
after
2
minutes,
the
LCD
screen
will
display
that
the
pairing
failed.
Repeat
the
pairing
process.
PAIRED
SCOSCHE
EE
E
JJ
2

PAIRING
(cont'd)
RECONNECTING
Depending
on
the
model,
some
mobile
phones
may
automatically
reconnect
to
the
chitCHAT.
The
model
of
the
mobile
phone
will
be
displayed
on
the
LCD
screen
after
it
has
reconnected.
If
the
mobile
phone
does
not
automatically
reconnect
to
the
chitCHAT,
refer
back
to
the
pairing
section.
When
the
mobile
phone’s
model
or
user’s
name
is
displayed
on
the
LCD
screen
you
are
now
ready
to
make
and
receive
calls.
DISCONNECTING
To
disconnect
your
mobile
phone
from
the
chitCHAT,
either
switch
off
the
chitCHAT
or
disconnect
the
device
from
the
bluetooth
list
on
your
mobile
phone.
IMPORTANT:
When
the
chitCHAT
is
disconnected
from
your
mobile
phone,
the
chitCHAT
will
automatically
turn
off
after
10
minutes.
Before
beginning,
ensure
that
your
mobile
phone
is
paired
with
the
chitCHAT.
1.
ANSWERING
A
CALL:
When
the
phone
has
an
incoming
call,
the
ring
tone
will
be
heard
through
the
chitCHAT
and
the
number
will
be
displayed
on
the
LCD
screen.
To
answer
a
call
press
the
“MFB”
button
once.
When
a
call
is
in
progress,
the
word
“CALLING”
will
be
displayed
on
the
LCD
screen.
.
ENDING
A
CALL:
Press
the
“MFB”
button
once
to
end
the
call.
.
REJECTING
A
CALL:
When
rejecting
a
call,
hold
down
the
“MFB”
button
for
3
seconds.
The
LCD
display
will
indicate
that
you
have
missed
a
call
by
showing
the
icon.”
.
.
CHECKING
CALLS:
The
speakerphone
has
the
capability
to
save
the
last
10
sets
of
incoming
calls,
including
received
calls
and
unanswered
calls,
but
not
outgoing
calls.
While
the
chitCHAT
is
in
standby
mode,
press
the
“V+”
or
“V-”
buttons
to
browse
the
calls
list
on
the
LCD
display.
5.
VOICE
DIAL:
To
use
voice
dial,
short
press
the
“MFB”
button
once
-
or
press
once
more
to
cancel.
The
chitCHAT
will
connect
to
the
mobile
phone’s
phonebook
and
a
beep
will
be
heard.
When
the
LCD
screen
displays
“Voice
Dial”,
say
the
name
of
the
person
you
want
to
call.
IMPORTANT:
(1)
To
activate
the
voice
dialing
feature,
first
ensure
that
you
have
recorded
voice
tags
for
your
contacts
on
your
mobile
phone
(refer
to
your
mobile
phone’s
user
manual
for
the
proper
procedure).
(2)
Depending
on
the
same
settings
of
the
mobile
phone,
some
models
may
not
be
capable
of
using
the
voice
dial
feature.
©
N
ÉS
6.
REDIAL:
While
in
standby
mode,
press
the
“MFB”
button
twice
to
dial
the
last
number.
7.
SETTING
THE
VOLUME:
To
adjust
the
volume
simply
press
the
“V+”
or
“V-”
buttons.
The
volume
level
will
de
displayed
on
the
LCD
screen.
8.
PRIVACY
HANDSET:
a)
During
a
call,
short
press
the
“MODE”
button.
The
speakerphone
will
automatically
switch
to
a
low
volume
setting,
so
the
chitCHAT
can
be
used
as
a
normal
headset.
b)
To
resume
the
speakerphone
function,
press
the
“MODE”
button
again.
The
chitCHAT
will
return
to
its
normal
volume.
The
LCD
screen
will
display
“CALLING”
when
back
in
speakerphone
function.
.
TRANSFERING
A
CALL:
a)
Speakerphone
to
Mobile
Phone:
Short
press
the
“V+”
and
“V-”
buttons
at
the
same
time,
and
the
call
will
be
transferred
from
the
speakerphone
to
the
mobile
phone.
The
LCD
screen
will
display
“Tranferred
to
Phone”.
b)
Mobile
Phone
to
Speakerphone:
Short
press
the
“MFB”
button
to
transfer
a
call
from
the
mobile
phone
to
the
speakerphone.
The
LCD
screen
will
display
“Transferred
to
Speakerphone”.
10.
RESTORE
TO
FACTORY
DEFAULT:
To
reset
the
speakerphone
to
its
factory
settings,
and
clear
the
previously
paired
device,
follow
these
steps:
a)
Make
sure
the
speakerphone
is
in
standby
mode.
b)
Press
and
hold
both
the
“V+”
and
“V-”
buttons
for
10
seconds,
the
speakerphone
will
display
“MASTER
RESET”
to
show
it
was
successful.
c)
Press
and
hold
the
“V+”
and
“V-”
for
3
seconds
to
reset
the
speakerphone
to
its
factory
settings.
(o
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
SOLUTION
Check
power
source.
If
no
power,
charge
for
up
to
3
hours.
No
audio
from
Check
volume
on
unit.
Check
pairing
status.
Make
sure
unit
is
turned
on.
speakerphone
Make
sure
unit
is
not
in
privacy
headset
mode.
Does
not
pair
Delete
all
previous
attempts
to
pair
on
mobile
phone.
Attempt
to
reconnect
the
two
devices.
Enter
with
cell
phone
the
correct
passcode:
0000.
Turn
off
nearby
Bluetooth
devices
while
attempting
to
pair
the
devices.
CARE
AND
MAINTENANCE
Do
not
expose
the
car
kit
to
liquids,
moisture
or
humidity
as
it
is
not
waterproof.
Do
not
use
abrasives
or
solvents
to
clean
the
car
kit.
Do
not
expose
the
car
kit
to
high
temperatures
as
it
will
result
in
an
explosion.
Do
not
place
the
car
kit
in
contact
with
sharp
objects
as
it
will
cause
scratching
and
damage.
Do
not
stick
anything
inside
the
car
kit,
as
it
does
not
contain
serviceable
components.
