SDJ SG PIXI5W User manual

Matrix Panel 25x3W Warm White Beam
SG PIXI5W
MANUALE UTENTE
USER MANUAL

2
INDICE:
1. INTRODUZIONE p. 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA p. 4
3. APERTURA CONFEZIONE E CONTROLLO p. 6
4. INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE p. 7
5. ISTRUZIONI PER L'USO p. 9
6. ACCOPPIANENTO p. 13
7. MANUTENZIONE p. 15
8. SPECIFICHE TECNICHE p. 15
INDEX:
1. INTRODUCTION p. 16
2. SAFETY INSTRUCTIONS p. 17
3. OPENING AND CONTROL p. 19
4. INSTALLATION AND SWITCH ON p. 20
5. SETUP p. 22
6. COMBINATION p. 26
7. MAINTENANCE p. 28
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS p. 28
Rev. 01-06/15

3
1. INTRODUZIONE
Grazie per avere scelto un nostro prodotto!
Vi preghiamo di fare riferimento alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel presente
manuale per l’utilizzo del dispositivo e di conservarlo per future consultazioni.
Il presente manuale contiene informazioni riguardanti l’installazione e l’utilizzo del
dispositivo.
Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e
controllate. Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i
diritti sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto o
per intero o in parte senza previo consenso scritto della PROEL. PROEL si riserva il diritto di
apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche estetiche, funzionali o di design a
ciascun proprio prodotto. PROEL non assume alcuna responsabilità sull’uso o
sull’applicazione dei prodotti qui descritti.
Il simbolo del cassonetto barrato, riportato sul prodotto o sulla documentazione,
indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente
a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici
sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio
locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per
questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e
verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere
smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avvertire
l'utilizzatore della presenza di "tensioni elettriche pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodotto, che possono avere una intensità sufficiente
a costituire rischio di scossa elettrica alle persone.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero intende avvertire l'utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione nella
documentazione che accompagna il prodotto.
Il simbolo della F indica che è consentito il montaggio dell’apparecchio su superfici
normalmente infiammabili.
Il prodotto a cui questo manuale si riferisce è conforme alle Direttive Europee di
cui sono oggetto relative alla sicurezza delle apparecchiature alimentate in Bassa
Tensione (LVD) ed alla compatibilità elettromagnetica (EMC)

4
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione! Questo prodotto non è adatto ad un uso domestico.
Leggere il presente manuale prima di installare e dare corrente all’apparecchiatura, seguire le
precauzioni di sicurezza elencate di seguito ed osservare tutti gli avvertimenti indicati nel
presente manuale e stampati sull’apparecchiatura. Si prega di contattare un distributore
PROEL per ricevere assistenza riguardo qualsiasi dubbio su come attivare l’apparecchiatura in
modo sicuro. Rivolgersi ad un tecnico qualificato per qualsiasi operazione di manutenzione
non descritta nel presente manuale.
Non modificare l’apparecchiatura e non installare accessori e kit di aggiornamento che non
siano quelli originali PROEL.
Le persone coinvolte nell’installazione e nella manutenzione del dispositivo devono:
- Essere qualificate
- Seguire le istruzioni del presente manuale nei teatri, nelle sale, nei luoghi in cui si svolgono
gli eventi, ecc.
VERIFICHE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Assicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del prodotto siano in buone condizioni.
Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia stabile prima di posizionare il prodotto.
Il cavo di sicurezza deve essere debitamente agganciato al dispositivo e fissato alla struttura
di sostegno in modo che, in caso di cedimento del sistema di supporto primario, si abbia la
minore caduta possibile del dispositivo.
Se il cavo di sicurezza si usura, deve essere sostituito con un ricambio originale.
DISTANZA MINIMA DEGLI OGGETTI ILLUMINATI
Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che gli oggetti investiti dal fascio di luce
siano ad almeno 1 metro dalle lenti del proiettore.
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI INFIAMMABILI
Il prodotto deve essere posizionato in modo tale che qualsiasi materiale infiammabile sia ad
almeno 0,50 metri da qualsiasi punto della superficie del dispositivo. Non porre mai filtri o
altri materiali sopra le lenti o sull’asse ottico.
SUPERFICI DI MONTAGGIO
Adatto per il montaggio su superfici con caratteristiche ignifughe normali e/o infiammabili.
TEMPERATURE DI RIFERIMENTO
Il range di temperatura ambiente d'utilizzo del dispositivo varia tra +5°C (min) e +40°C (max),
al di fuori di tale intervallo l'apparecchio non deve essere utilizzato.
La temperatura massima dell’alloggiamento Tb=80°C non deve mai essere superata. Non
ostruire le ventole di scarico, garantire uno spazio libero di almeno 0,5 metri attorno ai fori di
aerazione.

