SCS Sentinel MBA0051 User manual

Motorisation à bras articulés
pour portail battant - 24V
Articulated arms automation kit
for swing gate - 24 V
Ref. MBA0051
FR Notice d’utilisation et d’installation
EN Installation and user manual
V.122018- IndG
Motorisation
silencieuse
Fiabilité
Facile
Carte électronique
P100 PCB2 V SCS
24V
2,5m max
250kg max


3
FR
A - Précautions d’utilisation ................................................................................................................................................... 3
B - Descriptif .............................................................................................................................................................................. 4
B1 - Contenu du kit ....................................................................................................................................................... 4
B2 - Dimensions.............................................................................................................................................................. 4
C- Câblage / Installation .......................................................................................................................................................... 5
C1 - Installation de l’automatisme .............................................................................................................................. 5
C2 - Tableau de dimensions ........................................................................................................................................ 5
C3 - Fixation du moteur ................................................................................................................................................. 6
C4 - Déverrouillage d’urgence .................................................................................................................................... 7
C5 - Schéma de câblage............................................................................................................................................... 8
C6 - Installation et raccordement.................................................................................................................................9
D- Réglage/Utilisation............................................................................................................................................................ 12
E- Caractéristiques techniques .............................................................................................................................................14
F- Maintenance ........................................................................................................................................................................15
G- Assistance technique.........................................................................................................................................................15
H- Garantie.................................................................................................................................................................................16
I- Avertissements......................................................................................................................................................................16
SOMMAIRE
ATTENTION !
Ce manuel est uniquement destiné aux techniciens qualifiés, spécialisés dans les installations
d’automatismes de portail.
Avantdecommencertouteopérationd’installationoud’entretien,débranchezl’alimentationélectrique.
(1) Toutes les installations, les branchements électriques, les ajustements et les tests ne doivent être effectués
qu’après une lecture attentive et une bonne compréhension des instructions.
(2) Assurez-vous que la structure existante est conforme aux normes en termes de résistance et de stabilité.
(3) Si nécessaire, raccorder le portail motorisé à la terre pendant la phase de raccordement au réseau
électrique.
(4) L’installation nécessite un personnel qualifié avec des compétences mécaniques et électriques.
(5) Placez les commandes automatiques hors de portée des enfants.
(6) Pour remplacer ou réparer le système motorisé, utilisez uniquement des pièces d’origine. Aucun dommage
causé par l’utilisation de pièces d’autres provenances et des méthodes non conformes à celles indiquées
dans ce manuel ne seront approuvées et reconnues par le fabricant.
(7) En cas de doute, ne jamais faire fonctionner l’installation au risque de l’endommager.
(8) N’utilisez la télécommande que lorsque vous avez une vue complète du portail.
A- PRÉCAUTIONS D’UTILISATION

4FR
B- DESCRIPTIF
B1- Contenu du kit
B2- Dimensions
visserie
bras articulés
pattes de fixation butées
Motorisation à bras articulés
pour portail battant - 24V
Articulated arm swing gate motor
24 V
Ref. MBA0051
FR Noticed’utilisation et d’installation
EN Installationand user manual
V.052017- IndA
Motorisation
silencieuse
Fiabilité
Facile
Carteélectronique
P100PCB2
24V
2,5m max
250kg max
1 moteur
maître (carte
électronique)
1 moteur
esclave
2
télécommandes
clé de
déverrouillage
1 notice
160mm
298mm
286mm
285mm
gabarit de pose
1 feu avec
antenne
intégrée
2 Photocellules