Do
not
attempt
to
disassemble
the
car
kit
as
it
does
not
contain
serviceable
components.
If
you
do
not
use
the
car
kit
for
long
periods
be
sure
to
store
it
in
a
dry
place,
free
from
extreme
temperature,
humidity
and
dust.
SAFETY
INFORMATION
Check
local
laws
regarding
the
use
of
a
mobile
handset
and
car
kit
while
driving.
If
using
the
car
kit
while
driving,
ensure
your
attention
and
focus
remain
on
the
responsibility
of
driving
safety.
Never
allow
children
to
play
with
the
car
kit.
Small
parts
may
be
a
choking
hazard.
Observe
all
signs
that
require
an
electrical
device
or
radio
product
to
be
switched
off
in
a
designated
area.
Such
areas
may
include
hospitals,
blasting
areas
and
potentially
explosive
atmospheres.
Turn
off
the
car
kit
prior
to
boarding
an
aircraft.
Do
not
use
the
car
kit
in
an
aircraft.

SS
SÓIMNE
chitCHAT™
co
=
CBHV5/CBHV5R
MANUEL
DE
L'UTILISATEUR
DE
TELEPHONE
HAUT-PARLEUR
BLUETOOTH®
Le
chitCHAT
de
Scosche
utilise
la
plus
récente
technologie
de
conception
de
téléphone
haut-parleur
Bluetooth
pour
fournir
les
avantages
et
la
liberté
de
mouvement
de
la
communication
sans
fil.
Le
chitCHAT
inclut
la
solution
de
processeur
de
champ
sonore
numérique
(DSP)
pour
l'annulation
de
l'écho
et
la
suppression
des
parasites
pour
une
excellente
qualité
de
son.
Pour
toutes
questions
ou
soucis
concernant
ce
produit,
s’il
vous
plat
oyez
entièrement
libre
de
communiquer
avec
le
Service
de
support
technique
Scosche
en
composant
le
1-800-621-3695
poste
3.
SPECIFICATIONS
Conformité
Bluetooth
:
2.0+EDR
Temps
de
conversation
:
Jusqu’à
10
heures
Profils
Bluetooth
assurés
:
écouteurs
/
à
main
libre
1,5
Temps
en
attente
:
Jusqu’a
600
heures
Tension
de
charge
:
CD
5
volts
Temps
de
charge
de
pile
:
2
à
3
heures
Type
de
pile
:
Pile
au
lithium
CD
3,7
volts
PRÉAMBULE
VEUILLEZ
S’IL
VOUS
PLAÎT
LIRE
ET
BIEN
COMPRENDRE
CE
MANUEL
TOUT
ENTIER
AINSI
QUE
LE
MANUEL
DE
VOTRE
CELLULAIRE,
Y
COMPRIS
L'IMPORTANTE
INFORMATION
DE
SECURITE
AVANT
D'UTILISER
LE
TELEPHONE
HAUT-PARLEUR
BLUETOOTH.
INSERTION
LA
BATTERIE
POUR
LE
chitCHAT
à
FONCTIONNER
!
Chargez
le
téléphone
haut-parleur
avant
d’utiliser
l'appareil.
Une
pile
entièrement
chargée
est
recommandée
avant
le
premier
usage.
N'utilisez
que
le
chargeur
inclut
dans
l’ensemble.
Ne
pas
utiliser
tout
autre
chargeur
qui
pourrait
endommager
l'appareil.
Le
temps
de
charge
normal
est
d’environ
3
heures.
.
Pour
charger
le
téléphone
haut-parleur
Bluetooth,
utilisez
l'adaptateur
USB
de
12
volts
fourni
avec
l’ensemble.
Branchez
l'adaptateur
dans
toute
prise
de
courant
12
volts
ou
dans
la
prise
de
l’allume
cigare
de
votre
véhicule.
Utilisez
le
cable
USB
sur
le
mini
USB
pour
brancher
l'adaptateur
au
téléphone
haut
parleur
Bluetooth.
Référez
à
la
section
«
APERÇU
DE
BOUTON
»
pour
localiser
l’entrée
de
charge.
L'icóne
de
pile
indiquera
que
l'unité
est
en
charge
en
CLIGNOTANT
une
fois
aux
2
secondes
(Figure
1,
page
1).
.
Une
pile
faible
est
indiquée
par
l'absence
des
barres
sur
l'icône
de
la
pile
(Figure
1,
page
10.
Une
pile
entièrement
chargée
est
recommandée
pour
maintenir
la
fonctionnalité
entière
des
caractéristiques
de
l’unité.
.
Quand
la
pile
est
entièrement
chargée,
l'icône
de
pile
indiquera
les
barres
complètes
et
le
clignotement
cessera
(Figure
1,
page
1).
—h
N
©
MONTAGE
DE
L’AGRAFE
SUR
LE
TÉLÉPHONE
HAUT-PARLEUR
.
Insérez
le
rebord
COURT
de
l’agrafe
de
montage
dans
la
fente
réservée
à
cet
effet
sur
le
côté
arrière
du
téléphone
haut
parleur
(Figure
1,
page
2).
—
2.
Avec
l’agrafe
de
montage
en
position,
déterminez
une
position
sur
le
pare-soleil,
directement
au-dessus
de
votre
tête
et
glissez
l’agrafe
de
montage
sur
le
rebord
du
pare-soleil
(Figure
1,
page
2).
3.
Avec
l'unité
Bluetooth
en
position,
pivotez
l'écran
LCD
pour
obtenir
une
meilleure
vue
directionnelle
de
l’information
sur
l'écran
d’affichage
(Figure
1,
page
2).
ACTIVATION:
Glissez
le
commutateur
en
marche
/
arrêt
à
la
position
«
EN
MARCHE
».
Si
le
commutateur
est
déjà
à
la
position
«
EN
MARCHE
»,
appuyez
sur
le
bouton
«
MFB
»
pendant
3
secondes
pour
activer
le
téléphone
haut-parleur
présentement
en
mode
de
sommeil.
Remarque:
un
bref
signal
sonore
sera
entendu
et
l’unité
recherchera
automatiquement
les
appareils
antérieurement
branchés.
DESACTIVATION:
Glissez
le
commutateur
en
marche
/
arrêt
à
la
position
«
ARRÊT
».