5
CLASSE DI PROTEZIONE IP20
Il dispositivo è protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 12 mm
(0.47”) di diametro (prima cifra 2), ma non contro la caduta di gocce d’acqua, pioggia, schizzi
o getti d’acqua (seconda cifra 0).
Usare solo in ambienti asciutti. Usare solo all’interno.
Non esporre l’apparecchiatura a pioggia o ad umidità.
PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente
messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione del prodotto dai
contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali
opportunamente dimensionati.
COLLEGAMENTO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali
l'apparecchio è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. Tale targhetta
indica anche la potenza assorbita a cui è necessario fare riferimento per valutare il numero
massimo di dispositivi da collegare alla linea elettrica, al fine di evitare sovraccarichi.
Se il cavo di alimentazione esterno di questa apparecchiatura da illuminazione è danneggiato,
deve essere sostituito con un cavo speciale, disponibile esclusivamente presso i rivenditori
PROEL.
Non attivare mai l’apparecchiatura con lenti e/o coperture mancanti o danneggiate.
In caso di non utilizzo, si consiglia di scollegare il proiettore dalla rete elettrica .
MANUTENZIONE
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulire il prodotto, togliere la
tensione dalla rete di alimentazione e scollegare il cavo dal dispositivo.
Dopo lo spegnimento non rimuovere alcuna parte del dispositivo per almeno 35 minuti onde
evitare il rischio di bruciature.
Le lenti, se danneggiate, devono essere sostituite con ricambi originali.
AVVERTENZE
ATTENZIONE. Non guardare direttamente la fonte luminosa.
Non guardare il fascio di luce con lenti, occhiali, specchi o strumenti ottici similari che
potrebbero modificare la convergenza di luce, arrecando gravi danni a persone e/o cose.
ATTENZIONE! PERICOLO PER GLI OCCHI!
Non guardare direttamente la fonte di luce

6
3. APERTURA DELLA CONFEZIONE E CONTROLLO
Aprire con cura la confezione, verificare il contenuto e assicurarsi che tutte le parti siano
presenti e siano in buone condizioni. Nel caso in cui alcune parti non siano presenti o siano
danneggiate, contattare immediatamente il proprio fornitore e conservare l’imballaggio per
la verifica.
ATTENZIONE!
Se l'apparecchio è stato esposto a drastici sbalzi di temperatura,
lasciare spenta l'unità finché non raggiunge la temperatura
ambiente.La presenza di condensa potrebbe danneggiare il prodotto
se acceso.
Controllare che la scatola contenga i seguenti articoli:
N° 1 SG PIXI5W
N° 1 Cavo di alimentazione
N° 1 Manuale Utente
VISTA ANTERIORE
1 –Lenti
VISTA POSTERIORE
1 –Display e pulsantiera
2 –3-pin DMX IN/OUT
3 –Power IN/OUT
1
1
2
3

7
4. - INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE
4.1 - INSTALLAZIONE PRODOTTO
- Non scuotere l'apparecchio. Evitare l'utilizzo di forza eccessiva durante le operazioni di
installazione o fissaggio dell'unità.
- L'unità può essere installata SINGOLARMENTE a parete, a soffitto o su truss.Per la
sospensione a soffitto o su truss non è possibile utilizzare le staffe incluse se si prevede di
realizzare una matrice di pannelli, in tal caso la prima riga della matrice deve essere sospesa
tramite una apposita barra (venduta separatamente). La staffa inclusa non è infatti progettata
per sospendere una colonna, ma solo un singolo elemento. Per l’ancoraggio su una parete o
una colonna di truss invece, se si prevede di realizzare una matrice di pannelli, ogni singolo
pannello deve essere ancorato tramite l’apposita staffa corta inclusa.
AT TENZIONE! E'OBBLIGATORIO
il montaggio della fune di sicurezza (PLH200 venduta
separatamente) nel caso in cui il prodotto sia appeso
a parete, a soffitto o su truss.
OK
OK
NO
NO
SOSPENSIONE SU TRUSS
ANCORAGGIO SU
COLONNA DITRUSS

