Scottoiler vSystem User manual

vSystem Operating Guide
EN
DE
FR
ES
IT
Operating Guide
Bedienungsanleitung
Guide d’utilisation
Guía de funcionamiento
Guida operativa
PL Instrukcja obsługi
SK Inštrukcie

EN
Warning
To avoid damage to your vehicle and risk of accident:
• Follow the installation instructions and additional installation resources provided by the manufacturer
online.
• Most installations are achievable by a keen enthusiast. If in doubt, or, where recommended, systems
should be installed by trained technicians.
• An incorrect vacuum connection, when installing a vacuum operated system, may compromise
the function of the engine and cause damage to it so always consult the model specific installation
guides to ensure correct installation.
• An incorrect battery or electrical connection, when installing an electronic system, may compromise
the function of the vehicle and cause damage to it so always consult the installation guides to ensure
correct installation.
• Keep all parts of the system away from, hot or moving parts.
• Before each ride, make sure your system is installed and functioning correctly. Pay particular atten-
tion to the following:
• Check positioning and alignment of the injector which dispenses the oil/fluid onto the rear sprocket
to ensure that no oil is leaking. The injector must lightly touch the sprocket and be clear of the chain/
sprocket interface to avoid being caught by the teeth of the sprocket or the chain. The injector is
designed to be sacrificial and fail safe if caught by the chain. If lost the injector must be replaced to
ensure accurate oil delivery.
• Check the flow rate is correctly adjusted to provide a light layer of oil/fluid to the chain with no
excess. Inspect the tyre tread and if you find any traces of oil, clean them off thoroughly and establish
the cause before riding again.
• Unauthorised modifications and/or changes to the product are not permitted and may invalidate the
warranty.
• Only use systems for their intended purpose and as described in the instructions. The manufacturer
accepts no liability for damage caused by improper or incorrect use.
• Only use Genuine Manufacturer oils/fluids in your system. Use of any other oils/fluids may result in
damage and will invalidate the warranty.
Warranty & Liability
• Our products include small parts and fluids which can be swallowed and use plastic packaging. To
avoid the risk of swallowing, choking or suffocation, keep out of reach of children at all times
• To avoid injury when installing a system, make sure your vehicle cannot tip over, that you have ad-
equate lighting and use suitable protective equipment.
• If oil or fluid based products come into contact with skin, wash thoroughly with plenty of water. If
skin irritation occurs seek medical advice.
• If oil or fluid based products come into contact with eyes, rinse cautiously with water for several
minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. If eye irritation persists
seek medical advice.
Prevention of injury
Scottoiler vSystem
Vacuum Operated Chain Oiler System
Register your warranty
Please visit www.scottoiler.com/warranty to activate your 2 year warranty

EN
EN
Vacuum Connection
The vSystem chain oiler is activated using the engine vacuum. All bikes, either carburettor or fuel
injected use engine vacuum and can be fitted to. The vacuum connection options are:
fAn existing vacuum take off, that is either blanked off with a rubber plug or a blanking screw
that can be replaced with a vacuum spigot.
fAn existing vacuum line, such as a balancing pipe or a vacuum operated fuel tap.
fAn Evaporative Emissions (EVAP) system. All Euro4 compliant motorcycles use an EVAP system
that operates using the engine vacuum. It is important to connect into the vacuum line between
the engine and the purge valve.
Please follow the available online instructions on www.scottoiler.com/mybike to identify how to
connect the vSystem to the specific vacuum connection on your motorcycle.
Looking for information about your bike?
Visit our model-specific installation guides for step-by-step
instructions, installation videos, set-up advice and more:
www.scottoiler.com/mybike
Californa Air Ressource Board (CARB)
If you are in the USA please be aware that our vSystem chain oiler complies
with the CARB regulations and is registered under CARB E.O. No. D-674.
The CARB product information label must be installed on or near the
vSystem after installation.
Initial Setup
Once the vSystem is installed on your motorcycle the vSystem needs to be initially setup:
fPull out the rubber filler plug and fill the reservoir using the Scottoil bottle and filling tube.
fPull out the breathing connection from the rubber filler plug and connect the filling tube.
fTurn the flowrate adjuster on the top of the reservoir all the way to the PRIME setting.
fHold the Scottoil bottle upright and pressurise the bottle until oil reaches the sprocket.
fReconnect the breathing connection, remove the filler plug and refill the reservoir until full.
LThe vSystem only needs to be primed in the initial setup or if the delivery tubing has run dry.
fStart the engine and observe the dispenser. Adjust the floware to 1 drop per minute.
LThe vSystem is temperature dependent. Regular adjustments to the flowrate are necessary.
LFor best results clean your chain after fitting the Scottoiler vSystem. Then lightly apply some
Scottoil from the bottle to the chain using a rag or brush. Your vSystem will maintain this film of
oil on the chain.