Si
le
téléphone
haut-parleur
n’est
pas
en
usage
ou
en
mode
de
sommeil,
la
mise
hors
de
service
de
l'unité
est
recommandée.
APPARIEMENT
.
Placez
le
cellulaire
en
dedans
de
1,5
m
(5
pi)
du
téléphone
haut-parleur.
.
Activez
le
téléphone
haut-parleur
en
glissant
le
commutateur
d'alimentation
du
téléphone
haut-parleur
à
la
position
«
EN
MARCHE
».
.
Appuyez
et
tenez
enfoncé
le
bouton
«
MFB
»
pendant
3
secondes
;
un
signal
sonore
prolongé
sera
entendu
et
l'écran
CD
affichera
«
APPARIEMENT
».
Le
téléphone
haut-parleur
est
maintenant
en
mode
d’appariement.
.
Sur
votre
cellulaire,
activez
la
fonction
Bluetooth
et
recherchez
un
nouvel
appareil.
Référez
au
manuel
de
'utilisateur
du
cellulaire
pour
la
procédure
appropriée.
.
Ala
liste
des
appareils
trouvés,
choisissez
«
CBHV5
».
Lorsqu’invité
a
le
faire,
enregistrez
le
code
«
0000
»
a
votre
cellulaire
pour
autoriser
l’appareil
et
appuyez
sur
OK.
Un
signal
sonore
prolongé
sera
entendu
pour
confirmer
la
réussite
de
l’appariement.
Remarque:
«
APPARIE
(PAIRED)
»
sera
affiché
sur
l’écran
LCD
(Figure
4,
page
3).
En
mode
de
sommeil,
le
téléphone
haut
parleur
n'est
pas
apparié
au
cellulaire
et
l'écran
LCD
n’indiquera
aucune
connexion
entre
les
deux
appareils.
a
bb
0
N=
IMPORTANT!
Ne
retournez
pas
le
produit
au
détaillant!
SI
VOUS
AVEZ
BESOIN
D'ASSISTANCE
EN
CE
QUI
CONCERNE
L'UTILISATION
OU
DES
PIECES
MANQUANTES
Numé
tuit,
assist
Veuillez
D'ABORD
nous
contacter
au
1-800-621-3695
ext
3
CNE
sahs
ab
HEURES:
Du
lundi
au
vendredi
8:00
a.m.
to
5:30
p.m.
(PST)
Samedi
8:00
a.m.
to
2:00
p-m.
(PST)

APPARIEMENT
(cont’d)
6.
La
connexion
Bluetooth
pourrait
être
interrompue
si
le
cellulaire
et
le
téléphone
haut-parleur
sont
éloignés
l’un
de
l’autre
a
plus
de
9
m
(30
pi).
Appuyez
simplement
sur
le
bouton
«
MFB
»
pour
rétablir
la
communication
entre
les
deux
appareils.
IMPORTANT:
Si
l’appariement
n'est
pas
réussi
après
2
minutes,
l'écran
LCD
d’affichage
indiquera
que
l’appariement
a
échoué.
Répétez
le
procédé
d’appariement.
RECONNEXION:
Selon
le
modèle,
certains
cellulaires
pourraient
faire
la
reconnexion
automatique
avec
le
téléphone
haut-parleur.
Le
modèle
du
cellulaire
sera
affiché
à
l’écran
LCD
après
la
reconnexion.
Si
le
cellulaire
ne
fait
pas
la
reconnexion
automatique
avec
le
téléphone
haut-parleur,
référez
de
nouveau
à
la
section
de
l’appariement.
Quand
le
modèle
du
cellulaire
ou
le
nom
de
'utilisateur
est
affiché
a
l'écran
LCD,
vous
étes
prét
a
faire
et
a
recevoir
des
appels.
DEBRANCHEMENT:
Pour
débrancher
votre
cellulaire
de
votre
téléphone
haut-parleur,
placez
le
commutateur
de
téléphone
haut-parleur
à
la
position
d'arrét
ou
débranchez
l’appareil
à
la
liste
Bluetooth
de
votre
cellulaire.
IMPORTANT:
Quand
le
téléphone
haut-parleur
est
débranché
de
votre
cellulaire,
il
sera
automatiquement
désactivé
apres
10
minutes.
UTILISATION
DU
TELEPHONE
HAUT-PARLEUR
En
premier,
assurez-vous
que
votre
cellulaire
soit
apparié
avec
le
téléphone
haut-parleur.
1.
POUR
RÉPONDRE
A
UN
APPEL:
Quand
le
téléphone
reçoit
un
appel,
le
ton
de
sonnerie
sera
entendu
par
l'entremise
du
téléphone
haut-parleur
et
le
numéro
de
téléphone
sera
affiché
sur
l'écran
LCD.
Pour
accepter
un
appel,
appuyez
sur
le
bouton
«
MFB
»
une
fois.
Quand
l’appel
est
en
cours,
le
mot
«
APPEL
»
sera
affiché
sur
l’écran
LCD.
2.
POUR
TERMINER
UN
APPEL:
Appuyez
sur
le
bouton
«
MFB
»
un
fois
pour
terminer
l’appel.
3.
POUR
REFUSER
UN
APPEL:
Pour
refuser
un
appel,
appuyez
et
tenez
enfoncé
le
bouton
«
MFB
»
pendant
3
secondes.
L'écran
LCD
indiquera
que
vous
avez
refusé
l'appel
en
montrant
l'icône
¿e
.
4.
VERIFICATION
DES
APPELS:
Le
téléphone
haut-parleur
est
capable
de
mémoriser
les
10
derniers
appels,
y
compris
les
appels
entrants
et
les
appels
refusés,
mais
non
les
appels
sortants.
Avec
le
téléphone
haut-parleur
en
mode
d'attente,
appuyez
sur
le
bouton
«
V+
»
ou
«
V-
»
pour
réviser
la
liste
des
appels
sur
l'écran
LCD.
5.
COMPOSITION
VOCALE:
Pour
utiliser
la
fonction
de
composition
vocale,
appuyez
brièvement
sur
le
bouton
«
MFB
»
une
fois
—
où
appuyez
de
nouveau
pour
annuler.
Le
téléphone
haut-parleur
fera
la
connexion
avec
le
répertoire
téléphonique
du
cellulaire
et
un
signal
sonore
sera
entendu.