8
4.2 - COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente
messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione dei prodotti dai
contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali
opportunamente dimensionati.
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali il
dispositivo è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. .
4.3 - COLLEGAMENTO ALLA CATENA DMX
Utilizzare un cavo conforme alle specifiche EIA RS-485: bipolare intrecciato, schermato,
120Ohm di impedenza caratteristica e bassa capacità (PROEL DMXD –DMXD1).
Non utilizzare cavo microfonico o altro cavo con caratteristiche diverse da quelle specificate.
Le terminazioni devono essere effettuate con connettorimaschio/femmina tipo XLR a 3 pin.
In caso di catene DMX superiori a 10 pezzi, si consiglia l’utilizzo di uno splitter DMX (PLSPDX
venduto separatamente)

9
5. - ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO
5.1 - MAPPA DEL MENU'
SET
SETTING
DMX ADDRESS
000 –512
Indirizzo DMX: 001 –512
RUN MODE
DMX
Modalità DMX
SLAVE
Modalità Slave
ONE
Modalità singola
SOUND
Modalità musicale
M 4*4
Matrice 4*4 vedere i dettagli di seguito (1)
M 2*2
Matrice 2*2 vedere i dettagli di seguito (2)
SL-01 … SL-16
Funzionamento Slave con matrice, vedere i dettagli di
seguito (1, 2)
CHANNEL MODE
1CH –2CH –6CH –25CH
Modalità canali
PROGRAM MODE
01 … 20 – AUTO
Modalità automatiche
PROGRAM SPEED
00 … 31
Velocità modalità automatiche
SOUND MODE
00 … 03
Modalità musicali
SOUND SENSE
00 … 99
Sensibilità modalità musicale
DMX FAIL
CLEAR –KEEP
Funzionamento in caso di mancanza DMX.
CLAR: spegne l’apparecchio
KEEP: mantiene l’ultima configurazione.
ID NUMBER
OFF –000 … 061
Indirizzi ID, vedere i dettagli di seguito (3)
LOAD DEFAULT
YES –NO
Ricarica i parametri di fabbrica
MASTER SIGNAL
ON –OFF
Attiva la trasmissione del segnale del master in
modalità Master/Slave
DISPLAY BACK
ON –OFF
Attiva lo spegnimento del display dopo alcuni secondi.
ON: il display si spegne dopo alcuni secondi
OFF: il display rimane sempre acceso
TEMPERATURE
ON –OFF
Visualizzazione temperatura sul display
MASTER DIMMER
000 –255
Impostazione massima intensità master dimmer
MEU
MENU OPTION
CLEAR MENU DATA
YES –NO
Resetta tutti i parametri impostati
TEST LED
WW
Test led bianchi
STROBE SPEED
00 … 20
Velocità strobo
M 2*2 FONT
A … Z / a … z / 0 … 9
Vedere dettagli di seguito (2)
M 4*4 FONT
A … Z / a … z / 0 … 9
Vedere dettagli di seguito (1)
LED-1 … LED-25
000 –255
Regolazione intensità per singolo led
SYS
SYSTEM
SYSTEM ERROR
Elenco eventuali errori di sistema
DMX MONITOR
Non attivo
LED HOURS
Tempo di funzionamento led
FIX HOURS
Tempo di funzionamento apparecchio
ADM
Riservato
VER
Versione Hardware e Software

10
(1) M 4*4: è possibile creare una matrice 4*4 in cui poter espandere gli effetti preimpostati
in modalità automatica. I 16 pannelli dovranno essere configurati come di seguito
(2) M 2*2: è possibile creare una matrice 2*2 in cui poter espandere gli effetti preimpostati
in modalità automatica. I 4 pannelli dovranno essere configurati come di seguito
(3) INDIRIZZI ID: è possibile impostare differenti indirizzi ID per poter pilotare
separatamente anche macchine aventi stesso indirizzo DMX. È possibile assegnare fino a
61 differenti indirizzi ID
5.2 –MODALITA' MASTER/SLAVE
In questa modalità possono essere collegate più unità insieme come un'unica catena e
funzionare in modo sincronizzato.
Utilizzare un cavo DMX per collegare insieme tutte le unità dal connettore DMX OUT a
DMX IN.
Definire la prima unità della catena come Master (MASTER SIGNAL=ON), tutte le altre
unità devono essere impostate in modalità SLAVE.
Far funzionare l’unità Master in modalità Automatica (AUTO) o Musicale (SOUND) per far
funzionare l’intero sistema. L'intera catena di unità Slave si comporterà come l'unità
Master.
SL-02
M 4*4
SL-04
SL-03
SL-06
SL-05
SL-08
SL-07
SL-10
SL-09
SL-12
SL-11
SL-14
SL-13
SL-16
SL-15
VISTA POSTERIORE
SL-02
M 2*2
SL-04
SL-03
VISTA POSTERIORE