5
FR
C- CÂBLAGE / INSTALLATION
4
2
1
2
2
33
RX TX Télécommande 4 canaux
Feu clignotant 24V avec
antenne intégrée
Motorisation de portail 24 V
Photocellules
4
1
3
2
C1- Installation de l’automatisme
C2- Tableau de dimensions
Pour une installation correcte, conformez-vous scrupuleusement aux mesures indiquées sur le tableau ci-dessous.
Si nécessaire, ajuster la structure du portail pour l’adapter à votre motorisation.
Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que votre portail fonctionne librement :
1) Les charnières sont correctement positionnées et sont graissées.
2) Aucun obstacle dans la zone de déplacement.
3) Pas de frictions entre les deux portails ou au niveau du sol pendant l’ouverture.
4) Gardez assez d’espace de retrait quand le portail est ouvert, voir schéma ci-dessous
-A- Distance entre l’axe du gond du portail et l’arrête interne du pilier.
-B- Distance entre le gond du portail et le bord du moteur
-C- Distance entre la fixation du bras et le gond du portail
-D- Angle d’installation depuis la position complètement fermée du portail à la position complètement ouverte.
Ouverture intérieure
maxi 2500 mm
maxi 250 kg
Distance
de sécurité
+ 500 mm
minimum
300 mm
maximum
A
B
A (mm) B (mm) C(mm) D
50 50 650 90°- 100°
50 100 600 90°- 100°
100 50 640 90°- 95°
100 100 590 90°- 105°
150 50 630 90°- 95°
150 100 580 90°- 105°
200 50 610 90°- 95°
200 100 560 90°- 100°

6FR
C3- Fixation du moteur
1. Référez-vous au tableau de dimensions pour choisir les dimensions et positions appropriées pour l’installation
des moteurs.
2. Vérifiez que la surface de montage des plaques de fixation soit lisse, verticale et rigide.
3. Disposez les fils d’alimentation des moteurs.
4. Montage du moteur et réglage des butées mécaniques dans les positions d’ouverture et de fermeture.
Ôtez le couvercle supérieur et les butées mécaniques
sur le dessous du moteur.
Placez le portail en position de fermeture complète et
fixez la plaque de fixation en U sur le pilier.
Installez le moteur sur la plaque de fixation en U avec
les vis n°8 et écrous correspondants.
Après avoir positionné l’avant du bras courbé au-
dessous du moteur, fixez le bras droit sur le bras
courbé et la plaque de fixation portail avec les vis et
écrous correspondants.
A
D
C
B
M-
M+
8
9
12
5
10
3
M+ M-
M+ M-
12
6
7
A
D
C
B
M-
M+
8
9
12
5
10
3
M+ M-
M+ M-
12
6
7
Ouverture extérieure
ATTENTION !
Il faut installer obligatoirement un feu clignotant sur votre pilier.
maxi 2500 mm
maxi 250 kg
A
B
Installation :
• Moteur au bord du pilier (B = déport gond)
• Ouvrir le portail à 90° (ouverture extérieure maxi)
• Présenter le bras pour avoir la cote C la plus
grande possible. Lorsque le bras meneur touche
le pilier , diminuer la cote C de 1 cm.
A : maxi 100 mm

7
FR
Ajustement pour la position fermée : lorsque la position de fermeture complète est définie, fixez la butée
mécanique correspondante dans cette position.
A
D
C
B
M-
M+
8
9
12
5
10
3
M+ M-
M+ M-
12
6
7
A
D
C
B
M-
M+
8
9
12
5
10
3
M+ M-
M+ M-
12
6
7
1. Insérez la clé de déverrouillage dans la partie femelle sous le
moteur
2. Tournez la clé dans le sens horaire jusqu’à la butée sans forcer
3. Déverrouillez et manœuvrez votre portail.
* Il est possible que les moteurs soient difficiles à déverrouiller
lors des premiers débrayages. Ce phénomène disparaitra après
quelques temps d’utilisation.
C4- Déverrouillage d’urgence
A
D
C
B
M-
M+
8
9
12
5
10
3
M+ M-
M+ M-
12
6
7
Ajustement porte ouverte : lorsque la position d’ouverture complète est définie, fixez la butée mécanique
correspondante.