Quand
l’écran
LCD
affiche
«
Composition
Vocale
»,
prononcez
le
nom
de
la
personne
que
vous
désirez
rejoindre.
IMPORTANT:
(1)
Pour
activer
la
caractéristique
de
composition
vocale,
assurez-vous
en
premier
d’avoir
enregistré
une
référence
vocale
pour
vos
contacts
sur
votre
cellulaire
(référez
au
manuel
de
l'utilisateur
de
votre
cellulaire
pour
la
procédure
appropriée).
(2)
Selon
les
mêmes
réglages
du
cellulaire,
certains
modèles
pourraient
ne
pas
être
en
mesure
d'utiliser
la
caractéristique
de
composition
vocale.
6.
RECOMPOSITION:
Avec
l'appareil
en
mode
d'attente,
appuyez
sur
le
bouton
«
MFB
»
à
deux
reprises
pour
composer
le
dernier
numéro
appelé.
7.
RÉGLAGE
DU
VOLUME
DE
SON:
Pour
régler
le
volume
de
son,
appuyez
simplement
sur
les
boutons
«
V+
»
ou
«
V-
».
Le
niveau
du
son
sera
indiqué
à
l'écran
LCD.
8.
COMBINÉ
DE
COMMUNICATION
PRIVÉE:
a)
Durant
une
conversation,
appuyez
brièvement
sur
le
bouton
«
MODE
».
Le
téléphone
haut-parleur
passera
automatiquement
à
un
réglage
de
son
bas
permettant
son
usage
comme
combiné
normal.
b)
Pour
revenir
à
la
fonction
de
téléphone
haut-parleur,
appuyez
sur
le
bouton
«
MODE
»
de
nouveau.
Le
téléphone
haut-parleur
reviendra
à
son
volume
de
son
normal.
L’écran
LCD
affichera
«
APPEL
»
au
retour
a
la
fonction
de
téléphone
haut-parleur.
9.
POUR
TRANSFÉRER
UN
APPEL:
a)
Du
téléphone
haut-parleur
au
cellulaire:
Appuyez
brièvement
et
simultanément
sur
les
boutons
«
V+
»
et
«
V-
»
l’appel
sera
transféré
du
haut-parleur
au
cellulaire.
L'écran
LCD
affichera
«
Transféré
au
cellulaire
».
b)
Du
cellulaire
au
téléphone
haut-parleur:
Appuyez
brièvement
sur
le
bouton
«
MODE
»
pour
transférer
l'appel
du
téléphone
haut-parleur
au
cellulaire.
L'écran
LCD
affichera
«
Transféré
au
téléphone
haut-parleur
».
10.
POUR
RÉTABLIR
LES
REGLAGES
IMPLICITES
DE
L’USINE:
Pour
rétablir
les
réglages
implicites
de
lusine
du
téléphone
haut-parleur
et
annuler
l'appareil
antérieurement
apparié,
observez
les
étapes
qui
suivent:
a)
Assurez-vous
que
le
téléphone
haut-parleur
soit
en
mode
d'attente.
b)
Appuyez
et
tenez
enfoncé
les
deux
boutons
«
V+
»
et
«
V-
»
pendant
10
secondes;
le
téléphone
haut-parleur
affichera
«
REMISE
À
ZERO
MAITRE
»
pour
indiquer
la
réussite.
c)
Appuyez
et
tenez
enfoncé
les
deux
boutons
«
V+
»
et
«
V-
»
pendant
3
secondes
pour
rétablir
les
réglages
implicites
de
lusine
du
téléphone
haut-parleur
DIAGNOSTIC
D’ANOMALIES
Aucu
a
ae
Vérifiez
la
source
d’alimentation.
Si
sans
alimentation,
chargez
pour
une
période
atteignant
3
heures.
Aucun
son
au
téléphone
Vérifiez
le
réglage
du
son
sur
l’unité.
Vérifiez
l’état
de
l’appariement.
Assurez-vous
que
l’unité
haut-parleur.
soit
activée.
Assurez-vous
que
l’unité
n'est
pas
en
mode
de
communication
privée
ou
d'écouteur.
Aucun
appariement
Éliminer
toutes
les
tentatives
d'appariement
antérieures
sur
le
cellulaire.
Tentez
de
reconnecter
les
avec
le
cellulaire.
deux
appareils.
Enregistrez
le
code
correct
:
0000.
Désactivez
les
appareils
Bluetooth
environnants
durant
votre
tentative
d'appariement
des
appareils.
SOINS
ET
ENTRETIEN
Ne
pas
exposer
le
kit
pour
auto
aux
liquides
ou
à
l'humidité
car
il
n'est
pas
à
l’épreuve
de
l’eau.
Ne
pas
utiliser
des
matériaux
abrasifs
ou
des
solvants
pour
nettoyer
le
kit
pour
auto.
Ne
pas
exposer
le
kit
á
des
températures
élevées
;
une
explosion
pourrait
en
résulter.
Ne
pas
placer
le
kit
en
contact
avec
des
objets
pointus
ou
coupants
;
ceux-ci
causeraient
des
égratignures
et
des
dommages.
Ne
rien
insérer
à
l’intérieur
du
kit
et
ne
pas
tenter
de
le
désassembler
alors
qu'il
ne
contient
aucune
pièce
de
service
par
lutilisateur.
Si
vous
n'utiliserez
pas
le
kit
pour
de
longues
périodes,
assurez-vous
de
le
remiser
dans
un
endroit
sec
et
libre
de
températures
extrêmes,
d'humidité
et
de
poussière.
INFORMATION
DE
SÉCURITÉ
Vérifiez
la
réglementation
locale
visant
l’usage
d’un
cellulaire
et
d’un
kit
pour
auto
durant
la
conduite.
Si
vous
utilisez
le
kit
pour
auto
durant
la
conduite,
assurez-vous
de
conserver
votre
attention
et
votre
concentration
sur
votre
responsabilité
de
conduite
sécuritaire.
Ne
jamais
permettre
aux
enfants
de
jouer
avec
le
kit.
Les
pièces
de
petites
dimensions
pourraient
poser
un
risque
de
suffocation.
Observez
toutes
les
enseignes
qui
demandent
la
désactivation
des
appareils
électriques
ou
de
radio
dans
les
endroits
désignés.