11
5.3 –MODALITA' DMX
MODALITA’ 1: 1 canale DMX
Canale DMX
Valore
Funzione
1
000 –255
Dimmer
MODALITA’ 2: 2 canali DMX
Canale DMX
Valore
Funzione
1
000 –255
Dimmer
2
000 –255
Strobo
MODALITA’ 3: 6 canali DMX
Canale DMX
Valore
Funzione
1
000 –255
Dimmer (non attivo sul canale 3)
2
000 –008
Nessuna funzione
009 –255
Strobo da min a max (da non utilizzare sul canale 3)
3
000 –008
Nessuna funzione
009 –010
Macro 1
011 –020
Macro 2
021 –030
Macro 3
031 –040
Macro 4
041 –050
Macro 5
051 –060
Macro 6
061 –070
Macro 7
071 –080
Macro 8
081 –090
Macro 9
091 –100
Macro 10
101 –110
Macro 11
111 –120
Macro 12 (random)
121 –130
Macro 13
131 –140
Macro 14
141 –150
Macro 15
151 –160
Macro 16
161 –170
Macro 17
171 –180
Macro 18
181 –190
Macro 19
191 –255
Macro 20
4
000 –255
Velocità macro (all’aumentare della velocità diminuisce il sincronismo tra le macro)
5
000 –007
Nessuna funzione
008 –014
Lettera “A”
015 –021
Lettera “B”
022 –028
Lettera “C”
029 –035
Lettera “D”
036 –042
Lettera “E”
043 –049
Lettera “F”
050 –056
Lettera “G”
057 –063
Lettera “H”
064 –070
Lettera “I”
071 –077
Lettera “J”
078 –084
Lettera “K”
085 –091
Lettera “L”
092 –098
Lettera “M”
099 –105
Lettera “N”
106 –112
Lettera “O”
113 –119
Lettera “P”
120 –126
Lettera “Q”
127 –133
Lettera “R”
134 –140
Lettera “S”
141 –147
Lettera “T”
148 –154
Lettera “U”
155 –161
Lettera “V”

12
162 –168
Lettera “W”
169 –175
Lettera “X”
176 –182
Lettera “Y”
183 –189
Lettera “Z”
190 –195
Numero “1”
196 –201
Numero “2”
202 –207
Numero “3”
208 –213
Numero “4”
214 –219
Numero “5”
220 –225
Numero “6”
226 –231
Numero “7”
232 –237
Numero “8”
238 –243
Numero “9”
244 –249
Numero “0”
250 –255
Nessuna funzione
6
000 –255
Indirizzi ID (vedere dettagli di seguito)
Indirizzi ID
Indirizzo DMX
Indirizzo ID
Indirizzo DMX
Indirizzo ID
Indirizzo DMX
Indirizzo ID
Indirizzo DMX
Indirizzo ID
000 –009
150 –159
15
220
31
236
47
010 –019
1
160 –169
16
221
32
237
48
020 –029
2
170 –179
17
222
33
238
49
030 –039
3
180 –189
18
223
34
239
50
040 –049
4
190 –199
19
224
35
240
51
050 –059
5
200 –209
20
225
36
241
52
060 –069
6
210
21
226
37
242
53
070 –079
7
211
22
227
38
243
54
080 –089
8
212
23
228
39
244
55
090 –099
9
213
24
229
40
245
56
100 –109
10
214
25
230
41
246
57
110 –119
11
215
26
231
42
247
58
120 –129
12
216
27
232
43
248
59
130 –139
13
217
28
233
44
249
60
140 –149
14
218
29
234
45
250
61
219
30
235
46
251 –255
Nessuna funzione
MODALITA’ 4: 25 canali DMX
Canale DMX
Valore
Funzione
1
000 –255
W1
2
000 –255
W2
…
…
…
24
000 –255
W24
25
000 –255
W25