Warnung
Um Schäden an Ihrem Fahrzeug und Unfälle zu vermeiden:
• Befolgen Sie die Installationsanweisungen und zusätzlichen Installationsressourcen, die vom Hersteller
online bereitgestellt werden.
• Die meisten Installationen sind von einem begeisterten Enthusiasten durchführbar. Im Zweifelsfall
oder wenn empfohlen sollten Systeme von geschulten Technikern installiert werden.
• Eine falsche Unterdruckverbindung bei der Installation eines unterdruckgesteuerten Systems kann die
Funktion des Motors beeinträchtigen und zu Schäden führen. Lesen Sie daher immer die modellspezi-
fischen Installationsanweisungen durch, um eine korrekte Installation sicherzustellen.
• Eine falsche Batterie oder ein falscher elektrischer Anschluss beim Einbau eines elektronischen Sys-
tems kann die Funktion des Fahrzeugs beeinträchtigen und Schäden verursachen. Lesen Sie daher
immer die Installationsanleitungen, um eine korrekte Installation sicherzustellen.
• Halten Sie alle Teile des Systems fern von heißen oder beweglichen Bauteilen.
• Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass Ihr System korrekt installiert ist und funktioniert. Achten
Sie insbesondere auf Folgendes:
• Überprüfen Sie die Positionierung und Ausrichtung der Spenderdüse, die das Öl / die Flüssigkeit
auf das Kettenrad verteilt, um sicherzustellen, dass das System nicht undicht ist. Die Spenderdüse
muss das Kettenrad leicht berühren und gleichzeitig darf die Spenderdüse nicht von den Zähnen des
Kettenrads oder der Kette erfasst werden. Die Spenderdüse ist so konstruiert, dass sie, falls sie von
der Kette erfasst wird, herausgerissen werden kann ohne das System zu beschädigen. Bei Verlust
muss die Spenderdüse ausgewechselt werden, um eine genaue Ölförderung zu gewährleisten.
• Kontrollieren Sie, ob die Durchflussrate korrekt eingestellt ist, um der Kette eine leichte Schicht Öl
/ Flüssigkeit ohne Überschuss zu geben. Untersuchen Sie die Lauffläche des Reifens und wenn Sie
Ölspuren gefunden haben, reinigen Sie diese gründlich und stellen Sie die Ursache fest, bevor Sie
erneut fahren.
• Eigenmächtige Änderungen am Produkt sind nicht gestattet und führen zum Erlöschen der Garantie.
• Verwenden Sie Systeme nur für den vorgesehenen Zweck und wie in der Anleitung beschrieben.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder unzulässigen
Gebrauch entstanden sind.
• Verwenden Sie nur Original-Öle / -Flüssigkeiten in Ihrem System. Die Verwendung anderer Öle / Flüs-
sigkeiten kann zu Schäden führen und führt zum Erlöschen der Garantie.
Garantie und Haftung
• Unsere Produkte enthalten Kleinteile und Flüssigkeiten, die verschluckt werden können und es
werden Kunststoffverpackungen verwendet. Um das Risiko des Verschluckens oder Erstickens zu
vermeiden, halten Sie das Produkt fern von Kindern.
• Um Verletzungen bei der Installation eines Systems zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrzeug
nicht umkippen kann, dass Sie über ausreichende Beleuchtung verfügen und geeignete Schutzausrüs-
tung tragen.
• Wenn Produkte auf Öl- oder Flüssigkeitsbasis mit der Haut in Kontakt kommen, waschen Sie sie
gründlich mit viel Wasser ab. Bei Hautreizung einen Arzt aufsuchen.
• Wenn Öl oder flüssige Produkte mit den Augen in Berührung kommen, spülen Sie diese einige Mi-
nuten lang vorsichtig mit Wasser aus. Entfernen Sie Kontaktlinsen, wenn vorhanden um den Vorgang
leichter zu machen. Weiter spülen. Bei anhaltender Augenreizung ärztlichen Rat einholen.
Prävention von Verletzungen
Scottoiler eSystem
Electronisches Kettenschmiersystem
Registrieren Sie Ihre Garantie
Besuchen Sie www.scottoiler.com/garantie um die 2 Jahre Garantie zu aktivieren.
DE

DE
DE
Mehr Informationen zu Ihrem Motorrad?
Besuchen Sie unser Support Center für modelspezifische
Schritt-für-Schritt Anleitungen, Installations Videos, FAQs,
Tipps und Tricks und mehr:
www.scottoiler.com/mybike
Unterdruckverbindung
Der vSystem wird mit dem Motorunterdruck aktiviert. Alle Motorrad Modelle, egal ob Vergaser oder
Einspritzer, haben einen Unterdruck im Motor an den das Scottoiler System angeschlossen werden
kann. Die Optionen für die Unterdruckverbindung sind:
fEin vorhandener Unterdruckanschluss, der entweder mit einem Gummistopfen abgedeckt ist
oder hinter einer Blindschraube sitzt. Diese kann durch die mitgelieferten Unterdruckadapter
ersetzt werden.
fEine vorhandene Unterdruckleitung, z.B. eine Ausgleichsleitung zwischen den Zylindern oder ein
unterdruckbetriebener Kraftstoffhahn.
fEin Euro4 Emissionssystem (EVAP System). Alle Euro4 kompatiblen Motorräder verwenden ein
EVAP System das mit den Motorunterdruck betrieben wird. In diese Unterdruckleitung kann eine
Verbindung zum vSystem eingesetzt werden. Es ist wichtig, in die Unterdruckleitung zwischen
Motor und EVAP Spülventil die Verbindung einzufügen.
Bitte folgen Sie den online verfügbaren modelspezifischen Installationsanleitungen auf
www.scottoiler.com/mybike um zu ermitteln, wie das vSystem an den speziellen Unterdruckanschluss
Ihres Motorrads anzuschließen ist.
vSystem Inbetriebnahme
Wenn das vSystem an Ihrem Motorrad installiert ist, müssen Sie das vSystem zunächst einrichten:
fZiehen Sie den Gummi-Einfüllstopfen aus dem Reservoir und befüllen Sie das Reservoir mit der
Scottoil Flasche und dem Fülladapter.
fZiehen Sie die Belüftungskappe aus dem Gummi-Einfüllstopfen und verbinden Sie den
Fülladapter mit dem Gummi-Einfüllstopfen.
fDrehen Sie die Fließrate am Kopf des Reservoirs auf die Einstellung PRIME.
fHalten Sie die Scottoil Flasche aufrecht und drücken Sie die Flasche um Öl durch die
Förderleitung zu befördern bis Öl am Kettenrad austritt.
fBefüllen Sie das Reservoir erneut; verbinden Sie Gummi-Einfüllstopfen und Belüftungskappe und
setzen Sie den Einfüllstopfen wieder in das Reservoir.
LDas vSystem muss nur in der ersten Inbetriebnahme entlüftet werden oder wenn der
Förderschlauch trockengelaufen ist.
fStarten Sie den Motor und beobachten Sie die Spendereinheit. Stellen Sie die Fließrate auf 1
Tropfen pro Minute ein.
LDas vSystem ist temperaturabhänging. Regelmäßige Einstellungen der Fließrate sind erforderlich.
LFür beste Ergebnisse reinigen Sie Ihre Kette nach der Montage des Scottoiler eSystems. Bringen
Sie dann etwas Scottoil von der Flasche mit einem Lappen oder Pinsel auf die Kette auf. Ihr
vSystem wird diesen Ölfilm auf der Kette aufrechterhalten.
Californa Air Ressource Board (CARB)
Wenn Sie sich in den USA befinden, beachten Sie bitte, dass unser vSystem-
Kettenöler den CARB-Vorschriften entspricht und unter CARB E.O Nr. D-674
registriert ist. Das CARB-Produktinformationsetikett muss nach der
Installation auf oder in der Nähe des vSystems installiert werden.