De
tels
endroits
pourraient
inclure
les
hópitaux,
les
secteurs
de
dynamitage
et
les
atmosphéres
potentiellement
explosifs.
Désactivez
le
kit
pour
auto
avant
de
monter
à
bord
d’un
avion.
Ne
pas
utiliser
le
kit
à
l’intérieur
d'un
aéronef.

SCOSCHE
chitCHAT”
CBHV5/CBHV5R
MANUAL
DEL
USUARIO
PARA
ALTAVOZ
CON
MICROFONO
PARA
TELEFONOS
CON
BLUETOOTH®
El
chitCHAT
de
Scosche
está
diseñado
con
la
última
tecnología
de
portabilidad
Bluetooth
para
la
conveniencia
y
libertad
de
comunicarse
con
las
manos
libres.
El
chitCHAT
también
incluye
la
tecnología
D.S.P.
para
supresión
de
eco
y
ruidos
que
provee
una
comunicación
nítida.
Si
usted
tuviese
cualquier
pregunta
o
preocupación
sobre
este
producto,
comuníquese
con
el
Dept,
de
Soporte
Técnico
al
1-800-621-3695
x3.
ESPECIFICACIONES
Compatibilidad
con
Bluetooth:
2.0+EDR
Tipo
de
pila:
Litio
de
3.7v
de
CD
Perfiles
Bluetooth
que
soporta:
Duración
hablando:
hasta
10
horas
Audífono
con
micrófono
/
manos
libres
1.5
Duración
en
espera:
hasta
600
horas
Voltaje
que
carga:
5V
de
CD
Tiempo
para
cargar
la
pila:
2
a
3
horas
PRELIMINARES
ANTES
DE
OPERAR
EL
CBHV5,
LEA
Y
ENTIENDA
ESTE
MANUAL
Y
EL
DE
SU
TELÉFONO
CELULAR,
INCLUYENDO
LA
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
DE
SEGURIDAD.
RECARGA
¡INSERTA
LA
BATERIA
PARA
LOS
chitCHAT
para
FUNCIONAR!
Recargue
la
pila
del
chitCHAT
antes
de
usarlo.
Se
recomienda
que
la
pila
esté
completamente
recargada
antes
de
su
primer
uso.
Sólo
use
el
cargador
incluido
en
este
paquete
porque
cualquier
otro
podría
dañar
la
unidad.
El
tiempo
normal
de
carga
es
de
aproximadamente
3
horas.
1.
Para
cargar
el
chitCHAT
use
el
adaptador
de
12v
USB
incluido
en
el
paquete.
Enchufe
el
adaptador
a
cualquier
tomacorriente
de
12V
o
para
encende-dor
de
cigarrillos
de
su
vehículo.
Conecte
el
chitCHAT
al
adaptador
con
el
cable
con
terminales
USB
y
mini
USB.
Para
ubicar
el
puerto
toma-corriente
para
la
recarga,
refiérase
a
la
sección
“GENERALIDADES
SOBRE
LOS
BOTONES”.
Un
icono
en
la
pantalla
indicará
la
condición
de
la
carga
de
la
pila.
Cuando
destella
cada
2
segundos
indica
que
se
está
recargando
(Figure
1,
page
1).
.
La
cantidad
de
barras
en
el
icono
indica
la
cantidad
de
carga
de
la
pila
(Figure
1,
page
1).
Para
que
todas
las
funciones
operen
adecuadamente,
se
recomienda
usar
pilas
totalmente
cargadas.
3.
Cuando
las
pilas
estén
completamente
cargadas,
el
icono
mostrará
todas
sus
barras
y
no
destellará
(Figure
1,
page
1).
N
INSTALACION
DE
LA
PINZA
EN
EL
CBHV5
1.
Inserte
el
borde
corto
de
la
pinza
en
la
ranura
dedicada
para
este
fin
en
la
parte
posterior
del
chitCHAT
(Figure
2,
page
1).
.
Luego
busque
una
posición
en
la
visera
del
vehículo
directamente
sobre
usted
y
deslice
la
pinza
sobre
el
borde
de
la
visera
(Figure
3,
page
1).
.
Después
que
la
unidad
chitCHAT-Bluetooth
esté
en
posición,
oriente
su
pantalla
hacia
usted
para
tener
una
mejor
vista
de
la
información
que
aparece
en
la
pantalla
(Figure
3,
page
1).
OPERACIÓN
ENCENDIDO:
Deslice
el
interruptor
a
la
posición
“ON”.
Si
el
interruptor
ya
está
en
posición
“ON”,
presione
el
botón
“MFB”
por
3
segundos
para
despertar
el
chitCHAT.
NOTA:
Se
escuchará
un
tono
breve
y
la
unidad
comenzará
automáticamente
a
buscar
los
dispositivos
Bluetooth
a
los
que
estuvo
conectada
anteriormente.
APAGADO:
Deslice
el
interruptor
a
la
posición
“OFF”.
IMPORTANTE:
No
se
recomienda
apagar
el
chitCHAT
cuando
no
esté
en
uso
o
cuando
esté
“dormido”.
SINCRONIZACIÓN
.
Coloque
el
teléfono
móvil
a
1,5m
(5°)
del
chitCHAT.
.
Encienda
el
chitCHAT
deslizando
su
interruptor
a
la
posición
“ON”.
.
Oprima
el
botón
“MFB”
por
3
segundos,
escuchará
un
tono
largo
y
en
la
pantalla
aparecerá
“PAIRING”.
Ahora
el
chitCHAT
está
en
modalidad
de
sincronización.
.
Active
la
función
Bluetooth
en
su
teléfono
móvil
y
busque
la
opción
NEW
DIVISE/DISPOSITIVO
NUEVO.
Para
el
procedimiento
adecuado,
refiérase
al
manual
del
usuario
de
su
teléfono
móvil.
.
En
la
lista
de
dispositivos
encontrados,
seleccione
“CBHV5”.
Cuando
le
solicite
un
código
para
autorizar
el
dispositivo,
introduzca
“0000”
y
presione
OK.
Si
la
sincronización
fue
exitosa,
escuchará
un
tono
largo.
Nota:
La
palabra
“PAIRED”
aparecerá
en
la
pantalla
(Figura
4,
pagina
2).