13
6. –ACCOPPIAMENTO
1. Accostare 2 pezzi sullo stesso piano
2. Allineare i fori

14
3. Premere l’attacco rapido a molla e ruotarlo di 90°.
Serrare successivamente il dado a vite
4. Accostare eventuali altri pannelli

15
7. - MANUTENZIONE
Per garantire ottime prestazioni, l’apparecchio deve essere pulito frequentemente. Scollegare
l’apparecchio della corrente e lasciarlo raffreddare per almeno 35 minuti onde evitare il
rischio di bruciature. Utilizzare un aspirapolvere o compressore e una spazzola morbida o un
panno per lenti per rimuovere la polvere depositata.
Le lenti, come qualsiasi altra parte eventualmente danneggiata, devono essere sostituite con
ricambi originali.
8. - SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione: 100-240V, 50/60HZ
LED: 25x3W, Warm White
Potenza assorbita: 80W
Modalità operative: Auto, Sound active, Master/slave, DMX512
Regolazione elettronica della luminosità 0-100%
DMX: 1 –2 –6 –25 canali
Display digitale per impostazione indirizzo e funzioni
Ingresso e uscita alimentazione per il rilancio
Dimensioni (L x A x P): mm. 399x399x113
Peso: kg 6,8
399
399
113

16
1. - INTRODUCTION
Thank You for choosing one of Our products!
Please refer to the instructions and warnings contained in this user manual, please retain it
for future reference.
This manual contains information about the installation and use of the device.
The information contained in this publication has been carefully prepared and checked.
However it is not assumed any responsibility for any inaccuracies. All rights are reserved and
this document can not be copied, photocopied, reproduced in whole or in part without
previous written permission of PROEL. PROEL reserves the right to make, without notice, any
aesthetical, functional or design changes or modifications in everyone of its products. PROEL
doesn't assume any responsibility for the use or application of the products here described.
The crossed bin symbol, shown on the product or on accompanying documents,
indicates that the product should not be disposed with other household waste at
the end of the lifecycle. To avoid any damage to the environment, the user is
encouraged to separate this product from other kinds of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Home users are
encouraged to contact the retailer where they purchased this product or their local
government office for details on separate collection and recycling this type of product.
Business users are encouraged to contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial waste.
The lightning symbol with arrow in an equilateral triangle intends to alert the user
to the presence of not insulated "dangerous voltages" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point symbol within an equilateral triangle intends to alert the
user to the presence of important instructions for use and maintenance on the
accompanying documents of the product.
The “F” inside an equilateral reversed triangle means that the product is suitable
for mounting on normally flammable surfaces.
The product to which this manual refers comply with the European Directives
pursuant to the safety of electrical equipment supplied at low voltage (LVD) and to
the Electromagnetic Compatibility (EMC)

17
2. - SAFETY INSTRUCTIONS
Caution! This product is not suitable for household illumination.
Please read this manual before installing and applying power to the equipment, follow the
safety precautions listed below and observe all warnings in this manual and printed on.
Please contact a PROEL distributor for assistance with any questions about how to activate
the equipment safely. Contact a qualified technician for any maintenance work not described
in this manual.
Do not modify the fixture or install accessories and upgrade kits that are not the Proel
original ones.
People involved in the installation and maintenance of the device must:
- Be qualified
- Follow the instructions of this manual in the theaters, in the halls, in the places where the
events take place, etc.
CHECKS BEFORE INSTALLATION
Make sure all the parts for fixing the product are in good condition.
Make sure that the anchor point is stable before positioning the product.
The safety cable must be properly attached to the device and fixed to the supporting
structure so that, in case of failure of the primary supporting system, it has the lowest
possible fall of the device.
If the safety cable wear, must be replaced with an original spare.
MINIMUM DISTANCE OF ILLUMINATED OBJECTS
The projector must be positioned so that the objects hit by the beam of light are at least 1
meter from the lens of the projector.
MINIMUM DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS
The product must be positioned so that any flammable material is at least 0.50 meters from
any point of the surface of the device. Never place filters or other materials over the lens or
on the optical axis.
MOUNTING SURFACES
The device is suitable for mounting on normally flammable surfaces.
REFERENCE TEMPERATURE
The ambient temperature range of use of the device varies between + 5 ° C (min) and + 40 ° C
(max), outside of that range the device should not be used.
The maximum temperature of the housing Tb = 80 ° C must never be exceeded. Do not block
the exhaust fans, ensuring a minimum clearance of 0.5 meters around the ventilation holes.