FR
Attention
Pour éviter d’endommager votre véhicule et risque d’accident:
• Suivez les instructions d’installation et les ressources d’installation supplémentaires fournies par le
fabricant en ligne
• La plupart des installations sont réalisables par un amateur possionné. En cas de doute, ou, lorsque
cela est recommandé, les systèmes doivent être installés par des techniciens qualifiés
• Un mauvais raccordement au vide, peut compromettre le fonctionnement du moteur et causer des
dommages. Consultez toujours les guides d’installation spécifiques au modèle pour assurer une
installation correcte.
• Une connexion électrique incorrecte, lors de l’installation d’un système électronique, peut com-
promettre le fonctionnement du véhicule et causer des dommages. Consultez toujours les guides
d’installation pour assurer une installation correcte.
• Gardez toutes les éléments du système loin des pièces chaudes ou mobiles
• Avant chaque sortie, assurez-vous que votre système est installé et fonctionne correctement. Soyez
attentif aux points suivants :
• Vérifier le positionnement et l’alignement de l’injecteur qui distribue l’huile / fluide sur la couronne
arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. L’injecteur doit toucher légèrement la couronne
et être dégagé de l’interface chaîne / couronne pour éviter d’être happé par les dents de la couronne
ou de la chaîne. L’injecteur est conçu pour être sacrifié ou sécuritaire si happé par la chaîne. En cas de
perte, l’injecteur doit être remplacé pour assurer une distribution d’huile précise
• Vérifiez que le flux est correctement réglé pour fournir une légère couche d’huile / fluide à la chaîne
sans excès. Inspectez la bande de roulement du pneu et si vous trouvez des traces d’huile, nettoyez-
les soigneusement et établissez la cause avant de remonter
• Toutes modifications de montage et / ou modifications du produit non autorisées peuvent annuler la
garantie
• N’utilisez les systèmes que dans le but prévu et tel que décrit dans les instructions. Le fabricant dé-
cline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte
• N’utilisez que des huiles / fluides d’origine Genuine Manufacturer dans votre système. L’utilisation
d’autres huiles / liquides peut entraîner des dommages et annuler la garantie
Garantie et responsabilité
• Nos produits incluent des petites pièces et des fluides qui peuvent être avalés et utiliser des emballag-
es en plastique. Pour éviter le risque de déglutition, d’étouffement, tenez hors de portée des enfants
en tout temps
• Pour éviter les blessures lors de l’installation d’un système, assurez-vous que votre véhicule ne peut
pas basculer, que vous disposez d’un éclairage adéquat et que vous utilisez un équipement de protec-
tion approprié.
• Si de l’huile ou des produits à base de fluides entrent en contact avec la peau, lavez-les soigneuse-
ment avec beaucoup d’eau. En cas d’irritation cutanée, consulter un médecin
• Si des produits à base d’huile ou de produits liquides entrent en contact avec les yeux, rincer avec
précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact, si présentes et faciles à
faire. Continuez à rincer. Si l’irritation oculaire persiste, consulter un médecin
Prévention des blessures
Scottoiler eSystem
Système de graisseur de chaîne électronique
Enregistrez votre garantie
S’il vous plaît visitez www.scottoiler.com/warranty pour activer votre garantie de 2 ans.