En
la
modalidad
de
“dormido”,
el
chitCHAT
no
estará
sincronizado
con
el
teléfono
móvil
y
la
pantalla
no
indicará
conexión
entre
estos
dos
dispositivos.
.
La
conexión
Bluetooth
con
el
teléfono
móvil
se
interrumpirá
cuando
están
distanciados
por
más
de
9m
(30’).
Para
reconectar
los
dos
dispositivos,
simplemente
oprima
el
botón
“MFB”.
IMPORTANTE:
Si
no
se
logra
la
sincronización
después
de
2
minutos,
la
pantalla
indicará
que
la
sincronización
ha
fallado.
Repita
el
proceso
de
sincronización.
A
=
¡No
devuelva
este
producto
al
establecimiento
donde
lo
compro!
SI
NECESITA
ASISTENCIA
O
REPUESTOS
N
©
Bs
Gi
al
O
PRIMERO
Llámenos
al
1-800-621-3695
ext
anina
técnica...
HORAS:
Lunes
a
Viernes
8:00
a.m.
a
5:30
p.m.
(Hora
del
Pacifico)
Sábados
8:00
a.m.
a
2:00
p.m.
(Hora
del
Pacifico)

SINCRONIZACION
(continuado)
RECONEXION:
Dependiendo
del
modelo,
algunos
teléfonos
móviles
pueden
reconectarse
automáticamente
al
chitCHAT.
El
modelo
del
teléfono
móvil
aparecerá
en
la
pantalla
del
chitCHAT
cuando
se
haya
reconectado.
Si
el
teléfono
no
se
reconecta
automáticamente
al
chitCHAT,
refiérase
a
la
sección
“Sincronización”.
El
chitCHAT
estará
listo
para
hacer
y
recibir
llamadas
cuando
el
modelo
del
teléfono
móvil
o
el
nombre
del
usuario
aparezca
en
la
pantalla.
DESCONEXION:
Para
desconectar
el
teléfono
móvil
del
chitCHAT,
simplemente
apague
el
chitCHAT
o
desactivelo
en
la
lista
de
dispositivos
Bluetooth
en
su
teléfono
móvil.
IMPORTANTE:
El
chitCHAT
apagará
automáticamente
después
de
10
minutos
de
estar
desconectado
del
teléfono
móvil.
USO
DEL
chitCHAT
Antes
de
usar
el
chitCHAT,
asegurese
que
esté
sincronizado
con
su
teléfono
movil.
1.
PARA
CONTESTAR
UNA
LLAMADA:
Al
entrar
una
llamada,
se
escuchará
el
timbrado
del
teléfono
por
el
altavoz
y
el
número
de
la
persona
que
llama
aparecerá
en
la
pantalla
del
chitCHAT.
Para
contestar
la
llamada,
presione
el
botón
“MFB”
una
vez.
Mientras
la
llamada
se
encuentra
en
curso,
la
palabra
“CALLING”
aparecerá
en
la
pantalla.
2.
PARA
FINALIZAR
UNA
LLAMADA:
Oprima
“MFB”
para
finalizar
la
comunicación.
3.
PARA
RECHAZAR
UNA
LLAMADA:
Para
rechazar
una
llamada
oprima
el
botón
“MFB”
por
3
segundos
y
en
la
pantalla
del
CBHV5
aparecerá
el
ícono
"
que
indica
“llamada
perdida”.
4.
REVISIÓN
DE
LLAMADAS
RECIBIDAS:
El
chitCHAT
tiene
capacidad
para
grabar
hasta
10
llamadas
recibidas,
incluyendo
las
contestadas
y
las
sin
contestar,
pero
no
las
llamadas
que
salen.
Mientras
el
chitCHAT
se
encuentre
en
modalidad
de
espera,
presione
los
botones
“V+”
o
“V-”
y
verá
la
lista
de
llamadas
en
la
pantalla
del
chitCHAT.
5.
MARCADO
CON
VOZ:
Para
usar
la
función
de
marcado
de
números
telefónicos
con
voz,
presione
brevemente
el
botón
“MFB”
una
vez,
o
una
vez
más
para
cancelar.
El
chitCHAT
se
conectará
al
directorio
telefónico
del
teléfono
móvil
y
se
escuchará
un
tono.
Cuando
en
la
pantalla
del
chitCHAT
aparezca
“Voice
Dial”
diga
en
voz
alta
el
nombre
de
la
persona
a
la
que
desea
llamar.
IMPORTANTE:
(1)
Para
activar
la
función
de
marcado
con
voz,
primero
asegúrese
de
haber
grabado
“etiquetas”
de
voz
para
sus
contactos
en
su
teléfono
móvil
(para
el
procedimiento
apropiado,
refiérase
al
manual
del
usuario
de
su
teléfono
móvil).
(2)
Dependiendo
de
su
diseño,
algunos
teléfonos
móviles
podrían
no
tener
esta
función
para
marcado
con
voz.
.
REMARCADO:
Mientras
está
en
modo
de
espera,
presione
el
botón
“MFB”
dos
veces
para
llamar
al
último
número
telefónico
marcado.
.
GRADUACIÓN
DE
VOLUMEN:
El
volumen
se
gradúa
presionando
los
botones
“V+”
o
“V-“.
El
nivel
de
volumen
aparecerá
en
la
pantalla
del
CBHV5.
.
DISPOSITIVO
DE
PRIVACIDAD
a)
Para
usar
el
chitCHAT
como
teléfono
de
mano,
presione
el
botón
“MODE”
durante
el
curso
de
una
llamada,
y
cambiará
automáticamente
a
volumen
bajo.
b)
Para
regresar
a
la
función
de
altavoz,
oprima
el
botón
“MODE”
nuevamente.
El
CBHV5
regresará
a
su
volumen
normal
y
en
la
pantalla
aparecerá
la
palabra
“CALLING”.
.
TRANSFERENCIA
DE
LLAMADAS:
a)
Del
chitCHAT
al
Teléfono
Móvil:
Oprima
brevemente
los
botones
“V+”
y
“V-”
simultáneamente.