8FR
TX
Transformateur
230 V ~
fil
rouge / marron
fusible
2AL 250V
fil bleu
RF1 Remote receiver board
AC INPUT BATT
feu
clignotant serrure
24V
sélecteur
à clé
bouton
poussoir
photocellules
antenne
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
RX
M1 M2
ON
OFF
moteur qui
s’ouvre en
premier
moteur
qui s’ouvre en
second
rouge
2 x 1.5 mm²
câblage impératif
en :
0.5 mm²
1 mm²
rouge
C5- Schéma de câblage
Figure 1
P100 PCB2 V SCS
Moteur 1 Moteur 2
Feu Serrure PH+ Total Piet BP
PH-CO

9
FR
Veuillez noter que les opérations de raccordement électrique doivent être effectuées par un électricien qualifié en
suivant les étapes suivantes :
1.Assurez-vous que toutes vos connexions (moteurs, feu clignotant, antenne, photocellules, sélecteur à clé, etc ...)
soient parfaitement effectuées avant de raccorder l’alimentation 230V sur le domino gris. Voir schéma (Figure 1 - page 4)
2.Veuillez-vous référer à la figure 1 (page 4) pour le raccordement de tous vos éléments.
A
D
C
B
M-
M+
8
9
12
5
10
3
M+ M-
M+ M-
12
6
7
A
D
C
B
M-
M+
8
9
12
5
10
3
M+ M-
M+ M-
12
6
7
230V
Branchement des fils du moteur esclave blanc
jaune
A
D
C
B
M-
M+
8
9
12
5
10
3
M+ M-
M+ M-
12
6
7
C6- Installation et raccordement
Raccordement de l’alimentation
2
2
Ouverture intérieure
ouvre en second
branchement sur
Moteur 2
ouvre en premier
branchement sur
Moteur 1
ouvre en premier
branchement sur
Moteur 1
ouvre en second
branchement sur
Moteur 2
CARTE P100 PCB2
moteur 1 moteur 2
Mo1+
(n°5)
Mo1-
(n°6)
Mo2+
(n°7)
Mo2-
(n°8)
blanc jaune jaune blanc
CARTE P100 PCB2
moteur 1 moteur 2
Mo1+
(n°5)
Mo1-
(n°6)
Mo2+
(n°7)
Mo2-
(n°8)
jaune blanc blanc jaune
Cas n°1
Cas n°2
Le moteur maître et le moteur esclave peuvent être installés sur le pilier de droite comme sur le pilier de gauche.

10 FR
Photocellules
Les photocellules sont des dispositifs de sécurité pour les portails automatiques. Elles sont composées
d’un émetteur et d’un récepteur et elles se déclenchent lorsque la trajectoire du faisceau est interrompue.
ou +
CARTE COFFRET
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
ÉTAPE 5
ÉTAPE 4
type de câble :
0.5 mm²
RF1 Remote receiver board
AC INPUT BATT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ON
OFF
G
FO
FH+
lentille
bornier
bornier
d’alimentation
TX
RX
Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4
12345
COMNCNO
+
-
+
-
12
FO D SFH+ G G
910 11 12 13 14
PH+ Total Piet BP
PH-CO
G
FO
FH+
lentille
bornier
bornier
d’alimentation
TX
RX
Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
12345
COMNCNO
+
-
+
-
12
FO1 D SFO+ G G
123456
G
FO
FH+
lentille
bornier
bornier
d’alimentation
TX
RX
Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
12345
COMNCNO
+
-
+
-
12
FO1 D SFO+ G G
123456
G
FO
FH+
lentille
bornier
bornier
d’alimentation
TX
RX
Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
12345
COMNCNO
+
-
+
-
12
FO1 D SFO+ G G
123456
G
FO
FH+
lentille
bornier
bornier
d’alimentation
TX
RX
Etape 1 Etape 2 Etape 3 Etape 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
12345
COMNCNO
+
-
+
-
12
FO1 D SFO+ G G
123456
Maxi 300mm