FR
FR
Vous cherchez des informations sur votre moto?
Consultez nos guides d’installation spécifiques au modèle pour
obtenir des instructions détaillées, des vidéos d’installation, des
conseils d’installation et plus encore:
www.scottoiler.com/mybike
Connexion de vide
Le graisseur de chaîne vSystem est activé à l’aide de l’aspiration du moteur. Toutes les motos, à
carburateur ou à injection de carburant, utilisent le vide moteur et peuvent être montées sur. Les options
de connexion à vide sont les suivantes:
fDéclencheur à vide existant, obturé à l’aide d’un bouchon en caoutchouc ou d’une vis
d’obturation pouvant être remplacée par un embout à vide.
fLigne de vide existante, telle qu’un tuyau d’équilibrage ou un robinet de carburant à dépression.
fUn système d’émissions par évaporation (EVAP). Tous les motocycles conformes à la norme
Euro4 utilisent un système EVAP fonctionnant à l’aspirateur. Il est important de brancher la
conduite de dépression entre le moteur et la vanne de purge.
Suivez les instructions en ligne disponibles sur www.scottoiler.com/mybike pour identifier comment
connecter le vSystem au connecteur de vide spécifique de votre moto.
Californa Air Ressource Board (CARB)
Si vous êtes aux États-Unis, sachez que notre graisseur de chaîne vSystem est
conforme à la réglementation CARB et est enregistré sous CARB E.O. No.
D-674. L’étiquette d’informations sur le produit CARB doit être installée
sur ou à proximité du vSystem après l’installation.
La configuration initiale
Une fois que le vSystem est installé sur votre moto, le vSystem doit être configuré initialement:
fRetirez le bouchon de remplissage en caoutchouc et remplissez le réservoir à l’aide du flacon de
Scottoil et du tube de remplissage.
fRetirez le raccord de respiration du bouchon de remplissage en caoutchouc et connectez le tube
de remplissage.
fTournez le régulateur de débit situé sur le dessus du réservoir jusqu’au réglage PRIME.
fTenez la bouteille de Scottoil à la verticale et mettez la bouteille sous pression jusqu’à ce que
l’huile atteigne le pignon.
fRebranchez le raccord de respiration, retirez le bouchon de remplissage et remplissez le réservoir
jusqu’à ce qu’il soit plein.
LLe système virtuel n’a besoin d’être amorcé que lors de la configuration initiale ou si le tube de
distribution est vide.
fDémarrer le moteur et observer le distributeur. Ajustez le débit à 1 goutte par minute.
LLe vSystem dépend de la température. Des ajustements réguliers du débit sont nécessaires.
LPour de meilleurs résultats, nettoyez votre chaîne après avoir installé le Scottoiler vSystem.
Appliquez ensuite un peu de Scottoil de la bouteille à la chaîne à l’aide d’un chiffon ou d’un
pinceau. Votre vSystem maintiendra ce film d’huile sur la chaîne.

ES
Advertencia
Para evitar daños a su vehículo y riesgo de accidente:
• Siga las instrucciones de instalación y los recursos de instalación adicionales proporcionados online
por el fabricante.
• La mayoría de las instalaciones son asequibles para un entusiasta. En caso de duda, o cuando sea
recomendado, los sistemas deben ser instalados por técnicos capacitados.
• Una conexión de vacío incorrecta, al instalar un sistema operado por vacío, puede comprometer el
funcionamiento del motor y causar daños, por lo que siempre consulte las guías de instalación especí-
ficas del modelo para asegurar una instalación correcta.
• Al instalar un sistema electrónico, una conexión incorrecta a la batería incorrecta o una mala conex-
ión eléctrica pueden comprometer el funcionamiento del vehículo y causar daños, por lo que siempre
consulte las guías de instalación para asegurar una instalación correcta.
• Mantenga todas las partes del sistema alejadas de partes calientes o en movimiento.
• Antes de cada salida, asegúrese de que su sistema está bien instalado y que funciona correctamente.
Preste especial atención a lo siguiente:
• Compruebe el posicionamiento y la alineación del inyector que dispensa el aceite / fluido en la corona
para asegurarse de que no haya fugas de aceite. El inyector debe tocar ligeramente la corona y ale-
jarse de la zona del contacto entre la cadena y corona para evitar ser atrapado por los dientes de la
corona. El inyector está diseñado para separarse fácilmente si es atrapado por la cadena. Si se pierde,
el inyector debe reemplazarse para garantizar una distribución precisa de aceite.
• Verifique que el flujo esté ajustado correctamente para proporcionar una capa ligera de aceite / fluido
a la cadena sin exceso. Revise el neumático y, si encuentra restos de aceite, límpielos por completo y
determine la causa antes de volver a conducir.
• Las modificaciones y / o cambios no autorizados en el producto no están permitidos y pueden invali-
dar la garantía.
• Sólo use los sistemas para el propósito previsto y como se describe en las instrucciones. El fabricante
no acepta responsabilidad por daños causados por uso incorrecto o inadecuado.
• Utilice únicamente aceites / fluidos de fabricantes originales en su sistema. El uso de otros aceites /
fluidos puede ocasionar daños e invalidará la garantía.
Garantía y responsabilidad
• Nuestros productos incluyen partes pequeñas y fluidos que pueden tragarse y usan envoltorios de
plástico. Para evitar el riesgo de ingestión y asfixia, manténgalos fuera del alcance de los niños en
todo momento.
• Para evitar lesiones al instalar un sistema, asegúrese de que su vehículo no pueda volcar, que tenga la
iluminación adecuada y use equipo de protección adecuado.
• Si los productos a base de aceite o fluidos entran en contacto con la piel, lávelos con abundante
agua. Si se produce una irritación de la piel, consulte a un médico.
• Si los productos a base de aceite o fluidos entran en contacto con los ojos, enjuague cuidadosamente
con agua durante varios minutos. Retire las lentes de contacto, si están presentes y puede hacerlo
con facilidad. Continúa enjuagando. Si la irritación ocular persiste, busque ayuda médica.
Prevención de lesiones
Scottoiler eSystem
Sistema electrónico de engrasador de cadena
Registra tu garantía
Visite www.scottoiler.com/warranty para activar su garantía de 2 años