En
la
pantalla
del
chitCHAT
aparecerá
Transferred
to
phone
/Transferido
a
teléfono.
b)
Del
teléfono
móvil
al
chitCHAT:
Presione
brevemente
el
botón
“MFB”
y
en
la
pantalla
del
chitCHAT
aparecerá
las
palabras
Transferred
to
Speakerphone
/
Transferido
al
chitCHAT.
10.
RESTAURACIÓN
DE
LA
CONFIGURACIÓN
DE
FÁBRICA:
Para
regresar
su
chitCHAT
a
la
configuración
original
de
fábrica
y
cancelar
todas
las
sincronizaciones,
siga
estos
pasos:
a)
Cerciórese
que
el
chitCHAT
esté
en
modo
de
Standby/Espera.
b)
Presione
simultáneamente
los
botones
“V+”
y
“V-“
por
10
segundos
y
en
la
pantalla
del
chitCHAT
aparecerá
“MASTER
RESET”
indicando
que
ha
regresado
a
la
configuración
de
fábrica.
c)
Presione
simultáneamente
los
botones
“V+”
y
“V-”
por
3
segundos
para
regresar
el
chitCHAT
a
su
configuración
original
de
fábrica.
O
=]
00
o
DIAGNOSTICO
DE
PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Inspeccione
el
suministro
eléctrico.
Recargue
la
pila
hasta
por
3
horas.
No
sale
audio
por
Revise
el
nivel
de
volumen.
Revise
el
estado
de
la
sincronización.
Cerciórese
que
la
unidad
esté
el
chitCHAT
encendida.
Cerciórese
que
la
unidad
no
esté
en
modo
de
privacidad.
Borre
todos
los
intentos
previos
de
sincronizarse
con
el
teléfono
móvil.
Vuelva
a
intentar
la
reconexión.
Ingrese
la
contraseña
correcta:
0000.
Apague
todos
los
otros
dispositivos
Bluetooth
cercanos
mientras
intenta
hacer
la
sincronización.
CUIDADO
Y
MANTENIMIENTO
No
exponga
esta
unidad
para
vehiculos
a
liquidos
ni
a
la
humedad
porque
no
es
a
prueba
de
éstos.
No
use
materiales
abrasivos
ni
solventes
para
limpiar
la
unidad.
Tampoco
la
exponga
a
altas
temperaturas
porque
puede
explosionar.
No
ponga
esta
unidad
en
contacto
con
objetos
cortantes
que
puedan
arañarla
o
dañarla.
No
introduzca
objeto
alguno
dentro
de
la
unidad
porque
no
contiene
componentes
a
los
que
se
les
pueda
dar
servicio.
No
intente
desarmar
la
unidad
porque
no
contiene
componentes
a
los
que
se
les
pueda
dar
servicio.
Si
no
va
a
utilizar
la
unidad
por
largo
tiempo,
guárdela
en un
lugar
seco
sin
exposición
a
temperaturas
extremas,
humedad
ni
polvo.
No
sincroniza
con
el
teléfono
celular
INFORMACIÓN
DE
SEGURIDAD
Infórmese
de
todas
las
leyes
locales
relacionadas
con
el
uso
de
teléfonos
celulares
y
de
dispositivos
para
estos
en
los
vehículos
mientras
se
conduce.
Si
usa
este
dispositivo
mientras
conduce,
cerciórese
de
mantener
su
atención
en
la
conducción
y
hágalo
en
forma
responsable
y
segura.
Nunca
permita
que
los
niños
jueguen
con
esta
unidad
porque
las
piezas
pequeñas
pueden
causar
sofocación.
Obedezca
todas
las
señales
del
camino
que
indique
apagar
los
dispositivos
eléctricos
o
de
radio
en
áreas
designadas,
como
hospitales,
áreas
donde
se
conducen
explosiones
y/o
en
atmósferas
potencialmente
explosivas.
Apague
esta
unidad
antes
de
subir
a
un
avión
y
no
la
use
durante
el
vuelo.

FCC
AUTHORIZATION
This
device
complies
with
FCC
Rules
Part
15.
Operation
is
subject
to
the
following
two
conditions:
1)
This
device
may
not
cause
interference,
and
2)
this
device
must
accept
any
interference
that
may
be
received,
including
interference
that
may
cause
undesired
operation.
The
manufacturer
is
not
responsible
for
any
radio
or
TV
interference
caused
by
unauthorized
modification
to
this
equipment.
Such
modification
could
void
the
user’s
authority
to
operate
the
equipment.
FCC
ID:
RA8-BC002
LIMITED
WARRANTY
Scosche
Industries
Inc.
warrants
this
product
to
be
free
from
defects
in
material
and
workmanship
for
a
period
of
90
days
from
purchase.
This
Scosche
product
is
sold
with
the
understanding
that
the
purchaser
has
independently
determined
the
suitability
of
this
product.
This
warranty
is
offered
to
the
original
purchaser
of
the
product
only.
This
warranty
does
not
cover
the
product
if
physically
damaged,
subject
to
negligence
or
misuse,
abuse,
alteration,
accident,
or
an
act
of
GOD.
This
warranty
does
not
apply
to
product
which
has
water
or
physically
damaged
by
accident
or
which
has
been
misused,
disassembled
or
altered.
The
original
dated
sales
slip
or
proof
of
purchase
will
establish
warranty
eligibility.
If
the
product
should
prove
defective
within
the
warranty
period,
return
the
product
with
proof
of
purchase
to
Scosche
Industries
Inc.
Scosche,
at
its
option,
will
replace
or
repair
the
product
free
of
charge
and
return
the
product
postage
paid.
In
no
event
shall
Scosche
Industries,
Inc.
be
responsible
for
claims
beyond
the
replacement
value
of
the
defective
product,
or
in
any
way
be
liable
or
responsible
for
consequential
or
incidental
damages.
No
empress
warranties
and
no
implied
warranties,
whether
for
fitness
or
any
particular
use
or
otherwise,
except
as
set
forth
above
(which
is
made
expressly
in
lieu
of
all
other
warranties)
shall
apply
to
products
sold
by
Scosche.
Scosche
Industries
cannot
be
held
responsible
for
discrepancies/inconsistencies
that
may
occur
due
to
automotive
manufacturing
changes
or
option.
AUTORISATION
DU
FCC
Cet
appareil
est
conforme
aux
régles
de
la
FCC
section
15.