18
IP20 PROTECTION RATING
The device is protected against the penetration of solid bodies larger than 12 mm (0,47 ") in
diameter (first digit 2), but not against dripping water, rain, splashes or jets of water (second
digit 0). Use only in dry areas. Inside use only. Do not expose the equipment to rain or
moisture.
PROTECTION AGAIN ELECTRIC SHOCK
The device must be connected to a power supply system with efficient earthing. Moreover, it
is recommended to protect power supply lines of the product from indirect contact and / or
shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
CONNECTION TO THE MAINS
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician.
Ensure that the mains frequency and voltage correspond to those for which the equipment is
designed, as shown in the electrical data label. This label also shows the power consumption
that is necessary to refer to evaluate the maximum number of devices to be connected to
the electricity line, in order to avoid power overloading.
If the external power cord of this light is damaged, it must be replaced with a special cord
exclusively available from Your PROEL dealer.
Never operate the equipment with lenses and / or covers missing or damaged.
In case of non-use, it is recommended to unplug the projector from the mains.
MAINTENANCE
Before starting any maintenance or cleaning the product, disconnect the power from the
mains and disconnect the power cable from the device. After switching off, do not remove
any part of the device for at least 35 minutes to avoid the risk of burns. The lenses, if
damaged, must be replaced with original spare parts.
WARNING
CAUTION. Do not look directly at the light source. Do not look at the beam with lenses,
glasses, mirrors or similar optical instruments that could change the convergence of light,
causing serious damage to people and / or things.
WARNING! DANGER FOR THE EYES!
Do not look directly at the light source

19
3. - OPENING AND CONTROL
Carefully open the package, check the content and make sure that all the parts are present
and are in good condition. In cases where some parts are not present or are damaged,
immediately contact Your supplier and retain the packaging for verification.
WARNING!
If the product has been exposed to drastic temperature changes, let
the unit turned off until it reaches room temperature because the
presence of condensation can damage the product if it is turned on.
Verify that the box contains the following items:
N° 1 SG PIXI25W
N° 1 Power cord
N° 1 User Manual
FRONT VIEW
1 –Lenses
REAR VIEW
1 –Display + keypad
2 –3-pin DMX IN/OUT
3 –Power IN/OUT
1
1
2
3

20
4. - INSTALLATION AND SWITCH ON
4.1 - PRODUCT INSTALLATION
- Do not shake the device. Avoid the use of too much force during installation or unit fixing.
- Each unit must be installed singly on a wall, on a ceiling or on a truss. In case of a ceiling
suspension or truss suspension it is not possible to use the included brackets, if you plan to
create a matrix of panels, in this case the first row of the matrix must be suspended with a
specific metal bar (sold separately). The included bracket is not designed to suspend a
column, but only a single panel. In case of connection on a truss column or on a wall, if you
plan to create a matrix of panels, each panel must be connected with the short bracket
included.
WARNING! IT'S REQUIRED
the mounting of the safety rope (PLH200 sold
separately) in the case where the product is hung on
a wall, ceiling or on a truss. Except when the device
is placed in the floor, the safety cable is always
required.
OK
OK
NO
NO
SUSPENSION ON A TRUSS
CONNECTION ON A
TRUSS COLUMN
Table of contents
Languages:
Other SDJ Dj Equipment manuals

SDJ
SDJ Slimpar 7 DL RGBWA-UV User manual

SDJ
SDJ SAGITTER Slimpar36C User manual

SDJ
SDJ SG FASTER2448 User manual

SDJ
SDJ SG SLIMPAR18C User manual

SDJ
SDJ SG SLIMPAR12 User manual

SDJ
SDJ Slimbar 16 DL RGBWA-UV/FC User manual

SDJ
SDJ SG FASTER192 User manual

SDJ
SDJ J-WASH 400 User manual

SDJ
SDJ SG BATI4DL User manual

SDJ
SDJ SG CLSPOTV2 User manual
Popular Dj Equipment manuals by other brands

Chauvet Professional
Chauvet Professional Maverick MK3 Profile Quick reference guide

EuroLite
EuroLite LED FE-700 user manual

Laserworld
Laserworld Proline Series manual

TECshow
TECshow iON 230B user manual

PIONEER DJ
PIONEER DJ DDJ-200 operating instructions

Art Lighting Production
Art Lighting Production ASTERION II Series user manual