ES
ES
¿Buscas información sobre tu moto?
Visite nuestras guías de instalación específicas del modelo para
obtener instrucciones paso a paso, videos de instalación, consejos
de configuración y más: www.scottoiler.com/mybike
Conexión de vacío
El engrasador de cadena vSystem se activa mediante el vacío del motor. Todas las motos, ya sea con
carburador o con inyección de combustible, utilizan el vacío del motor y pueden montarse en ellas. Las
opciones de conexión al vacío son:
fUna toma de vacío existente, que se puede quitar con un tapón de goma o un tornillo ciego
que se puede reemplazar con una espita de vacío.
fUna línea de vacío existente, como una tubería de equilibrado o un grifo de combustible
operado por vacío.
fUn sistema de emisiones evaporativas (EVAP). Todas las motocicletas que cumplen con Euro4
utilizan un sistema EVAP que funciona con el vacío del motor. Es importante que se conecte a la
línea de vacío entre el motor y la válvula de purga.
Siga las instrucciones en línea disponibles en www.scottoiler.com/mybike para identificar cómo
conectar el vSystem a la conexión de vacío específica de su motocicleta.
Californa Air Ressource Board (CARB)
Si se encuentra en los EE. UU., Tenga en cuenta que nuestro engrasador de
cadena vSystem cumple con las regulaciones de CARB y está registrado bajo
CARB E.O. No. D-674. La etiqueta de información del producto CARB
debe instalarse en o cerca de vSystem después de la instalación.
Configuración inicial
Una vez que el vSystem está instalado en su motocicleta, el vSystem necesita ser configurado
inicialmente:
fSaque el tapón de llenado de goma y llene el depósito con la botella Scottoil y el tubo de
llenado.
fRetire la conexión de respiración del tapón de llenado de goma y conecte el tubo de llenado.
fGire el ajustador de caudal en la parte superior del depósito hasta el ajuste PRIME.
fSostenga la botella Scottoil en posición vertical y presurice la botella hasta que el aceite llegue a
la rueda dentada.
fVuelva a conectar la conexión de respiración, retire el tapón de llenado y vuelva a llenar el
depósito hasta que esté lleno.
LEl vSystem solo necesita estar cebado en la configuración inicial o si el tubo de suministro se ha
secado.
fArranque el motor y observe el dispensador. Ajuste el caudal a 1 gota por minuto.
LEl sistema v es dependiente de la temperatura. Los ajustes regulares a la velocidad de flujo son
necesarios.
LPara mejores resultados, limpie su cadena después de instalar el Scottoiler vSystem. Luego
aplique un poco de Scottoil de la botella a la cadena con un trapo o cepillo. Su sistema v
mantendrá esta película de aceite en la cadena.

IT
Avviso importante
Per evitare danni al veicolo ed evitare incidenti:
• Seguire le istruzioni di installazione e le informazioni aggiuntive fornite dal produttore online
• La maggior parte delle installazioni è realizzabile da un appassionato nel proprio garage. In caso di
dubbi o, dove consigliato e segnalato, i sistemi devono essere installati da tecnici professionali ed ad-
destrati
• Un errato collegamento del vuoto, quando si installa un sistema a vuoto, può compromettere il fun-
zionamento del motore e danneggiarlo, quindi consultare sempre le guide di installazione specifiche
del modello per garantire una corretta installazione
• Una batteria errata o una connessione elettrica, durante l’installazione di un sistema elettronico, pos-
sono compromettere il funzionamento del veicolo e causare danni, quindi consultare sempre le guide
di installazione per garantire una corretta installazione
• Tenere tutte le parti del sistema lontano da fonti di calore o parti mobile
• Prima di ogni corsa, assicurarsi che il sistema sia installato e funzioni correttamente. Prestare partico-
lare attenzione a quanto segue:
• Controllare il posizionamento e l’allineamento dell’iniettore che eroga l’olio / il fluido sulla corona
posteriore per garantire che non vi siano perdite di olio. L’iniettore deve toccare leggermente la
corona ed evitare il pieno contatto con la catena o con la corona stessa, per evitare di rimanere
intrappolato. L’iniettore è progettato per distaccarsi in totale sicurezza nel caso venisse erronea-
mente catturato dalla catena. In caso di smarrimento, l’iniettore deve essere sostituito per garantire
un’erogazione accurata dell’olio
• Controllare che la portata sia regolata correttamente per fornire uno strato leggero di olio / fluido
alla catena senza eccessi. Ispeziona il battistrada del pneumatico e se trovi tracce di olio, puliscile ac-
curatamente e stabilisci la causa prima di guidare nuovamente
• Modifiche e / o modifiche non autorizzate al prodotto non sono consentite e potrebbero invalidare la
garanzia
• Utilizzare i sistemi solo per lo scopo previsto e come descritto nelle istruzioni. Il produttore non si as-
sume alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio o errato
• Utilizzare solo oli / fluidi del produttore originale nel proprio sistema. L’uso di altri oli / liquidi può
causare danni e invalidare la garanzia
Garanzia e responsabilità
• I nostri prodotti comprendono piccole parti e fluidi che possono essere ingeriti e utilizzare imballaggi
di plastica. Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini
• Per evitare lesioni durante l’installazione di un sistema, accertarsi che il veicolo non possa ribaltarsi,
che si disponga di un’illuminazione adeguata e di utilizzare dispositivi di protezione adeguati
• Se olio o prodotti a base di fluidi vengono a contatto con la pelle, lavare accuratamente con abbon-
dante acqua. Se si verifica irritazione della pelle, consultare un medico
• Se olio o prodotti a base di fluidi vengono a contatto con gli occhi, sciacquare con cautela con acqua
per diversi minuti. Rimuovere le lenti a contatto. Continua a risciacquare. Se l’irritazione degli occhi
persiste, consultare un medico
Prevenzione delle lesioni
Scottoiler eSystem
Sistema di oliatore a catena elettronica
Registra la tua garanzia
Visitare www.scottoiler.com/warranty per attivare la garanzia di 2 anni