L’utilisation
est
assujettie
aux
deux
conditions
suivantes
:
(1)
Cet
appareil
ne
devra
pas
causer
d’interférence,
et
(2)
cet
appareil
doit
accepter
toute
interférence
qui
pourrait
être
captée,
y
compris
l’interférence
qui
pourrait
causer
un
fonctionnement
indésirable.
Le
fabricant
n'accepte
aucune
responsabilité
pour
toute
interférence
a
un
poste
de
radio
ou
de
télévision
causé
par
la
modification
mon
autorisée
de
cet
équipement.
Une
telle
modification
pourrait
annuler
l’autorisation
de
Putilisateur
pour
usage
de
l’équipement.
FCC
ID:
RA8-BC002
GARANTIE
LIMITEE
Scosche
Industries,
Inc.
garantit
ce
produit
d’étre
libre
de
tout
défaut
de
matériaux
et
de
fabrication
pour
une
période
de
90
jours
a
partir
de
la
date
de
l’achat.
Ce
produit
Scosche
est
vendu
sous
entente
que
l’acheteur
a
indépendamment
déterminé
l'adaptabilité
de
ce
produit.
Cette
garantie
NE
COUVRE
PAS
les
frais
accessoires
ou
autres
encourus
pour
l'installation,
le
retrait
ou
la
réinstallation
de
ce
produit
dans
le
véhicule.
Cette
garantie
est
offerte
à
l'acheteur
original
seulement.
Cette
garantie
ne
couvre
pas
le
produit
s’il
est
physiquement
endommagé,
ou
soumis
à
la
négligence
ou
à
l’abus,
à
l'usage
inapproprié,
a
une
installation
mal
appropriée,
à
la
modification,
à
un
accident
ou
á
une
catastrophe
naturelle.
Aussi
exclus
de
cette
garantie
sont
les
frais
encourus
pour
la
rectification
d'une
installation
défectueuse
et
pour
l'élimination
d'une
interférence
électromagnétique
(bruit
causé
par
le
moteur).
Le
recu
de
caisse
original
indiquant
la
date
de
l’achat
établira
l’admissibilité
a
la
garantie.
Si
le
produit
est
trouvé
défectueux
en
dedans
de
la
période
de
la
garantie,
renvoyer
le
produit
accompagné
de
la
preuve
d’achat
chez
Scosche
Industries,
Inc.
Scosche,
à
sa
discrétion,
réparera
ou
remplacera
l'unité
sans
frais
et
paiera
les
frais
d'expédition
du
retour
par
la
poste
au
client.
Scosche,
en
aucune
circonstance
ne
sera
responsable
pour
les
réclamations
au-delá
de
la
valeur
de
remplacement
du
produit
défectueux
et
refuse
toute
responsabilité
envers
les
dommages
incidents
ou
accessoires.
Aucune
garantie
explicite
ou
implicite,
soit
d'adaptabilité
pour
un
usage
particulier
ou
autre,
sauf
celle
qui
précède
(laquelle
est
expressément
présentée
au
lieu
de
toutes
autres
garanties),
ne
sera
applicable
aux
produits.
Scosche
Industries
ne
sera
aucunement
responsable
pour
les
divergences
et/ou
les
variations
qui
pourraient
se
produire
en
raison
des
changements
ou
options
apportés
par
les
fabricants
d’automobiles.
AUTORIZACION
DE
LA
FCC
Este
dispositivo
cumple
con
el
acápite
15
del
reglamento
de
la
FCC
(Comisión
Federal
de
Comunicaciones
de
los
EE.UU.).
Su
operación
está
sujeta
a
las
siguientes
dos
condiciones:
1)
Que
este
dispositivo
no
cause
interferencia
y
2)
que
este
dispositivo
acepte
cualquier
interferencia
que
pueda
recibir,
incluyendo
la
interferencia
que
le
cause
operación
inadecuada.
El
fabricante
no
se
responsabiliza
por
las
interferencias
de
señales
de
radio
o
TV
causadas
por
modificaciones
no
autorizadas
a
este
equipo.
Tales
modificaciones
pueden
cancelar
la
autorización
del
usuario
para
operar
el
quipo.
FCC
ID:
RA8-BC002
GARANTIA
LIMITADA
Scosche
Industries
Inc.
garantiza
este
producto
contra
defectos
de
material
y
de
mano
de
obra
por
un
periodo
de
90
dias
desde
la
fecha
de
compra.
Este
producto
Scosche
se
vende
entendiendo
que
el
comprador
ha
determinado
independientemente
que
el
mismo
es
apropiado.
Esta
garantia
es
valida
solamente
para
el
comprador
original
de
este
producto.
Esta
garantia
no
cubre
daños
físicos
al
producto
causados
por
negligencia
o
uso
incorrecto,
abuso,
alteraciones,
accidentes
o
causas
de
fuerza
mayor.
Esta
garantía
no
cubre
productos
que
hayan
sido
dañados
por
agua
o
físicamente,
por
accidentes
o
abusados,
alterados
o
desarmados.
La
validez
de
esta
garantía
estará
determinada
por
el
recibo
original
fechado
u
otro
comprobante
de
compra.
Si
el
producto
se
encuentra
defectuoso
dentro
del
período
de
garantía,
retórnelo
junto
con
un
comprobante
de
compra
a
Scosche
Industries
Inc.
Scosche,
a
su
criterio,
reemplazará
o
reparará
el
producto
sin
cargo
y
se
lo
retornará
cobrándole
el
envío.
En
ningún
caso,
Scosche
Industries,
Inc.
será
responsable
por
reclamos
más
allá
del
costo
de
reemplazo
del
producto
defectuoso,
o
será
responsable
o
culpable
por
daños
indirectos
o
incidentales.
Ninguna
otra
garantía,
ya
sea
expresa
o
implícita,
ya
sea
de
aptitud
para
cualquier
uso
en
particular
o
por
lo
contrario,
excepto
como
se
indica
más
arriba
(lo
cual
reemplaza
expresamente
cualquier
otra
garantía)
se
aplicará
a
los
productos
vendidos
por
Scosche.
Scosche
Industries
no
será
responsable
por
diferencias
o
inconsistencias
que
pudieran
presentarse
debido
a
cambios
u
opciones
de
los
fabricantes
de
automóviles.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Scosche Telephone manuals