11
FR
Feu clignotant
24V 10W
TX
Transformateur
230 V ~
fil
rouge / marron
fusible
2AL 250V
fil bleu
RF1Remote receiver board
ACINPUT BATT
feu
clignotant serrure
24V
sélecteur
à clé
bouton
poussoir
photocellules
antenne
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
RX
M1 M2
ON
OFF
CARTE COFFRET
L+ L-
Si vous souhaitez
améliorer la portée de
vos télécommandes, vous
pouvez brancher l’antenne
située dans le feu clignotant
avec un câble coaxial
type RG58 (non fourni).
Dans ce cas, vous devez
déconnecter l’antenne
d’origine.
Branchez le cuivre central
du câble coaxial sur la
borne «ANT» et la tresse
sur la borne « GND», côté
antenne et côté carte
électronique.
ANT
tresse
câble
coaxial
cuivre
central

12 FR
DIP SWITCH 4
Sur « ON » : Fermeture automatique à 30 secondes.
Un appui simultané sur les deux touches du haut de la télécommande (portail ouvert ou fermé) désactivera le mode
automatique (confirmation avec 3 clignotements du feu clignotant).
Refaire l’opération pour réactiver le mode automatique (confirmation avec 3 clignotements du feu clignotant).
Nota : Dans le cas d’une fermeture automatique, l’installation de photocellules est obligatoire.
Sur « OFF » : Fermeture automatique désactivée (attention, il est toujours possible d’activer par le biais de la
télécommande).
DIP SWITCH OVER C1 DIP SWITCH OVER C2 INTENSITÉ
DIP switch 2 OFF Dip switch 3 OFF 4A
DIP switch 2 OFF Dip switch 3 ON 3A
DIP switch 2 ON Dip switch 3 OFF 2,5A
DIP switch 2 ON Dip switch 3 ON 2A
Réglages des switchs : la position «ON» se situe vers la droite,
«OFF» vers la gauche.
DIP SWITCH 1 D/S set :
ON = fonctionnement 2 vantaux
OFF = fonctionnement 1 seul vantail (branchement sur 5 et 6)
Figure 1(4)
LED1
RF-Learn
RF1 Remote receive board
SYS-Learn
SW1:Set
1. D/S set
2. Over_C1
3. Over_C2
4. Auto
5. Ph
LED2
LED3
LED4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Transformateur
NONE
panneau
solaire
FI
Fusible T20A
250V
antenne
TX
sélecteur
à clé
bouton
poussoir
photocellules
RX
M1 M2
fil rouge / marron
Fusible 2AL 250V
230V ~ fil bleu
OFF ON
feu
clignotant
24V 10W
serrure
12/24V
D- RÉGLAGE/UTILISATION
D1- Réglage nombre de battants (dip switch 1)
D2- Réglage de puissance (dip switch 2 et 3)
D3- Réglage de la fermeture automatique (dip switch 4)
D4- Réglage des photocellules (dip switch 5)
D5- Déphasage / ouverture et fermeture décalée (dip switch 6)
D6- Vitesse de ralentissement
DIP SWITCH 5 :
ON : Photocellules activées. Passage devant les photocellules pendant la fermeture = dégagement d’obstacle pendant
2 secondes.
Si vous êtes en fermeture automatique, et que les photocellules détectent un obstacle quand le portail est
complètement ouvert, alors le temps de pause sera rechargé.
OFF : Photocellules désactivées.
La vitesse de ralentissement est à 70% de sa pleine vitesse
CARTE COFFRET
DIP SWITCH 6 :
ON : 8 secondes de décalage à l’ouverture / fermeture des battants.
OFF : 3 secondes de décalage à l’ouverture / fermeture des battants.