IT
IT
Cerchi informazioni sulla tua moto?
Visita le nostre guide all’installazione specifiche del modello
per istruzioni dettagliate, video di installazione, consigli di
installazione e altro: www.scottoiler.com/mybike
Connessione a vuoto
L’oliatore a catena vSystem viene attivato utilizzando il vuoto del motore. Tutte le moto, con carburatore
o carburante iniettato, utilizzano il vuoto del motore e possono essere montate su. Le opzioni di
connessione del vuoto sono:
fUn vuoto esistente decollare, che è o cancellato con un tappo di gomma o una vite cieca che
può essere sostituita con un rubinetto di aspirazione.
fUna linea del vuoto esistente, come un tubo di bilanciamento o un rubinetto del combustibile
azionato sotto vuoto.
fUn sistema Evaporative Emissions (EVAP). Tutte le motociclette conformi a Euro4 utilizzano un
sistema EVAP che funziona utilizzando il vuoto del motore. È importante collegarsi alla linea del
vuoto tra il motore e la valvola di spurgo.
Si prega di seguire le istruzioni online disponibili su www.scottoiler.com/mybike per identificare come
collegare il vSystem alla connessione del vuoto specifica sulla vostra motocicletta.
Californa Air Ressource Board (CARB)
Se ti trovi negli Stati Uniti, tieni presente che il nostro lubrificatore per catene
vSystem è conforme ai regolamenti CARB ed è registrato con CARB E.O. No.
D-674. L’etichetta informativa del prodotto CARB deve essere installata
su o vicino a vSystem dopo l’installazione.
Configurazione iniziale
Una volta installato il vSystem sulla tua motocicletta, il vSystem deve essere inizialmente configurato:
fEstrarre il tappo di riempimento in gomma e riempire il serbatoio utilizzando il flacone di Scottoil
e il tubo di riempimento.
fEstrarre il raccordo di respirazione dal tappo di riempimento in gomma e collegare il tubo di
riempimento.
fRuotare il regolatore della portata sulla parte superiore del serbatoio fino all’impostazione
PRIME.
fTenere la bottiglia Scottoil in posizione verticale e pressurizzare la bottiglia finché l’olio non
raggiunge la corona.
fRicollegare il collegamento di respirazione, rimuovere il tappo di riempimento e riempire il
serbatoio fino a riempirlo.
LIl vSystem deve solo essere inizializzato nella configurazione iniziale o se il tubo di erogazione si
è esaurito.
fAvviare il motore e osservare il distributore. Regolare il flusso su 1 goccia al minuto.
LIl sistema v è dipendente dalla temperatura. Sono necessarie regolazioni regolari della portata.
LPer ottenere i migliori risultati, pulire la catena dopo aver installato Scottoiler vSystem. Quindi
applicare leggermente uno Scottoil dalla bottiglia alla catena usando uno straccio o un pennello.
Il tuo vSystem manterrà questo film di olio sulla catena.

Uwaga!
• Abyuniknąćuszkodzeniapojazduorazryzykawypadkupostępujzgodniezinstrukcjąmontażu
orazdodatkowymiwskazówkamiznajdującymisięnastronieproducenta.
• Montażzestawumożebyćprzeprowadzonysamodzielnie.Wraziewątpliwościlubgdyjestto
zalecaneprzezproducentainstalacjipowiniendokonaćwykwalikowanymechanik.
• Nieprawidłowepodłączeniepodciśnieniawtrakcieinstalacjisystemupodciśnieniowegomoże
doprowadzićdouszkodzeniasilnikawięczawszepostępujzgodniezinstrukcjąmontażu.
• Niepoprawnepodłączeniedoakumulatorapodczasmontażusystemuelektronicznegomoże
doprowadzićdouszkodzeniapojazdudlategozawszepostępujzgodniezinstrukcjąmontażu.
• Zamontujwszystkieczęścizestawuzdalaodnagrzewającychsięiruchomychelementówpo-
jazdu.
• Przedkażdąjazdąupewnijsiężetwójzestawjestzamontowanyorazdziałapoprawnie.Zwróć
szczególnąuwagęna:
• pozycjeiustawieniewtryskiwaczadozującegoolej/płynnatylnekołozębateabyupewnićsięże
niemawycieków.Wtryskiwaczmusidelikatniedotykaćkołazebategoaleniedotykaćłańcuchaw
celuuniknięciawciągnięciawtryskiwaczaprzezzębykołazębategoczyłancucha.
• Wtryskiwaczjestcałkowiciebezpiecznyinieprowadzidouszkodzeńłańcuchawprzypadku
ewentualnegowciągnięcia.
• Wrazieutratywtryskiwaczanależyzastąpićtonowymwceluutrzymaniaciągłoścismarowania
• Sprawdźczydozowanieoleju/płynujestnaodpowiednimpoziomie.Nałańcuchupowinienbyć
lekkilmbeznadmiaruoleju/płynu.
• Sprawdźbieżniktylnejopony.Jeślizauważyszjakieśśladyolejuusuńjeorazznajdźiwyeliminuj
przyczynęprzedkolejnąjazdą.
• Samodzielnezmianylubmodykacjeproduktuniesądozwoloneimogąspowodowaćutratę
gwarancji.
• Używajsystemutylkozgodniezprzeznaczeniemorazinstrukcjąobsługi.Producentnie
ponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniasystemupowstałewwynikunieprawidłowegolub
niewłaściwegoużytkowania.
• Używajtylkooryginalnycholejów/płynówwswoimsystemie.Użyciekażdychinnycholejów/
płynówmożespowodowaćuszkodzeniesystemuconiepodlegagwarancji.
Gwarancja i odpowiedzialność
• Naszeproduktyzawierająmałeelementyorazpłynyktóremogązostaćpołknięte,używamy
plastikowych.
• opakowań.Wceluzminimalizowaniaryzykapołknięcia,zaksztuszeniaczyuduszeniazawsze
trzymajzdalekaoddzieci.
• Abyuniknąćzranieniapodczasmontażusystemuupewnijsiężetwójpojazdnieprzewrócisięa
Tymaszodpowiednieoświetlenieorazochronę.
• Wraziekontaktuoleju/płynuzeskórąumyjdokładniedużailościąwody.Wraziepodrażnienia
zasiegnijporadylekarskiej.
• Jeśliolej/płyndostaniesiędooczupłuczostrożniewodaprzezkilkaminut.Wyciągnijszkłakon-
taktowejeśliużywaszijesttomożliweikontynuujpłukanie.Jeśliokojestpodrażnionezasięgnij
pomocylekarskiej.
Zapobieganie obrażeniom
Scottoiler vSystem
Automatyczna olejarka łańcucha
ZAREJESTRUJ GWARANCJĘ
Odwiedźstronęwww.scottoiler.com/warrantyabyaktywować2-letniągwarancję
PL

PL
Szukasz informacji o swoim motocyklu?
Odwiedźnaszspecycznydlakażdegomodeluprzewodnik
montażudlauzyskaniainstrukcjikrokpokroku,video
instrukcji,poradiwielewięcejna:
www.scottoiler.com/mybike
Podłączenie podciśnienia
ZestawsmarującyłańcuchvSystemdziaławykorzystującpodciśnieniesilnikaimożebyćmontowany
wewszystkichmotocyklachzarównogaźnikowychjakitychnawtryskupaliwa.
Możliwościpodłączenia:
fPodistniejącyprzewódciśnieniausuwającgumowykorek/śróbęzaślepiajacąiwpięciewto
miejscezaworusystemusmarującego.
fPodruręrównoważącąlubzawórpaliwazasilanyprożniowo.
fPodukładodpowietrzania,EVAPsystem.WszystkiemotocyklezgodnieznormamiEuro4
korzystajązsystemuEVAPktórydziałazwykorzystaniempodciśnieniasilnika.Ważnejest
abypodłączyćprzewódpodciśnieniamiędzysilnikiemazaworemodpowietrzającym.
Proszęsprawdźdostępneinstrukcjeonlinenastroniewww.scottoiler.com/mybikeabydowiedzieć
sięwjakisposóbpodłączyćvSystemdokonkretnegomodelu.
Californa Air Ressource Board (CARB)
JeślijesteśwStanachZjednoczonychpamiętajżenaszapompaolejowa
vSystemspełniawymogiCARBijestzarejestrowanapodCARBE.O.Nr
D-674.Etykieta informacyjna produktu CARB musi być zainstalowana
na lub w pobliżu vSystem po montażu.
Ustawienia początkowe
PozakończeniumontażuvSystemmusizostaćwstępnieskongurowany:
fWyciągnijgumowązaślepkęinapełnijzbiornikprzyuzyciubutelkiScottoilerorazrurki
napełniającej.
fWyciagnijpołączenieodpowietrzającezgumowejzaślepkiipodłączrurkęnapełniającą.
fPrzekrećregulatornatężeniaprzepływunagórzezbiornikaażdopozycjiPRIME.
fTrzymajbutelkęScottoilerpionowoinaciskajdomomentugdyolejdotrzedozębatki.
fPonowniepodłączzłączeodpowietrzające,wyjmijkorekwlewuinapełnijzbiornikdopełna.
LvSystemmusibyćnapełnionytylkopodczaspierwszejkonguracjilubjeśliprzewody
doprowadzającesąpuste.
fUruchomsilnikiobserwujdozownik.Dostosujprzepływdojednejkroplinaminutę.
LvSystemjestzależnyodtemperatury.Koniecznesąregularnekorektynatężeniaprzepływu.
LDlauzyskanianajlepszychrezultatówwyczyśćłańcuchpozamontowaniuScottoiler
vSystem,następnieużyjscottoilzbutelkidonasmarowaniałańcuchazapomocąszmatkilub
pędzla.TwójvSystemutrzymatenlmolejowynałańcuchu.