13
FR
LED1 indicateur RF : radio fréquence
Le voyant LED1 clignote lorsqu’un signal est reçu (télécommande
programmée ou non).
LED2 système d’apprentissage :
Le voyant LED2 clignote 2 fois par seconde en fonctionnement normal et
1 fois par seconde en programmation. Si LED2 est fixe c’est qu’il y a une
erreur pendant la programmation.
LED3 photocellules :
Le voyant LED3 s’allume quand les photocellules ne sont pas alignées ou
qu’un obstacle se trouve entre les 2.
LED4 start :
Le voyant LED4 s’allume lorsque la télécommande, le sélecteur à clé ou
le bouton poussoir est activé.
Figure 1(4)
LED1
RF-Learn
RF1 Remote receive board
SYS-Learn
SW1:Set
1. D/S set
2. Over_C1
3. Over_C2
4. Auto
5. Ph
LED2
LED3
LED4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Transformateur
NONE
panneau
solaire
FI
Fusible T20A
250V
antenne
TX
sélecteur
à clé
bouton
poussoir
photocellules
RX
M1 M2
fil rouge / marron
Fusible 2AL 250V
230V ~ fil bleu
OFF ON
feu
clignotant
24V 10W
serrure
12/24V
Pressez et maintenez 2 secondes le bouton « RF-Learn », le voyant LED1 s’allume.
Appuyez ensuite sur la touche en haut à gauche de la télécommande, puis en haut à droite de la télécommande. Le
voyant LED1 clignote deux fois et reste allumé pendant 10 secondes puis s’éteint. La mémorisation de la télécommande
est effectuée.
D7- Indications voyants LED
D8- Processus d’apprentissage des télécommandes
D9- Processus d’apprentissage du système pour un portail doubles battants
CARTE COFFRET
Avant de procéder à l’apprentissage du système, le processus de mémorisation de la télécommande doit être
terminé.
Si le processus d’apprentissage n’est pas achevé, le voyant LED2 reste allumé. Positionnez vos 2 vantaux ou battants
entièrement ouverts.
Pressez sur la touche « SYS-Iearn » (jusqu’à ce que le voyant LED2 clignote 1 fois par seconde au lieu de 2 fois
par seconde comme il le fait normalement), puis pressez la touche en haut à gauche de la télécommande pour
l’apprentissage d’un portail à double vantaux.
L’apprentissage s’exécutera comme défini ci-dessous, étape par étape :
Après l’étape 6, le processus d’apprentissage de votre portail est terminé. Vous pouvez l’utiliser avec la télécommande :
ouverture totale des 2 vantaux ouverture piéton (1 seul vantail)
1 2 3
1 2 3
4 5 6

14 FR
D10- Processus d’apprentissage du système pour un portail simple battant
Positionnez le switch 1 sur OFF.
Positionnez le battant complètement ouvert.
Pressez sur la touche « SYS-Iearn » (jusqu’à ce que le voyant LED2 clignote 1 fois par seconde au lieu de 2 fois
par seconde comme il le fait normalement), puis pressez la touche en haut à droite de la télécommande pour
l’apprentissage d’un seul battant.
L’apprentissage s’exécutera comme défini ci-dessous, étape par étape :
ouverture totale du battant
1 2 3
1 2 3
4 5 6
E- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Antenne intégrée OUI (câble coaxial non fourni)
Ampoule E14 24V 10W (fournie)
Câble alimentation 2 x 1 mm² (non fourni)
Branchement ampoule non polarisé (carte électronique)
Visserie fournie
Ne pas alimenter en 230V
Température de fonctionnement -20°C~+50°C
Dimensions 74 x 167 x 59 mm
Moteur
Feu clignotant
Canaux 4
Fréquence / Puissance max d’émission 433.92 MHz / < 10 mW
Alimentation 2 piles lithium CR2016 fournies
Sécurité code secret tournant
Télécommandes
Moteur moteur 24Vdc avec déverrouillage manuel
Type à bras articulés
Tension d’alimentation 24Vdc
Poids max par vantail
Largeur max par vantail 250 kg / 2.5 m
Température de fonctionnement -20°C~+50°C
Dimensions 285 mm x 160 mm x 298 mm

15
FR
Effectuer les opérations suivantes au moins tous les 6 mois.
En cas d’utilisation fréquente, raccourcir ce délai.
Couper l’alimentation:
(1) Nettoyer et graisser les vis, les chevilles et la charnière.
(2) Vérifier que les points de fixation soient bien serrés.
(3) Vérifier la bonne connexion de vos câbles.
Connecter l’alimentation:
(1) Vérifier les réglages de l’alimentation.
(2) Vérifier le fonctionnement du déverrouillage manuel.
(3) Vérifier le bon fonctionnement des photocellules ou autre dispositif de sécurité.
F- MAINTENANCE
Méthode de détection Faisceau infrarouge
Portée 10M maximum
Tension d’entrée AC/DC 12~24V
Délai de réponse < 100ms
Indicateur de fonctionnement RX : LED rouge allumée ( faisceau interrompu)
LED rouge éteinte (faisceau aligné)
TX : LED rouge allumée (alimentation)
Dimensions 63 x 63 x 30 mm
Type de sortie Sortie relais
Photocellules
Problème rencontré Solutions
Surchauffe batteries de secours. Vérifiez la connexion des fils sur la batterie et leurs polarités
La porte ne se déplace pas lorsque
la télécommande est actionnée.
1. Vérifiez si l’indicateur «LED1» s’allume lorsque vous pressez une touche de
la télécommande.
2. Vérifiez si le voltage est supérieur à 22V.
3. Vérifiez si l’indicateur « LED2» est allumé.
4. Assurez-vous que tous les câblages sont bien connectés sur le bornier de
la carte électronique.
5. Assurez-vous du bon état du fusible et du disjoncteur de votre alimentation.
La distance de transmission est trop
courte.
Vérifiez que l’antenne est bien raccordée sans que l’âme et la tresse se
touchent.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Le feu ou lampe ne fonctionne pas. Vérifiez l’état des fils de connexion du feu ou si ceux-ci sont correctement
raccordés et vérifiez l’ampoule.
Les vantaux ou battants s'arrêtent
subitement au moment de leur
déplacement.
ou
Les vantaux ou battants ne bougent
pas ou se déplacent vers une seule
direction.
1. Vérifiez si le battant ou vantail peut être manipulé librement et si aucun
obstacle n’est présent entre les deux.
2. Assurez-vous que les câbles de connexion du moteur sont correctement
raccordés.
3. Vérifiez l’état du fusible.
4. Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est présent dans le faisceau des
photocellules.
5. Si nécessaire, coupez l’alimentation de votre moteur et assurez-vous que
les battants ou vantaux peuvent librement bouger après les avoir débrayés.
G- ASSISTANCE TECHNIQUE
G1- Aide au dépannage

16 FR
Si aucune des procédures de diagnostic ou maintenance ne règle le défaut, merci de contacter notre centre
technique et hotline.
H- GARANTIE
G2- Assistance téléphonique
En cas de besoin, vous pouvez prendre contact avec notre assistance technique au numéro ci-dessous
0 892 350 490 0,35 €
/ min
Horaire hotline, voir sur le site internet : scs-sentinel.com
Avant de nous contacter :
• Préparez votre ticket de caisse ou votre facture d’achat ORIGINALE
• Indiquez-nous la référence de votre automatisme
• Munissez-vous de l’outillage nécessaire.
• Ouvrez le caisson pour accéder à la carte électronique (à ne pas faire s’il pleut)
• Placez-vous près de votre automatisme, nos techniciens vous donnent des instructions adaptées à votre cas
précis, il est donc indispensable que vous puissiez effectuer en temps réel les manipulations prescrites.
300 Kg
150 Kg
Conservez soigneusement le code-barre ainsi que votre justificatif d’achat, il vous sera demandé
pour faire jouer la garantie.
Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute la période de garantie.
Ne sont pas couverts par la garantie :
• Dommages matériels ou électriques résultant d’une mauvaise installation (erreur de câblage, polarité inversée, .. )
• Dommages résultant d’une utilisation impropre du feu clignotant (utilisation différente de son origine) ou de
modifications.
• Dommages résultant de l’utilisation et /ou installation de pièces ne provenant pas de celles prévues et incluses
par SCS Sentinel.
• Dommages dûs à un manque d’entretien ou un choc
• Dommages dûs aux intempéries telles que : grêle, foudre, vent violent, etc.
• Retours articles sans copie de facture ou justificatif d’achat.
Un vantail se ferme jusqu’en butée et
l’autre s’arrête.
1. Vérifiez si le battant ou vantail peut être manipulé librement et si aucun
obstacle n’est présent entre les deux.
2. Assurez-vous que les câbles de connexion du moteur sont correctement
raccordés.
3. Vérifiez l’état de votre fusible.
4. Assurez-vous que le faisceau de sécurité fonctionne.
5. Coupez l’alimentation de votre moteur et assurez-vous que les battants
ou vantaux peuvent librement bouger après les avoir débrayés.
6. Augmentez la puissance délivrée avec les switchs 2 et 3.
Le moteur ne tourne pas et le relais
est bruyant lors de l’opération
d’ouverture et de fermeture.
Vérifiez l’état de votre fusible.
La télécommande ne se connecte pas. 1. Vérifiez que la LED1 de la carte clignote lors de l’appui sur la
télécommande.
2. Vérifiez le bon positionnement du récepteur RF1.
I- AVERTISSEMENTS
Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont
susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Utilisez les moyens de collectes sélectives mis à votre
disposition par votre commune ou votre distributeur.

17
EN
A- Safety instructions .............................................................................................................................................................17
B- Description...........................................................................................................................................................................18
B1 - Contents .................................................................................................................................................................18
B2 - Dimensions ............................................................................................................................................................18
C- Wiring / Installing ...............................................................................................................................................................19
C1 - Standard installation ............................................................................................................................................19
C2 - Dimension chart ...................................................................................................................................................19
C3 - Motor fixing ...........................................................................................................................................................20
C4 - Emergency release ..............................................................................................................................................21
C5 - Wiring diagram......................................................................................................................................................22
C6 - Installing ................................................................................................................................................................23
D- Setting / Using......................................................................................................................................................................26
E- Technical features...............................................................................................................................................................28
F- Maintenance ........................................................................................................................................................................29
G- Technical assistance .........................................................................................................................................................30
H- Warranty ...............................................................................................................................................................................30
I- Warnings................................................................................................................................................................................31
TABLE OF CONTENTS
A- SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: This user manual is only for qualified technicians who are specialized in installations and
automations.
Before carrying out any installation or maintenance operation, disconnect the electrical power.
(1) All installations, electrical connections, adjustments and testing must be performed only after reading and
understanding of all instructions carefully.
(2) Make sure the existing structure is up to standard in terms of strength and stability
(3) When necessary, connect the motorized gate to reliable earth system during electricity connection phase.
(4) Installation requires qualified personnel with mechanical and electrical skills.
(5) Keep the automatic controls (remote, push bottom, key selectors…etc) being placed properly and away
from children.
(6) For replace or repair of the motorized system, only original parts must be applied. Any damage caused by
inadequate parts and methods will not be claimed to motor manufacturer.
(7) Never operate the drive if you have any suspect with what it might be faulty or damage to the system.
(8) Only command the remote when you have a full view of the gate.

18 EN
B- DESCRIPTION
B1- Contents
B2- Dimensions
screws fixing brackets
Motorisation à bras articulés
pour portail battant - 24V
Articulated arm swing gate motor
24 V
Ref. MBA0051
FR Noticed’utilisation et d’installation
EN Installationand user manual
V.052017- IndA
Motorisation
silencieuse
Fiabilité
Facile
Carteélectronique
P100PCB2
24V
2,5m max
250kg max
2 remote
controls 1 manual
160mm
298mm
286mm
285mm
mechanical stoppers
release tool
articulated arms
1 master
motor
(electronic
card)
1 slave
motor
installation guide
1 blinker with
integrated
antenna
2 photocells

19
EN
C- WIRING / INSTALLING
4
2
1
2
2
33
RX TX
Remote control
24V DC blinker with
antenna
24V DC gate opener
Photocells
4
1
3
2
C1- Standard installation
C2- Dimension chart
Comply with the measures shown on the chart for proper installation. Adjust the gate structure to fit it for
best automation, if necessary.
Before starting the installation, please make sure that the gate moves freely and that :
1) Hinges are properly positioned and greased.
2) No any obstacle in the moving area.
3) No frictions between two gate leafs or and on the ground while moving.
4) Enough space is left when the gate is opening.
a. Distance perpendicularly from gate bolt to the front of fixing bracket #3.
b. Distance from the bolt perpendicular to the surface of articulated arm opener.
c. Distance between the position of arm fixation and the bolt.
d. Installation angle from full closed and full opened position.
Inside opening
maxi 2500 mm
maxi 250 kg
Distance
de sécurité
+ 500 mm
minimum
300 mm
maximum
A
B
A (mm) B (mm) C(mm) D
50 50 650 90°- 100°
50 100 600 90°- 100°
100 50 640 90°- 95°
100 100 590 90°- 105°
150 50 630 90°- 95°
150 100 580 90°- 105°
200 50 610 90°- 95°
200 100 560 90°- 100°

20 EN
Outside opening
Warning !
With outside opening, it is imperative to install a blinker on pillar for safety reasons.
maxi 2500 mm
maxi 250 kg
A
B
Installing :
• Motor installed to the pillaredge (B = hinge offset)
• Open the gate at 90° (maxi outside opening)
• Present the articulated arm in order to get the
C dimension as big possible. When the master
arm is in contact with the pilllar , reduce the C
dimension of 1 cm.
A: maxi 100 mm
C3- Motor fixing
1. Refer to the Dimension Chart to choose the correct dimensions of the motors and position.
2. Check if the mounting surface of the brackets to be installed is smooth, vertical and rigid.
3. Arrange the cables for power supply cable of the motors.
4. Motor installation and setting for mechanical stopper in opened and closed position.
3) Install the motor on the U-shaped fixing plate with
corresponding screws and nuts.
4) After positioning the front of curved arm on the
bottom of motor, position the minor arm on the
end of curved arm and mounting bracket with
corresponding screws and nuts.
A
D
C
B
M-
M+
8
9
12
5
10
3
M+ M-
M+ M-
12
6
7
1) Remove the upper cover and mechanical stoppers
on the bottom of motor.
2) Place the gate in the full closed position and fix
the U-shaped fixing plate on the wall.
A
D
C
B
M-
M+
8
9
12
5
10
3
M+ M-
M+ M-
12
6
7
Table of contents
Languages:
Other SCS Sentinel Garage Door Opener manuals
Popular Garage Door Opener manuals by other brands

Beninca
Beninca DU.350 Operating instructions and spare parts catalogue

CAME
CAME BX Series manual

King gates
King gates JET XL Series Installation and use instructions and warnings

Sesamo
Sesamo DUALCORE LH100 installation manual

Chamberlain
Chamberlain 2565C 1/2 HP owner's manual

Superlift
Superlift RDO-1BP manual

Chamberlain
Chamberlain 7320-1 HP owner's manual

Chamberlain
Chamberlain 1255GM owner's manual

Genie
Genie Screw Drive Models Installation

Chamberlain
Chamberlain MyQ LM70EVK Instruction manual and installation instructions

Chamberlain
Chamberlain MT installation manual

Chamberlain
Chamberlain MYQ-G0303-SP quick start guide