Výstraha
Abystepredišlipoškodeniuvozidlaarizikunehody:
• Postupujtepodľapokynovnainštaláciuadodatočnýchinštalačnýchzdrojovposkytovaných
výrobcomonline
• Väčšinainštaláciíjedosiahnuteľnázástanýmnadšencom.Akmátepochybnostialebo,akjeto
odporúčané,systémybymalibyťinštalovanévyškolenýmitechnikmi
• Nesprávnepripojenievákuapriinštaláciivákuovoovládanéhosystémumôžepoškodiťfunkciu
motoraaspôsobiťjehopoškodenie,pretovždyvyhľadajtepokynynainštaláciušpecicképre
danýmodel,abystezaistilisprávnuinštaláciu
• Nesprávnabatériaaleboelektricképripojeniepriinštaláciielektronickéhosystémumôžeohroziť
funkciuvozidlaaspôsobiťjehopoškodenie,pretosavždyobráťtenainštalačnévodítka,abyste
zaistilisprávnuinštaláciu
• Udržujtevšetkyčastisystémumimo,horúcealebopohyblivéčasti
• Predkaždoujazdousauistite,žejevášsystémnainštalovanýafungujesprávne.Venujte
zvláštnupozornosťnasledovnému:
• Skontrolujtepolohovanieanastavenieinjektora,ktorývydávaolej/kvapalinunazadnéozubené
koleso,abysazabezpečilo,ženedôjdekúnikuoleja.Injektorsamusíľahkodotýkaťreťazového
kolečkaamusíbyťvyčistenýzrozhraniareťaze/reťazovéhokolečka,abysazabránilozachyte-
niuzubovreťazovéhokolečkaaleboreťaze.Injektorjenavrhnutýtak,abybolobetnýabezpečný,
akhochytilreťazec.Vprípadestratymusíbyťinjektorvymenený,abysazabezpečilopresné
dodanieoleja
• Skontrolujte,čijeprietoksprávnenastavenýtak,abysanareťazcibezprebytkudostalaľahká
vrstvaoleja/kvapaliny.Skontrolujtebehúňpneumatikyaaknájdetestopyoleja,dôkladneich
vyčistiteazistitepríčinupredtým,akobudeteopäťjazdiť
• Nepovolenéúpravya/alebozmenyproduktuniesúpovolenéamôžuspôsobiťneplatnosťzáruky
• Používajteibasystémynaichzamýšľanýúčelapodľapopisuvnávode.Výrobcanezodpovedá
zaškodyspôsobenénesprávnymalebonesprávnympoužitím
• Vsystémepoužívajteibaoleje/tekutinyzoriginálnehooleja.Použitieinýcholejov/kvapalín
môžespôsobiťpoškodenieazrušízáruku
Záruka a zodpovednosť
• Naševýrobkyzahŕňajúmaléčastiatekutiny,ktorémožnoprehltnúťapoužívaťplastovéobaly.
Abystepredišlirizikuprehltnutia,zaduseniaaleboudusenia,vždydržtemimodosahdetí
• Abystepredišliporaneniupriinštaláciisystému,uistitesa,žesavaševozidlonemôžeprevrátiť,
žemáteprimeranéosvetlenieapoužívatevhodnéochrannévybavenie
• Aksaolejalebokvapalnéproduktydostanúdokontaktuspokožkou,dôkladneumyteveľkým
množstvomvody.Aksavyskytnepodráždeniepokožky,vyhľadajtelekárskupomoc
• Aksaolejalebokvapalnéproduktydostanúdokontaktusočami,opatrneichniekoľkominútop-
láchnitevodou.Odstráňtekontaktnéšošovky,aksúprítomnéajednoduché.Pokračujtevoplachu.
Akpodráždenieočípretrváva,vyhľadajtelekárskupomoc
Predchádzanie úrazom
Scottoiler vSystem
Vákuovoovládanýsystémmazaniareťazí
Zaregistrujte svoju záruku
Navštívtestránkuwww.scottoiler.com/warranty,abysteaktivovalivašu
2-ročnúzáruku
SK

SK
Hľadáte informácie o vašej motorke?
Navštívtenašeinštalačnépríručkyprekonkrétnymodel
prepodrobnépokyny,inštalačnévideá,poradenstvopre
nastavenieaďalšie: www.scottoiler.com/mybike
Vákuové pripojenie
ReťazovývalecvSystemsaaktivujepomocouvákuovéhomotora.Všetkymotocykle,buďkarburátor
alebovstrekovanépalivopoužívajúvákuummotoraamôžubyťnamontované.Možnostivákuového
pripojeniasú:
fExistujúcevákuovévzlietnutie,ktoréjebuďvynechanégumovouzátkou,alebovypúšťacou
skrutkou,ktorúmožnonahradiťvákuovoušpirálou.
fExistujúcavákuoválinka,akojevyrovnávaciarúrkaalebopalivovýkohútpodtlaku.
fSystémodparovaniaemisií(EVAP).VšetkymotocyklevyhovujúceEuro4používajúsystém
EVAP,ktorýpracujespoužitímvákuovéhomotora.Jedôležitépripojiťsakpodtlakumedzi
motoromačistiacimventilom.
Postupujtepodľadostupnýchonlinepokynovnaadresewww.scottoiler.com/mybikeazistite,ako
pripojiťvSystemkšpecickémuvákuunavašommotocykli.
CalifornaAirRessourceBoard(CARB)
AkstevUSA,uvedomtesi,ženášvSystemreťazovýolejzodpovedápred-
pisomCARBajeregistrovanýpodCARBE.O.D-674.Informačný štítok
produktu CARB musí byť po inštalácii nainštalovaný na vSystem
alebo v jeho blízkosti.
Pôvodné nastavenie
AkonáhlejevSystemnainštalovanýnavašommotocykli,vSystemmusíbyťpôvodnenastavený:
fVytiahnitegumovúplniacuzátkuanaplňtezásobníkpomocoufľašeScottoilaplniacej
trubice.
fVytiahnitedychovéspojeniezgumovejzátkyapripojteplniacuhadičku.
fOtočteregulátorprietokunahornúčasťzásobníkaažponastaveniePRIME.
fFľašuScottoildržtevovzpriamenejpoloheastlačtefľašu,ažkýmolejnedosiahnereťazové
koleso.
fZnovapripojtedýchacíprípoj,vytiahniteplniacuzátkuadoplňtezásobníkaždoúplného
naplnenia.
LSystémvSystemjepotrebnýibavpočiatočnomnastaveníalebovprípade,žedodávacia
hadicaprebehlasuchá.
fSpustitemotoradávajtepozornadávkovač.Nastavteprietokomerna1kvapkuzaminútu.
LSystémvSystemjezávisláodteploty.Pravidelnéúpravyprietokusúpotrebné.
LPredosiahnutiečonajlepšíchvýsledkovočistitereťazpomontážisystémuScottoiler
vSystem.PotomjemneaplikujteniektoréScottoilzfľašenareťazpomocouhandryalebo
kefy.VášvSystembudeudržiavaťtentolmolejanareťazi.

v1 61218 Scottoiler Ltd. - 2 Riverside - Milngavie - G62 6PL - Scotland, UK
www.scottoiler.com
Other manuals for vSystem
1
Table of contents
Languages: